HD8654, HD8652 HD8652/54 2100 FRONT COVER A5 BW.
2 1 4 6 5 3 7 32 10 30 29 28 31 8 Milk clean 11 Memo 9 Memo 12 13 27 14 15 16 17 18 19 26 20 22 21 23 24 25
Eesti 6 Latviešu 34 Lietuviškai 61
6 Eesti Sisukord Sissejuhatus____________________________________________________________________________________________ Tähtis __________________________________________________________________________________________________ Hoiatus_________________________________________________________________________________________________ Ettevaatust_____________________________________________________________________________________________ Elektromagnetväljad (EMF)_______________________________________________
Eesti 7 espressokohvi valmistamiseks tervetest kohviubadest. See väljutab ka auru ja kuuma vett. Sellest kasutusjuhendist leiate vajalikku teavet oma seadme paigaldamiseks, kasutamiseks ja hooldamiseks. Tooteinformatsiooni ja õppevideod leiate meie veebilehelt www.philips.com/support. Tähtis See masin on varustatud ohutusfunktsioonidega.
8 Eesti - Selleks, et vältida ohtu, laske remonditöid teostada vaid Philipsi poolt volitatud hoolduskeskustel.. - Masin ei ole mõeldud kasutamiseks lastele, kes on vähem kui 8 aastat vanad. - Seda masinat võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid masina ohutu kasutamise kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte.
Eesti 9 - Äge kunagi kasutage masina puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiini või atsetooni. Kasutage lihtsalt veega niisutatud pehmet lappi. - Puhastage oma masinat regulaarselt katlakivist. Masin annab teada, kui katlakivi eemaldamine on vajalik. Selle eemaldamata jätmisel võib teie masin lakata korralikult töötamast. Sellisel juhul remont garantii alla ei kuulu. - Ärge hoidke seadet temperatuuril alla 0°C.
Eesti 10 27 Hooldusluuk 28 Veski reguleerimise nupp 29 Keraamiline kohviveski 30 Kohvioasalv 31 Veski astme reguleerimise tööriist 32 Kohviubade sahtli kaas Esmane paigaldus Masina paigaldamine 1 Eemaldage masina küljest kõik pakkematerjalid. 2 Asetage masin lauale või tööpinnale nii, et see oleks eemal kraanist, valamust ja kuumaallikatest. Märkus. Jätke masinast üles, taha ja kummalegi poole vähemalt 15 cm vaba ruumi.
Eesti 6 Sisestage automaatne piimavahustaja. Veepaagi täitmine 1 Keerake automaatne piimavahustaja vasakule. 2 Eemaldage veepaak masinast. 3 Loputage veepaaki kraani all. 4 Täitke veenõu külma kraaniveega kuni MAX märgiseni. 5 Lükake veepaak tagasi masinasse. Kohviubade sahtli täitmine. 1 Täitke kohviubade sahtel espressoubadega. Märkus. Kasutage ainult espresso kohviube. Ärge kunagi kasutage jahvatatud kohvi ega röstimata või karamelliseeritud kohviube, kuna need võivad kahjustada masinat.
12 Eesti 2 Vajutage toitenuppu. 3 Kui hoiatustuli vilgub kiiresti, valige juhtvalija abil kuuma vee ikoon ning oodake paar sekundit. - Hoiatustuli kustub ja kuuma vee-/aurutoru või automaatse piimavahustaja seest tuleb vett. 4 Pärast mõnda sekundit, kui kuuma vee-/aurutorust kuuma vett enam ei tule ja hoiatustuli aeglaselt vilgub, pange juhtvalija tagasi ühe oa ikoonile. - Masin soojeneb üles ja toitenupp vilgub aeglaselt.
Eesti 13 2 Eemaldage filter pakendist ja pange see külma vette nii, et lahtine ots jääks ülespoole. Õhumullide väljalaskmiseks vajutage õrnalt filtri külgedele. 3 Keerake filtri nupp seadele, mis vastab teie elupiirkonna vee karedusele. a Väga pehme vesi / pehme vesi b Kare vesi (vaikimisi) c Väga kare vesi Märkus. Veekaredust saate kontrollida veekareduse kontrollribaga. 4 Asetage filter tühja veepaaki. Vajutage seda alla, kuni see enam edasi ei liigu.
14 Eesti 4 Vajutage espresso nuppu. Märkus. Võite pruulimistsükli igal hetkel katkestada. Vajutage sama nuppu, mida vajutasite kohvi valmistamise alustamiseks. - Vajutage ühe korra espresso nuppu, et pruulida 1 tass kohvi. - Vajutage kaks korda espresso nuppu, et pruulida 2 tass kohvi. - Pruulides 2 tassi kohvi, süttib 2 tassi märgutuli põlema. Masin jahvatab ühe tassi jaoks vajaliku koguse kohviube ning täidab mõlemad tassid poolenisti.
Eesti 15 5 Asetage suur tass automaatse piimavahustaja ja kohvi väljutamise tila alla. 6 Valige kohvi kangus keerates selleks juhtvalija ühele või kahele oale. Valige 2 uba kangema maitse jaoks. 7 Vajutage cappuccino nuppu. Masin väljutab esmalt piima ja seejärel kohvi. - Kulub mõni sekund, enne kui masin väljutamise lõpetab. Märkus. Pruulimistsükli katkestamiseks vajutage uuesti cappuccino nuppu.
16 Eesti 3 Asetage tass kuumavee-/aurutoru alla. 4 Keerake juhtvalija kuuma vee ikoonile. - Kuumavee-/aurutorust väljub kuum vesi. 5 Kui tass sisaldab soovitud kogust kuuma vett, keerake juhtvalija tagasi ühe kohvioa ikooni peale. Masina reguleerimine Teil on võimalik reguleerida veski astet ja kohvi kogust, valmistamaks kohvi, mis sobib ideaalselt teie maitsele. Veski astme reguleerimine 2 1 Masina veski aste on reguleeritav.
Eesti 17 1 Asetage üks tass kohvi väljutamise tila alla. 2 Vajutage ja hoidke espresso nuppu. Kui seade tööle hakkab, vabastage nupp, et kohviube jahvatada. - 2-tassi märgutuli ja toitenupp vilguvad aeglaselt. 3 Vajutage espresso nuppu, kui tass sisaldab soovitud kogust kohvi. Masin salvestab uue seadistuse automaatselt. Cappuccino koguse reguleerimine MEMO funktsiooniga Te saate kohvi kogust vastavalt oma maitsele ja teie tasside suurusele seadistada. Cappuccino nuppu on võimalik programmeerida.
Eesti 18 Täielik piimakarahvini puhastamine piimaringepuhastajaga (iga kuu) Automaatse piimavahustaja igakuine puhastamine Igakuine piimavahustaja puhastamine koosneb kahest järjestikusest puhastustsüklist: esimese tsükli jaoks läheb vaja Philips veega lahustatud piimaringepuhtastajat ja teine tsükkel kasutab ringe loputamiseks ainult vett. Ettevaatust! Kui masinat on hiljuti kasutatud, võivad aurutoru ja piimavahustaja olla kuumad. Märkus.
Eesti 2 Eemaldage imemistoru piimavahustaja kaane küljest. 3 Eemaldage kummist rõngas automaatse piimavahustaja küljest. 4 Automaatse piimavahustaja eraldamiseks vajutage külgedele (1) ja eemaldage vahustaja, tõmmates seda kergelt külgsuunas (2). 1 1 2 5 Eemaldage kummist kaas piimavahustaja küljest. 6 Loputage osad leige veega. Märkus. Võite neid osi ka nõudepesumasinas pesta.
20 Eesti 8 Kinnitage automaatne piimavahustaja piimavahustaja kaane külge. Nende kahe osa paigale lukustumisel kostub klõpsatus. 9 Asetage imemistoru automaatsesse piimavahustajasse. 10 Asetage kummist rõngas tagasi automaatse piimavahustaja külge. 11 Kinnitage automaatne piimavahustaja tagasi kuumavee-/aurutoru külge. Kohvimooduli puhastamine Hoiatus! Ärge peske kohvimoodulit nõudepesumasinas ega kasutage selle puhastamiseks pesemisvahendit või muid puhastusaineid! Puhastage kohvimoodulit kord nädalas.
Eesti 2 Eemaldage kohvipaksu sahtel masinast. 3 Avage hooldusuks. 4 Vajutage nuppu PUSH ja tõmmake kohvimooduli haardekohtadest, et see masinast eemaldada. 1 2 5 Puhastage kohvi väljumise toru põhjalikult lusikavarre või mõne muu ümara otsaga köögiriista abil. 6 Puhastage masina sisemus niiske lapiga. 7 Loputage kohvimooduli välimist osa leige kraanivee all.
22 Eesti 8 Enne kohvimooduli asetamist tagasi masinasse veenduge, et külgedel asuvad kaks viitemärki oleks kohakuti. Kui need ei ole kohakuti, toimige järgnevalt: - Veenduge, et kang oleks kohvimooduli alusega kontaktis. 9 Veenduge, et kohvimooduli lukustuskonks oleks õiges asendis. - Konksu õigesse asendisse seadmiseks lükake seda ülespoole, kuni see on kõige ülemises asendis. Märge. Konks ei ole õigesti, kui see on kõige alumises asendis.
Eesti 23 12 Lükake kohvipaksu sahtel tagasi masinasse. Määrdeaine Masina optimaalse jõudluse tagamiseks peate kohvimoodulit õlitama. Vt alltoodud tabelist soovitatavaid õlitamise sagedusi. Tugi asub meie veebisaidil: www.philips.com/support. Kasutamise liik Igapäevaste toodete nr. Õlitamise sagedus Madal 1-5 Iga 4 kuu tagant Normaalne 6-10 Iga 2 kuu tagant Raske >10 Igakuiselt 1 Lülitage masin välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
24 Eesti katlakivieemaldaja mittekasutamine muudab garantii kehtetuks. Katlakivi seadmest eemaldamata jätmine muudab samuti garantii kehtetuks. Philipsi katlakivi eemaldamise lahus on müügil veebipoes aadressil www.philips.com/coffee-care. Märkus. Teiste katlakivieemaldamise toodete kasutamine võib masinat kahjustada ja vette jääke jätta. Hoiatus! Ärge kunagi jooge veepaaki valatavat katlakivieemaldamise seguvett ega vett milles on jääke, mis eralduvad masinast katlakivieemaldamise protseduuri ajal.
Eesti 25 2 Keerake juhtvalija kuuma vee ikoonile ning valmistage kuuma vett. Laske kuumal veel kuumavee-/aurutorust 10 sekundit välja voolata. 3 Keerake juhtvalija tagasi ühe oa ikoonile. Oodake umbes 1 minut, et lubada katlakivieemaldamise lahusel mõjuda. 4 Vajutage espresso nuppu, et pruulida tass espressot. Oodake umbes 1 minut, et lubada katlakivieemaldamise lahusel mõjuda. Märkus. Katlakivieemaldamise protsessi käigus kohvi jahvatamise funktsioon ei tööta.
26 Eesti 1 2 3 4 5 5 sec 6 7 8 9 10 11 Vajutage espresso ja cappuccino nuppu üheaegselt umbes 5 sekundit. Eemaldage tilgakandik, loputage see ning asetage see tagasi. Eemaldage veepaak ja loputage see. Täitke veepaak värske kraaniveega kuni tähiseni MAX ja lükake see tagasi masinasse. Vajutage espresso nuppu ja pruulige tass espressot. Korrake seda tegevust kaks korda. Keerake juhtvalija kuuma vee ikoonile.
Eesti 27 - Toitenupp vilgub kiiresti. Masin on ülekuumenenud. Valmistage tass kuuma vett, et masin maha jahutada. - Katlakivieemaldamise ja toitenupu märgutuled jäävad püsivalt põlema. Peate masinast katlakivi eemaldama. Järgige peatüki „Masinast katlakivi eemaldamine” juhiseid. - Katlakivieemaldamise märgutuli vilgub aeglaselt. Masinal on katlakivieemaldamise tsükkel pooleli. - 2 tassi ja toitenupu märgutuled vilguvad aeglaselt. Masin programmeerib valmistatava kohvi kogust.
28 Eesti - "Veepaak tühi" märgutuli jääb pidevalt põlema. Veetase on madal. Täitke veepaak värske veega kuni MAX taseme tähiseni. - Hoiatustuli süttib pidevalt põlema ja toitenupu tuli kustub. Kohvipaksu sahtel on täis. Tühjendage kohvipaksu sahtel siis, kui masin on sisse lülitatud. Veenduge, et hoiatustuli vilgub enne kui kohvipaksu sahtli uuesti sisse lükkate. - Hoiatustuli ja toitenupu märgutuli jäävad püsivalt põlema. Kohviubade sahtel on tühi. Täitke kohviubade konteiner.
Eesti 29 - Kõik tuled vilguvad üheaegselt aeglaselt. Masin on rikkis. Lülitage masin 30 sekundiks välja ja siis tagasi sisse. Proovige seda kaks või kolm korda. Kui masin ei lähtestu, pöörduge Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil masinaga tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.
30 Eesti Probleem Põhjus Lahendus Kuumavee-/aurutorust ei tule kuuma vett ega auru. Kuumavee-/aurutoru on ummistunud. Kontrollige, et kuumavee-/aurutoru ei oleks ummistunud. Kui on, siis puhastage auk nõelaga. Automaatne piimavahustaja võib olla määrdunud. Puhastage automaatne piimavahustaja. Asendage veefilter (kui olemas). Eemaldage veefilter ja proovige uuesti kuuma vett väljutada. Kui see toimib, vahetage veefilter välja. Veski on seadistatud jämedale astmele.
Eesti Probleem 31 Põhjus Lahendus Kohvi väljutamise tila on määrdunud. Puhastage kohvi väljutamise tila ja selle avad torupuhastajaga. Kohvi väljutamise toru on Puhastage kohvi väljutamise toru ummistunud. põhjalikult multifunktsionaalse tööriista käepideme või lusikavarrega. Kohv on liiga lahja. Veski on seadistatud jämedale astmele. Reguleerige keraamiline kohvijahvataja peenemale seadele (vaadake peatükk "Masina kasutamine", osa "Veski astme reguleerimine"). Masin teeb iseseadistust.
32 Eesti Probleem Põhjus Lahendus Kasutatava piima liik ei sobi vahustamiseks. Erinevatest piima liikidest saab erineva kvaliteedi ja kogusega vahu. Väherasvane või täis-lehmapiim annavad häid tulemusi. Ringlussevõtt - See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL). - Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Eesti 33 Omadus Hind/asukoht Pumba surve 15 baari Boiler Roostevaba teras Ohutusseadmed Termokaitse
34 Latviešu Saturs Ievads__________________________________________________________________________________________________ Svarīgi __________________________________________________________________________________________________ Brīdinājums____________________________________________________________________________________________ Ievērībai________________________________________________________________________________________________ Elektromagnētiskie lauki (EML)_______________________________________
Latviešu 35 piemērota espresso kafijas pagatavošanai, izmantojot veselas kafijas pupiņas. Tā var izvadīt arī tvaiku un karsto ūdeni. Šajā lietotāja rokasgrāmatā varēsit atrast visu nepieciešamo informāciju, lai varētu uzstādīt, izmantot, uzturēt un iegūt labākos rezultātus no jūsu ierīces. Lai saņemtu vairāk informācijas par produktu un skatītu mācību videoklipus, apmeklējiet mūsu vietni www.philips.com/support. Svarīgi Šī ierīce ir aprīkota ar drošības funkcijām.
36 Latviešu - Remontu ļaujiet veikt tikai „Philips” apstiprinātam pakalpojumu centram, lai novērstu bīstamību.. - Ierīci nav atļauts izmantot bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem. - Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību.
Latviešu 37 - Regulāri atkaļķojiet ierīci. Ierīce norāda, kad nepieciešama atkaļķošana. Ierīce pārstās pareizi darboties, ja netiks regulāri atkaļķota. Tādā gadījumā garantija nesedz remontu. - Neturiet ierīci temperatūrā, kas zemāka par 0 °C. Sildīšanas sistēmā palikušais ūdens var sasalt un radīt bojājumus. - Neatstājiet ūdens tvertnē ūdeni, ja ierīce netiek lietota ilgāku laiku. Ūdens var kļūt piesārņots. Katru reizi izmantojot ierīci, piepildiet ūdens tvertni ar svaigu ūdeni.
Latviešu 38 Pirmā uzstādīšana Ierīces uzstādīšana 1 Noņemiet no ierīces visu iepakojuma materiālu. 2 Novietojiet ierīci uz galda vai darba virsmas pietiekamā attālumā no krāna, izlietnes un siltuma avotiem. Piezīme: virs ierīces, aiz tās un abās pusēs jābūt vismaz 15 cm brīvai vietai. 15cm 15cm 15cm 15cm 15cm 3 Iespraudiet mazo kontaktdakšu ierīces aizmugurē esošajā kontaktligzdā. 4 Iespraudiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā.
Latviešu 39 2 Izņemiet ūdens tvertni no ierīces. 3 Izskalojiet ūdens tvertni zem tekoša krāna ūdens. 4 Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu krāna ūdeni līdz MAX atzīmei. 5 Iebīdiet ūdens tvertni atpakaļ ierīcē. Kafijas pupiņu konteinera piepildīšana 1 Piepildiet kafijas pupiņu konteineru ar espresso pupiņām. Piezīme. Izmantojiet tikai espresso kafijas pupiņas. Nekad neizmantojiet maltu kafiju, negrauzdētas vai karamelizētas kafijas pupiņas, jo tās var bojāt ierīci.
40 Latviešu 3 Ja brīdinājuma lampiņa mirgo ātri, pagrieziet vadības ciparripu uz karstā ūdens ikonas un uzgaidiet dažas sekundes. - Brīdinājuma lampiņa izdziest un karstais ūdens izplūst no karstā ūdens/tvaika caurulītes vai automātiskā piena putotāja. 4 Pēc dažām sekundēm, kad karstais ūdens vairs neplūst no karstā ūdens/tvaika caurulītes un brīdinājuma lampiņa mirgo lēni, pagrieziet vadības ciparripu atpakaļ uz vienas kafijas pupiņas ikonas. - Ierīce uzsilst, un ieslēgšanas/izslēgšanas poga mirgo lēni.
Latviešu 41 3 Pagrieziet filtra pogu uz iestatījumu, kas atbilst ūdens cietībai apgabalā, kurā dzīvojat. a Ļoti mīksts ūdens/ mīksts ūdens b Ciets ūdens (noklusējums) c Ļoti ciets ūdens Piezīme. Ūdens cietību varat pārbaudīt, izmantojot ūdens cietības pārbaudes sloksnīti. 4 Novietojiet filtru tukšajā ūdens tvertnē. Nospiediet to, līdz filtrs vairs nepārvietojas. 5 Ar svaigu ūdeni līdz atzīmei MAX piepildiet ūdens tvertni un iebīdiet to ierīcē.
42 Latviešu Ar pienu gatavotu dzērienu pagatavošana Piezīme. Lai iegūtu vislabāko rezultātu putojot, izmantojiet aukstu pienu (temperatūra apm. 5 °C) ar vismaz 3 % proteīna saturu. Varat izmantot pilnpienu, puskrejotu pienu, sojas pienu un laktozi nesaturošu pienu. Kapučīno pagatavošana Brīdinājums. Apdedzināšanās risks. Pirms dozēšanas var izšļākties karsts ūdens. Ja tiek izmantots tvaiks, karstā ūdens/tvaika caurulīte un automātiskais piena putotājs var būt karsti.
Latviešu 43 10 Noņemiet piena caurulītes savienotāju no automātiskā piena putotāja. 11 Piespraudiet piena savienotāju pie tapas uz piena konteinera vāka un ielieciet piena konteineru ledusskapī. Piezīme. Ja ir izvadīts no piena gatavots dzēriens, veiciet piena sistēmas ātro tīrīšanu, 5 sekundes izvadot karsto ūdeni. Piena putošana Brīdinājums. Apdedzināšanās risks. Pirms dozēšanas var izšļākties karsts ūdens.
44 Latviešu 5 Kad tasē ir vēlamais karstā ūdens daudzums, pagrieziet vadības ciparripu atkal uz vienu no kafijas pupiņu ikonām. Ierīces pielāgošana Jūs varat pielāgot smalcināšanas pakāpi un kafijas daudzumu, lai iegūtu kafiju, kas ideāli atbilst jūsu gaumei. Smalcināšanas pakāpes pielāgošana 2 1 Jūs varat pielāgot smalcināšanas pakāpi ierīcē. Keramikas kafijas smalcinātājs garantē precīzu un ideālu smalcināšanu un regulēšanu katrai kafijas tasei, ko pagatavojat.
Latviešu 45 Iekārta automātiski saglabā jaunos iestatījumus. Tīrīšana un kopšana Regulāra tīrīšana un atkaļķošana pagarina ierīces darbmūžu un nodrošina optimālu jūsu kafijas kvalitāti un garšu. Brīdinājums. Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet tīrīšanas sūkļus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus. Brīdinājums. Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrības un ļaujiet atdzist. Piena sistēmas ātrā tīrīšana Piezīme.
46 Latviešu Pilnīga piena tvertnes tīrīšana, izmantojot piena sistēmas tīrītāju (katru mēnesi). Automātiskā piena putotāja tīrīšana katru mēnesi Putotāja ikmēneša tīrīšana ietver divus tīrīšanas ciklus, kas tiek veikti šādā kārtībā: pirmajā ciklā ir jāizmanto Philips piena sistēmas tīrītājs, kas pievienots ūdenim. Otrajā ciklā ir jāizmanto tikai ūdens, lai izskalotu sistēmu. Ievērībai: ja ierīce nesen tika izmantota, tvaika caurulīte un piena putotājs, iespējams, būs uzkarsuši. Piezīme.
Latviešu 47 3 Noņemiet gumijas gredzenu no automātiskā piena putotāja. 4 Lai atvienotu automātisko piena putotāju, piespiediet pie tā malām (1) un izvelciet ārā, viegli pagriežot uz sāniem (2). 1 1 2 5 Noņemiet gumijas vāku no piena putotāja. 6 Noskalojiet detaļas remdenā ūdenī. Piezīme: Jūs varat arī mazgāt šīs detaļas trauku mazgājamā mašīnā. 7 Ja vēlaties atkal salikt kopā, piespiediet vidū, lai uzliktu gumijas vāku uz piena putotāja, un pārliecinieties, vai tas ir pareizi uzstādīts.
48 Latviešu 9 Ievietojiet sūkšanas cauruli automātiskajā piena putotājā. 10 Novietojiet gumijas gredzenu atpakaļ uz automātiskā piena putotāja. 11 Pievienojiet automātisko piena putotāju atpakaļ karstā ūdens/tvaika caurulītei. Gatavošanas vienības tīrīšana Brīdinājums. Netīriet gatavošanas vienību trauku mazgājamā mašīnā un neizmantojiet tīrīšanai mazgājamo šķīdumu vai tīrīšanas līdzekli. Tīriet gatavošanas vienību reizi nedēļā. 1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
Latviešu 49 3 Atveriet apkopes vāku. 4 Nospiediet pogu PUSH un velciet aiz gatavošanas vienības roktura, lai to izņemtu no ierīces. 1 2 5 Rūpīgi iztīriet kafijas izvades kanālu ar karotes kātu vai citu noapaļotu virtuves piederumu. 6 Tīriet ierīces iekšpusi ar mitru drānu. 7 Skalojiet gatavošanas vienības ārpusi zem remdena krāna ūdens. Brīdinājums. Gatavošanas vienības tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus mazgājamos līdzekļus vai citus tīrāmos līdzekļus. Brīdinājums.
50 Latviešu - Pārliecinieties, vai svira saskaras ar gatavošanas vienības pamatni. 9 Pārliecinieties, vai gatavošanas vienības fiksācijas āķis ir pareizā pozīcijā. - Lai āķi novietotu pareizi, spiediet to uz augšu līdz visaugstākajai pozīcijai. Piezīme. Āķis nav novietots pareizi, ja atrodas viszemākajā pozīcijā. 10 Iebīdiet gatavošanas vienību atpakaļ ierīcē gar sānos esošajām vadotnēm, līdz tā nofiksējas pozīcijā ar klikšķi. Brīdinājums. Nespiediet pogu PUSH. 11 Aizveriet apkopes vāku.
Latviešu 51 Eļļošana Lai ierīce darbotos optimāli, gatavošanas vienība ir jāieeļļo. Tabulā tālāk skatiet ieeļļošanas biežumu. Lai saņemtu palīdzību, apmeklējiet mūsu vietni: www.philips.com/support. Lietošanas veids Dienas produktu skaits Eļļošanas biežums Zems 1-5 Ik pēc 4 mēnešiem Normāls 6-10 Ik pēc 2 mēnešiem Aktīvs >10 Katru mēnesi 1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
52 Latviešu Piezīme. Lai uzzinātu vairāk par tiešsaistes atbalstu, lūdzu, apmeklējiet mūsu lapu par atkaļķošanu: www.philips.com/descale. Atkaļķošanas procedūra Atkaļķošanas procedūras ilgums ir aptuveni 30 minūšu, un tas sastāv no atkaļķošanas cikla un skalošanas cikla. Sagatavošana 1 Izslēdziet ierīci. Brīdinājums. Ja neizslēgsiet ierīci, atkaļķošanu nevar uzsākt 2 Iztukšojiet pilēšanas paplāti un novietojiet to atpakaļ. Noņemt automātisko piena putotāju (ja tāds ir).
Latviešu 53 4 Nospiediet espresso pogu un pagatavojiet tasi espresso. Atkārtojiet to divas reizes. 5 Pagrieziet vadības ciparripu uz karstā ūdens ikonas. 6 Ļaujiet karstajam ūdenim izplūst no karstā ūdens/tvaika caurulītes, līdz ūdens tvertnes tukšuma lampiņa deg nepārtraukti. Piezīme. Ja vēlaties pārtraukt ūdens plūsmu, pagrieziet vadības ciparripu atpakaļ uz kafijas pupiņu ikonas. Lai atsāktu ūdens plūšanu, pagrieziet to atpakaļ uz karstā ūdens ikonas.
54 Latviešu 12 Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Kad atkal ieslēgsiet ierīci, tā būs gatava lietošanai. Lampiņas signālu nozīme - Ieslēgšanas/izslēgšanas pogas lampiņa deg nepārtraukti. Tagad ierīce ir gatava lietošanai. - Ieslēgšanas/izslēgšanas poga mirgo lēni. Ierīce tiek sildīta vai veic procedūru. - Ieslēgšanas/izslēgšanas poga mirgo ātri. Ierīce ir pārslogota. Pagatavojiet tasi karsta ūdens, lai atdzesētu ierīci.
Latviešu 55 - Atkaļķošanas lampiņa lēni mirgo. Ierīce ir atkaļķošanas procedūrā. - 2 tasīšu un ieslēgšanas/izslēgšanas pogas lampiņa mirgo lēni. Ierīce programmē pagatavojamās kafijas daudzumu. Rīkojieties saskaņā ar norādījumiem nodaļas "Ierīces izmantošana" sadaļā "Kafijas daudzumu pielāgošana". - 2 tasīšu lampiņa deg nepārtraukti, un ieslēgšanas/izslēgšanas poga mirgo lēni. Ierīce gatavo divas tases kafijas. - Ūdens tvertnes tukšuma lampiņa deg nepārtraukti. Ūdens līmenis ir zems.
56 Latviešu - Brīdinājuma un ieslēgšanas/izslēgšanas pogas lampiņa deg nepārtraukti. Kafijas pupiņu konteiners ir tukšs. Atkārtoti piepildiet kafijas pupiņu konteineru. - Brīdinājuma lampiņa mirgo ātri. Iekšējā sistēmā nav ūdens. Pagrieziet vadības ciparripu uz karstā ūdens ikonas un ļaujiet karstajam ūdenim izplūst no ierīces, līdz ūdens plūsma ir nepārtraukta. Skatiet nodaļas "Sagatavošana lietošanai” sadaļu "Ierīces uzsildīšana". Veiciet 3. un 4. darbību. - Brīdinājuma lampiņa mirgo lēni.
Latviešu 57 Problēma Iemesls Risinājums Zem ierīces ir ūdens. Pilēšanas paplāte ir pārāk pilna un pārplūdusi. Iztukšojiet pilēšanas paplāti, ja tajā uznirst pilnas pilēšanas paplātes indikators. Vienmēr iztukšojiet pilēšanas paplāti, pirms sākat atkaļķot ierīci. Ierīce nav novietota uz horizontālas virsmas. Novietojiet ierīci uz horizontālas virsmas, lai pilnas pilēšanas paplātes indikators darbotos pareizi. Ierīce neieslēdzas. Ierīce ir atvienota.
58 Latviešu Problēma Gatavošanas vienību nevar ievietot. Iemesls Risinājums Kafijas biezumu tvertne nav izņemta. Noņemiet kafijas biezumu tvertni, pirms izņemat gatavošanas vienību. Ierīce joprojām ir atkaļķošanas procedūrā. Nevar izņemt gatavošanas vienību, kamēr notiek atkaļķošanas procedūra. Vispirms pabeidziet atkaļķošanas procedūru un tad izņemiet gatavošanas vienību. Gatavošanas vienība nav Gatavošanas vienība nebija novietota pareizā pozīcijā. miera pozīcijā pirms ievietošanas atpakaļ.
Latviešu 59 Problēma Iemesls Risinājums Novietojiet tasi zem karstā ūdens padeves teknes, lai uzkrātu skalošanas ūdeni. Gatavošanas vienība vai caurulītes aiz vai zem tās var būt bloķētas. Rūpīgi izskalojiet gatavošanas vienību ar remdenu ūdeni un notīriet augšējo filtru. Arī ierīces iekšpusi tīriet ar mīkstu, mitru drānu. Tasē nav pietiekami daudz kafijas. Piens neputojas. Iekšējā sistēmā nav ūdens. Iekšējā sistēmā var būt gaiss.
60 Latviešu - Atkaļķošanas šķīdums (CA6700) - Kafijas eļļas notīrīšanas tabletes (CA6704) - Piena sistēmas tīrīšanas līdzeklis (CA6705) Tehniskie rādītāji Funkcija Vērtība/atrašanās vieta Nominālais spriegums Apkopes vāka iekšpusē Jauda Apkopes vāka iekšpusē Izmērs (platums x augstums x dziļums) 295 mm x 325 mm x 420 mm Svars 6,9 kg Materiāls Plastmasas Vada garums 0,8 m–1,2 m Ūdens tvertnes ietilpība 1000 ml Tases izmērs Līdz 95 mm Kafijas pupiņu konteinera ietilpība 170 g Kafijas biez
Lietuviškai 61 Turinys Įvadas__________________________________________________________________________________________________ Svarbu _________________________________________________________________________________________________ Įspėjimas_______________________________________________________________________________________________ Dėmesio!_______________________________________________________________________________________________ Elektromagnetiniai laukai (EML)_____________________________________
62 Lietuviškai espreso kavą naudojant nemaltas kavos pupeles. Ji taip pat gali tiekti garą ir karštą vandenį. Šiame vartotojo vadove rasite visą jums reikalingą informaciją, kaip sumontuoti, prižiūrėti ir geriausiai naudotis jūsų mašina. Daugiau informacijos apie produktą ir vaizdo įrašų su instrukcijomis rasite mūsų žiniatinklio svetainėje www.philips.com/support. Svarbu Ši mašina aprūpinta saugos funkcijomis.
Lietuviškai 63 - Mašinos negalima naudoti jaunesniems kaip 8 metų vaikams. - Šią mašiną gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis mašina, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. - Vaikams negalima valyti ir atlikti priežiūrą, jei jiems nėra 8 metų ir jie nėra prižiūrimi.
64 Lietuviškai - Reguliariai šalinkite mašinos nuoviras. Mašina parodo, kai reikia šalinti nuoviras. Jei to nepadarysite, jūsų įrenginys tinkamai nebeveiks. Tokiu atveju remontui garantija netaikoma. - Nelaikykite mašinos žemesnėje kaip 0 °C temperatūroje. Kaitinimo sistemoje likęs vanduo gali užšalti ir lemti apgadinimą. - Nepalikite vandens vandens bake, kai mašinos ilgai nenaudojate. Vanduo gali būti užterštas. Kiekvieną kartą naudodami mašiną pripilkite į ją šviežio vandens.
Lietuviškai 65 Pirmasis montavimas Mašinos montavimas 1 Pašalinkite nuo mašinos visas pakavimo medžiagas. 2 Padėkite mašiną ant stalo ar baldo viršaus atokiau nuo čiaupo, kriauklės ir karščio šaltinių. Pastaba. Mašinos viršuje, galinėje pusėje ir iš šonų palikite mažiausiai 15 cm laisvos vietos. 15cm 15cm 15cm 15cm 15cm 3 Įkiškite mažą kištuką į lizdą, esantį galinėje mašinos dalyje. 4 Įkiškite kištuką į elektros lizdą.
66 Lietuviškai 2 Nuimkite vandens baką nuo mašinos. 3 Išskalaukite vandens baką po vandentiekio čiaupu. 4 Pripilkite į vandens baką šalto vandens iš čiaupo iki „MAX“ žymos. 5 Įstumkite vandens baką atgal į mašiną. Kavos pupelių talpyklos pripildymas 1 Pripildykite kavos pupelių talpyklą espreso pupelių. Pastaba. Naudokite tik espreso pupeles. Niekada nenaudokite maltos kavos, neskrudintų ar karamelizuotų kavos pupelių, nes taip galima apgadinti mašiną. 2 Uždėkite dangtį ant kavos pupelių talpyklos.
Lietuviškai 67 3 Kai dažnai mirksi įspėjimo lemputė, nustatykite valdymo diską ties karšto vandens piktograma ir kelias sekundes palaukite. - Įspėjimo lemputė užgęsta ir šiek tiek karšto vandens išteka iš karšto vandens / garo vamzdelio arba automatinio pieno putų plakiklio. 4 Po kelių sekundžių, kai karštas vanduo nustoja tekėti iš karšto vandens / garo vamzdelio ir įspėjimo lemputė mirksi retai, nustatykite valdymo diską atgal ties vienos pupelės piktograma.
68 Lietuviškai 3 Pasukite filtro ratuką prie nuostatos, kuri atitinka vandens kietumą ten, kur jūs gyvenate. a Labai minkštas vanduo / minkštas vanduo b Kietas vanduo (numatytoji nuostata) c Labai kietas vanduo Pastaba. Galite patikrinti vandens kietumą vandens kietumo tikrinimo juostele. 4 Įdėkite filtrą į tuščią vandens baką. Spauskite jį žemyn, kol toliau nebejudės. 5 Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki „MAX“ žymos ir įstumkite jį į mašiną.
Lietuviškai 69 Pastaba. Mašiną palikus veikti budėjimo režimu, ji automatiškai išsijungia po 30 minučių. Gėrimų pieno pagrindu virimas Pastaba. Norėdami gauti geriausias putas, naudokite šaltą pieną (apie 5 °C / 41 °F temperatūros), kuriame yra mažiausiai 3 % baltymų. Galite naudoti nenugriebtą pieną, pusriebį pieną, sojos pieną ir pieną be laktozės. Kapučino virimas Įspėjimas. Nudegimo pavojus! Prieš išpylimą galimos nedidelės karšto vandens srovelės.
70 Lietuviškai 7 Paspauskite kapučino mygtuką. Mašina pirmiausia pila pieno, paskui kavos. - Praeis kelios sekundės, kol mašina nustos pilti. Pastaba. Jei norite nutraukti virimo ciklą, vėl paspauskite kapučino mygtuką. 8 Kavos ir pieno kiekį galima reguliuoti, žr. skyriaus „Mašinos reguliavimas“ skirsnį „Kavos ir pieno kiekio reguliavimas“. 9 Padėkite puoduką po automatiniu pieno putų plakikliu. Atlikite greitą valymą 3–5 sekundes leisdami karštą vandenį po kapučino virimo, žr.
Lietuviškai 71 4 Pasukite valdymo ratuką iki karšto vandens piktogramos. - Iš karšto vandens / garo vamzdelio teka karštas vanduo. 5 Nustatykite valdymo diską atgal ties viena iš kavos pupelių piktogramų, kai puodelyje yra pageidaujamas karšto vandens kiekis. Mašinos reguliavimas Galite sureguliuoti sumalimo laipsnį ir kavos tūrį, kad gautumėte kavą, visiškai atitinkančią jūsų skonį. Sumalimo laipsnio reguliavimas 2 1 Galite sureguliuoti mašinos sumalimo laipsnį.
72 Lietuviškai Kapučino tūrio reguliavimas su „MEMO“ (Atminties) funkcija Galite reguliuoti kavos tūrį pagal savo skonį ir puodukų dydį. Kapučino mygtuką galima programuoti. 1 Puoduką padėkite po kavos pylimo snapeliu. 2 Paspauskite ir laikykite kapučino mygtuką. Kai mašina pradeda malti kavos pupeles, mygtuką atleiskite. - 2 puoduko lemputė ir įjungimo ir išjungimo mygtukas retai mirksi. 3 Vėl paspauskite kapučino mygtuką, kai puodelyje bus pageidaujamas pieno kiekis.
Lietuviškai 73 „Philips“ pieno kontūro valiklis, o antrajam ciklui reikia tik vandens kontūrui skalauti. Dėmesio! Jei mašina neseniai buvo naudojama, garų vamzdelis ir pieno putų plakiklis gali būti karšti. Pastaba. Prieš pradėdami procedūrą įsitikinkite, kad vandens bakas pripildytas iki „MAX“ žymos. Valymo ciklas naudojant pieno kontūro valiklį ir vandenį. 1 2 3 4 5 6 7 Supilkite „Philips“ pieno kontūro valiklio maišelio turinį į pieno grafiną ir pripilkite į pieno grafiną vandens iki „MAX“ lygio.
74 Lietuviškai 3 Nuimkite guminį žiedą nuo automatinio pieno putų plakiklio. 4 Norėdami atjungti automatinį pieno putų plakiklį, paspauskite šonus (1) ir nuimkite jį, traukdami išorėn ir šiek tiek judindami į šonus (2). 1 1 2 5 Nuimkite guminį dangtelį nuo pieno putų plakiklio. 6 Išskalaukite komponentus drungnu vandeniu. Pastaba. Taip pat šiuos komponentus galite plauti indaplovėje.
Lietuviškai 75 9 Įstatykite siurbimo vamzdelį į automatinį pieno putų plakiklį. 10 Uždėkite guminį žiedą atgal ant automatinio pieno putų plakiklio. 11 Prijunkite automatinį pieno putų plakiklį atgal prie karšto vandens / garo vamzdelio. Virimo grupės valymas Įspėjimas. Neplaukite virimo grupės indaplovėje ir jai valyti nenaudokite skystų ploviklių ar valymo priemonių. Valykite virimo grupę kartą per savaitę. 1 Mašiną išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
76 Lietuviškai 3 Atidarykite priežiūros dureles. 4 Paspauskite mygtuką „PUSH“ (Stumti) ir patraukite už virimo grupės rankenėlės, kad nuimtumėte ją nuo mašinos. 1 2 5 Kruopščiai išvalykite kavos išleidimo vamzdelį šaukšto rankena ar kitu virtuvės reikmeniu apvaliu galu. 6 Mašinos vidų išvalykite drėgnu audeklu. 7 Nuskalaukite virimo grupės išorę po drungnu vandeniu iš čiaupo. Įspėjimas. Niekada nenaudokite jokio skysto ploviklio ar kitos valymo priemonės virimo grupei valyti. Įspėjimas.
Lietuviškai 77 - Įsitikinkite, kad svirtis liečia virimo grupės pagrindą. 9 Įsitikinkite, kad virimo grupės fiksavimo kablio padėtis tinkama. - Norėdami nustatyti tinkamą kablio padėtį, stumkite jį aukštyn, kol jis atsidurs viršutinėje padėtyje. Pastaba. Kablio padėtis nėra tinkama, jei jis vis dar apatinėje padėtyje. 10 Stumkite virimo grupę atgal į mašiną išilgai nukreipimo bėgių šonuose, kol ji spragtelėjusi užsifiksuos savo vietoje. Įspėjimas. Nespauskite mygtuko „PUSH“ (Stumti).
78 Lietuviškai Tepimas Kad mašina veiktų optimaliai, turite tepti virimo grupę. Tepimo dažnumą žr. toliau pateiktoje lentelėje. Norėdami gauti pagalbos aplankykite mūsų žiniatinklio svetainę: www.philips.com/support. Naudojimo tipas Kasdienių produktų skaičius Tepimo dažnumas Mažas 1-5 Kas 4 mėnesius Normalus 6-10 Kas 2 mėnesius Intensyvus >10 Kas mėnesį 1 Mašiną išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
Lietuviškai 79 liekanomis, ištekančio iš mašinos atliekant nuovirų šalinimo procedūrą. Pastaba. Daugiau pagalbos prisijungę galite gauti apsilankę mūsų skirtajame nuovirų šalinimo puslapyje: www.philips.com/descale. Nuovirų šalinimo procedūra Nuovirų šalinimo procedūra užtrunka apie 30 minučių, ją sudaro nuovirų šalinimo ciklas ir skalavimo ciklas. Paruošimas 1 Išjunkite mašiną. Įspėjimas. Jei neišjungsite mašinos, negalėsite pradėti nuovirų šalinimo.
80 Lietuviškai 3 Ištuštinkite didelį puoduką ir padėkite jį atgal ant nuvarvėjimo padėklo po karšto vandens / garo vamzdeliu. 4 Paspauskite espreso mygtuką ir išvirkite puoduką espreso. Pakartokite tai du kartus. 5 Pasukite valdymo ratuką iki karšto vandens piktogramos. 6 Leiskite karštam vandeniui tekėti iš karšto vandens / garo vamzdelio, kol vandens bako ištuštinimo lemputė ims nuolat šviesti. Pastaba. Jei norite nutraukti vandens tekėjimą, nustatykite valdymo diską atgal ties kavos pupelių piktograma.
Lietuviškai 81 12 Norėdami išjungti mašiną, paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką. Kai vėl įjungiate mašiną, ji vėl paruošta naudoti. Šviesos signalų reikšmė - Įjungimo ir išjungimo mygtuko lemputė šviečia nuolat. Mašina paruošta naudoti. - Įjungimo ir išjungimo mygtukas retai mirksi. Mašina šyla arba atlieka procedūrą. - Įjungimo ir išjungimo mygtukas dažnai mirksi. Mašina perkaito. Išvirkite puoduką karšto vandens, kad atvėsintumėte mašiną.
82 Lietuviškai - Nuovirų šalinimo lemputė retai mirksi. Mašina atlieka nuovirų šalinimo ciklą. - 2 puoduko ir įjungimo ir išjungimo mygtuko lemputės retai mirksi. Mašina programuoja verdamos kavos kiekį. Laikykitės instrukcijų, pateiktų skyriaus „Mašinos naudojimas“ skirsnyje „Kavos tūrio reguliavimas“. - 2 puoduko lemputė nuolat šviečia, o įjungimo ir išjungimo mygtukas retai mirksi. Mašina verda du puodukus kavos. - Tuščio vandens bako lemputė nuolat šviečia. Vandens lygis per mažas.
Lietuviškai 83 - Įspėjimo ir įjungimo ir išjungimo mygtuko lemputės šviečia nuolat. Kavos pupelių talpykla tuščia. Vėl pripildykite kavos pupelių talpyklą. - Įspėjimo lemputė dažnai mirksi. Vidiniame kontūre nėra vandens. Nustatykite valdymo diską ties karšto vandens piktograma ir leiskite karštam vandeniui tekėti iš mašinos, kol vanduo ims tekėti nuolat. Žr. skyriaus „Paruošimas naudoti“ skirsnį „Mašinos kaitinimas“. Atlikite 3 ir 4 veiksmus. - Įspėjimo lemputė retai mirksi.
84 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Po mašina yra vandens. Nuvarvėjimo padėklas per pilnas ir perpildytas. Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą, kai pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklą. Visada ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą prieš pradėdami šalinti nuoviras iš mašinos. Mašina padėta ne ant horizontalaus paviršiaus. Padėkite mašiną ant horizontalaus paviršiaus, kad nuvarvėjimo padėklo indikatorius veiktų tinkamai. Mašina neįsijungia. Mašina atjungta.
Lietuviškai 85 Problema Priežastis Sprendimas Nepavyksta nuimti virimo grupės. Virimo grupės padėtis netinkama. Uždarykite priežiūros dureles. Išjunkite mašiną ir vėl įjunkite. Palaukite, kol bus parodytas ekranas, nurodantis, kad mašina paruošta, tada nuimkite virimo grupę. Kavos tirščių talpykla neišimta. Išimkite kavos tirščių talpyklą prieš nuimdami virimo grupę. Mašina vis dar atlieka nuovirų šalinimo procesą. Nenuimkite virimo grupės per nuovirų šalinimo procedūrą.
86 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Nuvarvėjimo padėklas greitai prisipildo. Tai normalu. Mašina naudoja vandenį vidiniam kontūrui ir virimo grupei skalauti. Šiek tiek vandens teka per vidinę sistemą tiesiai į nulašėjimo padėklą. Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą, kai pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį. Padėkite puoduką po išleidimo snapeliu, kad surinktumėte skalavimo vandenį.
Lietuviškai 87 Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/coffeecare arba perskaitykite atskirą garantijos lankstinuką.
www.philips.com/coffee-care 4219.460.4745.1_HD8652 BACK_A5.