GC9600 range 18 17 16 15 14 13 1 2 12 3 11 PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product. 2023 © Versuni Holding B.V. 4239.001.1873.
A D 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 EN IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. Let the appliance cool down completely, before you remove the EASY DE-CALC KNOB. CS DŮLEŽITÉ: Odvápnění provádějte pravidelně, abyste zaručili velký výstup páry a delší životnost. Neotevírejte knoflík EASY DE-CALC, pokud je přístroj zapnutý, nebo bezprostředně po použití.
GC9600 range ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 12 ČEŠTINA 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24 EESTI 31 HRVATSKI 37 MAGYAR 43 LIETUVIŠKAI 49 LATVIEŠU 55 POLSKI 61 ROMÂNĂ 67 SLOVENSKY 73 SLOVENŠČINA 79 SRPSKI 85 УКРАЇНСЬКА 91 ҚАЗАҚША 97 TÜRKÇE 103 РУССКИЙ 109 МАКЕДОНСКИ 116 SHQIP 122 AZƏRBAYCAN 128 ՀԱՅԵՐԵՆ 134 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 141 КЫРГЫЗЧА 148 ТОҶИКӢ 154 TÜRKMENÇE 160 O'ZBEK 166
6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Product overview (Fig.
ENGLISH 7 OptimalTEMP Technology The Optimal TEMP Technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature setting. It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board (Fig. 4) without putting back to the iron platform. This will help reduce the stress on your wrist. - Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon (Fig. 5).
8 ENGLISH - To activate the appliance again, press the on/off button. The appliance then starts to heat up again. Note: The appliance is not switched off completely when it is in safety auto-off mode. To switch off the appliance, press the on/off button. Turbo steam For faster ironing and a higher amount of steam, you can use Turbo steam. 1 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white. (Fig.
ENGLISH IMPORTANT – Descaling the soleplate If you do not use the EASY DE-CALC function regularly, scale particles may build up in the soleplate and brown stains may come out of the soleplate during ironing. In this situation, you need to descale the soleplate by following the procedure below. We advice you to repeat the procedure twice to better clean the soleplate. To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool down for at least two hours before you descale the soleplate.
10 ENGLISH Problem Possible cause Solution The ironing board cover becomes wet or there are water droplets on the garment during ironing. Steam has condensed on the ironing board cover after a long ironing session. Replace the ironing board cover if the foam material has worn out. You can also add an extra layer of felt material under the ironing board cover to prevent condensation on the ironing board. You can buy felt in a fabric shop.
ENGLISH 11 Problem Possible cause Solution The appliance has switched off. The light in the on/off button flashes. The auto-off function is activated automatically when the appliance has not been used for more than 10 minutes. Press the power on/off button to switch on the appliance again. The appliance produces a pumping sound. Water is pumped into the boiler inside the appliance. This is normal.
12 БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно отделната брошура с важна информация и ръководството за потребителя, преди да започнете да използвате уреда. Запазете и двата документа за бъдеща справка. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Общ преглед на продукта (Фиг.
БЪЛГАРСКИ 13 Индикатор за празен воден резервоар Когато водният резервоар е почти празен, светлинният индикатор за празен воден резервоар ще започне да мига. Напълнете резервоара с вода и натиснете спусъка за пара, за да се нагрее уредът отново. Когато светлинният индикатор за готовност на ютията свети непрекъснато, можете да продължите гладенето с пара.
14 БЪЛГАРСКИ 1 Дръжте ютията във вертикално положение, натискайте спусъка за пара и докосвайте леко дрехата с гладещата повърхност на ютията (фиг. 11). Пестене на енергия - - ЕКО режим Като използвате ECO режима (по-малко количество пара), можете да пестите енергия без компромис с качеството на гладене. Зеленият светлинен индикатор е включен (фиг. 12). Можете да дезактивирате режима ECO, като натиснете бутона ECO. Зеленият светлинен индикатор изгасва.
БЪЛГАРСКИ 15 ВАЖНО – ПОЧИСТВАНЕ НА НАКИП Много важно е да изпълните процедурата за премахване на накип веднага щом светлинният индикатор "EASY DE-CALC" започне да мига. Светлинният индикатор EASY DE-CALC мига и уредът издава продължителен звуков сигнал след около месец или 10 гладения, за да покаже, че уредът трябва да се декалцира. Извършете следната процедура за премахване на накип, преди да продължите да гладите.
16 БЪЛГАРСКИ 12 Можете да продължите да използвате уреда веднага. В противен случай изключете уреда, след като премахването на накипа е завършено. Съхранение 1 Изключете уреда и изведете щепсела от контакта. 2 Свалете водния резервоар и го изпразнете. 3 Поставете ютията върху стойката й. Натиснете заключването при носене, за да фиксирате ютията върху платформата. 4 Сгънете захранващия маркуч и захранващия кабел. Поставете ги в съответните отделения за съхранение. (фиг.
БЪЛГАРСКИ 17 Проблем Възможна причина Решение От гладещата повърхност излиза мръсна вода или замърсявания или гладещата повърхност е замърсена. В отворите за пара и/или върху гладещата повърхност са останали замърсявания или химикали от водата. Почистете гладещата повърхност с влажна кърпа. В уреда са се насъбрали прекалено много варовик и неорганични частици. Редовно премахвайте накипа (вижте главата "Важно – ПРЕМАХВАНЕ НА НАКИП"). Ютията оставя лъскави места и отпечатъци от шевове върху дрехата.
18 ČEŠTINA Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáček s důležitými informacemi. Oba dokumenty si uschovejte pro budoucí použití. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Přehled výrobku (obr.
ČEŠTINA 19 Technologie OptimalTEMP Technologie OptimalTEMP umožňuje žehlit všechny typy látek vhodných k žehlení v jakémkoli pořadí a bez nutnosti nastavovat teplotu žehličky. Žehličku můžete položit teplou plochou přímo na žehlicí prkno (obr. 4) a nemusíte ji vracet na stojánek. To vám pomůže snižovat zátěž pro zápěstí. - Žehlit lze látky označené těmito symboly; jedná se například o lněnou tkaninu, bavlnu, polyester, hedvábí, vlnu, viskózu a umělé hedvábí (obr. 5).
20 ČEŠTINA - Pokud chcete přístroj znovu aktivovat, stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí. Přístroj se poté začne znovu zahřívat. Poznámka: Je-li přístroj v bezpečnostním režimu automatického vypnutí, není zcela vypnutý. Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí. Turbo napařování Můžete využít funkci turbo páry pro rychlejší žehlení a větší množství páry. 1 Stiskněte a podržte vypínač na 2 sekundy, dokud se kontrolka nerozsvítí bíle. (obr.
ČEŠTINA 21 Důležité – odstranění vodního kamene z žehlicí plochy Pokud funkci EASY DE-CALC nepoužíváte pravidelně, mohou se na žehlicí ploše nahromadit částečky vodního kamene a během žehlení mohou z žehlicí plochy vycházet hnědé nečistoty. V takovém případě je nutné z žehlicí plochy odstranit vodní kámen pomocí následujícího postupu. Doporučujeme vám tento postup dvakrát zopakovat, aby se žehlicí plocha lépe vyčistila. Abyste se nepopálili, odpojte přístroj a nechte ho vychladnout nejméně dvě hodiny.
22 ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Při žehlení vlhne potah žehlicího prkna nebo se na oděvu objevují kapky vody. Po dlouhém žehlení se na potahu žehlicího prkna vysrážela pára. Vyměňte potah žehlicího prkna, pokud je pěnový materiál opotřebovaný. Abyste zabránili vzniku kondenzace na žehlicím prkně, podložte potah žehlicího prkna další vrstvou plstěného materiálu. V prodejnách textilu si můžete zakoupit plsť.
ČEŠTINA 23 Problém Možná příčina Řešení Přístroj není zapnutý. Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi a stisknutím tlačítka vypínače přístroj zapněte. Přístroj se vypnul. Bliká kontrolka na tlačítku pro zapnutí/ vypnutí. Když přístroj více než 10 minut nepoužíváte, je automaticky aktivována funkce automatického vypnutí. Stisknutím vypínače přístroj opět zapněte. Z přístroje je slyšet zvuk čerpání. Do ohřívače vody uvnitř přístroje je čerpána voda. To je normální jev.
24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε και τα δύο έγγραφα για μελλοντική αναφορά. Επισκόπηση προϊόντος (Εικ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 Λυχνία "άδειου δοχείου νερού" Όταν το δοχείο νερού είναι σχεδόν άδειο, η λυχνία "άδειου δοχείου νερού" αναβοσβήνει. Γεμίστε το δοχείο νερού και πιέστε τη σκανδάλη ατμού, για να αφήσετε τη συσκευή να θερμανθεί ξανά. Όταν η λυχνία ετοιμότητας σίδερου ανάβει σταθερά, μπορείτε να συνεχίσετε το σιδέρωμα με ατμό.
26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 Κρατήστε το σίδερο σε κάθετη θέση, πιέστε τη σκανδάλη ατμού και ακουμπήστε ελαφρώς την πλάκα στο ρούχο (Εικ. 11). Εξοικονόμηση ενέργειας - - Λειτουργία ECO Με τη λειτουργία ECO (μειωμένη ποσότητα ατμού), μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια χωρίς να μειώσετε την απόδοση του σίδερου. Η πράσινη λυχνία είναι αναμμένη (Εικ. 12). Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ECO πατώντας το κουμπί ECO. Η πράσινη λυχνία σβήνει.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 Καθαρισμός και συντήρηση Για τη σωστή συντήρηση της συσκευής, να καθαρίζετε τακτικά το σίδερο και τη συσκευή. 1 Καθαρίστε τη συσκευή με ένα βρεγμένο πανί. Για την αφαίρεση των επίμονων λεκέδων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μικρή ποσότητα υγρού απορρυπαντικού. 2 Για εύκολη και αποτελεσματική αφαίρεση των λεκέδων από την πλάκα, ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να θερμανθεί. Όταν η συσκευή θερμανθεί, μετακινήστε το σίδερο επάνω από ένα υγρό πανί ενώ πατάτε τη σκανδάλη ατμού (Εικ. 15).
28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8 Τοποθετήστε τη συσκευή ξανά επάνω σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και ενεργοποιήστε την (Εικ. 22). 9 Περιμένετε περίπου 5 λεπτά μέχρι να θερμανθεί η συσκευή. 10 Κρατήστε συνεχώς πατημένη τη σκανδάλη ατμού όταν μετακινείτε το σίδερο επάνω σε ένα κομμάτι χοντρού υφάσματος για 3 λεπτά (Εικ. 15). Προειδοποίηση: Από την πλάκα βγαίνει βρόμικο καυτό νερό. 11 Σταματήστε να μετακινείτε το σίδερο όταν σταματήσει να βγαίνει νερό ή όταν αρχίσει να βγαίνει ατμός.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29 Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Υπάρχει διαρροή ατμού ή/και νερού από την τάπα EASY DE-CALC. Δεν έχετε σφίξει καλά την τάπα EASY DE-CALC. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει για 2 ώρες. Ξεβιδώστε την τάπα EASY DE-CALC και βιδώστε την πάλι σωστά στη συσκευή. Σημείωση: Μπορεί να βγει λίγο νερό όταν αφαιρείτε την τάπα. Ο ελαστικός δακτύλιος σφράγισης της τάπας EASY DE-CALC έχει φθαρεί.
30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή παράγει έναν ήχο άντλησης. Αντλείται νερό μέσα στο μπόιλερ στο εσωτερικό της συσκευής. Αυτό είναι φυσιολογικό. Εάν ο ήχος άντλησης συνεχίζεται χωρίς διακοπές, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips.
EESTI 31 Tutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise teabe brošüür ja kasutusjuhend. Hoidke mõlemad edaspidiseks alles.
32 EESTI OptimalTEMPi tehnoloogia OptimalTEMPi tehnoloogia võimaldab triikida igat tüüpi triigitavaid materjale mis tahes järjestuses, ilma et triikraua temperatuuri tuleks reguleerida. Triikraua kuuma talla võib ohutult triikimislauale asetada (joonis 4) – te ei pea seda alusele tagasi panema. See aitab vältida pingetunnet randmes. - Triikida võib nende sümbolitega tähistatud materjale, nagu linane, puuvill, polüester, siid, vill, viskoos ja kunstsiid (joonis 5).
EESTI 33 - Seadme uuesti aktiveerimiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu. Seade hakkab uuesti kuumenema. Märkus. Automaatses väljalülitusrežiimis ei lülitu seade täiesti välja. Seadme täielikuks väljalülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu. Ülivõimas auruvoog Kiiremaks triikimiseks ja suurema auruvoo saavutamiseks võite kasutada Turboauru. 1 Hoidke toitenuppu kaks sekundit all, kuni märgutuli muutub valgeks.
34 EESTI OLULINE – katlakivi eemaldamine triikraua tallalt Kui te ei kasuta funktsiooni EASY DE-CALC regulaarselt, võivad katlakiviosakesed koguneda triikraua tallale ja triikimise ajal võivad riietele jääda pruunid plekid. Sel juhul peate triikraua tallalt katlakivi eemaldama, toimides järgmiselt. Soovitame teha toimingut kaks korda, et triikraua talda paremini puhastada.
EESTI 35 Probleem Probleemi põhjus Lahendus Triikimislaua kate märgub või on rõivastel triikimise ajal veetilgad. Pärast pikaajalist triikimist on aur kondenseerunud triikimislaua kattesse. Vahetage triikimislaua kate, kui vahtmaterjal on kulunud. Triikimislaual kondenseerumise vältimiseks võite triikimislaua katte alla panna lisakihi vilti. Vilti on võimalik osta kangapoest. Teie triikimislaua kate ei ole mõeldud seadmest tekkiva tugeva aurujoa jaoks.
36 EESTI Probleem Probleemi põhjus Lahendus Seade on välja lülitunud. Sisse-/ väljalülitamise nupu tuli vilgub. Automaatse väljalülituse funktsioon aktiveerub automaatselt, kui seadet ei ole üle kümne minuti kasutatud. Seadme sisselülitamiseks vajutage uuesti sisse-/väljalülitamise nuppu. Seade hakkab tegema pumpavat häält. Vett pumbatakse seadme sees olevasse soojendisse. See on normaalne. Kui pumpamise hääl kõlab pidevalt, lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikupesast.
HRVATSKI 37 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba dokumenta spremite za buduće potrebe. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Pregled proizvoda (sl.
38 HRVATSKI Tehnologija OptimalTEMP Tehnologija Optimal TEMP omogućuje vam glačanje svih vrsta tkanina koje se mogu glačati, bilo kojim redoslijedom, bez prilagodbe postavki temperature. Vruće stopalo za glačanje može se sigurno jednostavno odložiti izravno na dasku za glačanje (sl. 4) bez vraćanja na postolje. Tako će ručni zglob biti manje opterećen. - Tkanine s ovim simbolima mogu se glačati, npr. lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i umjetna svila (sl. 5).
HRVATSKI 39 - Sigurnosno automatsko isključivanje Ako aparat ne upotrebljavate 10 minuta, automatski se isključuje radi uštede energije. Indikator automatskog isključivanja na gumbu za uključivanje/isključivanje počinje treperiti (sl. 13). - Kako biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Aparat se zatim počinje ponovo zagrijavati. Napomena: aparat u načinu rada automatskog isključivanja ne isključuje se potpuno.
40 HRVATSKI 3 Držite šalicu (najmanje zapremnine od 350 ml) ispod regulatora EASY DE-CALC i okrenite ga suprotno od smjera kazaljki na satu (sl. 17). 4 Izvadite regulator EASY DE-CALC tako da vodu sa česticama kamenca izlijete u šalicu (sl. 18). 5 Kada voda prestane istjecati iz aparata, vratite regulator EASY DE-CALC i okrenite ga u smjeru kretanja kazaljke na satu kako biste ga pričvrstili. (sl.
HRVATSKI 41 Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Mogući uzrok Rješenje Navlaka za dasku postaje vlažna ili se tijekom glačanja na odjevnim predmetima pojavljuju kapi vode.
42 HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Niste pritisnuli gumb za paru. Pritisnite gumb za paru i držite ga pritisnutim dok glačate. Spremnik za vodu nije pravilno postavljen na aparat. Čvrsto gurnite spremnik za vodu u aparat ("klik"). Aparat nije uključen. Ukopčajte utikač u zidnu utičnicu i pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat. Aparat se isključio. Indikator gumba za uključivanje/ isključivanje treperi.
MAGYAR 43 Bevezetés A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, körültekintően olvassa el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és a felhasználói kézikönyvet, mielőtt használni kezdené a készüléket. Őrizze meg mindkét dokumentumot későbbi használatra. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A termék rövid bemutatása (1.
44 MAGYAR Optimális hőmérséklet technológia Az Optimal TEMP technológia lehetővé teszi, hogy a vasaló hőmérsékletének állítása nélkül, tetszés szerinti sorrendben vasalhasson minden vasalható textíliát. A forró vasalótalp biztonságosan közvetlenül a vasalódeszkára helyezhető (4. ábra) anélkül, hogy visszahelyezné a vasalótartóra. Ez segít kímélni a csuklóit. - Az ezzel a jellel ellátott anyagok vasalhatóak, például vászon, pamut, poliészter, selyem, gyapjú, viszkóz és műselyem (5. ábra).
MAGYAR 45 - A készülék újbóli aktiválásához nyomja meg ismét a be-/kikapcsoló gombot. A készülék ezután ismét elkezd melegedni. Megjegyzés: A készülék nem kapcsol ki teljesen a biztonsági automatikus kikapcsolás módba lépéssel. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. Turbó gőz A gyorsabb vasalás és nagyobb mennyiségű gőz érdekében használhatja a Turbó gőz funkciót. 1 Tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 2 másodpercig, amíg a jelzőfény fehérre nem vált. (14.
46 MAGYAR 4 Vegye le az EASY DE-CALC gombot, és folyassa ki a vizet és a vízkődarabokat az edénybe (18. ábra). 5 Amikor már nem távozik több víz a készülékből, helyezze vissza az EASY DE-CALC gombot, és az óramutató járásával megegyező irányba fordítva rögzítse. (19. ábra) FONTOS – A vasalótalp vízkőmentesítése Ha nem használja rendszeresen az EASY DE-CALC funkciót, vízkőlerakódások halmozódhatnak fel a vasalótalpban, és vasalás közben barna szennyeződés távozhat a vasalótalpból.
MAGYAR 47 Hibakeresés Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az adott országban működő ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás A vasalódeszka huzata nedves lesz, vagy vasalás során vízcseppek keletkeznek a ruhán.
48 MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás A vasaló nem termel gőzt. Nincs elég víz a víztartályban (az „alacsony vízszint figyelmeztetés” jelzőfény villog). Töltse fel a víztartályt (lásd „A készülék használata” című fejezet „A víztartály feltöltése” című részét). A készülék nem elég forró a gőztermeléshez. Várjon, amíg a „vasaló kész” jelzőfény folyamatosan nem világít. Nem nyomta meg a gőzvezérlő gombot. Vasalás közben tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot.
LIETUVIŠKAI 49 Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą. Išsaugokite abu dokumentus, nes jų gali prireikti ateityje. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Gaminio apžvalga (1 pav.
50 LIETUVIŠKAI „OptimalTEMP“ technologija Dėl „OptimalTEMP“ technologijos galima lyginti visų tipų lyginamus audinius bet kokia tvarka, nereguliuojant lygintuvo temperatūros nustatymo. Saugu tiesiog palikti karštą lygintuvo padą tiesiai ant lyginimo lentos (4 pav.) ir nereikia jo padėti ant lygintuvo pagrindo. Taip sumažinsite riešo įtampą. - Šiais simboliais pažymėtus audinius, pavyzdžiui, liną, medvilnę, poliesterį, šilką, vilną, viskozę ir dirbtinį šilką, galima lyginti (5 pav.).
LIETUVIŠKAI 51 - Automatinio apsauginio išsijungimo režimas Kad sutaupytų energijos, 10 minučių nenaudojamas prietaisas išsijungia automatiškai. Pradeda mirksėti automatinio išsijungimo lemputė ant įjungimo / išjungimo mygtukas (13 pav.). - Norėdami vėl įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Tada prietaisas vėl ims kaisti. Pastaba: prietaisas nėra iki galo išjungtas, kai jis veikia automatinio apsauginio išsijungimo režimu.
52 LIETUVIŠKAI 3 Laikykite puodelį (jo talpa turi būti mažiausiai 350 ml) po EASY DE-CALC rankenėle ir pasukite ją prieš laikrodžio rodyklę (17 pav.). 4 Išimkite EASY DE-CALC rankenėlę ir palaukite, kol vanduo su kalkių nuosėdomis sutekės į puodelį (18 pav.). 5 Kai iš prietaiso vanduo nebeteka, įdėkite EASY DE-CALC rankenėlę į vietą ir užfiksuokite sukdami ją pagal laikrodžio rodyklę. (19 pav.
LIETUVIŠKAI 53 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje trumpai aprašomos dažniausios problemos, kurių kyla naudojantis šiuo prietaisu. Jei naudojantis toliau pateikta informacija nepavyks išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, kur rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis Sprendimas Lyginimo lentos danga tampa drėgna arba lyginant ant drabužių matosi vandens lašelių.
54 LIETUVIŠKAI Problema Galima priežastis Sprendimas Jūs nepaspaudėte garų jungiklio. Paspauskite garų jungiklį ir laikykite jį nuspaustą, kol lyginate. Vandens bakelis į prietaisą įdėtas netinkamai. Tvirtai įstatykite vandens bakelį į prietaisą (turi pasigirsti spragtelėjimas). Prietaisas neįjungtas. Įkiškite kištuką į sieninį elektros lizdą ir paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką, kad įjungtumėte prietaisą. Prietaisas išsijungė. Mirksi įjungimo / išjungimo mygtukas.
LATVIEŠU 55 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo informatīvo bukletu un lietotāja rokasgrāmatu. Saglabājiet abus dokumentus, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajos arī turpmāk. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Produkta pārskats (1. att.
56 LATVIEŠU OptimalTEMP tehnoloģija OptimalTEMP tehnoloģija ļauj gludināt visu veidu gludināmos audumus jebkādā secībā, nepielāgojot gludekļa temperatūru. Karstu gludināšanas virsmu var droši novietot tieši uz gludināmā dēļa (4. att.), nenoliekot to atpakaļ uz gludekļa platformas. Tas palīdzēs mazināt slodzi plaukstas locītavai. - Audumi ar šādiem simboliem ir gludināmi, piemēram, lins, kokvilna, poliesters, zīds, vilna, viskoze un mākslīgais zīds (5. att.). - Audumus ar šādu simbolu nedrīkst gludināt.
LATVIEŠU 57 - Automātiskās izslēgšanās režīms drošībai Ja ierīce netiek lietota 10 minūtes, tā automātiski izslēdzas, lai taupītu enerģiju. Ieslēgšanas/ izslēgšanas pogas automātiskās izslēgšanās indikators sāk mirgot (13. att.). - Lai atkal aktivizētu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Ierīce atsāk sakarst. Piezīme. Ierīce nav izslēgusies pilnībā, kad tā ir automātiskā drošās izslēgšanas režīmā. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
58 LATVIEŠU 3 Turiet krūzīti (ar vismaz 350 ml ietilpību) zem EASY DE-CALC pogas un pagrieziet pogu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (17. att.). 4 Izņemiet EASY DE-CALC pogu un ļaujiet ūdenim ar kaļķakmens daļiņām ieplūst krūzītē (18. att.). 5 Kad no ierīces vairs netek ūdens, atkal ievietojiet EASY DE-CALC pogu un pagrieziet pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai to fiksētu (19. att.).
LATVIEŠU 59 Traucējummeklēšana Šajā nodaļā apkopota informācija par izplatītām problēmām, kas var rasties ierīcei. Ja nevarat novērst problēmu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support, lai skatītu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Gludināšanas dēļa pārklājs kļūst mitrs vai uz apģērba gludināšanas laikā rodas ūdens pilieni.
60 LATVIEŠU Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Ūdens tvertne nav pareizi ievietota ierīcē. Stingri iebīdiet ūdens tvertni atpakaļ ierīcē (atskan klikšķis). Ierīce nav ieslēgta. Ievietojiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā un nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. Ierīce ir izslēgusies. Indikators ieslēgšanas/ izslēgšanas pogā mirgo. Automātiskās izslēgšanas funkcija tiek aktivizēta automātiski, kad ierīce nav lietota ilgāk kā 10 minūtes.
POLSKI 61 Wstęp Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją obsługi. Zachowaj oba dokumenty na przyszłość. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Opis produktu (rys.
62 POLSKI Technologia OptimalTEMP Technologia OptimalTEMP umożliwia prasowanie wszelkich tkanin nadających się do prasowania w dowolnej kolejności bez konieczności regulowania temperatury żelazka. Można bezpiecznie zostawić gorącą stopę żelazka na desce do prasowania (rys. 4) i nie trzeba jej odkładać na podstawę. Pozwala to zmniejszyć obciążenie nadgarstka.
POLSKI 63 - Tryb automatycznego wyłączenia Aby zmniejszyć zużycie energii, urządzenie wyłącza się automatycznie, jeśli nie było używane przez 10 minut. Wskaźnik automatycznego wyłączenia na wyłączniku zacznie migać (rys. 13). - Aby ponownie włączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik. Urządzenie ponownie zacznie się nagrzewać. Uwaga: urządzenie nie jest całkowicie wyłączone, gdy znajduje się w trybie automatycznego wyłączenia. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik.
64 POLSKI 3 Umieść kubek (o pojemności co najmniej 350 ml) pod pokrętłem EASY DE-CALC i obróć pokrętło w lewo (rys. 17). 4 Zdejmij pokrętło EASY DE-CALC i poczekaj, aż woda z cząsteczkami kamienia zacznie spływać do kubka (rys. 18). 5 Kiedy woda przestanie wypływać z urządzenia, załóż ponownie pokrętło EASY DE-CALC i dokręć je w prawo. (rys.
POLSKI 65 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
66 POLSKI Problem Urządzenie wyłączyło się. Wskaźnik na wyłączniku miga. Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest wystarczająco nagrzane, aby wytwarzać parę. Poczekaj, aż wskaźnik gotowości do prasowania na żelazku zacznie świecić się w sposób ciągły. Nie naciśnięto przycisku włączania pary. Podczas prasowania trzymaj naciśnięty przycisk włączania pary. Zbiornik wody nie jest prawidłowo umieszczony w urządzeniu. Wsuń zbiornik wody z powrotem do urządzenia (usłyszysz „kliknięcie”).
ROMÂNĂ 67 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Citeşte broşura separată cu informaţii importante şi manualul de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza aparatul. Păstrează ambele documente pentru consultare ulterioară. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Prezentare generală a produsului (fig.
68 ROMÂNĂ Tehnologia OptimalTEMP Tehnologia Optimal TEMP îţi permite să calci toate tipurile de materiale care se calcă, în orice ordine, fără a regla temperatura fierului de călcat. Talpa fierbinte poate fi aşezată în siguranţă direct pe masa de călcat (fig. 4) fără a pune fierul de călcat înapoi în suport. Aceasta îţi va solicita mai puţin încheietura. - Materialele cu aceste simboluri pot fi călcate, de exemplu in, bumbac, poliester, mătase, lână, vâscoză şi mătase artificială (fig. 5).
ROMÂNĂ 69 Economie de energie - Modul ECO Utilizând modul ECO (cantitate redusă de abur), poţi economisi energie fără a compromite rezultatele de călcare. Ledul verde se aprinde (fig. 12). Poţi să dezactivezi modul ECO apăsând din nou butonul ECO. Ledul verde se stinge. Mod de oprire automată de siguranţă Pentru a economisi energie, aparatul se opreşte automat dacă nu este utilizat timp de 10 minute. Ledul de oprire automată al butonului de pornire/oprire începe să lumineze intermitent (fig. 13).
70 ROMÂNĂ IMPORTANT - DETARTRAREA Este foarte important ca procedura de detartrare să fie efectuată imediat ce ledul EASY DE-CALC începe să lumineze intermitent şi aparatul să emită semnale sonore permanent. Ledul EASY DE-CALC luminează intermitent şi aparatul emite semnale sonore continuu după aproximativ o lună sau 10 sesiuni de călcat, pentru a indica faptul că aparatul trebuie detartrat. Efectuează următoarea procedură de detartrare înainte de a continua să calci.
ROMÂNĂ 71 Depozitarea 1 Opreşte aparatul şi scoate ştecherul din priză. 2 Scoate rezervorul de apă şi goleşte-l. 3 Aşază fierul de călcat pe suport. Apasă blocarea la transport pentru a bloca fierul de călcat pe suport. 4 Înfăşoară furtunul de alimentare şi cablul de alimentare. Pune-le în compartimentele de depozitare corespunzătoare. (fig. 23) 5 Poţi transporta aparatul cu o mână, ţinând de mânerul fierului de călcat. Nu transportaţi aparatul ţinându-l de maneta de eliberare a rezervorului de apă.
72 ROMÂNĂ Problemă Cauză posibilă Soluţie Fierul de călcat lasă o urmă lucioasă sau o amprentă pe articolul de îmbrăcăminte. Suprafaţa care trebuie călcată a fost neuniformă, de exemplu, deoarece calci un tighel sau o cută de pe articolul de îmbrăcăminte. PerfectCare poate fi utilizat în siguranţă pe toate articolele. Urma lucioasă sau amprenta nu este permanentă şi dispare când speli articolul vestimentar.
SLOVENSKY 73 Úvod Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte priložený leták s dôležitými informáciami a návod na používanie. Oba tieto dokumenty si uschovajte na neskoršie použitie. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Prehľad produktu (obr.
74 SLOVENSKY Technológia OptimalTEMP Technológia Optimal TEMP vám umožňuje vyžehliť všetky druhy látok vhodných na žehlenie v ľubovoľnom poradí bez zmeny teploty žehličky. Horúcu žehliacu plochu môžete bezpečne ponechať priamo na žehliacej doske (obr. 4) bez toho, aby ste ju museli dať naspäť na podstavec žehličky. To pomôže znížiť namáhanie zápästia. - Látky s týmito symbolmi sú vhodné na žehlenie, napríklad ľan, bavlna, polyester, hodváb, vlna, viskóza a umelý hodváb (obr. 5).
SLOVENSKY 75 - Režim automatického bezpečnostného vypnutia Ak sa zariadenie 10 minút nepoužíva, automaticky sa vypne, aby tak šetrilo energiu. Kontrolné svetlo automatického vypnutia na vypínači začne blikať (obr. 13). - Ak chcete zariadenie znova aktivovať, stlačte vypínač. Zariadenie sa začne znovu zohrievať. Poznámka: Keď je zariadenie v režime automatického bezpečnostného vypnutia, nie je úplne vypnuté. Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte vypínač.
76 SLOVENSKY 3 Pod vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC podložte šálku (s objemom minimálne 350 ml) a otočte vypúšťacou zátkou proti smeru hodinových ručičiek (obr. 17). 4 Odstráňte vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC a nechajte vodu s čiastočkami vodného kameňa vytiecť do šálky (obr. 18). 5 Keď voda prestane vytekať zo zariadenia, nasaďte vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC naspäť a utiahnite ju otočením v smere hodinových ručičiek. (obr.
SLOVENSKY 77 Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo sa obráťte na centrum starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine. Problém Možná príčina Riešenie Poťah žehliacej dosky zvlhne alebo sa počas žehlenia na odeve nachádzajú kvapky vody.
78 SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie nie je dostatočne horúce na vytvorenie pary. Počkajte, kým kontrolné svetlo „žehlička pripravená“ nezačne nepretržite svietiť. Nestlačili ste aktivátor pary. Stlačte aktivátor pary a počas žehlenia ho držte stlačený. Nádoba na vodu nie je správne vložená v zariadení. Pevne zasuňte nádobu na vodu späť do zariadenia (budete počuť cvaknutie). Zariadenie nie je zapnuté.
SLOVENŠČINA 79 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi informacijami in uporabniški priročnik. Oba dokumenta shranite za poznejšo uporabo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Pregled izdelka (sl.
80 SLOVENŠČINA Tehnologija OptimalTEMP Tehnologija OptimalTEMP omogoča likanje vseh vrst tkanin, primernih za likanje, v poljubnem vrstnem redu brez prilagajanja temperature likalnika. Vročo likalno ploščo lahko povsem varno položite neposredno na likalno desko (sl. 4) in vam je ni treba postaviti nazaj na podstavno ploščo. S tem zmanjšate obremenitev zapestja. - Tkanine s tem simbolom so primerne za likanje, npr. lanene tkanine, bombaž, poliester, svila, volna, viskoza in umetna svila (sl. 5).
SLOVENŠČINA 81 - Način varnostnega samodejnega izklopa Če aparata ne uporabljate 10 minut, se samodejno izklopi in tako varčuje z energijo. Indikator samodejnega izklopa v gumbu za vklop/izklop začne utripati (sl. 13). - Za ponovni vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. Aparat se nato znova začne segrevati. Opomba: aparat se ne izklopi popolnoma, ko je v načinu varnostnega samodejnega izklopa. Aparat izklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop.
82 SLOVENŠČINA POMEMBNO – odstranjevanje vodnega kamna iz likalne plošče Če funkcije EASY DE-CALC ne uporabljate redno, se lahko v likalni plošči nabirajo delci vodnega kamna in med likanjem lahko iz nje iztekajo rjavi madeži. V tem primeru morate po spodnjem postopku očistiti vodni kamen iz likalne plošče. Za boljše čiščenje likalne plošče svetujemo, da postopek opravite dvakrat.
SLOVENŠČINA 83 Težava Možni vzrok Rešitev Prevleka likalne deske je mokra ali pa se med likanjem na oblačilu pojavijo vodne kapljice. Po dolgotrajnejšem likanju je prišlo do kondenzacije pare na prevleki likalne deske. Če je pena na likalni deski obrabljena, zamenjajte likalno desko. Pod prevleko likalne deske lahko položite dodatno plast klobučevine, da preprečite kondenzacijo na likalni deski. Klobučevino lahko kupite v trgovini s tkaninami.
84 SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Aparat se je izklopil. Indikator v gumbu za vklop/izklop utripa. Če aparata dlje kot 10 minut ne uporabljate, se samodejno vklopi funkcija samodejnega izklopa. Aparat znova vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. Aparat oddaja zvok črpanja. Voda se črpa v grelnik v aparatu. To je običajno. Če zvok črpanja ne poneha, izklopite aparat in vtič izvlecite iz stenske vtičnice. Obrnite se na Philipsov pooblaščeni servisni center.
SRPSKI 85 Uvod Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte brošuru sa važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba dokumenta sačuvajte za buduće potrebe. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Pregled proizvoda (Sl.
86 SRPSKI Tehnologija OptimalTEMP Tehnologija OptimalTEMP omogućava peglanje svih vrsta tkanina koje mogu da se peglaju, bilo kojim redosledom, bez podešavanja temperature pegle. Bezbedno je staviti vruću grejnu ploču direktno na dasku za peglanje (sl. 4) bez vraćanja na postolje. To će smanjiti naprezanje ručnog zgloba. - Tkanine sa ovim simbolima se mogu peglati, na primer lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i veštačka svila (sl. 5). - Tkanine sa ovim simbolom se ne mogu peglati.
SRPSKI 87 - Režim bezbednosnog automatskog isključivanja Radi uštede energije, aparat se automatski isključuje ako ga ne koristite 10 minuta. Indikator automatskog isključivanja počinje da trepće (sl. 13). - Da biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. Aparat zatim počinje ponovo da se zagreva. Napomena: Aparat nije potpuno isključen kada je u režimu bezbednosnog automatskog isključivanja. Da biste isključili aparat, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje.
88 SRPSKI 3 Držite čašu (kapaciteta bar 350 ml) ispod regulatora EASY DE-CALC i okrenite regulator suprotno od kazaljke na satu (sl. 17). 4 Uklonite regulator EASY DE-CALC i pustite da voda sa česticama kamenca istekne u čašu (sl. 18). 5 Kada voda prestane da ističe iz aparata, vratite regulator EASY DE-CALC i okrenite ga u smeru kazaljke na satu da biste ga pričvrstili. (sl.
SRPSKI 89 Rešavanje problema U ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođe sa aparatom. Ako ne uspete da rešite problem pomoću informacija navedenih u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Problem Mogući uzrok Rešenje Navlaka za dasku za peglanje postaje vlažna ili se na odevnim predmetima pojavljuju kapljice vode tokom peglanja.
90 SRPSKI Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat ne proizvodi paru. U rezervoaru za vodu nema dovoljno vode (treperi indikator „Rezervoar za vodu je prazan“). Napunite rezervoar za vodu (pogledajte odeljak „Punjenje rezervoara za vodu“ u poglavlju „Upotreba aparata“). Aparat nije dovoljno zagrejan da bi proizvodio paru. Sačekajte da indikator „Pegla je spremna“ na pegli počne neprekidno da svetli. Niste pritisnuli dugme za paru. Pritisnite dugme za paru i držite ga pritisnutim tokom peglanja.
УКРАЇНСЬКА 91 Вступ Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і посібник користувача. Збережіть обидва документи для довідки в майбутньому. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Огляд виробу (мал.
92 УКРАЇНСЬКА Індикатор спорожнення резервуара для води Коли резервуар для води стає порожнім, починає блимати індикатор спорожнення резервуара для води. Наповніть резервуар водою і натисніть кнопку подачі пари, щоб пристрій знову почав нагріватися. Коли індикатор готовності праски світитиметься без блимання, можна продовжувати прасувати з відпарюванням.
УКРАЇНСЬКА 93 Економія енергії - Екорежим Режим ECO (Екорежим) (менша кількість пари) дозволяє економити енергію без погіршення результату прасування. Засвічується зелений індикатор (мал. 12). Вимкнути режим ECO можна натисканням кнопки ECO. Зелений індикатор згасає. Режим безпечного автоматичного вимкнення З метою заощадження електроенергії пристрій автоматично вимикається, якщо ним не користуватися протягом 10 хвилин. Починає блимати індикатор автоматичного вимкнення на кнопці "увімк./вимк." (мал.
94 УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ Дуже важливо виконувати процедуру видалення накипу, як тільки почне блимати індикатор EASY DE-CALC, а пристрій постійно видаватиме звукові сигнали. Індикатор EASY DE-CALC почне блимати, а пристрій видавати безперервні звукові сигнали приблизно після місяця або 10 сеансів прасування, повідомляючи про необхідність видалення накипу з пристрою. Перш ніж продовжити прасування, виконайте подану нижче процедуру видалення накипу.
УКРАЇНСЬКА 95 Зберігання 1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі. 2 Зніміть резервуар для води і спорожніть його. 3 Поставте праску на платформу. Штовхніть фіксатор для транспортування, щоб зафіксувати праску на платформі. 4 Складіть шланг подачі пари та шнур живлення. Зберігайте їх у відповідних відділеннях (мал. 23). 5 Пристрій можна переносити, тримаючи однією рукою за ручку на прасці. Не переносьте пристрій, тримаючи його за важіль блокування резервуара для води.
96 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Рішення У пристрої накопичилося забагато накипу та мінеральних речовин. Регулярно видаляйте накип із пристрою (див. Розділ "ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ"). Праска залишає блиск або відбитки на одязі. Поверхня, яку потрібно прасувати, була нерівною, наприклад, через прасування поверх шва чи згину на одязі. Праска PerfectCare безпечна для всіх тканин. Блиск або відбитки не залишаться назавжди і зникнуть після прання одягу.
ҚАЗАҚША 97 Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-сайтында тіркеңіз. Құрылғыны пайдалану алдында бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Құжаттардың екеуін де болашақта анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.
98 ҚАЗАҚША «Су ыдысы бос» шамы Су ыдысы бос болған кезде, «су ыдысы бос» шамы жыпылықтайды. Су ыдысын толтырыңыз және құрылғыны қайта қыздыру үшін бу шығарғышты басыңыз. «Үтік дайын» жарығы тұрақты жана бастағанда, бумен үтіктеуді жалғастыруыңызға болады. OptimalTEMP технологиясы Optimal TEMP технологиясы үтіктеуге болатын бүкіл мата түрлерін үтік температурасы параметрін реттеместен кез келген ретте үтіктеуге мүмкіндік береді.
ҚАЗАҚША 99 Энергия үнемдеу - ECO (ЭКО) режимі ECO (ЭКО) режимін пайдалану арқасында (будың шығуын азайтады) үтіктеу нәтижесіне әсер етпестен энергияны үнемдеуге болады. Жасыл шам жанады (12-сурет). ECO (ЭКО) режимін ECO түймесін басу арқылы өшіруге болады. Жасыл шам өшеді. Автоматты түрде өшіру қауіпсіздік режимі Энергияны үнемдеу үшін, құрылғы 10 минут қолданылмай тұрса, автоматты түрде өшіп қалады. Қосу/өшіру түймесіндегі автосөндіру жарығы жыпылықтай бастайды (13-сурет).
100 ҚАЗАҚША МАҢЫЗДЫ — ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ EASY DE-CALC шамы жыпылықтай бастағаннан және құрылғы дыбыс сигналын үздіксіз шығарғаннан қақтан тазалау процедурасын орындау өте маңызды болып табылады. EASY DE-CALC шамы шамамен бір айдан кейін немесе 10 үтіктеу сеансынан кейін құрылғының қақтан тазалануы керектігін көрсету үшін жыпылықтайды және құрылғы дыбыстық сигналды үздіксіз шығарады. Үтіктеуді жалғастырмас бұрын, келесі қақты жою процедурасын орындаңыз.
ҚАЗАҚША 101 Сақтау 1 Құрылғыны өшіріп, ток көзінен суырыңыз. 2 Су ыдысын алып, босатыңыз. 3 Үтікті түпқоймаға қойыңыз. Тасымалдау құлпын босату түймесін басып, үтікті түпқоймасына құлыптаңыз. 4 Бу жеткізу шлангісі мен қуат сымын жинаңыз. Оларды сәйкес сақтау бөліктеріне салыңыз. (23-сурет) 5 Құрылғыны үтік тұтқасын бір қолмен ұстап алып жүруге болады. Құралды су ыдысын шешу тұтқасынан ұстап тасымалдамаңыз. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең көп кездесуі мүмкін ақаулықтар жинақталған.
102 ҚАЗАҚША Мәселе Ықтимал себебі Шешімі Үтік киімде жылтыр із немесе белгі қалдырады. Үтіктелетін бет тегіс емес, мысалы, қатты бумен үтіктеп жатқандықтан немесе киімде бүктелген жер болғандықтан. PerfectCare үтігін кез келген киімге қауіпсіз пайдалануға болады. Жылтыр із немесе белгі тұрақты қалмайды, олар киімді жуғанда кетеді. Қатты бумен немесе бүктеп үтіктемеңіз, не болмаса будан және бүктеуден болатын белгілердің алдын алу үшін үтіктелетін аймаққа мақта мата қоюға болады.
TÜRKÇE 103 Giriş Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak sunulan önemli bilgiler kitapçığını ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. İki belgeyi de ileride başvurmak üzere saklayın. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Ürüne genel bakış (Şek.
104 TÜRKÇE OptimalTEMP Teknolojisi Optimal TEMP Teknolojisi, sıcaklık ayarını değiştirmenize gerek kalmadan ütülenebilir her tür kumaşı istediğiniz sırayla ütüleyebilmenizi sağlar. Sıcak ütüyü doğrudan ütü masasının üzerine güvenle bırakabilirsiniz (Şek. 4); tekrar ütü platformuna yerleştirmenize gerek yoktur. Bu, bileğinizdeki basıncın azalmasına yardımcı olur. - Bu simgeleri taşıyan kumaşlar ütülenebilir. Örneğin; keten, pamuk, polyester, ipek, yün, viskoz ve suni ipek (Şek. 5).
TÜRKÇE 105 Turbo buhar Daha hızlı ütüleme ve daha yüksek miktarda buhar için Turbo buhar özelliğini kullanabilirsiniz. 1 Işık beyaza dönene kadar açma/kapama düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutun. (Şek. 14) 2 Turbo buhar özelliğini devre dışı bırakmak için beyaz ışık maviye dönene kadar açma/kapama düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutun.
106 TÜRKÇE ÖNEMLİ – Tabandaki kireci temizleme EASY DE-CALC işlevini düzenli olarak kullanmıyorsanız tabanda kireç parçacıkları birikebilir ve ütüleme sırasında tabandan kahverengi leke çıkabilir. Bu durumda aşağıdaki prosedürü uygulayarak tabandaki kireci temizlemeniz gerekir. Tabanı daha iyi temizlemek için prosedürü iki kez tekrarlamanızı öneririz. Yanık riskini önlemek için tabandaki kireci temizlemeden en az iki saat önce cihazın fişini çekin ve cihazı soğumaya bırakın.
TÜRKÇE 107 Sorun Olası nedeni Çözüm Ütü masası örtüsü ıslanıyor veya ütüleme sırasında kumaş üzerinde su damlacıkları oluşuyor. Uzun süre ütü yaptıktan sonra ütü masası örtüsü üzerinde buhar yoğunlaşmıştır. Köpük malzeme yıprandığında ütü masası örtüsünü değiştirin. Ütü masası üzerinde yoğunlaşmayı önlemek için ütü masası örtüsünün altına ekstra bir katman keçe yerleştirebilirsiniz. Kumaş satan mağazalardan keçe alabilirsiniz.
108 TÜRKÇE Sorun Olası nedeni Çözüm Cihaz kapandı. Açma/kapatma düğmesinin ışığı yanıp sönüyor. Cihaz 10 dakikadan uzun bir süre kullanılmadığında, otomatik kapanma işlevi otomatik olarak devreye girer. Cihazı yeniden çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. Cihazdan pompalama sesi geliyor. Cihazın içindeki kazana su pompalanıyordur. Bu durum normaldir. Pompalama sesi durmaksızın devam ederse cihazı kapatın ve fişi prizden çekin. Yetkili Philips servis merkezine başvurun.
РУССКИЙ 109 Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с буклетом с важной информацией и данной инструкцией по эксплуатации. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Описание изделия (рис.
110 РУССКИЙ Индикатор "Пустой резервуар для воды" Если в резервуаре мало воды, замигает индикатор "Пустой резервуар для воды". Наполните резервуар для воды и нажмите кнопку подачи пара, чтобы прибор нагрелся. Когда индикатор готовности загорится ровным светом, можно продолжить глажение с паром. Технология Optimal TEMP Технология Optimal TEMP позволяет в любом порядке гладить все типы тканей, допускающих глажение, без необходимости регулировки температуры.
РУССКИЙ 111 Энергосбережение - Режим ECO Благодаря режиму ECO (уменьшенная мощность подачи пара), можно экономить электроэнергию и при этом по-прежнему получать отличные результаты. Загорится зеленый индикатор (рис. 12). Чтобы выйти из режима ECO, нажмите кнопку ECO. Зеленый индикатор погаснет. Режим автоотключения В целях экономии энергии прибор автоматически отключается, если он не используется в течение 10 минут. Индикатор автоотключения на кнопке включения/выключения начнет мигать (рис. 13).
112 РУССКИЙ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ — ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ Очень важно выполнять процедуру очистки от накипи сразу, как только индикатор EASY DE-CALC начнет мигать, а прибор начнет издавать непрерывный звуковой сигнал. Индикатор EASY DE-CALC начинает мигать, а прибор — издавать продолжительный звуковой сигнал примерно через месяц или после 10 сеансов глажения, указывая на то, что необходимо выполнить очистку от накипи. Выполните приведенную далее процедуру удаления накипи перед тем, как продолжить глажение.
РУССКИЙ 113 Хранение 1 Выключите прибор и отключите его от сети. 2 Извлеките резервуар и слейте из него воду. 3 Поставьте утюг на подставку. Нажмите на систему фиксации для переноски Carry Lock, чтобы зафиксировать утюг на подставке. 4 Сверните шланг и сетевой шнур. Уберите их в специальные отделения для хранения. (рис. 23) 5 Вы можете легко переносить прибор, держась одной рукой за ручку утюга. Не переносите прибор, держась за рычаг отсоединения резервуара для воды.
114 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Решение Из отверстий подошвы поступает грязная вода, или подошва загрязнилась. На подошве и/или отверстиях выхода пара осаждаются загрязнения или химические вещества, присутствующие в воде. Очистите утюг с помощью влажной ткани. В приборе накопилось слишком много накипи и минеральных веществ. Регулярно очищайте прибор от накипи (см. главу "Важная информация — ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ"). После использования утюга на ткани остается блеск или след от глажения.
РУССКИЙ 115 Парогенератор Изготовитель: "ДАП Б.В.", Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды Импортер: дополнительную информацию смотри во вложении.
116 МАКЕДОНСКИ Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Пред да го користите апаратот внимателно прочитајте ја брошурата со важни информации и упатството за користење. Зачувајте ги двата документа за идни потреби. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Преглед на производот (сл.
МАКЕДОНСКИ 117 Индикатор „резервоарот за вода е празен“ Кога резервоарот за вода е речиси празен, ќе се вклучи индикаторот „резервоарот за вода е празен“. Наполнете го резервоарот за вода и притиснете го копчето за пареа за да апаратот повторно се загрее. Кога индикаторот „пеглата е подготвена“ ќе почне постојано да свети, можете да продолжите да пеглате со пареа.
118 МАКЕДОНСКИ 1 Држете ја пеглата во вертикална положба, притиснете го копчето за пареа и нежно допрете ја облеката со грејната плоча (сл. 11). Заштеда на енергија - - Режим ECO Со користење на режимот ECO (намалена количина на пареа) можете да заштедите енергија без компромиси во резултатот на пеглањето. Зелениот индикатор е вклучен (сл. 12). Можете да го деактивирате режимот ECO со притиснување на копчето ECO. Зелениот индикатор ќе се исклучи.
МАКЕДОНСКИ 119 ВАЖНО - ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР Многу е важно да ја извршите постапката за отстранување бигор кога индикаторот EASY DE-CALC ќе почне да трепка и апаратот ќе почне да дава непрекинат звучен сигнал. Индикаторот EASY DE-CALC ќе почне да трепка и апаратот ќе почне да дава непрекинат звучен сигнал по приближно еден месец или 10 пеглања, што укажува на тоа дека треба да се отстрани бигорот од апаратот. Извршете ја следната постапка за отстранување бигор пред да продолжите со пеглање.
120 МАКЕДОНСКИ 12 Можете веднаш да продолжите да го користите апаратот. Во спротивно, исклучете го апаратот од струја кога ќе заврши отстранувањето бигор. Складирање 1 Исклучете го апаратот и извлечете го приклучокот од штекер. 2 Извадете го резервоарот за вода и испразнете го. 3 Ставете ја пеглата на подножјето. Турнете ја бравата за носење за да ја фиксирате пеглата на подножјето. 4 Свиткајте го цревото за довод на пареа и кабелот за напојување. Ставете ги во соодветните прегради за чување. (сл.
МАКЕДОНСКИ 121 Проблем Можна причина Решение Грејната плоча е нечиста или од неа излегува нечиста вода и нечистотии. Нечистотии или хемикалии присутни во водата се наталожиле во отворите за пареа и/или на грејната плоча. Исчистете ја грејната плоча со влажна крпа. Во апаратот се наталожило премногу бигор и минерали. Редовно отстранувајте го бигорот од апаратот (погледнете го поглавјето „Важно - ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР“). Пеглата остава сјајни дамки или отпечатоци на облеката.
122 SHQIP Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome. Lexojeni me kujdes fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm përpara se ta vini në punë pajisjen. Ruajini të dy dokumentet për referencë në të ardhmen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Përmbledhja e produktit (Fig.
SHQIP 123 Teknologjia "OptimalTEMP" Teknologjia "Optimal TEMP" ju mundëson të hekurosni të gjitha llojet e tekstileve të hekurosshme, në çfarëdo radhe, pa e rregulluar temperaturën e hekurit. Është e sigurt ta vendosni pllakën e poshtme drejtpërdrejt në tavolinën e hekurosjes (fig. 4) pa e vënë sërish në platformën e hekurit. Kjo do t'ju ndihmojë të ulni stresin në dorën tuaj.
124 SHQIP - Modaliteti i fikjes automatike të sigurisë Për të kursyer energji, pajisja fiket automatikisht kur nuk është përdorur për 10 minuta. Drita e fikjes automatike në butonin e ndezjes/fikjes fillon të pulsojë (Fig. 13). - Për ta aktivizuar sërish pajisjen, shtypni butonin e ndezjes/fikjes. Pajisja në vijim fillon të ngrohet sërish. Shënim: Pajisja nuk fiket plotësisht kur ajo është në modalitetin e fikjes automatike të sigurisë. Për ta fikur pajisjen, shtypni butonin e ndezjes/fikjes.
SHQIP 125 1 Hiqni spinën nga priza (Fig. 16). 2 Vendoseni pajisjen në cep të syprinës së tavolinës së hekurosjes. 3 Mbani një gotë (me kapacitet të paktën 350ml) nën tapën "EASY DE-CALC" dhe rrotulloni tapën në drejtimin kundër akrepave të orës (Fig. 17). 4 Hiqni tapën "EASY DE-CALC" dhe lëreni ujin me grimcat e bigorrit që të derdhen brenda në gotë (Fig. 18). 5 Kur nga pajisja nuk del më ujë, futni sërish në vend tapën "EASY DE-CALC" dhe rrotullojeni në drejtim të akrepave të orës për ta shtrënguar.
126 SHQIP Zgjidhja e problemeve Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk mundeni ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, vizitoni faqen www.philips.com/support për një listë të pyetjeve më të shpeshta ose kontaktoni me qendrën e kujdesit për klientin në vendin tuaj. Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Tavolina e hekurosjes laget ose ka pika uji në rrobë gjatë hekurosjes.
SHQIP 127 Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Pajisja nuk nxehet shumë për të prodhuar avull. Pritni derisa drita "hekuri gati" në hekur të qëndrojë e ndezur vazhdimisht. Nuk keni shtypur butonin e avullit. Shtypni butonin e avullit dhe mbajeni shtypur ndërkohë që hekurosni. Depozita e ujit nuk është vendosur siç duhet në pajisje. Rrëshqitni depozitën e ujit në pajisje në mënyrë të tillë që ajo të mos lëvizë ("klik"). Pajisja nuk është ndezur.
128 AZƏRBAYCAN Uvod Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və "Philips-ə xoş gəlmisiniz" deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. Cihazı istifadə etməmişdən əvvəl ayrıca vacib məlumat kitabçasını və istifadəçi təlimatını diqqətlə oxuyun. Hər iki sənədi gələcək istinad üçün saxlayın. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Məhsula ümumi baxış (Şək.
AZƏRBAYCAN 129 OptimalTEMP Texnologiyası Optimal TEMP Texnologiyası ütünün temperatur parametrini dəyişdirmədən bütün növ ütülənən parçaları istədiyiniz qaydada ütüləməyə imkan verir. Ütü altlığını birbaşa ütü masasının üzərinə etibarlı şəkildə qoya bilərsiniz (Şək. 4) yenidən ütü platformasına qoymağınıza ehtiyac yoxdur. Bu, qolunuza düşən gücü azaltmağa yardım edəcək. - Bu simvolların olduğu parçaları ütüləmək mümkündür: məsələn, kətan, pambıq, polyester, ipək, yun, viskoz və süni ipək (Şək. 5).
130 AZƏRBAYCAN - Cihazı yenidən aktivləşdirmək üçün yandırın/söndürün düyməsinə basın. Sonra cihaz yenidən qızmağa başlayır. Qeyd: Cihaz təhlükəsiz avtomatik söndürmə rejimində olduqda tamamilə sönmür. Cihazı söndürmək üçün yandırın/söndürün düyməsinə basın. Turbo buxar Daha sürətli ütüləmə və daha çox buxar üçün Turbo buxardan istifadə edə bilərsiniz. 1 İşıq ağ rəngə çevrilənə qədər yandırın/söndürün düyməsini 2 saniyə basılı saxlayın. (Şək.
AZƏRBAYCAN 131 VACİB– Ütü altının təmizlənməsi EASY DE-CALC funksiyasından müntəzəm istifadə etməsəniz, ütünün altında ərplər yığıla və ütüləmə zamanı altlıqdan paltara qəhvəyi ləkələr çıxa bilər. Bu vəziyyətdə aşağıdakı prosedura əməl edərək ütü altlığının ərpini təmizləməlisiniz. Ütü altlığını daha yaxşı təmizləmək üçün proseduru iki dəfə təkrarlamaq tövsiyə edilir. Özünüzü yandırmamaq üçün cihazı şəbəkədən ayırın və ütü altlığını təmizləməzdən əvvəl ən azı iki saat soyumasını gözləyin.
132 AZƏRBAYCAN Problem Mümkün səbəb Həll Ütüləmə taxtasının örtüyü nəmlənir və ya ütüləyərkən geyimə su damcıları düşür. Uzun müddət ütülədikdən sonra ütüləmə taxtasının örtüyündə buxar əmələ gəlir. Süngər köhnəlibsə, ütüləmə taxtasının örtüyünü dəyişdirin. Ütüləmə taxtasında kondensasiyanın qarşısını almaq üçün ütüləmə taxtasının örtüyünün altına əlavə keçə materialı da qoya bilərsiniz. Parça mağazasından keçə ala bilərsiniz.
AZƏRBAYCAN 133 Problem Mümkün səbəb Həll Cihaz işə düşməyib. Ştepseli divar rozetkasına taxın və cihazı işə salmaq üçün yandırın/söndürün düyməsinə basın. Cihaz söndürüldü. Yandırın/söndürün düyməsinin işığı yanır. Cihaz 10 dəqiqədən çox istifadə edilmədikdə avtomatik söndürmə funksiyası avtomatik olaraq aktivləşir. Cihazı yandırmaq üçün yandırın/söndürün düyməsinə basın. Cihazdan nasos səsi gəlir. Cihazın içərisindəki buxar qazanına su doldurulur. Bu, normaldır.
134 ՀԱՅԵՐԵՆ Ներածություն Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips- ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/welcome։ Սարքն օգտագործելուց առաջ ուշադիր կարդացեք կարևոր տեղեկություններ պարունակող բուկլետը և օգտագործողի ձեռնարկը։ Պահեք երկու փաստաթղթերն էլ՝ որպես ուղեցույց հետագայում օգտվելու համար։ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Ապրանքի նկարագրություն (նկ.
ՀԱՅԵՐԵՆ 135 «Ջրի տարան դատարկ է» լուսային ցուցիչ Երբ ջրի տարան գրեթե դատարկ է, «ջրի տարան դատարկ է» ցուցիչի լույսը թարթում է։ Լցրեք ջրի տարան և սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակը, որպեսզի սարքը նորից տաքանա։ Երբ «արդուկման պատրաստ» ցուցիչի լույսը համաչափ վառվում է, կարող եք շարունակել գոլորշով արդուկումը։ OptimalTEMP տեխնոլոգիա Optimal TEMP տեխնոլոգիան հնարավորություն է տալիս արդուկել բոլոր տեսակի արդուկվող գործվածքները ցանկացած հերթականությամբ՝ առանց արդուկի ջերմաստիճանը կարգավորելու։ Արդուկի տակի հատվ
136 ՀԱՅԵՐԵՆ 1 Արդուկը ուղղահայաց դիրքով պահեք՝ սեղմելով գոլորշու կոճակը և արդուկի տակի հատվածով թեթևակի դիպչելով հագուստին (նկ. 11)։ Էներգախնայողություն - ECO ռեժիմ ECO ռեժիմի շնորհիվ (գոլորշու մատակարարման հզորության նվազեցում), կարող եք խնայել էլեկտրաէներգիան՝ միաժամանակ հիանալի արդուկման արդյունքներ ստանալով։ Վառվում է կանաչ լույսը (նկ.
ՀԱՅԵՐԵՆ 137 Խորհուրդ.
138 ՀԱՅԵՐԵՆ 10 Գոլորշու մատակարարման կոճակը սեղմված պահեք՝ արդուկը 3 րոպե հաստ կտորի վրա քսելով (նկ. 15)։ Զգուշացում.
ՀԱՅԵՐԵՆ 139 Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում EASY DE-CALC-ի կափույրից գոլորշի և/կամ ջուր է դուրս գալիս։ EASY DE-CALC-ի կափույրը վատ է փակված։ Անջատեք սարքը և թողեք 2 ժամ սառչի։ Բացեք EASY DE-CALC-ի կափույրը և նորից այն ամուր ձգեք։ Նշում.
140 ՀԱՅԵՐԵՆ Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում Սարքից պոմպի աշխատանքի ձայն է գալիս։ Ջուրը մղվում է սարքի մեջ տեղադրված եռոցի մեջ։ Դա նորմալ է։ Եթե պոմպի աշխատանքի ձայնն անընդմեջ է լսվում, անջատեք սարքը և հանեք խրոցը վարդակից։ Դիմեք Philips-ի լիազորված սպասարկման կենտրոն։ Շոգեգեներատոր Արտադրող՝ «DAP B.V.», Tussendiepen 4 a, 9206AD, Drachten, Նիդերլանդներ Ներկրող: Լրացուցիչ տեղեկությունների համար տես հավելվածը.
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 141 შესავალი მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით სრულად სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome. მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ საინფორმაციო ბროშურა და მომხმარებლის სახელმძღვანელო. ორივე დოკუმენტი შეინახეთ მომავალში გამოსაყენებლად. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 პროდუქტის მიმოხილვა (სურ.
142 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ „წყლის ავზის დაცლის“ ინდიკატორი როცა წყლის რეზერვუარში წყალი თითქმის არ დარჩება, „წყლის ავზის დაცლის“ ინდიკატორი დაიწყებს ციმციმს. შეავსეთ წყლის რეზერვუარი და დააჭირეთ ორთქლის გამოშვების ღილაკს, რათა მოწყობილობა ისევ გახურდეს. შეგიძლიათ, ორთქლით დაუთოება გააგრძელოთ მას შემდეგ, რაც მზადყოფნის ინდიკატორი თანაბარ სინათლეს გამოსცემს.
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 143 დაკიდებული ქსოვილების დასაუთოებლად შესაძლებელია, უთო ვერტიკალურ მდგომარეობაში გამოიყენოთ. 1 ვერტიკალურ მდგომარეობაში დაიკავეთ უთო, დააჭირეთ ორთქლის გამოსაშვებ ღილაკს და ოდნავ შეეხეთ ტანსაცმელს უთოს ძირით (სურ. 11). ისარგებლეთ ენერგოეფექტურობით - ECO რეჟიმი ECO რეჟიმის (ორთქლის შემცირებული რაოდენობის) წყალობით შესაძლებელია ელექტროენერგიის დაზოგვა და ამასთან ერთად, ხარისხიანი დაუთოება. ანთებულია მწვანე ინდიკატორი (სურ. 12). ECO რეჟიმის გამორთვა შეგიძლიათ ECO ღილაკზე დაჭერით.
144 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 1 გაწმინდეთ მოწყობილობა სველი ქსოვილით. ღრმად ჩამჯდარი ლაქების მოსაშორებლად შეგიძლიათ გამოიყენოთ მცირე რაოდენობით სარეცხი სითხე. 2 იმისათვის, რომ ლაქები ძირიდან ადვილად და ეფექტურად მოაცილოთ, ჩართეთ მოწყობილობა და გაცხელეთ. როდესაც მოწყობილობა გაცხელდება, გადაიტანეთ უთო ტენიან ქსოვილზე, სანამ ორთქლის გამშვებს დააჭერთ (სურ. 15). მინიშნება: რეგულარულად გაწმინდეთ ძირი, რათა უზრუნველყოთ გლუვი სრიალი.
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 145 შენიშვნა: მოწყობილობის დახრისას გახსოვდეთ, რომ ის მძიმეა. 7 მოწყობილობა გეჭიროთ ისე, რომ EASY DE-CALC-ის ნახვრეტი ზემოთ იყურებოდეს, ხელახლა ჩასვით EASY DE-CALC-ის სარქველი და დასამაგრებლად დაატრიალეთ საათის ისრის მოძრაობის მიმართულებით (სურ. 21). 8 მოწყობილობა მოათავსეთ მყარ და თანაბარ ზედაპირზე. შეაერთეთ მოწყობილობა ელექტროქსელში და ჩართეთ (სურ. 22). 9 მოწყობილობის გახურებას დაელოდეთ 5 წუთი. 10 დააჭირეთ და არ აუშვათ ორთქლის გამოსაშვებ ღილაკს.
146 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა ძირზე წყლის წვეთები ჩნდება. მილში რჩება ორთქლი, რომელიც გრილდება და კონდენსირდება, ანუ წყლად გადაიქცევა. ეს იწვევს ძირზე წყლის წვეთების გაჩენას. ტანსაცმლისკენ არ მიმართოთ ორთქლი რამდენიმე წუთის განმავლობაში. ორთქლი და/ან წყალი გამოდის EASY DE-CALC-ის სარქვლის ქვემოდან. EASY DE-CALC-ის სარქველი სათანადოდ არაა მოჭერილი. გამორთეთ მოწყობილობა და გააგრილეთ 2 საათის განმავლობაში. გახსენით EASY DE-CALC-ის სარქველი და ხელახლა მჭიდროდ დაამაგრეთ მოწყობილობაზე.
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 147 პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა მოწყობილობა ჩართული არ არის. შტეკერი შეაერთეთ კედლის როზეტში და მოწყობილობის ჩასართავად დააჭირეთ ჩართვა/გამორთვის ღილაკს. მოწყობილობა გამოირთო. ციმციმებს ჩართვა/ გამორთვის ღილაკის ინდიკატორი. ავტოგამორთვის ფუნქცია ავტომატურად აქტიურდება, თუ მოწყობილობა უმოქმედოდაა 10 წუთზე მეტ ხანს. მოწყობილობის კვლავ ჩასართავად დააჭირეთ ჩართვა/გამორთვის ღილაკს. მოწყობილობა გამოსცემს ტუმბოს ხმას. წყალი ჩაედინება ქვაბში მოწყობილობის შიგნით. ეს ნორმალურია.
148 КЫРГЫЗЧА Киришүү Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз. Шайманды колдонуудан мурда маанилүү маалымат камтылган буклетти жана колдонуучунун нускамасын кылдат окуп чыгыңыз. Эки документти тең келечекте кароо үчүн сактап коюңуз. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Өнүмдүн кыскача сүрөттөлүшү (Сүр.
КЫРГЫЗЧА 149 ‘Суу челеги бош’ жарыгы Суу челеги дээрлик бош болуп калганда, ‘суу челеги бош’ көрсөткүчү күйөт. Суу челегин толтуруп, шайманды кайра ысытуу үчүн буу чыгаруу машасын басыңыз. ‘Үтүк даяр’ көрсөткүчү токтобой күйүп турса, буу менен үтүктөөнү уланта берсеңиз болот. OptimalTEMP Технологиясы Optimal TEMP технологиясы бардык үтүктөлө турган кездемелерди каалаган тартипте, үтүктүн температура жөндөөсүн тууралабастан эле үтүктөөгө мүмкүнчүлүк берет.
150 КЫРГЫЗЧА Энергияны үнөмдөө - ECO режими ECO режимин (аз өлчөмдөгү буу) колдонуу менен, үтүктөө натыйжасына таасирин тийгизбестен энергияны үнөмдөсөңүз болот. Жашыл жарык күйүп турат (Сүр. 12). ECO баскычын басып, ECO режимин өчүрө аласыз. Жашыл жарык өчөт. Коопсуздук авто-өчүрүү режими Эгер шайман 10 мүнөт колдонулба турса, энергияны үнөмдөө үчүн ал автоматтык түрдө өчөт. Күйгүзүү/өчүрүү баскычындагы авто-өчүрүү жарыгы күйүп өчө баштайт (Сүр. 13).
КЫРГЫЗЧА 151 Күйүп калуу коркунучун алдын алуу үчүн, шайманды сууруп, үтүктүн таманын кебээрден тазалоого чейин жок дегенде эки саат муздаганча күтө туруңуз. 1 Ачакейди розеткадан сууруңуз (Сүр. 16). 2 Шайманды столдун четине коюңуз. 3 EASY DE-CALC сарпкапкагынын алдына чыны коюп, (350мл кем эмес сыйымдуулукка ээ) сарпкапкакты сааттын жебесине каршы бураңыз (Сүр. 17). 4 EASY DE-CALC сарпкапкагын алып салып, кебээр бөлүкчөлөрү бар сууну чыныга агызып салыңыз (Сүр. 18).
152 КЫРГЫЗЧА 5 Үтүктү кармагычынан бир кол менен кармап көтөрүүгө болот. Шайманды суу челегин чыгаруу туткасынан кармап көтөрбөңүз. Мүчүлүштүктөрдү жоюу Бул бөлүм сиз шайманды иштетүүдө туш болгон жалпы көйгөйлөрдү камтыйт. Эгер көйгөйдү төмөндөгү маалымат менен чече албасаңыз, www.philips.com/support баракчасынан көп берилүүчү суроолорду караңыз же өз өлкөңүздөгү Кардарларды Тейлөө Борборуна кайрылыңыз.
КЫРГЫЗЧА 153 Көйгөй Болжолдуу себеп Чечим Үтүк кийимге жалтырак же үтүктүн тагын калтырып жатат. Үтүктөлө турган жер түз эмес болчу, мисалы, сиз кийимдин тигишинин же бүктөлгөн жерлеринин үстүнөн үтүктөп жаткансыз. PerfectCare бардык кийимдерге колдонуу үчүн коопсуз. Жалтырак же үтүктүн тагы биротоло калып калбайт, алар сиз кииймди жууганда кетет. Тигиштерди же бүктөлгөн жерлерди үтүктөбөңүз же үтүктөлө турган жерге тактар калып калбаш үчүн пахта кездемесин салып койсоңуз болот.
154 ТОҶИКӢ Муқаддима Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome. Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ, варақаи алоҳидаи иттилооти муҳим ва дастурамали корбарро бодиққат хонед. Ҳарду ҳуҷҷатро барои истифодаи оянда захира кунед. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Шарҳи маҳсулот (Рас.
ТОҶИКӢ 155 Чароғаки “холигии зарфи об” Вақте ки зарфи об қариб холӣ шуд, чароғи ҳушдори “холигии зарфи об” ба чашмак задан сар мекунад. Зарфи обро пур кунед ва триггери буғро пахш кунед, то дастгоҳ дубора гарм шавад. Вақте ки чароғи "нишондиҳандаи омодагии дарзмол" пайваста фурӯзон мешавад, шумо метавонед дарзмол кардани буғиро идома диҳед.
156 ТОҶИКӢ Сарфаи қувва - - Ҳолати ECO Бо истифода аз реҷаи ЭКО (буғи камшуда), шумо метавонед энергияро бидуни таъсир ба натиҷаи дарзмол сарфа кунед. Чароғи сабзи фурӯзон аст (Рас. 12). Шумо метавонед ҳолати ECO-ро бо пахш намудани тугмаи ECO ғайрифаъол гардонед. Чароғи сабз хомӯш мешавад. Ҳолати хомӯшавии бехатари худкор Барои сарфаи энергия, дастгоҳ ба таври худкор хомӯш мешавад, агар он ба муддати 10 дақиқа истифода нашавад.
ТОҶИКӢ 157 МУҲИМ - ТОЗА КАРДАН АЗ КАРАХШ Ин хеле муҳим аст, ки амалиёти тозакунӣ аз карахшро аз он замоне ки чароғи EASY DE-CALC ба чашмак задан сар кунад ва дастгоҳ садои мунтазам мебарорад, амалӣ намоед. Чароғи EASY DE-CALC медурахшад ва дастгоҳ пас аз тақрибан як моҳ ё 10 сессияи дарзмолкунӣ пайваста садо медиҳад, то нишон диҳад, ки дастгоҳ аз карахш тоза карда шавад. Пеш аз идома додани дарзмолкунӣ, тартиби зерини тозакунии карахшро иҷро кунед.
158 ТОҶИКӢ 12 Шумо метавонед фавран истифодаи дастгоҳро идома диҳед. Дар акси ҳол, пас аз ба охир расидани тозакунӣ аз карахш дастгоҳро аз барқ ҷудо кунед. Захира 1 Дастгоҳро хомӯш кунед ва аз шабака ҷудо кунед. 2 Зарфи обро хориҷ карда холӣ кунед. 3 Дарзмолро ба пояи дарзмол ҷойгир кунед. Барои интиқол системаи қулфкуниро барои мустаҳкам кардани дарзмол ба роя пахш кунед. 4 Шланги таъминот ва сими барқро қат кунед. Онҳоро дар қуттиҳои нигаҳдории мувофиқ ҷойгир кунед. (Рас.
ТОҶИКӢ 159 Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал Оби ифлос аз сӯрохиҳои поя мебарояд ё кафи он ифлос аст. Маводҳои ифлосшаванда ё Кафро бо матоъи намнок тоза кунед. кимиёвии дар об мавҷудбуда дар сӯрохиҳои баромади буғ ва / ё каф ҷойгир мешаванд. Дар дохили дастгоҳ карахш ва минералҳои аз ҳад зиёд ҷамъ шудаанд. Таҷҳизотро мунтазам аз карахш тоза кунед (нигаред ба боби 'Муҳим - АЗ КАРАХШ ТОЗА КАРДАН'). Дарзмол дар либос ҷило ё изи худро мегузорад.
160 TÜRKMENÇE Giriş Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň. Enjamy ulanmazdan ozal aýratyn möhüm maglumat kagyzyny we ulanyjy gollanmasyny üns bilen okaň. Geljekde ulanmak üçin iki resminamany hem saklaň.
TÜRKMENÇE 161 OptimalTEMP tehnologiýasy Optimal TEMP tehnologiýasy ütügiň temperaturasyny düzmezden islendik görnüşli matalary islendik tertipde ütüklemäge mümkinçilik berýär. Ütügiň dabany gyzgyn wagty ony ütük tagtasynyň üstünde goýmak howpsuz bolup durýar (Şekil 4), ütügiň platformasyna ýerleşdirmek zerur bolmaýar. Şeýle etmeklik siziň bilegiňize düşýän agramy azaltmaga ýardam berýär.
162 TÜRKMENÇE - Howpsuzlyk üçin awto-öçüriş tertibi Energiýany tygşytlamak üçin enjamyňyz 10 minutlap ulanylmasa, garaşýan tertibe geçýär. Açýan/ öçürýän düwmäniň awto-öçüriş çyrasy ýanyp-öçüp başlaýar (Şekil 13). - Enjamy gaýtadan işjeňleşdirmek üçin açýan/öçürýän düwmäni basyň. Soňra enjam gaýtadan gyzyp başlaýar. Bellik: Howpsuzlyk üçin awto-öçüriş tertibinde wagty enjam doly öçürilmeýär. Enjamy öçürmek üçin açýan/öçürýän düwmäni basyň.
TÜRKMENÇE 163 3 Bulgury (göwrümi azyndan 350ml bolmaly) EASY DE-CALC nurbadynyň aşagynda tutuň we nurbady sagadyň diliniň tersine aýlaň (Şekil 17). 4 EASY DE-CALC nurbadyny aýryň we kesmegiň bölejikleri bilen suwuň bulgura akmagyna maý beriň (Şekil 18). 5 Enjamdan suw akmagy kesileninden soň EASY DE-CALC nurbadyny ýerine dakyň we ony berkitmek üçin sagadyň diliniň ugruna aýlaň.
164 TÜRKMENÇE Näsazlyklary anyklamak we çözmek Bu bölümde enjamda öňüňize çykyp biljek umumy meseleler barada gysgaça maglumat berilýär. Aşakda berlen maglumatlar bilen meseläni çözüp bilmeseňiz, köp soralýan soraglaryň sanawyny görmek üçin www.philips.com/support salgysyna giriň ýa-da ýurduňyzdaky Müşderiler bilen işleşmek boýunça merkeze ýüz tutuň. Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt Ütük edilýän wagtynda ütük tagtasynyň örtügi çyg bolýar ýa-da ütüklenýän eşikde suw damjalary bar.
TÜRKMENÇE 165 Näsazlyk Ähtimal sebäbi Enjamdan hiç hili bug Suw gabynda ýeterlik suw ýok çykmaýar. (“suw gaby boş” çyrasy ýanyp-öçýär). Çözgüt Suw gabyny dolduryň (serediň “Enjamyňyzy ulanmak”, “Suw gabyny doldurmak” bölümi). Enjam bug çykarmak üçin ýeterlik derejede gyzgyn däl. Ütükdäki ütügiň taýýardygyny görkezýän çyra birsyhly ýanýança garaşyň. Bug goýberiji düwmäni basmansyňyz. Bug goýberiji düwmäni basyň we ütük edýärkäňiz ony basyp saklaň. Suw gaby enjama talabalaýyk ýerleşdirilmändir.
166 O'ZBEK Kirish Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llab-quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni www.philips.com/welcome saytida ro'yxatdan o'tkazing. Jihozdan foydalanishdan oldin alohida muhim maʼlumot varaqasi va foydalanuvchi qo'llanmasini diqqat bilan o'qib chiqing. Ikki hujjatni ham kelgusida foydalanish uchun saqlab qo'ying.
O'ZBEK 167 OptimalTEMP texnologiyasi Optimal TEMP texnologiyasi dazmol qilinadigan barcha mato turlarini har qanday tartibda dazmol haroratini sozlamay turib ham dazmollashga imkon beradi. Issiq asos plitasini temir platformaga qaytarib qo'ymasdan shunchaki dazmollash taxtasi ustida qoldirish mumkin (4-rasm). Bu bilagingizga tushadigan bosimni kamaytiradi.
168 O'ZBEK - Xavfsizlik uchun avto o'chirish rejimi Quvvatni tejash uchun 10 daqiqa davomida jihoz ishlatilmasa, u avtomatik ravishda o'chadi. Yoqish/ o'chirish tugmasidagi avtomatik o'chadigan chiroq yonishni boshlaydi (13-rasm) - Jihozni qayta faollashtirish uchun yoqish/o'chirish tugmasini bosing. Keyin jihoz qayta qizishni boshlaydi. Eslatma: Jihoz xavfsizlik uchun avto o'chirish rejimida turganida to'liqligicha o'chmaydi. Jihozni o'chirish uchun yoqish/o'chirish tugmasini bosing.
O'ZBEK 169 4 EASY DE-CALC murvatini oling va cho'kma zarralari suv bilan stakanga oqib tushsin (18-rasm) 5 Jihozdan suv chiqmasa, EASY DE-CALC murvatini qayta qo'ying va qotirish uchun uni soat mili yo'nalishida buring. (19-rasm) MUHIM – Asos plita cho'kmasini tozalash Agar EASY DE-CALC funksiyasini muntazam ishlatmasangiz, cho'kma zarralari asos plitada to'planishi va dazmollash vaqtida jigarrang dog' ajralib chiqishi mumkin.
170 O'ZBEK Muammo Ehtimoliy sabab Yechim Doska qoplamasi namlanib qoladi yoki bug'lash davomida libosda suv tomchilari qoladi. Uzoq vaqt dazmollash seansidan keyin dazmollash doskasi qoplamasida bug' kondensatlanib qoladi. Agar porolon materiali yeyilsa, dazmollash doskasi qoplamasini almashtiring. Dazmollash doskasida kondensatsiyaning oldini olish uchun dazmollash doskasi qoplamasi ostiga qo'shimcha namat materialini qo'shishingiz mumkin. Mato do'konidan namat xarid qilishingiz mumkin.
O'ZBEK 171 Muammo Ehtimoliy sabab Yechim Suv baki jihozga to'g'ri qo'yilmagan. Suv bakini jihozga mahkam surib qo'ying (“tiq” etguncha). Jihoz yoqilmagan. Vilkani rozetkaga ulang va jihozni yoqish uchun yoqish/o'chirish tugmasini bosing. Jihoz o'chirilgan. Yoqish/o'chirish tugmasidagi chiroq yonadi. Jihoz 10 daqiqadan ko'p ishlatilmayotgan bo'lsa, avtomatik o'chish funksiyasi avtomatik faollashadi. Jihozni qayta yoqish uchun quvvatni yoqish/o'chirish tugmasini bosing.