GC9400, GC9300 series © 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved 4239.001.0168.
1 1 2 Stručná příručka / Kiirjuhend / Kratke upute / Greitos pradžios naudotojo vadovas / Īsa lietošanas pamācība / Gyors áttekintő útmutató / Skrócona instrukcja obsługi / Ghid de iniţiere rapidă / Stručná príručka spustenia / Vodnik za hiter začetek / Vodič za brzi početak / Hızlı Başlangıç Kılavuzu / Οδηγός γρήγορης έναρξης / Ръководство за бързо инсталиране / Краткое руководство пользователя / Короткий посібник користувача / Жұмысты бастаудың қысқаша нұсқаулығы / Qısa İstifadəçi Təlimatı / Համառոտ ու
DE-CALC / DE-CALC / DE-CALC / DE-CALC / KALKIŲ ŠALINIMAS / DE-CALC sistēma / DE-CALC / Usuwanie kamienia / DE-CALC / ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA / Odstranjevanje vodnega kamna / DE-CALC / DE-CALC / Αφαίρεση αλάτων / DE-CALC / Очистка от накипи / Видалення накипу / Қаспақты кетіру / DE-CALC (ərpin təmizlənməsi) / DE-CALC գործառույթ / ნადებისგან გასუფთავება / DE-CALC / DE-CALC / DE-CALC / DE-CALC tizimi / DE-CALC / DE-CALC 1 2 3 4 2 hrs.
6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference. Product overview (Fig.
English 7 Using the appliance OptimalTEMP technology Warning: Do not iron non-ironable fabrics. The OptimalTEMP technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature and without sorting your garments. It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board (Fig. 6) without putting back to the iron platform. This will help reduce the stress on your wrist. - Fabrics with these symbols (Fig.
8 English Energy saving Eco mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. 1 To activate the ECO mode, press the ECO button (Fig. 15). The green ECO light goes on. 2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again. The green ECO light goes out. Auto shut-off - To save energy, the appliance switches off automatically when it has not been used for 10 minutes. The light in the on/off button starts to flash.
English 9 Storage 1 2 3 4 5 6 7 Switch off the appliance and unplug it. Pour the water out of the water tank through the filling door (Fig. 20). Fold the supply hose. Wind the supply hose inside the supply hose storage compartment (Fig. 23). Fold the mains cord and fasten it with the Velcro strip. Place the iron on the iron platform and lock it by pushing the carry lock release button (Fig. 24).
10 English Problem Cause Solution The iron does not heat up and the amber DE-CALC light flashes. The appliance reminds you to perform the descaling procedure. The light flashes after approximately one month of use. There is not enough water in the water tank. Perform the descaling procedure, following the instructions in section ‘Descaling the appliance’. The steam generator produces a loud pumping sound.
Čeština 11 Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku, samostatný letáček s důležitými informacemi a stručnou příručku. Uschovejte je pro budoucí použití. Přehled výrobku (obr.
12 Čeština Použití zastřihovače Technologie OptimalTEMP Varování: Nežehlete látky, které se nemají žehlit. Technologie OptimalTEMP umožňuje žehlit všechny typy látek vhodných k žehlení, a to v jakémkoli pořadí a bez nutnosti nastavovat teplotu nebo třídit oděvy. Horkou žehlicí plochu lze bezpečně položit přímo na žehlicí prkno (obr. 6) namísto pokládání na stojánek na žehličku. Můžete tak snížit napětí působící na vaše zápěstí. - Žehlit lze látky označené těmito symboly (obr.
Čeština 13 Úspora energie Režim Eco Díky režimu ECO (snížené množství páry) můžete ušetřit energii, aniž byste ovlivnili výsledek žehlení. 1 Chcete-li aktivovat režim ECO, stiskněte tlačítko ECO (obr. 15). Rozsvítí se zelená kontrolka ECO. 2 Chcete-li režim ECO deaktivovat, stiskněte tlačítko ECO znovu. Zelená kontrolka ECO zhasne. Automatické vypnutí - Pokud se přístroj nepoužívá 10 minut, automaticky se vypne kvůli úspoře energie. Začne blikat kontrolka na tlačítku pro zapnutí/vypnutí.
14 Čeština 3 4 5 6 Přeložte přívodní hadičku. Naviňte přívodní hadici do úložného prostoru (obr. 23) na hadici. Sviňte napájecí kabel a upevněte jej suchým zipem. Položte žehličku na stojánek a zajistěte ji stisknutím tlačítka (obr. 24) uvolnění zámku pro přenášení žehličky. 7 Přístroj můžete přenášet v jedné ruce za rukojeť žehličky, pokud je žehlička uzamčena na stojánku (obr. 25). Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat.
Čeština 15 Problém Příčina Žehlička se nezahřívá a oranžová kontrolka DECALC bliká. Přístroj vás upozorňuje, že je třeba Odstraňte vodní kámen podle odstranit vodní kámen. Kontrolka bliká pokynů v kapitole „Odstraňování po přibližně měsíci používání. vodního kamene z přístroje“. Z generátoru páry je slyšet hlasitý zvuk čerpadla. V nádržce na vodu není dostatek vody. Naplňte nádržku na vodu až po označení MAX a stiskněte spoušť páry.
16 Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edaspidiseks alles. Tootekirjeldus (joon.
Eesti 17 Seadme kasutamine OptimalTEMP tehnoloogia Hoiatus. Ärge triikige mittetriigitavaid materjale. OptimalTEMP tehnoloogia võimaldab triikida igat tüüpi triigitavaid materjale mis tahes järjestuses, ilma et riideid tuleks sorteerida või triikraua temperatuuri reguleerida. Kuuma triikraua talla asetamine otse triikimislauale (joon. 6), ilma selle asetamiseta tagasi triikraua alusele, on ohutu. See vähendab koormust teie randmele. - Triikida võib nende sümbolitega (joon.
18 Eesti Energiasääst Režiim ECO Kui kasutate säästurežiimi ECO (vähendatud auru kogus), säästate energiat, tegemata järeleandmisi triikimise kvaliteedis. 1 Režiimi ECO aktiveerimiseks vajutage ECO-nuppu (joon. 15). Süttib roheline märgutuli ECO. 2 Režiimi ECO deaktiveerimiseks vajutage uuesti ECO-nuppu. Roheline märgutuli ECO kustub. Automaatne väljalülitus - Energia säästmiseks lülitub seade automaatselt välja, kui seda pole 10 minuti jooksul kasutatud.
Eesti 19 6 Asetage triikraud triikraua alusele ning lukustage see, vajutades kandmisluku vabastamise nuppu (joon. 24). 7 Kui triikraud on kinnitatud alusele (joon. 25), saate seda ühe käega triikraua käepidemest kanda. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.
20 Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratki početni vodič. Sačuvajte ih za buduću uporabu. Pregled proizvoda (sl.
Hrvatski 21 Upotreba aparata Tehnologija OptimalTEMP Upozorenje: Nemojte glačati tkanine koje se ne glačaju. Tehnologija OptimalTEMP omogućuje vam glačanje svih vrsta tkanina koje se mogu glačati, bilo kojim redoslijedom, bez prilagodbe postavki temperature i bez razvrstavanja odjeće. Vruću površinu za glačanje možete bez brige odložiti izravno na dasku za glačanje (sl. 6) bez potrebe za vraćanjem natrag na platformu za glačanje. To će vam pomoći pri smanjenju opterećenja zgloba.
22 Hrvatski Sigurno odlaganje Odlaganje glačala tijekom preslagivanja odjeće Tijekom preslagivanja odjeće, glačalo možete odložiti na platformu za glačalo ili vodoravno na dasku za glačanje (sl. 6). Tehnologijom OptimalTEMP osigurano je da površina za glačanje neće oštetiti navlaku daske za glačanje. Ušteda energije Način rada ECO Koristeći se načinom rada ECO (smanjena količina pare), možete uštedjeti energiju bez kompromisa u rezultatu glačanja.
Hrvatski 23 6 Zaustavite čišćenje kada iz površine za glačanje prestane izlaziti voda ili kad počne izlaziti para. 7 Isključite generator pare iz priključka i ostavite ga da se hladi najmanje dva sata. Izvadite regulator EASY DE-CALC i pustite preostalu vodu da isteče. Zategnite regulator EASY DE-CALC Pohranjivanje 1 2 3 4 5 6 Isključite aparat i iskopčajte ga. Izlijte vodu iz spremnika za vodu kroz vratašca za punjenje (sl. 20). Složite crijevo za dovod pare.
24 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Površina ispod baze aparata postaje mokra ili para i/ili voda izlazi ispod regulatora EASY DE-CALC. Regulator EASY DE-CALC nije dobro zategnut. Isključite aparat i pričekajte 2 sata dok se ne ohladi. Odvijte i ponovo pričvrstite regulator kako biste se uvjerili da je dobro pričvršćen. Obratite se ovlaštenom servisu tvrtke Philips i nabavite novi regulator EASY DE-CALC. Glačalo se ne zagrijava, a crveni indikator DE-CALC bljeska.
Latviešu 25 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību. Saglabājiet šo dokumentāciju turpmākām uzziņām. Izstrādājuma pārskats (att.
26 Latviešu Ierīces lietošana Optimālas temperatūras tehnoloģija Brīdinājums. Negludiniet negludināmus audumus! Optimālās temperatūras tehnoloģija sniedz iespēju gludināt visu veidu gludināmos audumus jebkādā secībā, nepieregulējot gludekļa temperatūru un bez nepieciešamības šķirot apģērbus. Var droši novietot karsto gludināšanas virsmu tieši uz gludināmā dēļa (att. 6), nav jānovieto uz gludekļa platformas. Tādējādi plauksta tiek mazāk noslogota. - Var gludināt audumus ar šādiem simboliem (att.
Latviešu 27 Droša novietošana Gludekļa novietošana laikā, kamēr pārkārtojat apģērbu Laikā, kamēr pārkārtojat apģērbu, varat novietot gludekli uz gludekļa platformas vai horizontāli uz gludināmā dēļa (att. 6). Optimālās temperatūras tehnoloģija nodrošina, ka gludināšanas virsma nesabojās gludināmā dēļa pārsegu. Enerģijas taupīšana Režīms ECO Izmantojot ECO režīmu (samazināts tvaika apjoms), varat ietaupīt enerģiju, saglabājot optimālu gludināšanas rezultātu.
28 Latviešu 6 Pārtrauciet tīrīšanu, kad no gludināšanas virsmas vairs neplūst ūdens vai kad no gludināšanas virsmas sāk izplūst tvaiks. 7 Atvienojiet tvaika ģeneratoru no elektrotīkla un ļaujiet tam atdzist vismaz divas stundas. Izņemiet EASY DE-CALC pogu un ļaujiet izplūst atlikušajam ūdenim. Pieskrūvējiet EASY DE-CALC pogu. Glabāšana 1 2 3 4 5 6 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Izlejiet ūdeni no ūdens tvertnes pa uzpildes vāciņu (att. 20). Satiniet padeves šļūteni.
Latviešu 29 Problēma Iemesls Risinājums Virsma zem ierīces pamatnes samirkst, vai arī no EASY DE-CALC pogas apakšpuses izplūst tvaiks un/vai ūdens. Vieglas atkaļķošanas (EASY DECALC) poga nav pietiekami cieši aizgriezta. Izslēdziet ierīci un uzgaidiet 2 stundas, līdz tā ir atdzisusi. Atskrūvējiet un vēlreiz pievelciet pogu, lai tā būtu cieši nofiksēta. Gludeklis neuzsilst, un mirgo dzintara krāsas DECALC lampiņa. Tvaika ģenerators rada skaļu sūknēšanas skaņu.
30 Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąją instrukciją. Išsaugokite juos ateičiai. Gaminio apžvalga (pav.
Lietuviškai 31 Prietaiso naudojimas „OptimalTEMP“ technologija Įspėjimas. Nelyginkite nelyginamų medžiagų. „OptimalTEMP“ technologija suteikia galimybę lyginti visų tipų lyginamus audinius bet kokia tvarka, nereguliuojant lygintuvo temperatūros ir nerūšiuojant drabužių. Saugu tiesiog padėti karštą lygintuvo padą tiesiai ant lyginimo lentos, (pav. 6) nededant atgal ant lygintuvo platformos. Tai sumažins jūsų riešo įtampą. - Šiais simboliais (pav.
32 Lietuviškai Saugi atrama Lygintuvo padėjimas keičiant drabužio padėtį Keisdami drabužio padėtį galite padėti lygintuvą ant geležinės platformos arba horizontaliai ant lyginimo lentos (pav. 6). „OptimalTEMP“ technologija užtikrina, kad lygintuvo padas neapgadins lyginimo lentos dangos. Energijos taupymas „Eco“ režimas Naudodami ECO režimą (kai garų kiekis sumažintas) galite taupyti energiją, o lyginimo rezultatas nebus prastesnis. 1 Norėdami įjungti ECO režimą, paspauskite ECO mygtuką (pav. 15).
Lietuviškai 33 7 Atjunkite garų generatorių ir leiskite jam mažiausiai dvi valandas atvėsti. Pašalinkite EASY DE-CALC rankenėlę, kad ištekėtų likęs vanduo. Priveržkite EASY DE-CALC rankenėlę. Laikymas 1 2 3 4 5 6 Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo. Išpilkite vandenį iš vandens bako per pildymo dureles (pav. 20). Sulankstykite tiekimo žarną. Suvyniokite tiekimo žarną žarnos laikymo skyriaus (pav. 23) viduje. Sulankstykite maitinimo laidą ir pritvirtinkite jį „Velcro“ juosta.
34 Lietuviškai Problema Lygintuvas neįkaista ir mirksi geltona DE-CALC lemputė. Iš garų generatoriaus sklinda didelis pumpavimo garsas. Priežastis Sprendimas Susidėvėjo EASY DE-CALC rankenėlės guminis sandarinimo žiedas. Prietaisas jums primena, kad reikia atlikti nuovirų šalinimo procedūrą. Lemputė mirksi apytiksliai po mėnesio naudojimo. Vandens bake nepakanka vandens. Kad gautumėte naują EASY DECALC rankenėlę, kreipkitės į įgaliotąjį „Philips“ priežiūros centrą.
Magyar 35 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. A készülék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót, a fontos tudnivalókat tartalmazó ismertetőt és a rövid üzembehelyezési útmutatót. Ezeket őrizze meg későbbi használatra.
36 Magyar A készülék használata OptimalTEMP technika Figyelmeztetés: Csak vasalható ruhaneműket vasaljon. Az OptimalTEMP technika lehetővé teszi, hogy tetszés szerinti sorrendben vasalhasson minden vasalható textíliát a vasaló hőmérsékletének állítása és a ruhák osztályozása nélkül. Biztonságosan pihentethető a készülék rövid időre, ha a forró vasalótalpat közvetlenül a vasalódeszkára (ábra 6) helyezi, és nem helyezi vissza a vasalótartóra. Ezzel csökkenti a csuklója terhelését.
Magyar 37 Biztonságos pihenőhelyzet A vasaló pihentetése a ruha megigazításakor Amíg megigazítja a ruhát, a vasaló a vasalótartóra vagy vízszintes helyzetben a vasalódeszkára (ábra 6) helyezhető. Az OptimalTEMP technikának köszönhetően a vasalótalp nem károsítja a vasalódeszka huzatát. Energiatakarékosság Eco mód Az ECO üzemmód (csökkentett gőzmennyiség) használatával a vasalási eredmény romlása nélkül takaríthat meg energiát. 1 Az ECO üzemmód bekapcsolásához nyomja meg az ECO gombot (ábra 15).
38 Magyar Figyelmeztetés: Piszkos, forró víz (kb. 100–150 ml) folyik ki a vasalótalpból. 6 Addig folytassa a tisztítást, míg már nem folyik ki víz, vagy ha már gőz áramlik ki a vasalótalpból. 7 Húzza ki a gőzfejlesztő csatlakozóját a fali aljzatból, és legalább két órán át hagyja hűlni. Távolítsa el az EASY DE-CALC gombot, és hagyja kifolyni a maradék vizet. Helyezze vissza az EASY DE-CALC gombot. Tárolás 1 2 3 4 5 6 7 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.
Magyar 39 Probléma Ok Megoldás A készülék alapja alatti felület nedves lesz, vagy az EASY DE-CALC gomb alól gőz és/vagy víz távozik. Az EASY DE-CALC gomb nincs megfelelően rögzítve. A vasaló nem melegszik fel, és a sárga DE-CALC jelzőfény villog. A készülék emlékezteti Önt a vízkő-mentesítési eljárás végrehajtására. A jelzőfény körülbelül egy hónapnyi használat után villogni kezd. Nincs elég víz a tartályban. Kapcsolja ki a készüléket, és várjon 2 órát, hogy lehűljön.
40 Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną oraz skróconą instrukcją obsługi. Zachowaj te dokumenty na przyszłość. Opis produktu (rys.
Polski 41 Używanie urządzenia Technologia OptimalTEMP Ostrzeżenie: Nie prasuj tkanin, które nie są przeznaczone do prasowania. Technologia OptimalTEMP umożliwia prasowanie wszelkich tkanin nadających się do prasowania w dowolnej kolejności bez konieczności zmiany temperatury żelazka czy sortowania ubrań. Można bezpiecznie odstawić żelazko z gorącą stopą bezpośrednio na deskę do prasowania (rys. 6), nie jest konieczne odstawianie go na podstawę. Pozwala to zmniejszyć obciążenia nadgarstka.
42 Polski Bezpieczne odstawianie Odstawianie żelazka na czas przekładania prasowanego ubrania Podczas przekładania ubrania można odstawić żelazko na podstawę lub poziomo na deskę do prasowania (rys. 6). Dzięki technologii OptimalTEMP stopa żelazka nie uszkodzi pokrowca deski do prasowania. Oszczędność energii Tryb Eco Korzystając z trybu ECO (mniejsza ilość pary), można oszczędzać energię i nadal osiągać doskonałe rezultaty pasowania. 1 Naciśnij przycisk ECO (rys. 15), aby włączyć tryb ECO.
Polski 43 7 Wyjmij wtyczkę generatora pary z gniazdka elektrycznego i odstaw go na co najmniej 2 godziny, aby ostygł. Zdejmij pokrętło EASY DE-CALC i ustaw urządzenie tak, aby wypłynęła reszta wody. Dokręć pokrętło EASY DE-CALC. Przechowywanie 1 2 3 4 5 6 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wylej wodę ze zbiornika przez otwór wlewowy (rys. 20). Zwiń wąż dopływowy. Umieść wąż dopływowy w odpowiednim schowku (rys. 23). Zwiń przewód sieciowy i umocuj go za pomocą paska na rzep.
44 Polski Problem Powierzchnia pod podstawą urządzenia jest wilgotna lub para i/lub woda wydostają się spod pokrętła EASY DE-CALC. Żelazko nie nagrzewa się, a bursztynowy wskaźnik DE-CALC miga. Z generatora pary dobiega głośny dźwięk pompowania. Przyczyna Pokrętło EASY DE-CALC nie zostało właściwie zamontowane. Rozwiązanie Wyłącz urządzenie i odczekaj 2 godziny, aż ostygnie. Odkręć i ponownie dokręć pokrętło, aby upewnić się, że jest pewnie zamocowane.
Română 45 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Citiţi acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă înainte de a utiliza aparatul. Păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Prezentarea de ansamblu a produsului (Fig.
46 Română Utilizarea aparatului Tehnologie OptimalTEMP Avertisment: Nu călcaţi materialele care nu se calcă. Tehnologia OptimalTEMP vă permite să călcaţi toate tipurile de materiale care se calcă, în orice ordine, fără a regla temperatura fierului de călcat şi fără a fi necesar să sortaţi articolele vestimentare. Este sigură oprirea tălpii fierbinţi direct pe masa de călcat (Fig. 6) fără punerea înapoi pe suportul pentru fierul de călcat. Aceasta vă ajută să reduceţi efortul încheieturii mâinii.
Română 47 Repaus în siguranţă Repausul fierului de călcat în timpul rearanjării articolului vestimentar În timp ce rearanjaţi articolul dvs. vestimentar, puteţi poziţiona fierul de călcat fie pe suportul pentru fierul de călcat, fie orizontal pe masa de călcat (Fig. 6). Tehnologia OptimalTEMP asigură că talpa nu va deteriora husa mesei de călcat. Reducerea consumului de energie Modul Eco Utilizând modul ECO (cantitate redusă de abur), poţi economisi energie fără a compromite rezultatele de călcare.
48 Română 5 Ţineţi apăsat continuu declanşatorul de abur în timp ce călcaţi câteva bucăţi de material gros, printr-o mişcare înainte şi înapoi, timp de 3 minute (Fig. 22). Avertisment: Din talpa fierului de călcat se scurge apă fierbinte, murdară (aproximativ 100150 ml). 6 Puteţi înceta curăţarea când din talpa fierului de călcat nu se mai scurge apă sau când din aceasta începe să iasă abur. 7 Scoateţi din priză generatorul de abur şi lăsaţi-l să se răcească cel puţin două ore.
Română 49 Problemă Cauză Soluţie Husa mesei de călcat se umezeşte sau există picături de apă pe articolul de îmbrăcăminte/podea. Aburul s-a condensat pe husa mesei de călcat după o sesiune de călcare îndelungată sau husa mesei de călcat nu este concepută să facă faţă debitului ridicat de abur. Suprafaţa de sub baza aparatului se umezeşte sau abur şi/sau apă se scurge de sub butonul rotativ EASY DE-CALC. Butonul rotativ EASY DE-CALC nu este strâns adecvat.
50 Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek. Shranite jih za prihodnjo uporabo. Pregled izdelka (Sl.
Slovenščina 51 Uporaba aparata Tehnologija OptimalTEMP Opozorilo: Ne likajte tkanin, ki niso primerne za likanje. Tehnologija OptimalTEMP omogoča likanje vseh vrst tkanin, primernih za likanje, v poljubnem vrstnem redu, in sicer brez prilagajanja temperature likalnika in brez sortiranja oblačil. Vročo likalno ploščo lahko brez nevarnosti odložite neposredno na likalno desko (Sl. 6) in je ni treba dajati nazaj na ploščo za likalnik. Tako boste zmanjšali obremenitev svojega zapestja.
52 Slovenščina Varčevanje z energijo Način Eco Z načinom ECO (manjši izpust pare) lahko varčujete z energijo ob enako učinkovitem likanju. 1 Če želite aktivirati način ECO, pritisnite gumb ECO (Sl. 15). Prižge se zelena lučka ECO. 2 Če želite deaktivirati način ECO, znova pritisnite gumb ECO. Zelena lučka ECO ugasne. Samodejni izklop - Če aparata ne uporabljate 10 minut, se samodejno izklopi in tako varčuje z energijo. Indikator v gumbu za vklop/izklop začne utripati.
Slovenščina 53 Shranjevanje 1 2 3 4 5 6 Aparat izklopite in izključite. Vodo iz zbiralnika za vodo iztočite skozi vratca za polnjenje (Sl. 20). Zvijte dovodno cev. Dovodno cev zvijte v prostor (Sl. 23) za shranjevanje dovodne cevi. Zvijte omrežni kabel in ga pritrdite z ježkom. Likalnik položite na ploščo za likalnik in ga zaklenite s pritiskom na gumb (Sl. 24) za sprostitev zaklepa za prenašanje. 7 Ko je likalnik pritrjen na ploščo (Sl.
54 Slovenščina Težava Vzrok Rešitev Likalnik se ne segreva in oranžna lučka DE-CALC utripa. Aparat vas opominja, da je treba izvesti postopek odstranjevanja vodnega kamna. Lučka začne utripati po približno enem mesecu uporabe. V zbiralniku za vodo ni dovolj vode. Izvedite postopek odstranjevanja vodnega kamna in upoštevajte navodila v razdelku »Odstranjevanje vodnega kamna iz aparata«. Zbiralnik za vodo napolnite do oznake MAX in pritisnite sprožilnik pare. Generator pare oddaja glasen zvok črpanja.
Slovensky 55 Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručný návod. Odložte si ich na neskoršie použitie. Prehľad produktu (Obr.
56 Slovensky Používanie zariadenia Technológia OptimalTEMP Varovanie: Nežehlite látky, ktoré nie sú vhodné na žehlenie. Technológia OptimalTEMP vám umožňuje vyžehliť všetky druhy látok vhodných na žehlenie v ľubovoľnom poradí bez zmeny teploty žehličky a bez triedenia oblečenia. Horúcu žehliacu plochu môžete bezpečne odložiť priamo na žehliacu dosku (Obr. 6) bez toho, aby ste ju museli vrátiť do podstavca žehličky. Pomáha to znížiť zaťaženie vášho zápästia. - Látky s týmito symbolmi (Obr.
Slovensky 57 Šetrí energiu Režim Eco Použitím úsporného režimu ECO (znížené množstvo pary) môžete pri žehlení ušetriť energiu bez zníženia kvality výsledkov žehlenia. 1 Režim ECO aktivujete stlačením tlačidla ECO (Obr. 15). Rozsvieti sa zelené kontrolné svetlo ECO. 2 Režim ECO vypnete opätovným stlačením tlačidla ECO. Zelené kontrolné svetlo ECO zhasne. Automatické vypínanie - Ak sa zariadenie nepoužíva dlhšie ako 10 minút, automaticky sa vypne, aby sa šetrila energia. Svetlo na vypínači začne blik.
58 Slovensky Skladovanie 1 2 3 4 5 6 7 Vypnite zariadenie a odpojte ho od siete. Vodu zo zásobníka vylejte cez plniaci otvor (Obr. 20). Naviňte prívodnú hadicu. Prívodnú hadicu naviňte vo vnútri priečinka na odkladanie prívodnej hadice (Obr. 23). Zviňte sieťový kábel a upevnite ho suchým zipsom. Položte žehličku na podstavec a zaistite ju stlačením tlačidla uvoľnenia zámku na prenášanie (Obr. 24).
Slovensky 59 Problém Žehlička sa nezohrieva a jantárové kontrolné svetlo DE-CALC bliká. Naparovací žehliaci systém vydáva hlasný zvuk ako pri čerpaní vody. Záruka a podpora Príčina Riešenie Gumový tesniaci krúžok vypúšťacej zátky EASY DE-CALC je opotrebovaný. Obráťte sa na servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips a požiadajte o novú vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC. Podľa pokynov uvedených v časti „Odstraňovanie vodného kameňa zo zariadenia“ vykonajte postup odstraňovania vodného kameňa.
60 Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih za buduće potrebe. Prikaz proizvoda (Sl.
Srpski 61 Upotreba aparata Tehnologija OptimalTEMP Upozorenje: Nemojte da peglate tkanine koje ne mogu da se peglaju. Tehnologija OptimalTEMP omogućava vam da peglate sve vrste tkanina koje mogu da se peglaju, bilo kojim redosledom, bez podešavanja temperature pegle i bez sortiranja odevnih predmeta. Možete bezbedno da stavite grejnu ploču pegle direktno na dasku za peglanje (Sl. 6) ne vraćajući peglu na postolje. Time ćete smanjiti opterećenje koje trpi vaš ručni zglob. - Tkanine sa ovim simbolima (Sl.
62 Srpski Bezbedna pauza Mirovanje pegle tokom pomeranja odeće Dok pomerate odeću, možete da ostavite peglu u postolje ili horizontalno na dasku za peglanje (Sl. 6). Tehnologija OptimalTEMP omogućava da grejna ploča ne oštetiti navlaku za dasku za peglanje. Ušteda energije Režim Eco Korišćenjem režima ECO (smanjena količina pare) možete da uštedite energiju bez kompromisa po pitanju rezultata peglanja. 1 Da biste aktivirali Režim ECO (Ekološki), pritisnite dugme ECO (Sl. 15).
Srpski 63 6 Prestanite sa čišćenjem kada voda prestane da izlazi iz grejne ploče ili kada para počne da izlazi iz grejne ploče. 7 Isključite posudu za paru iz električne mreže i ostavite je da se hladi najmanje 2 sata. Uklonite regulator EASY DE-CALC i pustite da preostala voda isteče. Pričvrstite regulator EASY DE-CALC. Odlaganje 1 2 3 4 5 6 Isključite aparat i izvucite kabl iz struje. Prospite vodu iz rezervoara za vodu kroz otvor za punjenje (Sl. 20). Savijte crevo za dovod.
64 Srpski Problem Površina ispod postolja aparata postaje vlažna ili para i/ili voda izlazi ispod regulatora EASY DE-CALC. Pegla se ne zagreva i treperi narandžasti indikator DE-CALC. Posuda za paru proizvodi glasan zvuk nalik pumpanju. Uzrok Regulator EASY DE-CALC nije pravilno pričvršćen. Gumeni zaptivni prsten regulatora EASY DE-CALC je pohaban. Rešenje Isključite aparat i sačekajte 2 sata da se ohladi. Skinite regulator, pa ga vratite na mesto kako biste se uverili da je dobro pričvršćen.
Türkçe 65 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgiler broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatle okuyun. Bunları gelecekte başvurmak üzere saklayın. Ürüne genel bakış (Şek.
66 Türkçe Cihazın kullanımı Akıllı Çip teknolojisi Uyarı: Ütülenmeyen kumaşları ütülemeyin. Akıllı Çip teknolojisi, ütü sıcaklığını ayarlamaya veya giysilerinizi ayırmaya gerek kalmadan, ütülenebilir her tür kumaşı istediğiniz sırayla ütüleyebilmenizi sağlar. Ütü platformunu tekrar takmadan sıcak tabanı doğrudan ütü masası üzerinde (Şek. 6) bırakmak güvenlidir. Bu, bileğinizdeki gerginliğin azalmasına yardımcı olacaktır. - Bu simgeleri (Şek.
Türkçe 67 Enerji tasarrufu Eco modu ECO (Ekonomi) modunu kullanarak (daha az miktarda buhar çıkışı ile), ütüleme sonucundan ödün vermeden enerji tasarrufu yapabilirsiniz. 1 ECO (Ekonomi) modunu etkinleştirmek için ECO düğmesine (Şek. 15) basın. Yeşil ECO ışığı yanar. 2 ECO (Ekonomi) modunu devre dışı bırakmak için ECO düğmesine tekrar basın. Yeşil ECO ışığı söner. Otomatik kapanma - Cihaz 10 dakika boyunca kullanılmadığında, enerji tasarrufu yapmak için otomatik olarak kapanır.
68 Türkçe Depolama 1 2 3 4 5 6 7 Cihazı kapatarak fişini prizden çekin. Su haznesindeki suyu doldurma kapağından (Şek. 20) boşaltın. Besleme hortumunu katlayın. Besleme hortumunu, besleme hortumu saklama bölmesinin (Şek. 23) içinde sarın. Elektrik kablosunu katlayın ve Velcro şeridiyle sabitleyin. Ütüyü, platformun üzerine yerleştirin ve taşıma kilidi açma düğmesine (Şek. 24)basarak kilitleyin. Ütü, ütü platformuna (Şek. 25) kilitliyken cihazı tek elle ütünün sapından tutarak taşıyabilirsiniz.
Türkçe 69 Sorun Neden Çözüm Ütü ısınmıyor ve sarı DECALC ışığı yanıp sönüyor. Cihaz, size kireç temizleme işlemi uygulamanız gerektiğini hatırlatıyor. Işık, yaklaşık bir aylık kullanımın ardından yanıp sönüyor. Su haznesinde yeterince su yok. 'Cihazın kirecini temizleme' bölümündeki talimatlara uyarak kireç temizleme işlemini gerçekleştirin. Su haznesini MAX işaretine kadar suyla doldurun ve buhar tetiğine basın. Buhar kazanlı ütü yüksek bir pompalama sesi çıkarıyor.
70 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με τις σημαντικές πληροφορίες και τον οδηγό γρήγορης έναρξης. Φυλάξτε τα για μελλοντική αναφορά. Επισκόπηση προϊόντος (Εικ.
Ελληνικα 71 Χρήση της συσκευής Τεχνολογία OptimalTEMP Προειδοποίηση: Μην σιδερώνετε τα υφάσματα που δεν μπορούν να σιδερωθούν. Η τεχνολογία OptimalTEMP σάς επιτρέπει να σιδερώνετε όλα τα υφάσματα που σιδερώνονται, με όποια σειρά θέλετε, χωρίς να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία του σίδερου και χωρίς να ξεδιαλέγετε τα ρούχα σας. Είναι ασφαλές να ακουμπήσετε την καυτή πλάκα απευθείας πάνω στη σιδερώστρα (Εικ. 6) χωρίς να την τοποθετήσετε στη βάση του σίδερου. Αυτό θα ξεκουράσει τον καρπό σας από το βάρος.
72 Ελληνικα Ασφαλής τοποθέτηση Τοποθέτηση του σίδερου κατά την αλλαγή της θέσης του ρούχου Ενώ αλλάζετε τη θέση του ρούχου, μπορείτε να ακουμπήσετε το σίδερο είτε στη βάση του είτε σε οριζόντια θέση πάνω στη σιδερώστρα (Εικ. 6). Η τεχνολογία OptimalTEMP διασφαλίζει ότι η πλάκα δεν θα καταστρέψει το κάλυμμα της σιδερώστρας. Εξοικονόμηση ενέργειας Λειτουργία Eco Με τη λειτουργία ECO (μειωμένη ποσότητα ατμού), μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια χωρίς να μειώσετε την απόδοση του σίδερου.
Ελληνικα 73 2 Αδειάστε τη δεξαμενή νερού από τη θύρα πλήρωσης (Εικ. 20). Γείρετε τη συσκευή και αφαιρέστε την τάπα EASY DE-CALC. 3 Ρίξτε 500 ml απιονισμένο νερό στο άνοιγμα DE-CALC και σφίξτε την τάπα EASY DE-CALC (Εικ. 21). 4 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι τη μέση. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να λειτουργήσει για 5 δευτερόλεπτα. 5 Πιέστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού και σιδερώστε μερικά κομμάτια χοντρού υφάσματος με κινήσεις εμπρός και πίσω για 3 λεπτά (Εικ. 22).
74 Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Υπάρχει διαρροή νερού από την πλάκα. Ο ατμός υγροποιείται στο σωλήνα όταν χρησιμοποιείτε ατμό για πρώτη φορά ή αν δεν έχετε χρησιμοποιήσει τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. Το κάλυμμα της Έχει υγροποιηθεί ατμός πάνω στο σιδερώστρας έχει νοτίσει ή κάλυμμα της σιδερώστρας μετά υπάρχουν σταγόνες νερού από παρατεταμένο σιδέρωμα πάνω στο ρούχο/δάπεδο. ή το κάλυμμα της σιδερώστρας σας δεν είναι σχεδιασμένο για να ανταπεξέρχεται στην υψηλή βολή ατμού.
Български 75 Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна информация и ръководството за бърз старт. Запазете ги за бъдещи справки. Общ преглед на продукта (Фиг.
76 Български Използване на уреда Технология OptimalTEMP Предупреждение: Не гладете тъкани, които не са подходящи за гладене. Технологията OptimalTEMP ви позволява да гладите всички видове подходящи за гладене тъкани, без да регулирате температурата на ютията и да сортирате дрехите. Безопасно е просто да оставите горещата гладеща плоча директно върху дъската за гладене (Фиг. 6), без да я връщате върху поставката за ютията. Това ще намали натоварването на китката ви. - Тъканите с тези символи (Фиг.
Български 77 Безопасно оставяне Оставяне на ютията, докато обръщате дреха Докато обръщате дреха, можете да оставите ютията върху поставката или хоризонтално върху дъската за гладене (Фиг. 6). Технологията OptimalTEMP не позволява на гладещата плоча да повреди покритието на дъската за гладене. Енергоспестяване Режим Eco Като използвате режима ECO (по-малко количество пара), можете да пестите енергия без компромис с качеството на гладене. 1 За да активирате режим ECO, натиснете бутона ECO (Фиг. 15).
78 Български 4 Напълнете резервоара за вода до половината. Включете уреда и изчакайте 5 минути. 5 Задръжте спусъка за пара постоянно натиснат, докато гладите няколко парчета дебел плат, като движите ютията напред-назад в продължение на 3 минути (Фиг. 22). Предупреждение: От гладещата плоча излиза гореща мръсна вода (около 100 – 150 мл). 6 Спрете почистването, когато от гладещата плоча спре да изтича вода или започне да излиза пара.
Български 79 Проблем Причина Решение Покритието на дъската за гладене се овлажнява или на пода/по дрехата има капки вода. Парата е кондензирала върху покритието на дъската за гладене след продължително гладене или покритието на дъската не е предназначено да издържа на толкова силна пара. Тапата „EASY DE-CALC“ не е затегната добре. Сменете покритието на дъската за гладене, ако пенестият материал се е износил.
80 Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном руководстве пользователя, информационной листовке и кратком руководстве. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Описание изделия (Рис.
Русский 81 Использование прибора Технология OptimalTEMP Предупреждение! Не гладьте ткани, глажение которых не допускается. Технология OptimalTEMP позволяет гладить все типы тканей, допускающих глажение, без необходимости регулирования температуры нагрева утюга или сортировки одежды по типу ткани. Оставлять горячую подошву утюга непосредственно на гладильной доске (Рис. 6) безопасно. Утюг можно не устанавливать обратно на подставку. Это позволяет снизить нагрузку на запястье рабочей руки.
82 Русский Безопасная установка утюга в перерывах между глажением Установка утюга при расправлении одежды. Во время расправления одежды утюг можно поставить на подставку или поместить подошвой вниз на гладильную доску (Рис. 6). Благодаря технологии OptimalTEMP повреждение поверхности гладильной доски горячей подошвой исключено. Энергосбережение Режим ECO Благодаря режиму ECO (сниженная мощность подачи пара) можно экономить электроэнергию и при этом по-прежнему получать отличные результаты.
Русский 83 3 Налейте 500 мл дистиллированной воды через отверстие DE-CALC и установите клапан EASY DECALC (Рис. 21). 4 Наполните резервуар для воды наполовину. Включите прибор и подождите 5 минут. 5 Удерживайте кнопку подачи пара нажатой, передвигая прибор по плотной ткани вперед и назад в течение 3 минут (Рис. 22). Предупреждение! Из подошвы утюга будет вытекать горячая и грязная вода (около 100150 мл).
84 Русский Проблема Причина Способы решения Во время глажения гладильная доска становится влажной или на полу/одежде появляются капли воды. Пар скапливается на покрытии гладильной доски при продолжительном глажении, или покрытие доски не выдерживает воздействие сильного потока пара. Клапан EASY DE-CALC плохо закрыт. Если пористый материал покрытия гладильной доски износился, замените его.
Українська 85 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача та буклет із важливою інформацією. Збережіть їх для довідки в майбутньому. Опис виробу (Мал.
86 Українська Застосування пристрою Технологія OptimalTEMP Увага! Не прасуйте тканини, які не передбачено для прасування. Технологія OptimalTEMP дає змогу прасувати всі типи тканин, які можна прасувати, у будь-якому порядку без потреби вибору температури праски або сортування одягу. Гарячу підошву можна безпечно ставити прямо на дошку для прасування (Мал. 6), не користуючись платформою. Це допоможе зменшити навантаження на зап’ястя. - Тканини, позначені цими символами (Мал. 7), можна прасувати.
Українська 87 Безпечне положення праски Положення праски під час пересування тканини Коли потрібно пересунути тканину, праску можна поставити на платформу чи горизонтально на дошку для прасування (Мал. 6). Завдяки технології OptimalTEMP підошва не пошкодить покриття дошки. Економія енергії Режим ECO Режим ECO (Екорежим) дає змогу використовувати меншу кількість пари й економити енергію без погіршення результату прасування. 1 Щоб активувати режим ECO, натисніть кнопку ECO (Мал. 15).
88 Українська 6 Зупиніть чищення, коли з підошви перестане виходити вода чи коли з неї почне виходити пара. 7 Від’єднайте генератор пари та дайте йому охолонути принаймні 2 години. Вийміть регулятор EASY DE-CALC і дайте витекти воді, що залишилася. Затягніть регулятор EASY DE-CALC. Зберігання 1 2 3 4 5 6 Вимкніть пристрій і витягніть шнур із розетки. Вилийте воду з резервуара для води через дверцята (Мал. 20). Складіть шланг подачі пари. Змотайте шланг подачі пари у відділенні (Мал.
Українська 89 Проблема Причина Вирішення Покриття під платформою пристрою стає вологим, на ньому збирається пара чи витікає вода з регулятора EASY DE-CALC. Регулятор EASY DE-CALC не затягнено належним чином. Вимкніть пристрій і дайте йому охолонути протягом 2 годин. Відкрутіть регулятор і знову міцно закрутіть його. Праска не нагрівається, блимає жовтий індикатор DE-CALC. Генератор пари видає гучні звуки всмоктування води. Зносилося гумове ущільнююче кільце регулятора EASY DE-CALC.
90 Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
Қазақша 91 Құрылғыны пайдалану OptimalTEMP технологиясы Абайлаңыз! Үтіктеуге болмайтын маталарды үтіктемеңіз. OptimalTEMP технологиясы үтіктеуге болатын бүкіл мата түрлерін үтік температурасын реттеусіз және киімдерді сұрыптаусыз кез келген ретте үтіктеуге мүмкіндік береді. Ыстық табаны кері үтік түпқоймасына қоймай тікелей үтіктеу тақтасына (сурет 6) қойған дұрыс. Бұл білектегі қысымды азайтуға көмектеседі.
92 Қазақша Қуатты үнемдеу Эко режимі ECO режимін пайдалану арқасында (будың шығуын азайтады) үтіктеу нәтижесіне әсер етпестен энергияны үнемдеуге болады. 1 ECO режимін белсендіру үшін ECO түймесін (сурет 15) басыңыз. Жасыл ECO шамы қосылады. 2 ECO режимін тоқтату үшін ECO түймесін қайта басыңыз. Жасыл ECO шамы өшеді. Автоматты түрде өшу - Энергияны үнемдеу үшін құрал 10 минут қолданылмай тұрса, автоматты түрде өшіп қалады. Қосу/ өшіру түймесіндегі жарық жыпылықтай бастайды.
Қазақша 93 Сақтау 1 2 3 4 5 6 7 Құрылғыны өшіріп, токтан суырыңыз. Су ыдысындағы суды толтыру есігі (сурет 20) арқылы ағызыңыз. Шлангты бүгіңіз. Көз шлангісін сақтау бөлімінен (сурет 23) көз шлангісін желдетіңіз. Ток сымын бүгіп, Velcro таспасымен бекітіңіз. Үтікті түпқоймаға қойып, тасымалдау құлпын босату түймесін (сурет 24) басумен құлыптаңыз. Үтік түпқоймаға (сурет 25) бекітілгенде үтіктің тұтқасынан ұстап бір қолмен алып жүруге болады.
94 Қазақша Мәселе Себеп Шешім Құрылғы негізінің астындағы бет ылғалды болады немесе EASY DECALC тұтқасы астынан бу және/немесе су шығады. EASY DE-CALC тұтқасы дұрыс бекітілмеген. Құралды өшіріп, 2 сағат суығанын күтіңіз. Қатайтылғанын тексеру үшін тұтқаны босатып, қайта бекітіңіз. EASY DE-CALC тұтқасының резеңке төсеме сақинасы тозған. Жаңа EASY DE-CALC тұтқасын алу үшін өкілетті Philips қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Azərbaycan 95 Uvod Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və "Philips-ə xoş gəlmisiniz" deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. Cihazdan istifadəyə başlamazdan əvvəl bu təlimat kitabçasını, vacib məlumatlar bukletini və başlamaq haqqında qısa təlimatı oxuyun. Onları gələcəkdə istinad etmək üçün saxlayın. Məhsula ümumi baxış (Şək.
96 Azərbaycan Cihazdan istifadə OptimalTEMP texnologiyası Xəbərdarlıq: Ütülənməyən parçaları ütüləməyin. OptimalTEMP texnologiyası ütünün temperatur parametrini dəyişdirmədən hər cür ütülənən parçaları istədiyiniz qaydada ütüləməyə imkan verir. Ütü altlığını birbaşa ütü masasının üzərinə etibarlı şəkildə qoya bilərsiniz (Şək. 6) yenidən ütü platformasına qoymağınıza ehtiyac yoxdur. Bu, qolunuza düşən gücü azaltmağa yardım edəcək. - Üzərində bu simvollar olan parçalar (Şək.
Azərbaycan 97 Enerjiyə qənaət ECO rejimi ECO rejimini (azaldılmış buxar miqdarı) istifadə edərək enerjiyə qənaət edə və yaxşı ütüləmə nəticələri əldə edə bilərsiniz. 1 ECO rejimini aktivləşdirmək üçün ECO düyməsinə basın (Şək. 15). Yaşıl ECO işığı yanır. 2 ECO rejimini söndürmək üçün ECO düyməsinə yenidən basın. Yaşıl ECO işığı sönür. Avtomatik bağlanma - Enerjiyə qənaət etmək üçün cihaz 10 dəqiqə ərzində istifadə edilmədikdə avtomatik sönür. Yandırın/ söndürün düyməsinin işığı yanıb-sönməyə başlayır.
98 Azərbaycan Memorija 1 2 3 4 5 6 7 Cihazı söndürüb, rozetkadan çıxarın. Suyu doldurma girişi vasitəsilə su çənindən boşaldın (Şək. 20). Təchizat şlanqını yığın. Təchizat şlanqını saxlama bölməsinə yerləşdirin (Şək. 23). Elektrik kabelini yığın və yapışqan lentlə bərkidin. Ütünü ütü platformasına yerləşdirin və daşıma kilidinin açma düyməsini basaraq onu kilidləyin (Şək. 24). Ütü platformaya kilidləndikdən sonra ütünün dəstəyindən tutaraq cihazı bir əlinizlə daşıya bilərsiniz (Şək.25).
Azərbaycan 99 Problem Səbəb Həll Ütü qızmır və kəhrəba rəngli DE-CALC işığı yanıbsönür. Cihaz sizə ərp təmizləmə prosedurunu yerinə yetirmək lazım olduğunu xatırladır. İşıq təxminən bir aylıq istifadədən sonra yanıb-sönür. Su çənində kifayət qədər su yoxdur. "Cihazın ərpdən təmizlənməsi" bölməsindəki təlimatlara əməl edərək ərpdən təmizləmə prosedurunu həyata keçirin. Su çənini MAKSİMUM göstəricisinə qədər doldurun və buxar tətiyinə basın. Buxar generatoru yüksək nasos səsi çıxarır.
100 Հայերեն Ներածություն Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips- ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/welcome։ Սարքն օգտագործելուց առաջ կարդացեք այս ձեռնարկը, կարևոր տեղեկություններ պարունակող բուկլետը և համառոտ ուղեցույցը։ Պահեք դրանք՝ հետագայում օգտվելու համար։ Ապրանքի նկարագրություն (նկ.
Հայերեն 101 Ջրի խցիկը դատարկ լինելու լուսային ցուցիչ (միայն որոշակի տեսակներում) Երբ ջրի խցիկը գրեթե դատարկ է, «արդուկման պատրաստ» լույսը սկսում է թարթել (նկ. 5)։ Լցրեք ջրի տարան և սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակը, որպեսզի սարքը նորից տաքանա։ Երբ «արդուկման պատրաստ» ցուցիչի լույսը շարունակաբար վառվում է, կարող եք շարունակել գոլորշով արդուկումը։ Սարքի օգտագործումը OptimalTEMP տեխնոլոգիա Զգուշացում.
102 Հայերեն Ուղղահայաց արդուկում Զգուշացում. արդուկը տաք գոլորշի է արձակում։ Երբեք մի փորձեք հարթեցնել ծալքերը հագուստի վրայից, երբ այն ինչ-որ մեկի հագին է (նկ. 13)։ Գոլորշին մի ուղղեք ձեզ վրա կամ ուրիշների ձեռքերին։ Շոգեարդուկը կարող եք օգտագործել ուղղահայաց դիրքով՝ կախիչից կախված հագուստի ծալքերն ուղղելու համար։ 1 Արդուկը ուղղահայաց դիրքով պահեք՝ սեղմելով գոլորշու կոճակը և արդուկի տակի հատվածով թեթևակի դիպչելով հագուստին արդուկը վեր ու վար արեք (նկ.
Հայերեն 103 Արդուկի տակի հատվածի մաքրումը նստվածքից Եթե կանոնավոր կերպով չմաքրեք սարքը նստվածքից, արդուկի տակի հատվածից դուրս եկող շագանակագույն բծեր կարող եք տեսնել, դրանք աղային նստվածքի մասնիկներն են: Մաքրեք արդուկի տակի հատվածի նստվածքը՝ հետևելով ստորև ներկայացված պրոցեդուրային: Ավելի լավ արդյունքներ ստանալու համար խորհուրդ ենք տալիս երկու անգամ կատարել պրոցեդուրան: 1 2 3 4 5 Համոզվեք, որ սարքը սառն է և մաքրեք տակի հատվածը խոնավ շորով: Դատարկեք ջրի խցիկը դռնակի անցքից (նկ.
104 Հայերեն Խնդիր Պատճառ Լուծում Ջրի խցիկի մեջ բավարար քանակությամբ ջուր չկա։ Ջրի խցիկը լցրեք մինչև MAX նշագիծը։ Սարքի ներսում աղային նստվածք է կուտակվել, քանի որ այն կանոնավոր կերպով չի մաքրվել նստվածքից: Մաքրեք սարքը և արդուկի տակի հատվածը նստվածքից (տես «Մաքրում և տեխնիկական սպասարկում» գլուխը): Արդուկի տակի հատվածից ջուր է հոսում: Գոլորշին կոնդենսացվում և ջուր է դառնում ճկափոկի մեջ, երբ գոլորշին առաջին անգամ եք օգտագործում կամ երկար ժամանակ չեք օգտագործել այն: Դա նորմալ է։ Հեռու պահեք արդուկը հ
Հայերեն 105 Շոգեգեներատոր Արտադրող: “ԴԱՊ Բ.Վ.”, Տուսսենդիեպեն 4 ա, 9206ԱԴ, Դրահտեն, Նիդեռլանդներ Ներկրող Ռուսաստանի և Մաքսային միության տարածք: “Ֆիլիպս տեխնիկա տան համար” ՍՊԸ, Ռուսաստանի Դաշնություն, 123022, ք. Մոսկվա, Սերգեյ Մակեևի փ., տ.
106 ქართული შესავალი მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით სრულად სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome. მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ წინამდებარე მომხმარებლის სახელმძღვანელო, მნიშვნელოვანი საინფორმაციო ბროშურა და მოკლე პრაქტიკული სახელმძღვანელო. შეინახეთ იგი მომავალში გამოსაყენებლად. პროდუქტის მიმოხილვა (სურ.
ქართული 107 წყლის რეზერვუარის დაცლის ინდიკატორი (მხოლოდ ზოგიერთი მოდელის შემთხვევაში) როდესაც წყლის რეზერვუარი თითქმის დაიცლება, ციმციმს დაიწყებს მზადყოფნის ინდიკატორი (სურ. 5). შეავსეთ წყლის რეზერვუარი და დააჭირეთ ორთქლის გამოშვების ღილაკს, რათა მოწყობილობა ისევ გახურდეს. შეგიძლიათ, ორთქლით დაუთოება გააგრძელოთ მას შემდეგ, რაც მზადყოფნის ინდიკატორი სინათლეს გამოსცემს უწყვეტად. მოწყობილობის გამოყენება OptimalTEMP ტექნოლოგია გაფრთხილება: არ დააუთოოთ ქსოვილები, რომელთა დაუთოება ნებადართული არ არის.
108 ქართული ორთქლის გაძლიერების ფუნქცია უხეში ნაოჭების დასაუთოებლად გამოიყენეთ ორთქლის გაძლიერების ფუნქცია. 1 ორთქლის გამომშვებს სწრაფად დააჭირეთ ორჯერ (სურ. 12). ვერტიკალური დაუთოება გაფრთხილება: უთოდან ცხელი ორთქლი გამოდის. არასდროს სცადოთ ტანსაცმლის დაუთოება, როცა ადამიანს ის აცვია (სურ. 13). ორთქლი არ მიმართოთ საკუთარი ან სხვისი ხელისკენ. დაკიდებული ქსოვილების დასაუთოებლად შეგიძლიათ, ორთქლის უთო ვერტიკალურ მდგომარეობაში გამოიყენოთ.
ქართული 109 რჩევა: ნადებისგან გასუფთავების დროს მოწყობილობა დადეთ მაგიდის კიდეში ან ნიჟარასთან ახლოს. EASY DE-CALC-ის თავაკის გახსნისას მოწყობილობიდან შეიძლება გამოვიდეს წყალი. 1 EASY DE-CALC-ის თავაკის ქვემოთ მოათავსეთ ფინჯანი (არანაკლებ 350 მლ მოცულობისა) და თავაკი გადაატრიალეთ საათის ისრის მოძრაობის საპირისპირო მიმართულებით. მოხსენით EASY DE-CALC-ის თავაკი და ნადების ნაწილაკებიანი წყალს მიეცით ფინჯანში ჩასვლის საშუალება . (სურ.
110 ქართული პრობლემა მიზეზი უთოს ძირიდან გამოდის ბინძური წყალი, ქსოვილზე რჩება ყავისფერი ლაქები ან თეთრი ნაწილაკები. მოწყობილობაში ნადები ნადებისგან გაწმინდეთ დაგროვდა, რადგან რეგულარულად მოწყობილობა და მისი ძირი (იხ. არ გაგისუფთავებიათ. თავი „გასუფთავება და მოვლაშენახვა“). ორთქლი არ გამოდის ან არასაკმარისია. წყალი ჟონავს ძირიდან. დაუთოების პროცესში საუთოო დაფის შალითა სველდება ან იატაკზე/ ტანსაცმელზე წყლის წვეთები ჩნდება.
ქართული 111 პრობლემა მიზეზი გადაწყვეტა მოწყობილობა არ ცხელდება და DECALC-ის ქარვისფერი ინდიკატორი ციმციმებს. მოწყობილობა შეგახსენებთ, რომ აუცილებელია ნადებისგან გასუფთავების პროცედურის შესრულება. ინდიკატორი ციმციმს დაიწყებს მოწყობილობის გამოყენების დაწყებიდან დაახლოებით ერთი თვის შემდეგ. წყლის რეზერვუარში საკმარისი ოდენობის წყალი არაა. შეასრულეთ ნადებისგან გასუფთავების პროცედურა "ნადებისგან მოწყობილობის გასუფთავების" თავში მოცემული ინსტრუქციების მიხედვით.
112 Кыргызча Киришүү Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз. Шайманды колдонуудан мурун, колдонуучунун нускамасын, маанилүү маалымат китепчесин жана тез баштоо көрсөтмөсүн кунт коюп окуп чыгыңыз. Аларды келечекте колдонуу үчүн сактап коюңуз. Өнүмдүн кыскача сүрөттөлүшү (Сүр.
Кыргызча 113 Шайманды колдонуу OptimalTEMP технологиясы Көңүл буруңуз: Үтүктөөгө болбой турган кездемелерди үтүктөбөңүз. OptimalTEMP технологиясы бардык үтүктөлө турган кездемелерди каалаган тартипте, үтүктүн температура жөндөөсүн тууралабастан жана кийимдерди сорттобостон эле үтүктөөгө мүмкүнчүлүк берет. Үтүктүн ысык таманын үтүк түпкүчүнө койбостон, түз эле үтүктөө тактасына (Сүр. 6) койсо, коопсуздук жаралбайт. Бул сиздин билегиңизге келген күчтү азайтууга жардам берет.
114 Кыргызча Коопсуз коюу Кийимди аңтарып жатканда үтүктү коюп коюу Кийимиңизди аңтарып жатканда, үтүктү үтүк түпкүчүнө же үтүктөө тактасына туурасынан коюп койсоңуз болот (Сүр. 6). OptimalTEMP технологиясы үтүк таманы үтүктөө тактасынын кабын бузуп салбоосун камсыз кылат. Энергияны үнөмдөө Eco режими ECO режимин (аз өлчөмдөгү буу) колдонуу менен, үтүктөө натыйжасына таасирин тийгизбестен энергияны үнөмдөсөңүз болот. 1 ECO режимин күйгүзүү үчүн, ECO баскычын басыңыз (Сүр. 15).
Кыргызча 115 5 Буу машасын коё бербей басып, калың кездеменин бир нече кесимин 3 мүнөткө чейин үтүктөңүз (Сүр. 22). Көңүл буруңуз: Үтүктүн таманынан ысык, кир суу (100-150 мл жакын) чыгат. 6 Үтүктүн таманынан суу эмес, буу чыгып баштаганда тазалоону токтотуңуз. 7 Буу генераторун сууруп, жок дегенде эки саат муздатыңыз. EASY DE-CALC сарпкапкагын чыгарып, калган сууну төгүп салыңыз. EASY DE-CALC сарпкапкагын жакшы бекитиңиз. Сактоо 1 2 3 4 5 6 7 Шайманды өчүрүп, андан соң розеткадан сууруңуз.
116 Кыргызча Көйгөй Себеп Чечим Үтүктөө учурунда тактанын кабы суу болуп же полдо/кийимде суу тамчылары калып жатат. Узакка созулган үтүктөөдөн кийин, буу үтүктөө тактасында суу болуп калып калган же үтүктөө тактаңыз буунун көп чыгуусуна чыдабайт. Эгер тактанын кабы эскирип калган болсо, аны алмаштырыңыз. Ошондой эле, суу тамчылары акпашы үчүн, тактанын кабына кийиз кездеменин катмарын колдонууну сунуштайбыз. Шайманды өчүрүп, муздаганча 2 саат күтүп туруңуз.
Тоҷикӣ 117 Муқаддима Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome. Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ ин дастури корбар, варақаи иттилооти муҳим ва дастури оғози зудро бодиққат хонед. Онҳоро барои истинод дар оянда захира кунед. Тавсифи маҳсулот (Рас.
118 Тоҷикӣ Нишондиҳандаи холигии зарфи об (танҳо намудҳои мушаххас) Ҳангоме ки зарфи об қариб холӣ аст, нишондиҳандаи “омодагии дарзмол” чашмак мезанад (Рас. 5). Зарфи обро пур кунед ва триггери буғро пахш кунед, то дастгоҳ дубора гарм шавад. Вақте ки чароғи нишондиҳандаи "омодагии дарзмол" пайваста фурӯзон мешавад, шумо метавонед дарзмол кардани буғиро идома диҳед. Истифодаи дастгоҳ Технология OptimalTEMP Огоҳӣ: Матоъҳои дарзмолнашавандаро дарзмол накунед.
Тоҷикӣ 119 Дарзмолкунии амудӣ Огоҳӣ: Аз дарзмол буғи гарм мебарояд. Ҳеҷ гоҳ кӯшиш накунед, ки қатҳоро дар либос дар танаи касе рост кунед (Рас. 13). Буғро ба сӯи худ ва дасти дигарон равона накунед. Шумо метавонед дарзмоли буғиро дар ҳолати амудӣ истифода баред, то қатҳоро дар матоъҳои овезон рост кунед. 1 Дарзмолро дар ҳолати амудӣ нигоҳ доред, триггери буғро пахш кунед ва бо кафи дарзмол ба либос каме расед ва дарзмолро аз боло ба поён ҳаракат диҳед (Рас. 14).
120 Тоҷикӣ Тоза кардани карахш аз каф Агар шумо мунтазам дастгоҳро тоза накунед, шумо доғҳои қаҳварангро, ки аз кафи дарзмол мебароянд, мебинед, ки аз ҳисоби зарраҳои карахш пайдо мешаванд. Кафро бо риояи расмиёти зерин аз карахш тоза кунед. Мо ба шумо маслиҳат медиҳем, ки ин тартибро ду маротиба барои натиҷаҳои беҳтар иҷро кунед. 1 Боварӣ ҳосил кунед, ки дастгоҳ хунук аст ва кафи тагро бо матои нам тоза кунед. 2 Ба воситаи дари пуркунӣ зарфи обро холӣ кунед (Рас. 20).
Тоҷикӣ 121 Мушкилот Сабаб Роҳи ҳал Буғ нест ё кам аст. Дастгоҳ ба қадри кофӣ гарм нашудааст. Мунтазир бошед, то нишондиҳандаи омодагии дарзмол пайваста фурӯзон шавад. Ин тақр. 2 дақиқа мегирад. Зарфи обро то нишондиҳандаи MAКС пур кунед. Дастгоҳ ва таги кафро аз карахш тоза кунед (ниг. ба боби "Тозакунӣ ва нигоҳдорӣ"). Ин муқаррарӣ аст. Дарзмолро аз либос дур нигоҳ доред ва триггери буғро пахш кунед. Мунтазир бошед, то аз каф буғ ба ҷои об берун шавад.
122 Türkmençe Giriş Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň. Enjamy ulanmazdan ozal şu ulanyjy gollanmasyny, möhüm maglumat kagyzyny we çalt başlangyç ýolbeledini üns bilen okaň. Olary geljekde gollanmak üçin saklaň.
Türkmençe 123 Enjamy ulanmak OptimalTEMP tehnologiýasy Duýduryş: Ütüklenmäge degişli däl matalary ütüklemäň. OptimalTEMP tehnologiýasy ütügiň temperaturasyny düzmezden we geýimleri sortlamazdan islendik görnüşli matalary islendik tertipde ütüklemäge mümkinçilik berýär. Ütügiň dabany gyzgyn wagty ony ütük tagtasynyň üstünde goýmak howpsuz bolup durýar (Şekil 6), ütügiň platformasyna ýerleşdirmek zerur bolmaýar. Şeýle etmeklik siziň bilegiňize düşýän agramy azaltmaga ýardam berýär.
124 Türkmençe Howpsuz görnüşde goýmak Eşikleriňizi gaýtadan tertipleýän wagtyňyz ütügi goýmak Eşikleriňizi gaýtadan tertipleýän wagtyňyz ütügi onuň ütük platformasynda ýa-da ütük tagtasynda keseligine goýup bilersiňiz (Şekil 6). OptimalTEMP tehnologiýasy ütügiň dabanynyň ütük tagtasynyň örtügine zeper ýetirmezligini üpjün edýär. Energiýany tygşytlamak Eco tertibi ECO tertibini (buguň az möçberi) ulanmak arkaly ütük etmegiň netijeliligini peseltmezden energiýany tygşytlap bilersiňiz.
Türkmençe 125 5 Ütügi öňe-yza hereket etdirmek bilen galyň bir matany ütükleýän wagtyňyz bug goýberiji düwmäni 3 minutlap dowamly basyp saklaň (Şekil 22). Duýduryş: Ütügiň dabanyndan gyzgyn, hapa suw (100-150 ml töweregi) çykýar. 6 Ütügiň dabanyndan suwuň gelmegi kesileninde ýa-da ütügiň dabanyndan bug çykyp başlanynda arassalamagy bes ediň. 7 Bug öndürijini tokdan aýryň we onuň azyndan iki sagatlap sowamagyna maý beriň. EASY DE-CALC nurbadyny aýryň we galan suwuň dökülmegini üpjün ediň.
126 Türkmençe Näsazlyk Sebäbi Ütük edilýän wagtynda ütük tagtasynyň örtügi çyg bolýar ýa-da ýerde/eşikde suw damjalary bar. Uzak wagtlap ütüklemegiň netijesinde bug ütük tagtasynyň örtüginde suwa öwrülipdir ýa-da ütük tagtaňyzyň örtügi ýokary tizlikli buga çydamly däl. Çözgüt Köpükli material könelen bolsa, ütük tagtasynyň örtügini çalşyryň. Suw damjalarynyň emele gelmeginiň öňüni almak üçin ütük tagtasynyň örtüginiň içinde keçe materialyň gatlagyny ulanmak maslahat berilýär.
O‘zbek 127 Kirish Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llab-quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni www.philips.com/welcome saytida ro'yxatdan o'tkazing. Qurilmani ishlatishdan oldin ushbu qo'llanmani, muhim maʼlumot risolasini va tez ishga tushirish bo'yicha ko'rsatmalarni diqqat bilan o'qib chiqing. Ularni kelgusida maʼlumot uchun saqlab qo'ying.
128 O'zbek Jihozdan foydalanish OptimalTEMP texnologiyasi Ogohlantirish: Dazmollanmaydigan matolarni dazmollamang. OptimalTEMP texnologiyasi dazmol qilinadigan barcha mato turlarini har qanday tartibda dazmol haroratini sozlamay va kiyimlaringizni saralamay turib ham dazmollashga imkon beradi. Issiq asos plitasini temir platformaga qaytarib qo'ymasdan shunchaki dazmollash taxtasi ustida qoldirish mumkin (6-rasm). Bu bilagingizga tushadigan bosimni kamaytiradi.
O'zbek 129 Xavfsiz qo'yish Kiyimlaringizni taxlayotganda dazmolni xavfsiz qo'yish Kiyimlaringizni taxlayotganingizda uni dazmol platformasiga yoki dazmollash taxtasiga gorizontal holatda qo'yishingiz mumkin (6-rasm). OptimalTEMP texnologiyasi asos plitasining dazmollash taxtasi qoplamasiga zarar yetkazmasligini taʼminlaydi. Energiya tejash Eco rejimi ECO rejimidan (oz miqdordagi bug') foydalansangiz, dazmollash natijasiga taʼsir ko'rsatmay, energiyani tejashingiz mumkin.
130 O'zbek 6 Asos plitasidan umuman suv chiqmay qolganida yoki asos plitasidan bug' chiqishni boshlaganda tozalashni to'xtating. 7 Bug' generatorini tarmoqdan uzing va uni kamida ikki soat soviting. EASY DE-CALC murvatini chiqarib oling va qoldiq suvni to'kib tashlang. EASY DE-CALC murvatini qotiring. Saqlash 1 2 3 4 5 6 7 Jihozni o'chiring va tarmoqdan uzing. Suv bakini to'ldirish teshigi orqali suvni to'kib tashlang (20-rasm). Taʼminot shlangini buking.
O'zbek 131 Muammo Sababi Dazmollash taxtasining qoplamasi nam bo'lib qoladi yoki polda/libosda suv tomchilari bor. Uzoq vaqt dazmollash seansidan keyin dazmollash taxtasi qoplamasida bug' to'planib qolgan yoki dazmollash taxtangiz qoplamasi yuqori bug' miqdori darajasiga mo'ljallanmagan. Yechim Agar porolon materiali yeyilsa, dazmollash taxtasining qoplamasini almashtiring.
132 Македонски Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да ја искористите целосната поддршка што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Внимателно прочитајте го ова упатство за користење, брошурата со важни информации и водичот за брз почеток пред да го користите апаратот. Зачувајте ги за идни потреби. Преглед на производот (сл.
Македонски 133 Користење на апаратот Технологија OptimalTEMP Предупредување: немојте да пеглате ткаенини што не може да се пеглаат. Технологијата OptimalTEMP ви овозможува да ги пеглате сите видови на ткаенина кои може да се пеглаат, во кој било редослед, без приспособување на температурата на пеглата и без сортирање на облеката. Врелата грејна плоча можете безбедно да ја спуштите директно на штицата за пеглање (сл. 6) без потреба да ја враќате на подножјето.
134 Македонски Пеглата на пареа може да ја користите во вертикална положба за да ги отстраните наборите од ткаенините поставени на закачалка. 1 Држете ја пеглата во вертикална положба, притиснете го копчето за пареа и нежно допрете ја облеката со грејната плоча, па движете ја пеглата нагоре и надолу (сл. 14). Безбедно спуштање Спуштање на пеглата додека ја поместувате облеката Додека ја поместувате облеката, пеглата можете да ја спуштите на подножјето или хоризонтално на штицата за пеглање (сл. 6).
Македонски 135 Отстранување бигор од грејната плоча Ако редовно не го отстранувате бигорот од апаратот, може да забележите кафени дамки како излегуваат од грејната плоча поради наталожени честички на бигор. Отстранете го бигорот од грејната плоча така што ќе ја следите следната постапка. Ве советуваме да ја извршите постапката двапати за да добиете подобри резултати. 1 Проверете дали се оладил апаратот, а потоа исчистите ја грејната плоча со влажна крпа.
136 Македонски Проблем Причина Нема пареа или има многу малку. Апаратот не се загреал доволно. Решение Почекајте додека индикаторот „пеглата е подготвена“ не почне постојано да свети“. Тоа трае приближно 2 минути. Во резервоарот нема доволно вода. Наполнете го резервоарот за вода до ознаката MAX. Во апаратот се наталожил Отстранете го бигорот од бигор затоа што не бил редовно апаратот и од грејната плоча отстрануван. (погледнете го поглавјето „Чистење и одржување“).
Shqip 137 Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome. Lexojini me kujdes manualin e përdorimi, fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm dhe manualin e shpejtë përpara se ta përdorni pajisjen. Ruajini për referencë në të ardhmen. Përmbledhja e produktit (Fig.
138 Shqip Përdorimi i pajisjes Teknologji "OptimalTEMP" Paralajmërim: Mos hekurosni tekstile të pahekurosshme. Teknologjia "OptimalTEMP" ju mundëson të hekurosni të gjitha llojet e tekstileve të hekurosshme, në çfarëdo radhe, pa e rregulluar temperaturën e hekurit dhe pa i sistemuar veshjet tuaja. Është e sigurt ta vendosni pllakën e poshtme drejtpërdrejt në tavolinën e hekurosjes (fig. 6) pa e vënë sërish në platformën e hekurit. Kjo do t'ju ndihmojë të ulni stresin në dorën tuaj.
Shqip 139 Kursim energjie Modaliteti "Eco" Duke përdorur modalitetin "ECO" (sasi e zvogëluar e avullit), ju mund të kurseni energji pa kompromentuar rezultatin e hekurosjes. 1 Për të aktivizuar modalitetin "ECO", shtypni butonin "ECO" (Fig. 15). Drita e gjelbër "ECO" ndizet. 2 Për të çaktivizuar modalitetin "ECO", shtypni përsëri butonin "ECO". Drita e gjelbër "ECO" fiket. Fikja automatike - Për të kursyer energji, pajisja fiket automatikisht kur nuk përdoret për 10 minuta.
140 Shqip 3 4 5 6 7 Mblidhni zorrën e furnizimit. Mbështilleni zorrën e furnizimit brenda ndarjes për mbajtjen e zorrës (Fig. 23). Paloseni kordonin elektrik dhe lidheni me rripin "Velcro". Vendoseni hekurin në platformën e hekurit dhe kyçeni duke shtyrë butonin e kyçjes (fig. 24). Pajisjen mund ta mbani me një dorë nga doreza e hekurit kur hekuri është i kyçur në platformën e hekurit. (Fig. 25). Zgjidhja e problemeve Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen.