HD7448, HD7446
1
English 6 Dansk 11 Deutsch 16 Ελληνικα 21 Español 26 Suomi 31 Français 36 Indonesia 41 Italiano 46 Nederlands 51 Norsk 56 Português 61 Svenska 66 ภาษาไทย 71 Türkçe 75 83 HD7448, HD7446 87
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A B C D E F G H Cord with mains plug On/off switch Coffeemaker Lid of coffeemaker Water tank Filter holder Lid of jug Jug Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
English Flushing the appliance 1 Open the lid (Fig. 3). 2 Fill the water tank with cold fresh water and put the jug in place (Fig. 4). Do not put a filter and ground coffee in the filter holder. 3 Press the on/off switch to switch on the appliance. (Fig. 5) , The power-on light goes on (HD7448 only). Let the appliance run until the water tank is empty. 4 Switch off the appliance when all the water is in the jug.
English Cleaning Always unplug the appliance before you clean it. Never immerse the appliance in water. 1 Clean the outside of the appliance with a moist cloth. 2 Detach the filter holder. 3 Clean the jug and the removable filter holder in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher (Fig. 9). 4 After cleaning, rinse the jug with fresh hot water. Descaling Regular descaling prolongs the life of the appliance and guarantees optimal brewing results for a long time.
English Troubleshooting If problems arise with your coffee maker and you cannot solve them with the information below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Consumer Care Centre in your country. Problem Solution The appliance does not work. Make sure that: - the appliance is plugged in. - the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage. - the appliance is switched on. In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre.
English Problem Solution The coffee is not hot enough. Make sure that: - you place the jug properly on the hotplate. - the hotplate and the jug are clean (see chapter ‘Cleaning’). We advise you to brew more than three cups of coffee to ensure that the coffee has the right temperature. Tips: - use thin cups, because they absorb less heat from the coffee than thick cups. - do not use cold milk straight from the refrigerator. There is less coffee in the jug than expected.
Dansk 11 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) A B C D E F G H Ledning med netstik On/off-kontakt (tænd/sluk) Kaffemaskine Låg til kaffemaskine Vandtank Filterholder Låg til kaffekande Kande Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Dansk 4 Overskydende netledning kan skubbes ind i åbningen på kaffemaskinens bagside (fig. 2). Sørg for, at ledningen ikke kommer i berøring med varme overflader. Gennemskylning 1 Åbn låget (fig. 3). 2 Fyld vandbeholderen med rent koldt vand og sæt kanden på plads (fig. 4). Sæt ikke filter og malet kaffe i filterholderen. 3 Tryk på on/off-kontakten for at tænde for apparatet. (fig. 5) , Kontrollampen lyser (kun HD7448). Lad apparatet køre, indtil vandtanken er tom.
Dansk 13 Rensning Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. Apparatet må aldrig kommes ned i vand. 1 Apparatet rengøres udvendigt med en fugtig klud. 2 Tag filterholderen af. 3 Rengør kanden og den aftagelige filterholder i varmt vand med opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen (fig. 9). 4 Efter rengøring skal kanden skylles med rent varmt vand. Afkalkning Regelmæssig afkalkning forlænger kaffemaskinens levetid og sikrer optimal kaffebrygning i meget lang tid.
Dansk Fejlfinding Hvis der opstår problemer med kaffemaskinen, som du ikke selv kan løse ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler eller det nærmeste Philips Kundecenter. Problem Løsning Apparatet fungerer ikke. Sørg for, at: - det er sat i stikkontakten. - den angivne spændingsangivelse på maskinen svarer til den lokale netspænding. - der er tændt for maskinen. I alle andre tilfælde skal du kontakte Philips’ Kundecenter. Der kommer vand ud af maskinen.
Dansk 15 Problem Løsning - varmepladen og kanden er rene (se kapitlet “Rengøring”). Vi tilråder altid at brygge mere end 3 kopper ad gangen for at sikre, at kaffen får den rigtige temperatur. Gode råd: - brug tynde kopper, fordi de absorberer mindre varme fra kaffen end tykke kopper. - brug ikke mælk direkte fra køleskabet. Der er mindre kaffe i kanden end ventet. Sørg for, at kanden står ordentligt på varmepladen. Ellers vil drypstopfunktionen forhindre kaffen i at løbe ud af filteret.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 17 3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. 4 Überschüssiges Kabel können Sie in das Kabelfach an der Rückseite des Geräts schieben (Abb. 2). Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen kann. Das Gerät durchspülen 1 Öffnen Sie den Deckel (Abb. 3). 2 Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Wasser, und stellen Sie die Kanne in das Gerät (Abb. 4). Geben Sie keinen Filter und gemahlenen Kaffee in den Filterhalter.
Deutsch 12 Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. 13 Lassen Sie das Gerät ca. 3 Minuten abkühlen, bevor Sie mit der Zubereitung von frischem Kaffee beginnen. 14 Nehmen Sie den Filterhalter heraus, und entsorgen Sie den Papierfilter samt Inhalt. Wenn Ihr Gerät über einen Dauerfilter verfügt, leeren und spülen Sie ihn aus. Reinigung Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose.
Deutsch 19 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com) oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.
Deutsch Problem Lösung - Kaffee und Wasser im richtigen Verhältnis verwendet wurden. - der Papierfilter eingeknickt ist. - die richtige Papierfiltergröße verwendet wurde. Der Kaffee schmeckt nicht gut. Lassen Sie die Kanne mit gebrühtem Kaffee nicht zu lange auf der Warmhalteplatte stehen; insbesondere dann nicht, wenn sie nur wenig Kaffee enthält. Der Kaffee ist nicht heiß genug. Prüfen Sie, ob - die Kanne richtig auf der Warmhalteplatte steht.
Ελληνικα 21 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) A B C D E F G H Καλώδιο με φις Διακόπτης on/off Καφετιέρα Καπάκι καφετιέρας Δεξαμενή νερού Υποδοχή φίλτρου Καπάκι κανάτας Κανάτα Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Ελληνικα Προετοιμασία για χρήση 1 Καθαρίστε την κανάτα και την υποδοχή φίλτρου (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός’). 2 Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. 3 Συνδέστε το φις σε πρίζα με γείωση. 4 Για να αποθηκεύσετε το καλώδιο που περισσεύει, πιέστε το μέσα στο άνοιγμα στο πίσω μέρος της καφετιέρας (Εικ. 2). Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έρχεται σε επαφή με ζεστές επιφάνειες. Καθαρισμός της συσκευής με νερό 1 Ανοίξτε το καπάκι (Εικ. 3).
Ελληνικα 23 10 Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή (Εικ. 5). , Η λυχνία λειτουργίας ανάβει (μόνο στον τύπο HD7448). 11 Όταν όλο το νερό αδειάσει από το φίλτρο, μπορείτε να αφαιρέσετε την κανάτα από τη συσκευή. 12 Απενεργοποιήστε τη συσκευή μετά τη χρήση. 13 Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για τουλάχιστον 3 λεπτά πριν ξεκινήσετε ξανά την παρασκευή καφέ. 14 Αφαιρέστε την υποδοχή φίλτρου και πετάξτε το χάρτινο φίλτρο.
- Ελληνικα Μπορείτε να παραγγείλετε μόνιμο φίλτρο από τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, το οποίο διατίθεται υπό τον αριθμό 4822 48050 479 (μόνιμο φίλτρο καφέ από νάιλον). Περιβάλλον - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο, θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 10).
Ελληνικα 25 Πρόβλημα Λύση Κόκκοι καφέ καταλήγουν στην κανάτα. Βεβαιωθείτε ότι: - η υποδοχή φίλτρου δεν έχει ξεχειλίσει λόγω της υπερβολικής ποσότητας καφέ στο φίλτρο. - η υποδοχή φίλτρου δεν έχει ξεχειλίσει λόγω της μη σωστής τοποθέτησης της κανάτας κάτω από την υποδοχή φίλτρου. - δεν έχει φράξει το άνοιγμα στο κάτω μέρος της υποδοχής φίλτρου. - χρησιμοποιείτε το σωστό μέγεθος χάρτινου φίλτρου. - το χάρτινο φίλτρο δεν έχει σχιστεί. Ο καφές είναι πολύ ελαφρύς.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español 27 Asegúrese de que el cable no entra en contacto con superficies calientes. Limpieza del aparato antes de usarlo 1 Abra la tapa (fig. 3) 2 Llene el depósito de agua con agua fría y coloque la jarra en su sitio (fig. 4). No ponga un filtro ni café molido en el portafiltro. 3 Pulse el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato. (fig. 5) , El piloto de encendido se ilumina (sólo modelo HD7448). Deje que el aparato funcione hasta que el depósito del agua se vacíe por completo.
Español Limpieza Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua. 1 Limpie el aparato por fuera con un paño húmedo. 2 Desmonte el portafiltro. 3 Lave la jarra y el portafiltro extraíble con agua caliente y un poco de detergente o en el lavavajillas (fig. 9). 4 Después de lavarla, aclare la jarra con agua caliente.
Español 29 país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Guía de resolución de problemas Si surge algún problema con la cafetera y no puede solucionarlo con la siguiente información, póngase en contacto con el centro de servicio Philips más próximo o con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problema Solución El aparato no funciona.
Español Problema Solución - el filtro del papel no se ha ido hacia abajo. - el papel de filtro que utiliza es del tamaño apropiado. El café no tiene buen sabor. No deje la jarra con café en la placa caliente durante mucho tiempo, sobre todo si sólo contiene una pequeña cantidad de café. El café no está lo suficientemente caliente. Asegúrese de que: - la jarra está bien colocada en la placa caliente. - la placa caliente y la jarra están limpias (consulte el capítulo “Limpieza”).
Suomi 31 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Laitteen osat (Kuva 1) A B C D E F G H Virtajohto ja pistoke Käynnistyskytkin Kahvinkeitin Kahvikeittimen kansi Vesisäiliö Suodatinteline Kannun kansi Kannu Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. - - Vaara Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Suomi Laitteen huuhtelu 1 Avaa kansi (Kuva 3). 2 Täytä säiliö vedellä ja laita kannu paikalleen (Kuva 4). Älä laita sisäsuodatinta ja kahvijauhetta suodatintelineeseen. 3 Käynnistä laite painamalla käynnistyskytkintä. (Kuva 5) , Virran merkkivalo syttyy (vain malli HD7448). Anna laitteen käydä, kunnes vesisäiliö on tyhjä. 4 Katkaise laitteesta virta, kun kaikki vesi on valunut kannuun. 5 Anna laitteen jäähtyä vähintään 3 minuuttia ennen kahvin suodattamista.
Suomi 33 Puhdistaminen Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Älä upota laitetta veteen. 1 Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla. 2 Irrota suodatinteline. 3 Pese kansi ja irrotettava suodatinteline kuumalla vedellä ja astianpesuaineella tai astianpesukoneessa (Kuva 9). 4 Huuhtele kannu pesun jälkeen puhtaalla, kuumalla vedellä. Kalkinpoisto Säännöllinen kalkinpoisto pidentää laitteen käyttöikää ja takaa mahdollisimman hyvän suodatustuloksen pitkäksi aikaa.
Suomi Vianmääritys Jos kahvinkeittimen käytössä tulee ongelmia, joita et pysty ratkaisemaan alla olevan vianmäärityksen avulla, ota yhteys Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi. Tarkista, että - laitteen virtajohto on kytketty pistorasiaan. - laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä. - laitteen virta on kytketty. Kaikissa muissa tapauksissa ota yhteyttä Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen.
Suomi 35 Ongelma Ratkaisu Suosittelemme, että kahvia keitetään kerrallaan vähintään kolme kupillista, jotta kahvi pysyy oikean lämpöisenä. Vinkkejä - käytä ohuita kahvikuppeja, jotka haihduttavat kahvista vähemmän lämpöä kuin paksut kupit. - älä käytä jääkaappikylmää maitoa. Kannussa on odotettua vähemmän kahvia. Varmista, että kannu on kunnolla lämpölevyllä. Jos kannu ei ole kunnolla paikallaan, tippalukko estää kahvin valumisen suodattimesta kannuun.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig.
Français 37 3 Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre. 4 Ajustez la longueur du cordon en le poussant dans l’orifice situé à l’arrière de la cafetière (fig. 2). Assurez-vous que le cordon n’est pas en contact avec des surfaces chaudes. Rinçage de l’appareil 1 Soulevez le couvercle (fig. 3). 2 Remplissez le réservoir d’eau fraîche et mettez la verseuse en place (fig. 4). Ne placez pas de filtre ni de café dans le porte-filtre.
Français 14 Enlevez le porte-filtre et jetez le filtre en papier. Si vous avez utilisé le filtre permanent, videz-le et rincez-le. Nettoyage Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. 1 Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. 2 Retirez le porte-filtre. 3 Nettoyez la verseuse et le porte-filtre amovible à l’eau chaude savonneuse ou au lavevaisselle (fig. 9).
Français 39 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Français Problème Solution Le café n’est pas assez fort. Assurez-vous que : - Vous utilisez la bonne proportion café/eau. - Le filtre en papier ne s’est pas replié. - Vous utilisez un filtre en papier adéquat. Le café a mauvais goût. Ne laissez pas la verseuse remplie de café trop longtemps sur la plaque chauffante, surtout si elle n’en contient qu’une petite quantité. Le café n’est pas assez chaud. Assurez-vous que : - Vous placez la verseuse correctement sur la plaque chauffante.
Indonesia 41 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr. 1) A B C D E F G H Kabel dengan steker listrik Saklar on/off Pembuat kopi Tutup pembuat kopi Tangki air Penahan filter Tutup teko Teko Penting Bacalah petunjuk pengguna ini secara seksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari.
Indonesia Pastikan bahwa kabel tidak bersentuhan dengan permukaan yang panas. Menguras alat 1 Buka penutupnya (Gbr. 3). 2 Isi teko dengan air dingin lalu letakkan teko di tempatnya (Gbr. 4). Jangan letakkan filter dan kopi bubuk dalam penahan filter. 3 Tekan saklar on/off untuk menghidupkan alat. (Gbr. 5) , Lampu daya menyala terus (HD7448 saja). Biarkan alat bekerja sampai tangki airnya benar-benar kosong. 4 Matikan alat bila semua air sudah masuk ke dalam teko.
Indonesia 43 Membersihkan Selalu cabut kabel listrik sebelum Anda membersihkannya. Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air. 1 Bersihkan bagian luar alat dengan kain lembab. 2 Lepaskan penahan filter. 3 Bersihkan teko dan penahan filter yang dapat dilepaskan dalam air panas dengan sedikit cairan pembersih atau dengan mesin cuci piring (Gbr. 9). 4 Setelah dibersihkan, bilas teko dengan air panas.
Indonesia Pemecahan Masalah Jika timbul masalah dengan pembuat kopi dan Anda tidak dapat mengatasinya dengan panduan pemecahan masalah di bawah ini, harap hubungi pusat servis Philips terdekat atau Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Masalah Solusi Alat tidak mau bekerja. Pastikan bahwa: - alat tersambung ke stopkontak listrik. - voltase yang ditunjukkan pada alat sesuai dengan voltase listrik setempat. - alat telah dihidupkan.
Indonesia 45 Masalah Solusi Pastikan Anda meletakkan teko dengan benar di atas pemanasnya. - pemanas panas dan teko sudah bersih (lihat bab ‘Membersihkan’). Kami sarankan Anda menyeduh lebih dari tiga cangkir kopi untuk memastikan suhu kopi yang benar. Tip: - gunakan cangkir tipis, karena lebih sedikit menyerap panas kopi dibandingkan cangkir tebal. - jangan gunakan susu yang dingin langsung dari kulkas. Kopi di dalam teko lebih sedikit dari yang diharapkan.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
Italiano 47 4 Per riporre il cavo in eccesso, spingetelo all’interno dell’apertura sul retro della macchina per caffè (fig. 2). Assicuratevi che il cavo non entri in contatto con superfici calde. Come lavare l’apparecchio 1 Aprite il coperchio (fig. 3). 2 Riempite il serbatoio d’acqua e posizionate la brocca (fig. 4). Non inserite un filtro e caffè in polvere nel portafiltro. 3 Per accendere l’apparecchio, premete l’interruttore on/off. (fig. 5) , La spia di accensione si illumina (solo HD7448).
Italiano 14 Togliete il portafiltro e gettate il filtro di carta. Se utilizzate il filtro permanente, svuotatelo e sciacquatelo. Pulizia Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua. 1 Pulite la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido. 2 Scollegate il portafiltro. 3 Pulite la brocca e il portafiltro rimovibile in acqua calda e detergente liquido o in lavastoviglie (fig. 9).
Italiano 49 Garanzia e assistenza Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Italiano Problema Soluzione - il filtro di carta non sia danneggiato. Il caffè è troppo leggero. Controllate che: - sia stata utilizzata la giusta proporzione tra caffè e acqua. - il filtro di carta non sia danneggiato. - il filtro di carta sia di dimensioni adatte. Il caffè ha un sapore sgradevole. Non lasciate la brocca con il caffè troppo a lungo sulla piastra, soprattutto se contiene poco caffè. Il caffè non è abbastanza caldo.
Nederlands 51 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) A B C D E F G H Snoer met stekker Aan/uitknop Koffiezetter Deksel van koffiezetter Waterreservoir Filterhouder Deksel van kan Kan Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Nederlands 4 Overtollig snoer kunt u opbergen door het in de opening aan de achterzijde van de koffiezetter te duwen (fig. 2). Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met hete oppervlakken. Het apparaat doorspoelen 1 Open het deksel (fig. 3). 2 Vul het waterreservoir met koud, vers water en plaats de kan (fig. 4). Plaats geen filter met gemalen koffie in de filterhouder. 3 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. (fig. 5) , Het aan-lampje gaat branden (alleen HD7448).
Nederlands 53 Schoonmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Dompel het apparaat nooit in water. 1 Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. 2 Verwijder de filterhouder van het apparaat. 3 Reinig de kan en de verwijderbare filterhouder in warm water met een beetje afwasmiddel of in de vaatwasmachine (fig. 9). 4 Spoel na het schoonmaken de koffiekan uit met vers, warm water.
Nederlands Garantie & service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Nederlands 55 Probleem Oplossing - de juiste verhouding koffie/water is gebruikt. - het papieren filterzakje niet naar binnen is geklapt. - u het juiste formaat filterzakje gebruikt. De koffie smaakt niet lekker. Laat de kan niet te lang op de warmhoudplaat staan, zeker niet als er nog maar weinig koffie inzit. De koffie is niet heet genoeg. Controleer of: - u de kan op de juiste manier op de warmhoudplaat plaatst. - de warmhoudplaat en de kan schoon zijn (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) A B C D E F G H Ledning med støpsel Av/på-knapp Kaffetrakter Lokk til kaffetrakter Vannbeholder Filterholder Lokk på kanne Kanne Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Norsk 57 Kontroller at ledningen ikke kommer i kontakt med varme overflater. Skylle apparatet 1 Åpne lokket (fig. 3). 2 Fyll beholderen med kaldt, friskt vann og sett kannen på plass (fig. 4). Ikke legg i filter eller kaffe i filterholderen. 3 Trykk på av/på-bryteren for å slå på apparatet. (fig. 5) , På-lampen tennes (bare HD7448). La apparatet arbeide til vannbeholderen er tom. 4 Slå av apparatet når alt vannet er i kannen.
Norsk Rengjøring Trekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Senk aldri apparatet ned i vann. 1 Rengjør utsiden av apparatet med en fuktig klut. 2 Ta av filterholderen. 3 Rengjør kannen og den avtakbare filterholderen i varmt vann med litt oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen (fig. 9). 4 Når du har rengjort kannen, skyller du den i rent, varmt vann. Avkalking Regelmessig avkalking forlenger apparatets levetid og garanterer best mulig trakting i lang tid.
Norsk 59 Problem Løsning Apparatet virker ikke. Kontroller at: - apparatet er koblet til - spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen - apparatet er slått på I alle andre tilfeller tar du kontakt med Philips’ forbrukerstøtte. Det lekker vann fra apparatet. Kontroller at: - vannbeholderen ikke er fylt over MAX-merket. I alle andre tilfeller tar du kontakt med Philips’ forbrukerstøtte. Apparatet bruker lang tid på å trakte kaffen.
Norsk Problem Løsning Tips - bruk tynne kopper ettersom de vil absorbere mindre varme fra kaffen enn tykke kopper - ikke bruk kald melk som kommer rett fra kjøleskapet Det er mindre kaffe i kannen enn forventet. Kontroller at kannen er plassert ordentlig på varmeplaten. Hvis den ikke er det, kan dryppstoppfunksjonen hindre at kaffen renner ut av filteret.
Português 61 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português 3 Ligue a ficha a uma tomada com terra. 4 O fio excedente pode ser guardado numa abertura própria situada na parte de trás da máquina de café (fig. 2). Certifique-se de que o fio não entra em contacto com superfícies quentes. Limpeza do aparelho 1 Abra a tampa (fig. 3). 2 Encha o reservatório com água fresca e coloque o jarro em posição (fig. 4). Não coloque filtro nem café moído no suporte do filtro. 3 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho. (fig.
Português 63 14 Retire o suporte do filtro e elimine o filtro de papel. Depois de utilizar o filtro permanente, esvazie-o e enxagúe-o. Limpeza Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar. Nunca mergulhe o aparelho em água. 1 Limpe o exterior da máquina com um pano húmido. 2 Retire o suporte do filtro. 3 Limpe o jarro e o suporte do filtro desmontável com água quente e um pouco de detergente líquido ou na máquina (fig. 9). 4 Depois de limpar, enxagúe o jarro com água limpa e quente.
Português Garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
Português 65 Problema Solução - utilizou a proporção certa de café e água. - o filtro de papel não caiu. - utilizou um filtro de papel do tamanho certo. O café não sabe bem. Não deixe o jarro com café sobre a placa de aquecimento durante muito tempo, sobretudo se apenas contiver uma pequena quantidade de café. O café não está bem quente. Certifique-se de que: - coloca devidamente o jarro sobre a placa de aquecimento. - a placa de aquecimento e o jarro estão limpos (consulte o capítulo ‘Limpeza’).
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) A B C D E F G H Sladd med stickkontakt På/av-knapp Kaffebryggare Lock till kaffebryggare Vattentank Filterhållare Lock till kanna Kanna Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
Svenska 67 Skölja igenom bryggaren 1 Öppna locket (Bild 3). 2 Fyll vattentanken med kallt färskt vatten och sätt kannan på plats (Bild 4). Sätt inte i något filter och lägg inte i något kaffepulver i filterhållaren. 3 Tryck på på/av-knappen för att slå på apparaten. (Bild 5) , Strömlampan tänds (endast HD7448). Låt apparaten vara igång tills vattentanken är tom. 4 Stäng av apparaten när allt vatten är i kannan. 5 Låt apparaten svalna i minst tre minuter innan du brygger nytt kaffe.
Svenska Rengöring Dra alltid ur nätsladden innan du rengör apparaten. Sänk aldrig ned apparaten i vatten. 1 Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa. 2 Ta bort filterhållaren. 3 Rengör kannan och den löstagbara filterhållaren med varmt vatten och lite diskmedel, eller i diskmaskinen (Bild 9). 4 Efter rengöringen sköljer du kannan med färskt varmt vatten. Avkalkning Om apparaten avkalkas regelbundet håller den längre och ger garanterat bättre resultat under längre tid.
Svenska 69 Felsökning Om du får problem med kaffebryggaren och inte kan lösa dem med hjälp av nedanstående information ber vi dig att kontakta närmaste Philips-serviceombud eller Philips kundtjänst i ditt land. Problem Lösning Apparaten fungerar inte. Kontrollera att - sladden sitter i. - den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen. - apparaten är påslagen. I alla andra fall kontaktar du Philips kundtjänst. Apparaten läcker vatten.
Svenska Problem Lösning Vi rekommenderar att du brygger fler än tre koppar kaffe för att kaffet garanterat ska uppnå rätt temperatur. Tips - använd tunna koppar, eftersom de absorberar mindre värme från kaffet än tjocka koppar. - använd inte kall mjölk direkt från kylskåpet. Mindre kaffe än väntat hamnar i kannan. Se till att du ställer kannan ordentligt på plattan. Om kannan inte har placerats ordentligt på plattan förhindrar droppstoppet att kaffet rinner igenom filtret.
ภาษาไทย 71 บทนำ ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของ คุณที่ www.philips.
ภาษาไทย สัญญาณไฟแสดงการเปดเครื่องสวางขึ้น (เฉพาะรน HD7448) , ปลอยใหเครื่องตมกาแฟทำงานจนกระทั่งนในแทงคหมด 4 ปดสวิตชเครื่องเมื่อนในแทงคไหลลงเหยือกจนหมด 5 ควรปลอยใหเครื่องเย็นลงประมาณ 3 นาที กอนเริ่มใชงานอีกครั้ง การใชงาน การตมกาแฟ 1 เปดฝา (รูปที่ 3) 2 ใสนเปลาลงในแทงคน (รูปที่ 6) - ขีดวัดระดับนดานซายมือใชสำหรับตมกาแฟถวยใหญ (120 มิลลิลิตร) ขีดวัดระดับนดานขวามือใชสำหรับตมกาแฟถวยเล็ก (80 มิลลิลิตร) 3 ปดฝา 4 วางเหยือกลงบนแผนทำความรอน ตรวจดูใหแน
ภาษาไทย 73 การขจัดคราบตะกรัน ควรขจัดคราบตะกรันอยางสมเสมอ เพื่อชวยยืดอายุการใชงานและเพื่อประสิทธิภาพการทำงานไดยาวนานยิ่งขึ้น ในกรณีที่ใชงานตามปกติ (2 เหยือกตอวัน) ควรขจัดคราบตะกรัน: - 2 หรือ 3 ครั้งตอป หากใชนออนตมกาแฟ (Soft Water) - 4 หรือ 5 ครั้งตอป หากใชนกระดางตมกาแฟ (Hard Water) สามารถตรวจสอบความกระดางของนประปาในบริเวณที่พักอาศัยไดจากหนวยงานภายในทองที่ของคุณ 1 เทนสมสายชูลงในแทงคน (เขมขน 4%) โดยไมตองใสถวยกรองและผงกาแฟลงในที่ใสถวยกรอง ทั้งนี้สามารถใชนยาขจัดค
ภาษาไทย ปญหา การแกปญหา - มีการเติมนเย็นลงในแทงคหรือไม - เครื่องไมมีตะกรันติดขัดอย ใหขจัดตะกรันออกจากเครื่องหากจำเปน (ดูที่บท ‘การขจัดคราบตะกรัน’) ผงกาแฟปะปนอยในเหยือก โปรดตรวจสอบวา - ที่ใสถวยกรองไมมีนลน เนื่องจากมีผงกาแฟอยในถวยกรองมากเกินไป - ที่ใสถวยกรองไมมีนลน เนื่องจากวางเหยือกภายใตที่ใสถวยกรองไมเรียบรอย - ชองดานลางของที่ใสกระดาษกรองไมไดอุดตัน - ใชถวยกรองกระดาษถูกขนาด - ถวยกรองกระดาษไมฉีกขาด กาแฟมีรสชาติออนเกินไป โปรดตรวจสอบวา - ใสกาแฟตามสัดสวนข
Türkçe 75 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Genel Açıklamalar (Şek. 1) A B C D E F G H Fişli kablo Açma/kapama düğmesi Kahve pişirici Kahve makinesi kapağı Su haznesi Filtre yuvası Sürahi kapağı Sürahi Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
Türkçe Cihazın boşaltılması 1 Kapağı açın (Şek. 3). 2 Su haznesini suyla doldurun ve sürahiyi yerine yerleştirin (Şek. 4). Filtre yuvasına filtre ve çekilmiş kahve koymayın. 3 Cihazı açmak için açma/kapama düğmesine basın. (Şek. 5) , Güç lambası yanar (sadece HD7448). Su haznesi tamamen boşalıncaya kadar cihazı çalıştırın. 4 Tüm su sürahiye dolunca cihazı kapatın. 5 Kahve yapmaya başlamadan önce cihazın soğuması için en az 3 dakika bekleyin. Cihaz kullanım Kahve pişirmek 1 Kapağı açın (Şek. 3).
Türkçe 77 Temizleme Temizlemeye başlamadan önce, cihazın fişini mutlaka prizden çekin. Asla cihazı suya batırmayın. 1 Cihazın dış tarafını hafif ıslak bezle temizleyin. 2 Filtre yuvasını çıkarın. 3 Sürahiyi ve çıkarılabilir filtre yuvasını sıcak su altında temizlik sıvısıyla veya bulaşık makinesinde yıkayın (Şek. 9). 4 Temizleme işleminden sonra, sürahiyi taze, sıcak suyla durulayın.
Türkçe Sorun giderme Kahve makinesiyle ile ilgili olarak karşılaştığınız sorunlar aşağıda verilen bilgiler yardımıyla çözülemiyorsa, size en yakın Philips servisine veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezine başvurun. Sorun Çözüm Cihaz çalışmıyor Aşağıdakilerden emin olun: - cihaz prize bağlı. Cihaz üzerinde belirtilen voltajın yerel şebeke voltajıyla aynı olduğunu kontrol edin. - cihaz açık konumda. Diğer tüm durumlarda, Philips Müşteri Destek Merkezine başvurun. Cihazdan su sızıyor.
Türkçe 79 Sorun Çözüm - sürahi, sıcak plakaya doğru yerleştirilmiş. - sıcak plaka ve sürahi temiz (bkz. ‘Temizleme’ bölümü). Kahvenin doğru sıcaklıkta olduğundan emin olmak için üç fincandan fazla kahve pişirmenizi öneririz. İpuçları: - kalın fincanlara nazaran daha az ısı soğuracakları için, ince fincan kullanın. - buzdolabından doğrudan alınmış soğuk sütü kullanmayın. Sürahide tahmin ettiğimden daha az kahve var. Sürahiyi, sıcak plaka üzerine düzgün şekilde yerleştirdiğinizden emin olun.
2 3 4 5 6 7 8 9 10
4222.001.9332.