HD2683, HD2623, HD2621
D B 1 C A C E G F H C I H J K
English 6 Deutsch 10 HD2683, HD2623, HD2621 Français 14 Nederlands 18
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English - Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always unplug the appliance after use. The toaster is intended for household use only and may only be used indoors. It is not intended for commercial or industrial use. If a slice of bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance and let it cool down before you try to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause damage to the heating elements.
English 2 To toast the frozen bread: - Types HD2683 and HD2621: Turn the browning control to setting Ñ(1) and then push down the toasting lever (2). (Fig. 6) - Type HD2623: Push down the toasting lever (1) and then press the defrost button Ñ (2). (Fig. 7) , The stop button lights up. 3 When the toast is ready, it pops up and the toaster switches off. Reheating toasted bread 1 Put one or two slices of already toasted bread in the toaster.
English Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 11 - Vermeiden Sie jede Berührung mit den Metallteilen des Geräts, da diese beim Toasten sehr heiß werden. Berühren Sie nur die Tasten. Stellen Sie den Toaster nicht auf heiße Flächen. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Der Toaster ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorgesehen und darf nicht im Freien verwendet werden. Er ist nicht für kommerzielle und gewerbliche Zwecke bestimmt.
- Deutsch Zum Entnehmen von kleinen Brotscheiben heben Sie den Schiebeschalter etwas weiter nach oben. Wenn Brot im Toaster klemmt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollkommen abkühlen. Entfernen Sie dann das eingeklemmte Brot vorsichtig aus dem Toaster. Verwenden Sie hierzu kein Messer oder andere spitze Metallgegenstände, und vermeiden Sie jede Berührung mit den Metallteilen im Inneren des Toasters.
Deutsch 13 Reinigung 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 3 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser! 4 Zum Entfernen der Brotkrümel ziehen Sie die Krümelschublade aus dem Gerät und leeren sie (Abb. 13). Schütteln Sie die Brotkrümel nicht aus dem umgekehrt gehaltenen Gerät.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig.
Français 15 - Évitez de toucher les parties métalliques de l’appareil car elles chauffent en cours de fonctionnement. Ne touchez que les boutons. Ne placez jamais le grille-pain sur une surface chaude. Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre. Débranchez toujours l’appareil après utilisation. Ce grille-pain est destiné à un usage domestique intérieur uniquement. Il ne convient pas pour un usage commercial ou industriel.
Français Grillage du pain congelé Remarque : Le grillage du pain congelé requiert plus de temps que le grillage du pain décongelé. 1 Insérez une ou deux tranches de pain congelé dans le grille-pain. 2 Pour griller du pain congelé : - Modèles HD2683 et HD2621 : réglez la commande de brunissage sur Ñ(1) et abaissez la manette (2). (fig. 6) - Modèle HD2623 : abaissez la manette (1), puis appuyez sur le bouton de décongélation Ñ (2). (fig. 7) , Le bouton d’arrêt s’allume.
Français 17 N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. Ne plongez jamais l’épilateur dans l’eau. 4 Retirez le ramasse-miettes de l’appareil et videz les miettes qu’il contient (fig. 13). Ne tenez pas l’appareil à l’envers, ne le secouez pas non plus pour enlever les miettes.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands 19 - - Plaats de broodrooster niet op een hete ondergrond. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. De broodrooster is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis worden gebruikt. De broodrooster is niet bedoeld voor commercieel of industrieel gebruik.
- Nederlands Als er brood in de broodrooster vast komt te zitten, haal dan de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. Verwijder het brood vervolgens voorzichtig uit de broodrooster. Gebruik hiervoor geen mes of ander scherp metalen voorwerp en raak de metalen onderdelen in de broodrooster niet aan. Bevroren brood roosteren Opmerking: Het roosteren van bevroren brood duurt langer dan het roosteren van ontdooid brood.
Nederlands 21 Schoonmaken 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Laat het apparaat afkoelen. 3 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Dompel het apparaat nooit in water. 4 Als u kruimels uit het apparaat wilt verwijderen, trek dan de kruimellade uit het apparaat en leeg de kruimellade (fig. 13).
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
4222.001.9676.