Important Information Manual

English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for
future reference.
Danger
•Do not immerse the appliance or the mains cord in
water or any other liquid.
Warning
•Check if the voltage indicated on the bottom of the
appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
•Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or other parts are damaged.
•If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philipsorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoid
a hazard.
•Keep the mains cord away from hot surfaces.
•Never connect this appliance to an external timer
switch in order to avoid a hazardous situation.
•Do not let the appliance operate unattended.
•If the power cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorized by
Philipsorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoid
a hazard.
•This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
•Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
•The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote
control system.
•The accessible surfaces may become hot during use.
Caution
•This appliance is intended for normal household
use only. It is not intended for use in environments
suchasstaffkitchensofshops,ofces,farmsorother
work environments. Nor is it intended to be used by
clients in hotel, motels, bed and breakfasts and other
residential environments.
•If the appliance is used improperly or for professional
or semi-professional purposes or if it is not used
according to the instructions in the user manual, the
guarantee becomes invalid and Philips refuses any
liability for damage caused.
•Only connect the appliance to an earthed wall
socket.
•Do not let the mains cord hang over the edge of the
table or worktop on which the appliance stands.
•The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance operates.
•Let the appliance cool down completely before you
clean the appliance or put it away.
•Never touch the plates with sharp or abrasive items,
as this damages the non-stick surface.
•This appliance is not a grill and is not intended for
preparing other foods than sandwiches.
•Always switch off and unplug the appliance after use.
•Always clean the appliance after use. For the cleaning
instruction, see chapter “Cleaning“ in the user manual.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself
about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.
The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
Electromagnetic elds (EMF)
ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
tousebasedonscienticevidenceavailabletoday.
2 Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
http://www.philips.com/orcontactthePhilipsConsumerCareCenterinyourcountry(you
nditsphonenumberintheworldwideguaranteeleaet).IfthereisnoConsumerCare
Center in your country, go to your local Philips dealer.
Dansk
1 Vigtigt
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug. Gem
brugervejledningen til eventuel senere brug.
Fare
•Apparat og netledning må aldrig kommes ned i vand
eller andre væsker.
Advarsel
•Kontrollér, om spændingsangivelsen i bunden af
apparatet svarer til den lokale netspænding, før du
slutter strøm til apparatet.
•Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller andre
dele er beskadigede.
•Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af
Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en
tilsvarendekvaliceretfagmandforatundgåenhver
risiko.
•Sørg for, at netledningen ikke kommer i berøring med
varmeader.
•For at undgå farlige situationer må du aldrig slutte
dette apparat til en ekstern timerkontakt.
•Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er
tændt.
•Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes
af Philips, et servicecenter, der er godkendt af Philips,
ellerafpersonermedtilsvarendekvalikationerforat
undgå fare.
•Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter
og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden,
hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet
og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege
med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn, medmindre de er over 8 år gamle
og under opsyn.
•Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde
af børn under 8 år.
•Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent vha. en
ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
•Detilgængeligeoveraderkanblivevarmeunder
brug.
Forsigtig
•Dette apparat er kun beregnet til normal anvendelse
i hjemmet. Det er ikke beregnet til brug i miljøer som
personalekøkkener i butikker, på kontorer, på gårde
eller andre arbejdspladser. Det er heller ikke beregnet
til brug af gæster på hoteller, moteller, på bed and
breakfasts eller i andre værelser til udlejning.
•Hvis apparatet anvendes forkert eller til
professionelle eller semi-professionelle formål eller
på en måde, der ikke er i overensstemmelse med
brugsvejledningen, bortfalder garantien og dermed
Philips’ ansvar for eventuelle skader.
•Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med
jordforbindelse.
•Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af det
bord eller den plads, som apparatet står på.
•Temperaturen på ydersiden kan blive meget høj, når
apparatet er i brug.
•Lad apparatet køle helt af, før du rengør det eller
stiller det væk.
•Undlad at berøre pladerne med skarpe eller ridsende
genstande, da det kan beskadige slip-let-belægningen.
•Dette apparat er ikke en grill og er kun beregnet til
tilberedning af sandwiches.
•Sluk altid for apparatet efter brug, og tag stikket ud af
stikkontakten.
•Rengør altid apparatet efter brug. Se
rengøringsinstruktionerne i afsnittet ”Rengøring” i
brugervejledningen.
Genbrug
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter af høj kvalitet, som
kan genbruges.
Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på, betyder det, at
produktet er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC:
Bortskaf aldrig dine produkter sammen med andet husholdningsaffald. Undersøg
venligst de lokale regler for indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt
bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet
og menneskers helbred.
Elektromagnetiske felter (EMF)
DettePhilips-apparatoverholderallestandarderiforholdtilelektromagnetiskefelter(EMF).
Hvis apparatet håndteres korrekt i henhold til instruktionerne i denne brugervejledning,
er det sikkert at bruge baseret på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende
tidspunkt.
2 Garanti og service
Hvis du har behov for service eller oplysninger, eller hvis du har et problem, kan du besøge
Philips’ websted på http://www.philips.com/ eller kontakte Philips Kundecenter i dit land
(telefonnummeretndesifolderen”World-WideGuarantee”).Hvisderikkendeset
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Deutsch
1 Wichtige Hinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung!
•Tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Warnung
•Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
•Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker,
das Netzkabel oder andere Teile des Geräts defekt
oder beschädigt sind.
•Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem Philips Service-Center,
einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlichqualiziertenPersondurcheinOriginal-
Ersatzkabel ersetzt werden.
•Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der
Nähe heißer Flächen verläuft.
•Schließen Sie das Gerät nie an einen externen
Zeitschalter an, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht
unbeaufsichtigt.
•Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem
Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten
WerkstattodereinerähnlichqualiziertenPerson
durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oderpsychischenFähigkeitenoderMangelan
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder
Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
undPegedesGerätsdarfnichtvonKindern
durchgeführt werden, außer Sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
•Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
•Das Gerät ist nicht dafür geeignet, über
einen externen Timer oder ein separates
Fernbedienungssystem gesteuert zu werden.
•DiezugänglichenOberächenkönnenwährenddes
Betriebs heiß werden.
Vorsicht
•Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in
gewöhnlichen Haushalten vorgesehen. Es ist nicht für
die Verwendung in Personalküchen von Geschäften,
Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen
Arbeitsbereichen vorgesehen. Auch ist es nicht für
denGebrauchinHotels,Motels,Pensionenoder
anderen Gastgewerben bestimmt.
•Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung
für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke
oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der
Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem
Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene
Schäden ab.
•Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete
Steckdose an.
•Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der
Arbeitsächehängen,aufderdasGerätsteht.
•DieOberächendesGerätskönnenwährenddes
Betriebs sehr heiß werden.
•Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie
es reinigen und wegstellen.
•Berühren Sie die Platten nicht mit spitzen oder
scheuernden Gegenständen, um Beschädigungen der
Antihaft-Beschichtung zu vermeiden.
•Dieses Gerät ist kein Grill und eignet sich
ausschließlich für die Zubereitung von Sandwiches.
•Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus,
und ziehen Sie den Netzstecker.
•Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Anweisungen zur Reinigung entnehmen Sie dem
Kapitel «Reinigung» im Benutzerhandbuch.
Recycling
IhrGerätwurdeunterVerwendunghochwertigerMaterialienundKomponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
BendetsichdasSymboleinerdurchgestrichenenAbfalltonneaufRädernaufdem
Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Entsorgen Sie Ihr Produkt niemals zusammen mit dem normalen Hausmüll. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Produkten. Die korrekte Entsorgung des nicht mehr
benötigten Produkts hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder.
Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern
es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch
gehandhabt wird.
2 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an
Ihren Philips Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung(SiendendieTelefonnummerinderinternationalenGarantieschrift).Besuchen
SieauchdiePhilipsWebsite(http://www.philips.com/).SollteesinIhremLandkeinService-
Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστεπροσεκτικάτοπαρόνεγχειρίδιοχρήσηςπροτούχρησιμοποιήσετετη
συσκευήκαικρατήστετογιαμελλοντικήαναφορά.
Κίνδυνος
•Μηνβυθίζετετησυσκευήήτοκαλώδιοσενερόή
οποιοδήποτεάλλουγρό.
Προειδοποίηση
•Ελέγξτεεάνητάσηπουαναγράφεταιστοκάτω
μέροςτηςσυσκευήςαντιστοιχείστηντοπικήτάση
ρεύματοςπροτούσυνδέσετετησυσκευή.
•Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήεάντοφις,το
καλώδιοήάλλαμέρητηςσυσκευήςέχουνυποστεί
φθορά.
•Αντοκαλώδιουποστείφθορά,θαπρέπεινα
αντικατασταθείαπόένακέντροεπισκευών
εξουσιοδοτημένοαπότηPhilipsήαπόεξίσου
εξειδικευμέναάτομα,προςαποφυγήκινδύνου.
•Κρατάτετοκαλώδιομακριάαπόζεστές
επιφάνειες.
•Μηνσυνδέετεποτέτησυσκευήσεεξωτερικό
χρονοδιακόπτη,προςαποφυγήκινδύνου.
•Μηναφήνετετησυσκευήσελειτουργίαχωρίς
επίβλεψη.
•Αντοκαλώδιουποστείφθορά,θαπρέπεινα
αντικατασταθείαπότηPhilips,απόκάποιοκέντρο
επισκευώνεξουσιοδοτημένοαπότηPhilipsή
απόεξίσουεξειδικευμέναάτομα,προςαποφυγή
κινδύνου.
•Αυτήησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείαπό
παιδιάαπό8ετώνκαιπάνωκαιαπόάτομα
μεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςή
διανοητικέςικανότητεςήαπόάτομαχωρίς
εμπειρίακαιγνώση,μετηνπροϋπόθεσηότι
τηχρησιμοποιούνυπόεπιτήρησηήότιέχουν
λάβειοδηγίεςσχετικάμετηνασφαλήχρήση
τηςσυσκευήςκαικατανοούντουςενεχόμενους
κινδύνους.Ταπαιδιάδενπρέπειναπαίζουνμε
τησυσκευή.Ταπαιδιάδενπρέπεινακαθαρίζουν
καινασυντηρούντησυσκευήπαράμόνονανείναι
ηλικίαςάνωτων8ετώνκαιεπιβλέπονται.
•Διατηρήστετησυσκευήκαιτοκαλώδιότης
μακριάαπόπαιδιάηλικίαςκάτωαπό8ετών.
•Ησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσημέσω
εξωτερικούχρονοδιακόπτηήξεχωριστού
συστήματοςτηλεχειρισμού.
•Οιπροσβάσιμεςεπιφάνειεςμπορείναζεσταθούν
πολύότανησυσκευήβρίσκεταισελειτουργία.
Προσοχή
•Αυτήησυσκευήπροορίζεταιμόνογια
φυσιολογικήοικιακήχρήση.Δενπροορίζεται
γιαχρήσησεπεριβάλλονταόπωςκουζίνες
προσωπικούσεκαταστήματα,γραφεία,
αγροκτήματαήλοιπούςχώρουςεργασίας.
Επίσηςδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόπελάτες
σεξενοδοχεία,μοτέλ,πανδοχείακαιλοιπούς
οικιστικούςχώρους.
•Ανησυσκευήχρησιμοποιηθείμεμη
ενδεδειγμένοτρόποήγιαεπαγγελματικούς
ήημιεπαγγελματικούςσκοπούςήανδεν
χρησιμοποιηθείσύμφωναμετιςοδηγίεςτου
εγχειριδίουχρήσης,ηεγγύησηκαθίσταταιάκυρη
καιηPhilipsθααποποιηθείοποιαδήποτεευθύνη
γιατυχόνζημίεςπουθαπροκληθούν.
•Νασυνδέετετησυσκευήμόνοσεπρίζαμεγείωση.
•Μηναφήνετετοκαλώδιονακρέμεταιαπότην
άκρητουτραπεζιούήτουπάγκουστονοποίο
έχετετοποθετήσειτησυσκευή.
•Ηθερμοκρασίαστιςπροσβάσιμεςεπιφάνειες
ενδέχεταιναείναιυψηλήότανησυσκευή
λειτουργεί.
•Αφήνετετησυσκευήνακρυώσειεντελώςπριντην
καθαρίσετεήτηναποθηκεύσετε.
•Μηναγγίζετεποτέτιςπλάκεςμεαιχμηρά
ήλειαντικάαντικείμενα,καθώςθαφθαρείη
αντικολλητικήτουςεπιφάνεια.
•Αυτήησυσκευήδενείναιψηστιέρακαιδεν
προορίζεταιγιαετοιμασίαάλλωνφαγητώνεκτός
απότοστ.
•Νααπενεργοποιείτεκαινααποσυνδέετεπάντατη
συσκευήμετάτηχρήση.
•Νακαθαρίζετεπάντατησυσκευήμετάαπόκάθε
χρήση.Γιατιςοδηγίεςκαθαρισμού,ανατρέξτεστο
κεφάλαιο«Καθαρισμός»στοεγχειρίδιοχρήσης.
Ανακύκλωση
Τοπροϊόνσαςέχεισχεδιαστείκαικατασκευαστείμευλικάκαι
εξαρτήματαυψηλήςποιότητας,ταοποίαμπορούνναανακυκλωθούνκαινα
ξαναχρησιμοποιηθούν.
Ότανδείτετοσύμβολοτουδιαγραμμένουκάδουμερόδεςπάνωσεπροϊόν,τότε
αυτότοπροϊόνκαλύπτεταιαπότηνΕυρωπαϊκήοδηγία2002/96/ΕΚ:
Μηναπορρίπτετεποτέτοπροϊόνσαςμαζίμεταοικιακάαπορρίμματα.
Ενημερωθείτεγιατουςτοπικούςκανονισμούςσχετικάμετηνξεχωριστήσυλλογή
ηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπροϊόντων.Ησωστήαπόρριψητουπαλιούσας
προϊόντοςθαβοηθήσειστηναποτροπήτυχόναρνητικώνεπιπτώσεωνστο
περιβάλλονκαιστηνανθρώπινηυγεία.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
ΗσυγκεκριμένησυσκευήτηςPhilipsσυμμορφώνεταιμεόλαταπρότυπαπουαφορούν
ταηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF).Ανοχειρισμόςγίνεισωστάκαισύμφωναμετις
οδηγίεςτουπαρόντοςεγχειριδίουχρήσης,ησυσκευήείναιασφαλήςστηχρήσηβάσει
τωνεπιστημονικώναποδείξεωνπουείναιδιαθέσιμεςμέχρισήμερα.
2 Εγγύηση και επισκευή
Ανχρειάζεστεεπισκευήήπληροφορίεςήαναντιμετωπίζετεκάποιοπρόβλημα,
επισκεφτείτετηδιαδικτυακήτοποθεσίατηςPhilipsστηδιεύθυνσηhttp://www.philips.com/
ήεπικοινωνήστεμετοΚέντροΕξυπηρέτησηςΚαταναλωτώντηςPhilipsστηχώρασας
(θαβρείτετοτηλέφωνοστοφυλλάδιοτηςδιεθνούςεγγύησης).ΑνδενυπάρχειΚέντρο
ΕξυπηρέτησηςΚαταναλωτώνστηχώρασας,απευθυνθείτεστοντοπικόαντιπρόσωπο
τηςPhilips.
Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si
necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
•No sumerja el aparato ni el cable de red en agua u
otros líquidos.
Advertencia
•Antes de enchufar el aparato, compruebe si el
voltaje indicado en la parte inferior del mismo se
corresponde con el voltaje de red local.
•No utilice el aparato si el enchufe, el cable de
alimentación u otras piezas están dañados.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por Philips o por un centro de servicio
autorizadoporPhilips,conelndeevitarsituaciones
de peligro.
•Mantengaelcabledealimentaciónalejadode
superciescalientes.
•No conecte nunca el aparato a un interruptor con
temporizador externo para evitar situaciones de
peligro.
•No deje nunca el aparato en funcionamiento sin
vigilancia.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por Philips o por un centro de servicio
autorizadoporPhilipsuotropersonalcualicado,
conelndeevitarsituacionesdepeligro.
•Este aparato puede ser usado por niños a partir de
8 años y por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, si
han sido supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso. No permita que los
niños jueguen con el aparato. Los niños no deben
llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos
que tengan más de 8 años o sean supervisados.
•Mantengaelaparatoyelcablefueradelalcancede
los niños menores de 8 años.
•El aparato no está diseñado para funcionar a través
de un temporizador externo o con un sistema de
control remoto adicional.
•Lassuperciesaccesiblespuedencalentarsedurante
el uso.
Precaución
•Este aparato se ha diseñado solo para un uso
doméstico normal. Este aparato no debe utilizarse en
zonasdecocinadetiendas,ocinas,granjasuotros
entornos laborales. Asimismo, los clientes de hoteles,
moteles, hostales en los que se ofrecen desayunos y
entornos residenciales de otro tipo tampoco deben
utilizarlo.
•Siseutilizaelaparatodeformaincorrecta,connes
profesionales o semiprofesionales, o de un modo
que no esté de acuerdo con las instrucciones de
uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará
responsabilidades por ningún daño.
•Conecte el aparato solo a un enchufe de pared con
toma de tierra.
•No deje que el cable de red cuelgue del borde de la
mesa o encimera donde esté colocado el aparato.
•Latemperaturadelassuperciesaccesiblespuede
ser alta cuando el aparato esté en funcionamiento.
•Deje que el aparato se enfríe completamente antes
de limpiarlo y guardarlo.
•Notoquenuncalasplacasconobjetosalados
oabrasivos,yaquepodríadañarlasupercie
antiadherente.
•Este aparato no es un grill y no está diseñado para
preparar alimentos que no sean sándwiches.
•Apague siempre el aparato y desenchúfelo después
de usarlo.
•Limpie siempre el aparato después de usarlo. Para
obtener instrucciones de limpieza, consulte el capítulo
“Limpieza” del manual del usuario.
Reciclaje
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuandoveaelsímbolodecubodebasuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca deseche el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación
local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho
correcto de un producto usado ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Campos electromagnéticos (CEM)
EsteaparatoPhilipscumpletodoslosestándaressobrecamposelectromagnéticos(CEM).
Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se
puedeusardeformasegurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
2 Garantía y servicio
Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips
en http://www.philips.com/ o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
dePhilipsensupaís(hallaráelnúmerodeteléfonoenelfolletodelagarantía).Sinohay
Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Suomi
1 Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa
käyttöä varten.
Vaara
•Älä upota laitetta tai virtajohtoa veteen tai muuhun
nesteeseen.
Varoitus
•Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä
vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität
laitteen sähköverkkoon.
•Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai jokin
muu osa on viallinen.
•Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman
turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
•Älä päästä verkkojohtoa kosketuksiin kuumien
pintojen kanssa.
•Vaaratilanteiden välttämiseksi laitetta ei saa liittää
ulkoiseen aikakytkimeen.
•Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
•Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman
turvallisuutesi vuoksi Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella
korjaajalla.
•Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta
käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä
valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät
vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa
antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
•Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
•Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän kanssa.
•Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana.
Varoitus
•Tämä laite on tarkoitettu vain normaaliin
kotitalouskäyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu
henkilökuntakeittiöihin esimerkiksi kaupoissa,
toimistoissa tai maatiloilla tai asiakaskäyttöön
hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituksessa tai
muissa majoituslaitoksissa.
•Joslaitettakäytetäänväärintai(puoli-)ammatillisessa
tarkoituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen
vastaisesti, takuu mitätöityy, eikä Philips vastaa
mahdollisista vahingoista.
•Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
•Älä jätä virtajohtoa roikkumaan sen pöydän tai
työtason reunan yli, jonka päällä laite on.
•Laitteen pinnat voivat olla erittäin kuumia, kun laite on
käytössä.
•Anna laitteen jäähtyä kokonaan, ennen kuin puhdistat
laitteen tai asetat sen säilytykseen.
•Älä koske parilalevyihin terävillä tai naarmuttavilla
välineillä, muuten tarttumattomaksi käsitelty pinta voi
vahingoittua.
•Tämä laite ei ole grilli, eikä sitä ole tarkoitettu muiden
ruokien kuin voileipien valmistamiseen.
•Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto käytön
jälkeen.
•Puhdista laite aina käytön jälkeen. Puhdistusohjeita on
käyttöoppaan Puhdistus-luvussa.
Kierrätys
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista,
jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Jos tuotteeseen on merkitty roskasäiliö, jonka yli on vedetty rasti, se tarkoittaa, että
tuotetta koskee EU-direktiivi 2002/96/EY:
Tuotetta ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Ota selvää paikallisista
sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden erillistä keräystä koskevista säädöksistä.
Hävittämällä vanhan tuotteen oikein voit ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
TämäPhilips-laitevastaakaikkiasähkömagneettisiakenttiä(EMF)koskeviastandardeja.Jos
laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on
turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
2 Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla
osoitteessawww.philips.comtaiotayhteysPhilipsinasiakaspalveluun(puhelinnumerolöytyy
takuulehtisestä).Josmaassasieiolekuluttajapalvelukeskusta,otayhteyspaikalliseenPhilips-
jälleenmyyjään.
Specications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2392_95_WEU_Safety_V1.0
3140 035 38781
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD2392
HD2395
EN Important information leaet
DA Brochure med vigtige oplysninger
DE Wichtiges Informationsmerkblatt
EL Φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών
ES Folleto de información importante
FI Tärkeää-lehtinen
FR Brochure « Informations importantes »
IT Brochure informativa importante
NL Folder met belangrijke informatie
NO Viktig informasjonshefte
PT Folheto de informações importantes
SV Broschyr med viktig information
TR Önemli bilgi broşürü

Summary of content (2 pages)