HB977, HB971 sun & relaxmobile
1 C D A I H E G F
ENGLISH 4 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 16 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 28 ITALIANO 34 PORTUGUÊS 40 NORSK 46 SVENSKA 52 DANSK 58 HB977,HB971 TÜRKÇE 64
ENGLISH Introduction Full-body tanner With this tanning appliance you can suntan comfortably at home.The tanning lamps emit visible light, heat and ultraviolet light, giving you the impression you are sunbathing in real sunlight.The special UV filter only passes the light that is required to get a tan. The tanning lamps emit sufficient infrared light to provide a comfortable warmth. Type HB977 only: besides a tanning session, you can take a relax session by just switching on the special infrared lamps.
ENGLISH 5 Tanning and your health The sun, UV and tanning The sun The sun supplies various types of energy.Visible light enables us to see, ultraviolet (UV) light gives us a tan and the infrared (IR) light in sunlight provides the heat in which we like to bask. UV and your health Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time.The first effect will only become visible after a few sessions (see 'Tanning sessions: how often and how long?').
ENGLISH Relaxation and your health (HB977 only) Warmth has a relaxing effect.Think of what a hot bath or lazing in the sunshine does to you.You can enjoy the same relaxing effect by switching on the infrared lamps. Bear in mind the following when you have a relax session: - Avoid getting too hot. Increase the distance between yourself and the lamps, if necessary. - If your head gets too hot, cover it or move your body so that less heat is emitted towards your head.
ENGLISH 7 Setting the time for a tanning or relax session 1 Set the time of the tanning or relax session by pushing the + button to put the time forward or by pushing the - button to put the time backward (fig. 19). Keep the button pressed to adjust the time more quickly. 2 Lie down directly under the lamp units of the appliance to ensure that the sides of your body are also tanned properly. 3 Put on the protective goggles provided.
ENGLISH 8 Cleaning 1 Always unplug the appliance and let it cool down before you start cleaning it. 2 Clean the outside of the appliance with a damp cloth. Do not let any water run into the appliance. 3 Do not use scouring pads. Never use abrasive liquids like scouring agents, petrol or acetone to clean the appliance. ◗ You can clean the outside of the UV filters with a soft cloth sprinkled with some methylated spirits.
ENGLISH 9 Guarantee restrictions The tanning lamps are not covered by the terms of the international guarantee. Troubleshooting If the appliance does not work properly, this may be due to a defect. In that case we advise you to contact your dealer or a Philips service centre. The appliance may also fail to work properly because it has not been installed or is not used in accordance with the instructions. In that case you are able to solve the problem yourself by following the troubleshooting tips below.
DEUTSCH Einleitung Ganzkörperbräuner Mit diesem Bräunungsgerät können Sie sich bequem zu Hause bräunen. Die Bräunungslampen geben sichtbares Licht,Wärme und ultraviolettes Licht ab: Sie fühlen sich wie bei einem Sonnenbad im Freien. Der spezielle UV-Filter lässt nur das zum Bräunen erforderliche Licht durch. Die UV-Lampen geben ausreichend Infrarotlicht ab, so dass eine wohltuende Umgebungswärme entsteht.
DEUTSCH 11 Gesundes Bräunen Die Sonne, UV-Licht und Körperbräune Die Sonne Die Sonne liefert verschiedene Arten von Energie: Das sichtbare Licht ermöglicht uns zu sehen, das ultraviolette (UV-)Licht bräunt unsere Haut, und das infrarote (IR-)Licht spendet die Wärme, bei der wir uns wohlfühlen. UV und Ihre Gesundheit Ebenso wie in natürlichem Sonnenlicht dauert der Bräunungsvorgang eine gewisse Zeit.
DEUTSCH Gesundes Entspannen (nur HB977) Wärme entspannt! Wissen Sie noch, wie gut Ihnen das letzte heiße Bad oder das letzte Sonnebad getan hat? Erleben Sie dieselbe Entspannung, indem Sie die Infrarotlampen einschalten. Beachten Sie bei Entspannungssitzungen Folgendes: - Achten Sie darauf, dass die Haut nicht zu warm wird. Erhöhen Sie gegebenenfalls den Abstand zu den Lampen. - Wird Ihr Kopf zu warm, wenden Sie ihn von den Infrarotlampen ab oder bedecken Sie ihn.
DEUTSCH 13 Einstellen der Zeit für ein Bräunungsbad oder eine Entspannungssitzung 1 Stellen Sie die Zeit für das Bräunungsbad oder die Entspannungssitztung ein. Mit + verlängern Sie die Zeit, mit - können Sie sie reduzieren (Abb. 19). Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wechselt der Einstellwert schneller. 2 Legen Sie sich mitten unter die Lampengehäuse, damit auch die Körperseiten richtig gebräunt werden. 3 Setzen Sie die mitgelieferte Schutzbrille auf.
DEUTSCH 3 Verwenden Sie keine Scheuerschwämme. Verwenden Sie auch keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Benzin oder Azeton. ◗ Die äußere Oberfläche der UV-Filter lässt sich mit einem weichen Tuch und etwas Spiritus reinigen. Aufbewahrung 1 Lassen Sie das Gerät 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es in Transportposition zusammenklappen und zur Aufbewahrung wegstellen. ◗ In der Zwischenzeit können Sie das Netzkabel aufwickeln und, zusammen mit der Fernbedienung, im Unterteil des Geräts unterbringen.
DEUTSCH 15 Einschränkungen zur Garantie Die Bedingungen der internationalen Garantie gelten nicht für die UV-Lampen. Problembehebung Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß, kann ein Defekt die Ursache sein. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Händler oder einem Philips Service-Center in Verbindung. Möglicherweise ist aber auch eine fehlerhafte Aufstellung oder die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung Ursache der Fehlfunktion.
FRANÇAIS Introduction Solarium pour le bronzage du corps entier Votre appareil possède des caractéristiques qui rendent le bronzage à la maison facile et pratique. Les lampes solaires émettent de la lumière visible, de la chaleur et des ultraviolets, tout comme le soleil. Le filtre UV permet uniquement aux rayons qui font bronzer la peau de passer. Pour votre confort, les lampes solaires émettent suffisamment de rayons infrarouges (IR) pour assurer une chaleur confortable.
FRANÇAIS 17 Le bronzage et votre santé Le soleil, les UV et le bronzage Le soleil Le soleil émet un rayonnement complexe. La lumière visible nous permet de voir, les rayons ultraviolets (UV) font bronzer notre peau et les rayons infrarouges (IR) génèrent chaleur et bien-être. Les UV et votre santé Comme sous le soleil, le bronzage aux UV nécessite un peu de temps. Les premiers effets ne seront visibles qu'après quelques séances (voir "Séances de bronzage: fréquence et durée").
FRANÇAIS Relaxation et votre santé (HB977 uniquement) La chaleur a un effet relaxant. Pensez au plaisir de prendre un bain chaud ou de passer quelque temps au soleil à ne rien faire.Vous pouvez jouir du même plaisir en utilisant les lampes infrarouges. Faites attention aux recommandations suivantes lorsque vous faites une séance de relaxation: - Evitez d'avoir trop chaud. Augmentez si nécessaire la distance entre les lampes et le corps.
FRANÇAIS 19 Régler la durée d'une séance de bronzage ou de relaxation 1 Pour régler la durée de la séance de bronzage ou relaxation : quand vous appuyez sur le bouton + la durée s'allonge; quand vous appuyez sur le bouton - la durée diminue (fig. 19). Le réglage de la durée passera plus vite si vous maintenez le bouton enfoncé. 2 Allongez vous directement sous les lampes pour bronzer correctement tout le corps. 3 Mettez les lunettes de protection fournies.
FRANÇAIS Nettoyage 1 Débranchez toujours le solarium et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. 2 Vous pouvez nettoyer l'extérieur du solarium avec un chiffon humide. Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau dans l'appareil. 3 N'employez pas de tampons à récurer. N'utilisez jamais de produits abrasifs, pétrole ou acétone pour nettoyer l'appareil. ◗ Vous pouvez nettoyer l'extérieur des filtres UV froids à l'aide d'un chiffon doux aspergé d'un peu d'alcool.
FRANÇAIS 21 Restrictions de garantie Les tubes du solarium ne sont pas couverts par la garantie internationale. Dépannage Si le solarium ne fonctionne pas correctement, cela est peut être dû à un défaut. Dans ce cas, n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips. Cependant, il est également possible que l'appareil n'ait pas été installé conformément aux instructions ou soit utilisé de manière incorrecte.
NEDERLANDS Inleiding Lichaamsbruiner Met dit apparaat kunt u thuis op comfortabele wijze bruin worden. De bruiningslampen produceren zichtbaar licht, warmte en ultraviolet licht, waardoor u het gevoel krijgt dat u in echt zonlicht ligt te zonnebaden. Het speciale UV-filter laat alleen dat licht door dat nodig is om de huid te bruinen. De bruiningslampen geven voldoende infrarood af om voor een aangename warmte te zorgen.
NEDERLANDS 23 Bruinen en uw gezondheid De zon, UV en bruinen De zon De zon levert verschillende soorten energie: het zichtbare licht stelt ons in staat om te zien, het ultraviolet (UV) licht bruint onze huid en het infrarood (IR) licht in zonnestralen zorgt voor de warmte waarin we ons zo graag koesteren. UV en uw gezondheid Net als bij gewoon zonlicht heeft het bruiningsproces bij gebruik van dit apparaat wat tijd nodig.
NEDERLANDS Relaxen en uw gezondheid (alleen HB977) Warmte werkt ontspannend. Denkt u maar eens aan hoe het voelt om een warm bad te nemen of lekker in de zon te luieren. Hetzelfde ontspannende effect kunt u beleven door de infraroodlampen in te schakelen. Let op het volgende als u een relaxsessie neemt: - Voorkom dat u het te warm krijgt.Vergroot zo nodig de afstand tussen de lampen en uw lichaam.
NEDERLANDS 25 Instellen van de tijd voor een buinings- of relaxsessie 1 Stel de tijd voor een bruinings- of relaxsessie in door op de + knop te drukken om de tijd vooruit te laten lopen en door op de - knop te drukken om de tijd terug te laten lopen (fig. 19). Houd de knop ingedrukt om de tijd sneller in te stellen. 2 Ga goed onder de lampen liggen om ervoor te zorgen dat ook de zijkanten van uw lichaam goed gebruind worden. 3 Zet de bijgeleverde beschermbril op.
NEDERLANDS 3 Gebruik geen schuursponsjes. Gebruik geen agressieve vloeistoffen zoals schuurmiddelen, benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. ◗ U kunt de buitenkant van de UV-filters met een zacht doekje besprenkeld met wat spiritus schoonmaken. Opbergen 1 Laat het apparaat 15 minuten afkoelen voordat u het in de transportstand zet en het opbergt. ◗ Ondertussen kunt u het snoer alvast oprollen en samen met de afstandsbediening opbergen in het voetstuk.
NEDERLANDS 27 Garantiebeperkingen De bruiningslampen vallen niet onder de internationale garantie. Problemen oplossen Als het apparaat niet goed werkt kan dit het gevolg zijn van een mankement. In dat geval raden we u aan contact op te nemen met uw dealer of met een Philips servicecentrum. Het is ook mogelijk dat het apparaat niet goed werkt omdat het niet volgens de gebruiksaanwijzing is geïnstalleerd of wordt gebruikt.
ESPAÑOL Introducción Solárium de cuerpo entero Con este aparato podrá broncearse cómodamente en su casa. Las lámparas bronceadoras emiten luz visible, calor y luz ultravioleta, dando la sensación de estar tomando el sol al aire libre. El filtro especial de rayos UV deja pasar únicamente la luz necesaria para broncear. Las lámparas emiten suficiente luz infrarroja como para dar un calor agradable.
ESPAÑOL 29 El bronceado y la salud El sol, los rayos UV y el bronceado El sol El sol proporciona varios tipos de energía. La luz visible nos permite ver, la luz ultravioleta (UV) nos broncea y la luz infrarroja (IR) de los rayos solares nos da calor. Los rayos UV y la salud Al igual que ocurre con la luz solar natural, el proceso de bronceado lleva su tiempo. Los primeros efectos sólo serán visibles tras unas cuantas sesiones (véase el capítulo: 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración').
ESPAÑOL La relajación y la salud (sólo modelo HB977) El calor tiene un efecto relajante. Piense en cómo se siente después de un baño caliente o tomar el sol. Puede disfrutar del mismo efecto relajante conectando las lámparas de infrarrojos. Cuando disfrute de una sesión relajante, tenga en cuenta lo siguiente: - Evite el calor excesivo. Aumente la distancia entre su cuerpo y las lámparas, si fuera necesario.
ESPAÑOL 31 Cómo programar el tiempo para una sesión de bronceado o de relajación. 1 Programe el tiempo de la sesión de bronceado o de relajación pulsando el botón + para incrementar el tiempo o el botón - para reducirlo (fig. 19). Mantenga el botón pulsado para ajustar el tiempo con mayor rapidez. 2 Colóquese directamente debajo de las lámparas del aparato para asegurarse de que los lados del cuerpo también se broncean correctamente. 3 Póngase las gafas de protección que se suministran.
ESPAÑOL Cómo limpiar el aparato 1 Desenchufe siempre el aparato y déjelo enfriar antes de empezar a limpiarlo. 2 Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo. No deje que entre agua en el aparato. 3 No utilice estropajos. No utilice nunca líquidos abrasivos como detergentes, gasolina o acetona para limpiar el aparato. ◗ Puede limpiar el exterior de los filtros UV con un paño suave humedecido con un poco de alcohol de quemar.
ESPAÑOL 33 Restricciones de la garantía Las lámparas no están cubiertas por la garantía internacional. Guía de problemas y soluciones Si el aparato no funciona correctamente, puede que tenga algún defecto. En ese caso le recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor o con un Servicio de Asistencia Técnica de Philips. Puede que el aparato no funcione porque no se ha instalado o no se ha utilizado de acuerdo con las instrucciones.
ITALIANO Introduzione Solarium per tutto il corpo Con questo solarium potrete abbronzarvi comodamente fra le pareti di casa. Le lampade emettono una luce visibile, calore e raggi ultravioletti, dandovi l'impressione di trovarvi sotto i caldi raggi del sole. Lo speciale filtro UV lascia passare solo la luce necessaria per ottenere una splendida abbronzatura. Le lampade abbronzanti emettono una quantità di raggi infrarossi sufficienti per procurare un piacevole calore. Solo mod.
ITALIANO 35 L'abbronzatura e la vostra salute Il sole, i raggi UV e l'abbronzatura Il sole Il sole fornisce diversi tipi di energia. I raggi visibili ci permettono di vedere, quelli ultravioletti (UV) permettono alla pelle di abbronzarsi mentre quelli infrarossi (IR) ci riscaldano. I raggi UV e la vostra salute Il processo di abbronzatura richiede un certo periodo di tempo, sia esso legato al sole o al solarium.
ITALIANO Il rilassamento e la vostra salute (solo HB977) Il calore ha un effetto rilassante. Pensate ai vantaggi legati ad un bel bagno caldo o a qualche ora distesi sotto i caldi raggi del sole. Potete ottenere gli stessi benefici accendendo le lampade a raggi infrarossi. Quando vi sottoponete ad una seduta rilassante, ricordate quanto segue: - Evitate di scaldare troppo il corpo. Se necessario, aumentate la distanza fra voi e le lampade.
ITALIANO 37 Come impostare la durata di una seduta abbronzante o rilassante. 1 Per impostare la durata di una seduta abbronzante o rilassante, premete il pulsante + per mandare avanti il tempo oppure il pulsante per mandarlo indietro (fig. 19). Tenete premuto il pulsante per regolare più rapidamente il tempo. 2 Sdraiatevi direttamente sotto le lampade dell'apparecchio per abbronzare anche i lati del corpo. 3 Indossate gli occhiali di protezione forniti con l'apparecchio.
ITALIANO 3 Non usate spugnette abrasive. Non usate sostanze abrasive, acetone o benzina per pulire l'apparecchio. ◗ Per pulire la parte esterna dei filtri UV, utilizzate un panno morbido imbevuto di alcool denaturato. Come riporre l'apparecchio 1 Lasciate raffreddare l'apparecchio per 15 minuti prima di metterlo in posizione di trasporto e di riporlo. ◗ Nel frattempo, potete riavvolgere il cavo e riporlo nella base dell'apparecchio, insieme al telecomando.
ITALIANO 39 Limiti della garanzia Le lampade abbronzanti non sono coperte dai termini previsti dalla garanzia internazionale. Localizzazione guasti Se l'apparecchio non funziona correttamente, potrebbe trattarsi di un difetto. In questo caso, vi consigliamo di rivolgervi al vostro rivenditore o a Centro Autorizzato Philips. L'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente perchè non è stato installato o usato conformemente alle istruzioni.
PORTUGUÊS Introdução Solário de corpo inteiro Com este solário pode bronzear-se confortavelmente em casa. As lâmpadas de bronzeamento emitem luz visível, calor e luz ultravioleta, dando a sensação de que se está a bronzear sob a luz natural do sol. O filtro UV especial só deixa passar a luz necessária para bronzear. As lâmpadas bronzeadoras emitem luz infravermelha suficiente para proporcionar uma agradável sensação de calor.
PORTUGUÊS 41 O bronzeado e a sua saúde O sol, os raios UV e o bronzeado O sol O sol fornece vários tipos de energia. A luz visível permite-nos ver, a luz ultravioleta (UV) bronzeia-nos e a luz infravermelha (IV) dá-nos o calor sob o qual gostamos de relaxar. Os raios UV e a sua saúde À semelhança do que acontece com a luz natural do sol, o processo de bronzeamento demora algum tempo. Os primeiros efeitos só se tornarão visíveis após algumas sessões (vidé 'Sessões de bronzeamento: frequência e duração?').
PORTUGUÊS O relaxamento e a sua saúde (mod. HB977) O calor tem um efeito relaxante. Pense no que um banho quente ou estar deitado ao sol podem fazer por si. Poderá usufruir do mesmo efeito relaxante se ligar as lâmpadas por infravermelhos. Quando fizer uma sessão de relaxamento, tenha em atenção o seguinte: - Evite demasiado calor. Se for necessário, aumente a distância entre o seu corpo e as lâmpadas.
PORTUGUÊS 43 Programação do tempo para bronzear ou relaxar 1 Programe o tempo da sessão de bronzeamento ou de relaxamento pressionando o botão + para avançar ou o botão - para recuar (fig. 19). Mantenha o botão premido para programar o tempo mais depressa. 2 Deite-se directamente sob as campânulas do solário para que os lados do corpo também fiquem bronzeados. 3 Coloque os óculos de protecção fornecidos.
PORTUGUÊS Limpeza 1 Antes de começar a limpar o aparelho, desligue-o da corrente e deixe-o arrefecer. 2 Limpe o corpo do solário com um pano húmido. Não deixe entrar água para dentro do aparelho. 3 Não use esfregões. Nunca use líquidos abrasivos, como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. ◗ A parte exterior dos filtros UV pode ser limpa com um pano macio humedecido com umas gotas de álcool.
PORTUGUÊS 45 Restrições à garantia As lâmpadas não estão cobertas pelas condições da garantia mundial. Resolução de problemas Se o solário não funcionar correctamente, talvez tenha algum defeito. Nesse caso, aconselha-se o contacto com o seu agente ou com um concessionário autorizado pela Philips. O aparelho também poderá não estar a trabalhar correctamente por ter sido mal instalado ou por não estar a ser usado de acordo com as instruções.
NORSK Innledning Solarium for hele kroppen Med dette solariet kan du på en komfortabel måte sole deg hjemme. Solarierørene avgir synlig lys, varme og infrarødt lys og gir deg følelsen av at du soler deg i virkelig sollys. Spesial UV-filteret lar kun det lyset som kreves for at man skal bli brun, passere. Solarierørene avgir tilstrekkelig med infrarødt lys til at det blir behagelig varmt.
NORSK 47 Soling og helse Sol, UV og soling Solen Solen sender ut ulike typer energi. Synlig lys gjør at vi kan se, ultrafiolett lys (UV) gjør at vi blir brune, og infrarødt lys (IR) gir varmen vi nyter når vi soler oss. UV og helsen På samme måte som med naturlig sollys tar det litt tid å bli brun.Virkningen begynner ikke å vise seg før man har solt seg noen ganger (se 'Soling: hvor ofte og hvor lenge?').
NORSK Avslapning og helse (gjelder bare HB977) Varme har en avslappende virkning. Bare tenk på hvor deilig det er å ta seg et varmt bad eller ligge og slappe av i solen. Du kan få en lignende opplevelse ved å bruke apparatet med funksjonen for infrarødt lys. Husk på følgende når du tar en avslappingsøkt: - Unngå å bli for varm. Øk om nødvendig avstanden mellom deg og lysrørene. - Hvis du blir for varm i hodet, kan du dekke det til eller flytte kroppen slik at hodet utsettes for mindre varme.
NORSK 49 Stille inn tiden for en solings- eller avslapningsøkt 1 Du stiller inn tiden for en solings- eller avslappingsøkt ved å trykke på plussknappen (+) for å øke tiden og trykke på minusknappen (-) for å redusere tiden (fig. 19). Hold knappen nede for å justere tiden raskere. 2 Legg deg like under apparatets lampeenheter, slik at kroppens sider også får en fin farge. 3 Ta på deg de medfølgende beskyttelsesbrillene. 4 Slå på solarierørene eller det infrarøde lyset ved å trykke på startknappen, ∞ (fig.
NORSK Oppbevaring 1 La apparatet avkjøle seg i 15 minutter før du folder det sammen og setter det til oppbevaring. ◗ Mens apparatet avkjøler seg, kan du vikle sammen ledningen og legge den på plass i apparatets underdel sammen med fjernkontrollen. 2 Se til at ledningen og fjernkontrollen plasseres til oppbevaring på riktig måte, siden dette utstyret ellers kan sette seg fast mellom apparatets deler når du folder apparatet sammen (fig. 29).
NORSK 51 Feilsøking Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, kan det hende at det er defekt. I så fall bør du kontakte forhandleren eller et Philips-servicesenter. Det kan også hende at apparatet ikke fungerer som det skal fordi det ikke er installert eller ikke brukes i samsvar med bruksanvisningen. I så fall kan du løse problemet selv ved å følge rådene nedenfor. Problem Mulig årsak Apparatet slår seg ikke på Støpselet er ikke satt (ordentlig) inn i stikkontakten. Strømbrudd.
SVENSKA Introduktion Helkroppssolarium Med det här solariet kan du sola bekvämt hemma. Solarielysrören avger synligt ljus, värme och ultraviolett ljus och ger dig känslan av att du solar i riktigt solljus. Det speciella UV-filtret släpper bara genom så mycket ljus som behövs för att bli solbränd. Lamporna avger tillräckligt mycket infrarött ljus för att ge en behaglig värme.
SVENSKA 53 Solariet och din hälsa Solen, UV-strålning och solning Solen Solen skickar ut olika typer av energi. Synligt ljus gör att vi kan se, ultraviolett strålning (UV) ger oss solbränna och infraröd strålning (IR-ljus) ger värme som vi kan njuta av. UV-strålning och din hälsa Precis som med naturligt solljus, tar det tid att sola. Resultatet blir inte synligt förrän efter några solningspass (se 'Solningspass: hur ofta och hur länge?').
SVENSKA Avslappning och din hälsa (endast HB977) Värme har en avslappnande effekt, tänk bara på hur du påverkas av ett varmt bad eller av att ligga och lata dig i solen. Du kan uppnå samma avslappnande effekt genom att slå på de infraröda lamporna. Tänk bara på följande saker när du kör ett avslappningspass: - Undvik att bli för varm. Öka avståndet mellan dig och lamporna om det behövs. - Om du blir för varm om huvudet kan du täcka det, eller flytta på dig så att mindre värme riktas mot ditt huvud.
SVENSKA 55 Ställa in tiden för ett solnings- eller avslappningspass 1 Du ställer in tiden för ett solnings- eller ett avslappningspass genom att trycka på plus- eller minus-knappen för att öka respektive minska tiden (fig. 19). Håll ned knapparna om du vill ändra tiden snabbare. 2 Ligg rakt under lampheterna på solariet så att kroppens sidor också blir solbrända. 3 Använd de medföljande skyddsglasögonen. 4 Slå på solarielamporna eller de infraröda lamporna genom att trycka på startknappen ∞ (fig. 20).
SVENSKA Förvaring 1 Solariet ska svalna i 15 minuter innan du ställer det i transportläget för förvaring. ◗ Under tiden kan du linda upp elsladden och lägga den och fjärrkontrollen i sockeln. 2 Se till att sladden och fjärrkontrollen ligger som de ska. De kan annars fastna mellan delar i solariet när du ställer det i transportläget (fig. 29). 3 Vrid mittlampsenheten 90c så att den hamnar i linje med sidolampsenheterna (fig. 30).
SVENSKA 57 Garantivillkor Lamporna täcks inte av villkoren i den internationella garantin. Felsökning Om inte apparaten fungerar som den ska kan det bero på att solariet är defekt. I så fall bör du kontakta återförsäljaren eller ett av Philips auktoriserat serviceombud. Om apparaten inte fungerar kan det också bero på att solariet inte har installerats eller inte används enligt instruktionerna. I så fall kan du lösa problemet själv med felsökningsråden nedan.
DANSK Introduktion Full body-solarium Med dette solarie kan du nemt og bekvemt tage solbad hjemme under behagelige former - uanset vejret og tid på døgnet. UV-lamperne udsender lys, varme og ultraviolette stråler, så det føles som et naturligt solbad. Det specielle UV-filter slipper kun den mængde UV-lys igennem, som er nødvendig for at blive solbrændt. UV-lamperne giver tilstrækkeligt infrarødt lys til, at det føles behageligt varmt.
DANSK 59 Solbad og sundhed Solen, UV-stråler og solbad len Solen udsender forskellige former for energi: Synligt lys, som gør det muligt for os at se - ultraviolet (UV) lys, som bruner huden - og infrarødt (IR) lys, som giver en behagelig varme. UV-stråler og sundhed Ligesom ved naturligt sollys tager bruningsprocessen lidt tid. Den første effekt ses først efter et par behandlinger (se "UV-behandling: Hvor ofte og hvor længe?").
DANSK Hvilepause og sundhed (kun HB977) Varme har en afslappende effekt.Tænk blot på hvordan det føles, når du tager et varmt bad eller slapper af i solen. Samme behagelige fornemmelse opnås ved at tænde for de infrarøde lamper. Husk især på følgende, når du slapper af under de infrarøde lamper: - Undgå at blive for varm. Øg eventuelt afstanden mellem krop og lamper. - Bliver du for varm i ansigtet, kan du enten tildække det eller flytte dig, så ansigtet rammes af færre IR-stråler.
DANSK 61 Tidsindstilling til solbad eller hvilepause/afslapning. 1 Det ønskede minuttal for UV-behandling eller afslapning indstilles ved tryk på + og - tasterne (fig. 19). Når tasterne holdes nede, går tidsindstillingen hurtigere. 2 Lig lige under lampeenhederne, så siderne på kroppen også brunes. 3 Tag beskyttelsesbrillerne på. 4 Tænd for solarielamper eller de infrarøde lamper ved at trykke på startknappen ∞ (fig. 20).
DANSK Opbevaring 1 Lad solariet afkøle i 15 minutter, inden det klappes sammen og stilles væk. ◗ Imens kan ledningen rulles sammen og lægges ned i basisenheden sammen med fjernbetjeningen. 2 Sørg for, at fjernbetjeningen ligger rigtigt, så den ikke risikerer at komme i klemme, når solariet klappes sammen i "transport" stilling (fig. 29). 3 Drej den midterste lampeenhed 90c så den flugter med sidekonsollerne (fig. 30).
DANSK 63 Fejlsøgning Hvis solariet ikke fungerer som forventet, kan det skyldes en fejl. I dette tilfælde beder vi dig venligst kontakte din Philips forhandler eller nærmeste Philips Kundecenter. Solariet kan imidlertid også være installeret forkert eller ikke være brugt i overensstemmelse med instruktionerne. Prøv derfor om du kan løse problemet selv ved hjælp af følgende fejlsøgningsguide. Problem Mulig årsag Apparatet tænder ikke Stikket er ikke sat (ordentligt) ind i stikkontakten.
TÜRKÇE Giriş Vücut solaryumu Bu bronzlaşma cihazıyla, evinizde rahatça bronzlaşabilirsiniz. Bronzlaştırıcı ampuller görünür ışığı, ısıyı ve ultraviyole ışığı yayarak, size gerçek bir güneş altında güneş banyosu yaptığınız hissini verir. Özel UV filtresi sadece bronzlaşmak için gereken UV ışığını geçirir. Bronzlaştırıcı ampuller hoş bir sıcaklık sağlamak için, yeterli miktarda kızılötesi ışık yayar.
TÜRKÇE 65 Bronzlaşma ve sağlığınız Güneş, UV ve bronzlaşma Güneş Güneş farklı tiplerde enerji sağlar. Görünür ışık görmemizi sağlarken, ultraviyole (UV) ışık bronzluk verir ve güneş ışınları içerisindeki kızılötesi (IR) ışık, altında uzanıp güneşlendiğimiz ısının kaynağıdır. UV ve sağlığınız Doğal güneş ışığında olduğu gibi, bronzlaşma işlemi biraz zaman alacaktır. İlk etki, sadece bir kaç seans sonrasında (Bkz. 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?') farkedilir olacaktır.
TÜRKÇE Rahatlama ve sağlığınız (sadece HB977 için) Sıcaklığın dinlendirici bir etkisi vardır. Sıcak bir banyonun veya güneş ışığında tembellik yapmanın sizi ne kadar cezbettiğini bir düşünün. Aynı hazzı, kızılötesi ampulleri açarak da sağlayabilirsiniz. Dinlenme seansı sırasında şunları aklınızda bulundurun: - Çok sıcak olmamasını sağlayın. Gerekirse vücunuzla lambalar arasındaki mesafeyi arttırın.
TÜRKÇE 67 Bronzlaşma veya dinlenme seansları için süre ayarlama. 1 Bronzlaşma veya dinlenme seansını, zamanı ilerletmek için + düğmesine basarak veya zamanı geriye almak için - düğmesine basarak ayarlayın (şek. 19). Zamanı daha hızlı ayarlamak için düğmeyi basılı tutun. 2 Vücudunuzun yan kısımlarının tamamen bronzlaşmasını sağlamak için, cihazın ampul ünitelerinin hemen altına uzanın. 3 Verilen koruyucu gözlükleri takın.
TÜRKÇE Cihazı temizlemek için, aşındırıcı maddeler, petrol veya aseton gibi yıprandırıcı sıvılar kullanmayın. ◗ UV filtrelerinin dış yüzeyini, biraz metil katılmış ispirto ile ıslatılmış yumuşak bir bezle temizleyebilirsiniz. Saklama 1 Cihazı taşıma pozisyonuna getirip saklamadan önce, 15 dakika boyunca soğumasını bekleyin. ◗ Bu sırada, kordonları çözebilir ve cihazın tabanına yerleştirebilirsiniz. 2 Kordonların ve uzaktan kumanda ünitesinin doğru şekilde saklandıklarından emin olun.
TÜRKÇE 69 Sorun giderme Eğer cihaz doğru çalışmıyorsa, hasarlı olabilir. Bu durumda, bayiinizle veya bir Philips servis merkeziyle iletişime geçmeniz önerilir. Cihazın kullanma kılavuzunda anlatıldığı gibi monte edilmemesi ve kullanılmaması da, doğru şekilde çalışmamasına sebep olabilir. Bu durumda, aşağıda verilen ipuçlarını takip ederek, sorunu kendiniz halledebilirsiniz. Sorun Olası neden Cihaz çalışmıyor Fiş duvar prizine (doğru şekilde) takılmamış olabilir. Elektrik arızası olabilir.
2 3 4 5 6 9 10 11 FACIAL 7 8 85 65 20 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 FACIAL
37 42 38 39 40 41
u www.philips.