Register your product and get support at www.philips.
1
HF3470, HF3465 English 6 Dansk 14 Deutsch 22 Ελληνικα 31 Español 40 Suomi 48 Français 56 Italiano 65 Nederlands 73 Norsk 82 Português 90 Svenska 98 Türkçe 106
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Wake-up Light helps you wake up more pleasantly. The light intensity of the lamp gradually increases to the set level in the 30 minutes before the set wake-up time. The light gently prepares your body for waking up at the set time.
English 7 Important -- Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. -- This appliance is double insulated according to Class II (Fig. 2). Danger -- Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool). -- Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance (Fig. 3).
English Preparing for use Setting the clock 1 Put the plug in the wall socket. ,, The hour indication on the display starts flashing to indicate that you have to set the clock time (Fig. 6). 2 Press the menu + or - button to set the hour. Note:You can only do this when you are in the set clock menu and when the hour indication flashes. If this is not the case, press the MENU button, use the menu + or - button to select the set clock menu and press the SELECT button to confirm.
English 9 Using the lamp You can use the appliance as a bedside lamp. 1 To switch on the lamp, press the lamp on/off button. (Fig. 11) 2 Press the light intensity + and - buttons to select a light intensity (Fig. 12). You can choose a light intensity between 1 and 20. Note: It takes approx. 1 second for the lamp to go on.This is normal, the lamp needs to heat up. Note:The light intensity you have selected is automatically set as the light intensity level for the alarm as well.
English Setting the alarm sound (HF3470 only) See section ‘Menu functions’ above. You can choose one of the following sounds: -- Radio (Fig. 16) -- Birds (Fig. 17) -- Beep (Fig. 18) Snoozing 1 Push down the control lever to the bottom position when the alarm goes off. (Fig. 19) ,, The lamp continues to be on at the selected intensity level, but the alarm sound stops. After 9 minutes, the wake-up sound is automatically played again. Note:The 9-minute snooze time is fixed.This time cannot be adjusted.
English 11 Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Regularly remove dust from the outside of the appliance with a dry cloth. 1 Unplug the appliance before you clean it. 2 Clean the outside of the appliance with a dry cloth. Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance (Fig. 3). Replacement Except for the lamp, the appliance does not contain any serviceable parts.
English Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
English 13 Problem Solution I do not hear the alarm sound when the alarm goes off. Perhaps you set a sound level that is too low. To set a higher sound level, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Radio/volume’. Perhaps you switched off the alarm function by setting the control lever to the top position. If you selected the radio as the alarm sound, the radio may be defective. Switch on the radio after you switch off the alarm to check if the radio works.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Med Philips Wake-up Light får du en mere behagelig opvågning. Lampens lysintensitet stiger gradvist til det indstillede niveau i løbet af 30 minutter før det indstillede vækketidspunkt. Lyset forbereder nænsomt din krop på at vågne på det indstillede tidspunkt.
Dansk 15 Vigtigt -- Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. -- Dette apparat er dobbeltisoleret i henhold til Klasse II (fig. 2). Fare -- Vand og elektricitet er en farlig kombination. Anvend aldrig apparatet i våde omgivelser (f.eks. i badeværelset eller i nærheden af en bruser eller swimmingpool). -- Sørg for, at der ikke trænger vand ind i apparatet, og at der ikke spildes vand på det (fig. 3).
Dansk Klargøring Indstilling af uret 1 Sæt stikket i stikkontakten. ,, Timeangivelsen på displayet begynder at blinke for at indikere, at du skal indstille klokkeslættet (fig. 6). 2 Tryk på menuknapperne + eller - for at indstille timetallet. Bemærk: Du kan kun foretage disse indstillinger, når du er i urmenuen, og når timeangivelsen blinker. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du trykke på knappen MENU, bruge menuknappen + eller - for at vælge urmenuen og trykke på VÆLG-knappen for at bekræfte.
Dansk 17 Brug af lampen Du kan benytte apparatet som sengelampe. 1 Tænd for lampen ved at trykke på lampens tænd/sluk-knap. (fig. 11) 2 Tryk på lysintensitetsknapperne + og - for at vælge lysintensitet (fig. 12). Du kan vælge en lysintensitet på mellem 1-20. Bemærk: Det tager ca. 1 sekund, før lampen tændes. Dette er normalt, da pæren skal varme op. Bemærk: Den valgte lysintensitet indstilles også automatisk som lysintensitetsniveau for alarmen.
Dansk Indstilling af alarmlyden (kun HF3470) Se afsnittet “Menufunktioner” ovenfor. Du kan vælge én af følgende lyde: -- Radio (fig. 16) -- Fugle (fig. 17) -- Bip (fig. 18) Snooze-funktion 1 Skub aktiveringsknappen ned til den nederste position, når alarmen går i gang. (fig. 19) ,, Lampen fortsætter med at lyse ved det valgte intensitetsniveau, men vækkelyden stopper. Efter 9 minutter afspilles vækkelyden automatisk igen. Bemærk: Snooze-tiden på 9 minutter er fast og kan ikke justeres.
Dansk 19 Rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. Fjern jævnligt støv fra apparatets ydersider med en tør klud. 1 Tag stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. 2 Rengør apparatets yderside med en tør klud. Sørg for, at der ikke trænger vand ind i apparatet, og at der ikke spildes vand på det (fig. 3). Udskiftning Udover pæren er der ingen andre dele i apparatet, der skal udskiftes.
Dansk Reklamationsret og service Hvis du har brug for hjælp eller oplysninger, eller hvis der opstår et problem, skal du besøge Philips’ websted på www.philips.com/support eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Telefonnumre findes i vedlagte “worldwide guarantee”-folder. Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler. Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparatet.
Dansk 21 Problem Løsning Jeg kan ikke høre vækkelyden, når alarmen går i gang. Måske har du indstillet lydniveauet for lavt. Øg lydniveauet (se afsnittet “Radio/lydstyrke” i kapitlet “Sådan bruges apparatet”). Måske har du slået alarmen fra ved at skubbe aktiveringsknappen op til den øverste position. Hvis du har valgt radioen som vækkelyd, er radioen muligvis defekt. Tænd for radioen, når du har slukket for alarmen, for at kontrollere om radioen virker.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Das Philips Wake-up Light macht das Aufwachen viel angenehmer. In den letzten 30 Minuten vor der eingestellten Weckzeit steigt die Lichtintensität der Lampe allmählich auf die gewählte Helligkeit an und bereitet den Körper ganz natürlich auf das Aufwachen vor.
Deutsch 23 Wichtig -- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. -- Dieses Gerät ist nach Klasse II zweifach isoliert (Abb. 2). Gefahr -- Wasser und Strom sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung (z. B. im Badezimmer, in der Nähe einer Dusche oder eines Schwimmbeckens). -- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber verschüttet wird (Abb. 3).
Deutsch Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Für den Gebrauch vorbereiten Die Uhrzeit einstellen 1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Deutsch 25 Die Lampe benutzen Sie können das Gerät als Nachttischlampe benutzen. 1 Betätigen Sie zum Einschalten der Lampe den Ein-/Ausschalter für die Lampe. (Abb. 11) 2 Betätigen Sie zum Einstellen der Lichtintensität die Tasten zum Verringern (“-”) bzw. Erhöhen (“+”) der Lichtintensität (Abb. 12). Sie können eine Lichtintensität zwischen 1 und 20 auswählen. Hinweis: Es dauert etwa 1 Sekunde, bis die Lampe aufleuchtet. Das ist normal, die Lampe muss sich zunächst aufheizen.
Deutsch Den Wecker ausschalten Schieben Sie den Schiebeschalter ganz nach oben, um den Wecker auszuschalten. Hinweis: Die Lampe bleibt als Beleuchtungsquelle eingeschaltet. Sie können sie mit dem Ein-/Ausschalter für das Licht ausschalten. Hinweis: Der Wecker (Ton und/oder Licht) schaltet sich automatisch nach 90 Minuten ab. Den Weckton einstellen (nur bei Modell HF3470) Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Menüfunktionen” oben.
Deutsch 27 Einstellen der Anzeigehelligkeit 1 Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die MENU-Taste (Abb. 8). 2 Wählen Sie mit den Menütasten “+” und “-” das Menü für die Anzeigehelligkeit aus (Abb. 9). 3 Drücken Sie die Taste SELECT, um das Menü für die Anzeigehelligkeit aufzurufen (Abb. 10). 4 Stellen Sie mit den Menütasten “+” und “-” die Anzeigehelligkeit ein (Abb. 9). 5 Drücken Sie zum Bestätigen die SELECT-Taste (Abb. 10).
Deutsch Zubehör bestellen Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren Online-Shop unter www.shop.philips.com/service. Wenn der Online-Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.
Deutsch 29 Problem Lösung Die Lampe leuchtet nicht auf, wenn sich der Wecker einschaltet. Möglicherweise haben Sie die Lichtintensität zu niedrig eingestellt. Stellen Sie einen höheren Wert ein. Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet, indem Sie den Schiebeschalter ganz nach oben geschoben haben. Bringen Sie den Schiebeschalter in die mittlere Position, um die Weckfunktion zu aktivieren. Möglicherweise ist das Gerät defekt.
Deutsch Problem Lösung Möglicherweise haben Sie den Schiebeschalter mit zu viel Kraft nach Der Wecker wurde unten gedrückt, sodass er in die Aus-Position gesprungen ist. nach neun Minuten nicht erneut aktiviert, nachdem ich den Schiebeschalter auf die Schlummerposition geschoben habe. Möglicherweise haben Sie die Lautstärke auf 0 gestellt. Das Licht weckt mich zu früh. Möglicherweise ist die gewählte Lichtintensität für Sie nicht geeignet.
Ελληνικα 31 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Το ξυπνητήρι με φως της Philips σάς βοηθά να ξυπνάτε πιο ευχάριστα. Η ένταση φωτός της λάμπας αυξάνεται σταδιακά έως ότου φτάσει στο επίπεδο που έχετε ρυθμίσει, κατά τη διάρκεια των τελευταίων 30 λεπτών πριν από την ώρα αφύπνισης που έχετε ρυθμίσει.
Ελληνικα Σημαντικό -- Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά. -- Η συσκευή αυτή διαθέτει διπλή μόνωση σύμφωνα με την Κλάση II (Εικ. 2). Κίνδυνος -- Το νερό και ο ηλεκτρισμός αποτελούν επικίνδυνο συνδυασμό. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον (π.χ. στο μπάνιο ή κοντά σε ντους ή πισίνα). -- Αποφεύγετε την είσοδο νερού στο εσωτερικό της συσκευής ή τη ρίψη νερού στη συσκευή (Εικ. 3).
Ελληνικα 33 Γενικά -- Η συσκευή αυτή σάς επιτρέπει να επιλέγετε το επίπεδο έντασης φωτός που επιθυμείτε για την αφύπνιση σας (δείτε την ενότητα ‘Χρήση της λάμπας’, κεφάλαιο ‘Χρήση της συσκευής’). -- Εάν ξυπνάτε συχνά πολύ νωρίς ή με πονοκέφαλο, μειώστε το επίπεδο του φωτός. -- Εάν μοιράζεστε το υπνοδωμάτιο με κάποιον άλλο, αυτό το άτομο ενδέχεται να ξυπνάει ακούσια από το φωτισμό της συσκευής, ακόμη και εάν βρίσκεται πιο μακριά από αυτή.
Ελληνικα 1 Πιέστε το κουμπί MENU (Μενού) για να εισέλθετε στο μενού (Εικ. 8). 2 Πιέστε το κουμπί μενού + ή - για να επιλέξετε μια λειτουργία. (Εικ. 9) 3 Πιέστε το κουμπί SELECT (Επιλογή) για να εισέλθετε σε αυτή τη λειτουργία (Εικ. 10). 4 Πιέστε το κουμπί μενού + ή - για να αλλάξετε μια ρύθμιση. (Εικ. 9) 5 Πιέστε το κουμπί SELECT (Επιλογή) για επιβεβαίωση (Εικ. 10). Χρήση της λάμπας Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ως φωτιστικό κομοδίνου.
Ελληνικα 35 2 Πιέστε τα κουμπιά μενού + ή - για να επιλέξετε την ώρα (Εικ. 9). Σημείωση: Αυτό είναι δυνατό μόνο όταν η ένδειξη ώρας αναβοσβήνει. Διαφορετικά, πιέστε ξανά το μοχλό ελέγχου προς τα επάνω και προς τα κάτω για να εισέλθετε στη λειτουργία ώρας αφύπνισης. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την ώρα αφύπνισης στο μενού. Δείτε την ενότητα ‘Λειτουργίες μενού’ σε αυτό το κεφάλαιο. 3 Πιέστε το κουμπί SELECT (Επιλογή) για επιβεβαίωση (Εικ. 10).
Ελληνικα Ραδιόφωνο/ένταση ήχου (μόνο στον τύπο HF3470) 1 Για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο, πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης ραδιοφώνου. (Εικ. 21) 2 Για να επιλέξετε την επιθυμητή ραδιοφωνική συχνότητα, πιέστε το κουμπί μενού + και . (Εικ. 9) Συμβουλή: Για αυτόματη αναζήτηση ραδιοφωνικών συχνοτήτων, πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί μενού + ή - για περίπου 2 δευτερόλεπτα.
Ελληνικα 37 Σημείωση: Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται μόνο με αυτοπροστατευόμενη λάμπα (Εικ. 23). Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το κεφάλαιο ‘Εγγύηση και σέρβις’. Αντικατάσταση της λάμπας 1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν αντικαταστήσετε τη λάμπα. 2 Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 15 περίπου λεπτά.
Ελληνικα Πρόβλημα Λύση Η συσκευή δεν λειτουργεί καθόλου. Ενδέχεται το φις να μην έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα. Συνδέστε το φις σωστά στην πρίζα. Ενδέχεται να υπάρχει διακοπή ρεύματος. Ελέγξτε εάν υπάρχει παροχή ρεύματος συνδέοντας κάποια άλλη συσκευή. Η συσκευή λειτουργεί σωστά, αλλά η λάμπα δεν λειτουργεί πλέον. Ενδέχεται η λάμπα να έφτασε στο τέλος της διάρκειας ζωής της. Η λάμπα έχει αναμενόμενη διάρκεια ζωής 4.000 ωρών (περισσότερο από 4 χρόνια κανονικής χρήσης).
Ελληνικα 39 Πρόβλημα Λύση HF3470: Το ραδιόφωνο δεν λειτουργεί. Ενδέχεται το ραδιόφωνο να είναι ελαττωματικό. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Ενδέχεται να έχετε ρυθμίσει την ένταση του ήχου πολύ χαμηλά. Αυξήστε την ένταση του ήχου. HF3470: Το ραδιόφωνο παράγει έναν ήχο κροταλίσματος. Ενδέχεται το σήμα εκπομπής να είναι ασθενές.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. La Wake-up Light de Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. La intensidad de luz de la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel ajustado 30 minutos antes de la hora fijada para despertarse. La luz prepara suavemente el cuerpo para que se levante a la hora establecida.
Español 41 Importante -- Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. -- Este aparato tiene doble aislamiento según la Clase II (fig. 2). Peligro -- El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, en el baño o cerca de una ducha o una piscina). -- No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo (fig. 3).
Español Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Preparación para su uso Ajuste del reloj 1 Enchufe el aparato a la toma de corriente. ,, La indicación de hora comienza a parpadear en la pantalla para indicar que debe ajustar la hora del reloj (fig.
Español 43 Uso de la lámpara Puede utilizar el aparato como lámpara de noche. 1 Para encender la lámpara, pulse el botón de encendido/apagado de la misma. (fig. 11) 2 Pulse los botones de intensidad de la luz + y - para seleccionar la intensidad de la luz (fig. 12). Puede seleccionar una intensidad de luz entre 1 y 20. Nota: La lámpara tarda aproximadamente 1 segundo en encenderse. Esto es normal, la lámpara necesita calentarse.
Español Ajuste del sonido de la alarma (sólo modelo HF3470) Consulte la sección anterior “Funciones del menú”. Puede seleccionar uno de los siguientes sonidos: -- Radio (fig. 16) -- Pájaros (fig. 17) -- Pitido (fig. 18) Alarma diferida 1 Baje la palanca de control hasta la posición inferior cuando la alarma se active. (fig. 19) ,, La lámpara continúa encendida con el nivel de intensidad seleccionado, pero el sonido de la alarma se detiene.
Español 45 Limpieza y mantenimiento No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Limpie regularmente el polvo del exterior del aparato con un paño seco. 1 Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 2 Limpie el exterior del aparato con un paño seco. No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo (fig. 3). Sustitución A excepción de la lámpara, el aparato no contiene ninguna pieza que necesite ser reemplazada.
Español Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir.
Español 47 Problema Solución Si ha seleccionado la radio como sonido de la alarma, la radio podría estar defectuosa. Encienda la radio después de haber apagado la alarma para comprobar si funciona. Si no funciona, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. HF3470: la radio no funciona. Puede que la radio esté defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Puede que haya ajustado el volumen demasiado bajo.
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Philipsin Wake-up Light -herätysvalon avulla heräät helpommin. Lampun valoteho kasvaa asteittain määritettyyn tasoon asti 30 minuutin aikana ennen määritettyä herätysaikaa. Valo valmistelee hellävaraisesti elimistöä heräämiseen haluttuna aikana.
Suomi 49 Tärkeää -- Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. -- Tämä laite on kaksoiseristetty suojausluokan II vaatimusten mukaisesti (Kuva 2). Vaara -- Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa käyttää kosteissa tiloissa, kuten suihku- tai kylpyhuoneessa tai uima-altaan lähellä. -- Älä valuta tai läikytä vettä laitteen päälle (Kuva 3).
Suomi Käyttöönoton valmistelu Kellonajan asettaminen 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. ,, Näytön tunnit-ilmaisin alkaa vilkkua merkkinä siitä, että voit asettaa kellonajan (Kuva 6). 2 Valitse tunti painamalla valikon ‘+’- tai ‘-’-painiketta. Huomautus:Voit tehdä näin vain kellonajanasetusvalikossa ja tunnin ilmaisimen vilkkuessa. Siirry kellonajanasetusvalikkoon painamalla MENU-painiketta ja valikon’+’- tai ‘-’-painiketta ja painamalla SELECT-painiketta. Olet kellonajanasetusvalikossa.
Suomi 51 Lampun käyttäminen Voit käyttää laitetta lukulamppuna. 1 Kytke lamppuun virta painamalla valopainiketta. (Kuva 11) 2 Valitse valoteho painamalla valotehon ‘+’- tai ‘-’-painiketta (Kuva 12). Valotehon asteikko on 1–20. Huomautus: Lampun syttyminen kestää tavallisesti noin sekunnin, koska lampun on ensin lämmettävä. Huomautus:Valitsemasi valoteho asetetaan automaattisesti myös herätyksen valotehon tasoksi. Vinkki: Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, aseta valotehon tasoksi 20.
Suomi Herätysäänen asettaminen (vain mallissa HF3470) Katso edellä kohta Valikkotoiminnot. Voit valita jonkin seuraavista äänistä: -- Radio (Kuva 16) -- Linnunlaulu (Kuva 17) -- Äänimerkki (Kuva 18) Lisäaika 1 Paina ohjauskytkin ala-asentoon herätyksen käynnistyessä. (Kuva 19) ,, Lamppu palaa edelleen valitulla valoteholla, mutta herätysääni katkeaa. Herätysääni kuuluu jälleen automaattisesti 9 minuutin kuluttua. Huomautus: Lisäaika on aina 9 minuuttia. Tätä aikaa ei voi muuttaa.
Suomi 53 Puhdistus ja hoito Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Puhdista laitteen pinnat pölystä säännöllisesti kuivalla liinalla. 1 Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. 2 Puhdista laitteen ulkopuoli kuivalla liinalla. Älä valuta tai läikytä vettä laitteen päälle (Kuva 3). Varaosat Lamppu on laitteen ainoa vaihdettava osa.
Suomi Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään. Vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat.
Suomi 55 Ongelma Ratkaisu HF3470: Radio ei toimi. Radio saattaa olla viallinen. Ota yhteys Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen. Ehkä äänenvoimakkuus on liian alhainen. Lisää äänenvoimakkuutta. HF3470: Radion ääni rätisee. Lähetyssignaali saattaa olla heikko. Säädä taajuutta (katso luvun Käyttö kohtaa Radio/äänenvoimakkuus) ja/tai säädä antennin asentoa. Tarkista myös, että olet suoristanut antennijohdon kunnolla. Herätys toimi eilen, mutta ei tänään.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. L’Éveil lumière Philips adoucit vos réveils. L’intensité lumineuse augmente progressivement jusqu’au niveau sélectionné dans les 30 minutes précédant l’heure de réveil programmée. Tout en douceur, la lumière prépare votre corps à se réveiller à l’heure programmée.
Français 57 Important -- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. -- Cet appareil bénéficie d’une double isolation conformément aux normes classe II (fig. 2). Danger -- L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage. N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide (dans la salle de bain ou près d’une douche ou d’une piscine par exemple). -- Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau dans l’appareil ni à en renverser sur celui-ci (fig. 3).
Français Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Avant l’utilisation Réglage de l’heure 1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
Français 59 Utilisation de la lampe Vous pouvez utiliser l’appareil comme lampe de chevet. 1 Pour allumer la lampe, appuyez sur le bouton d’activation/désactivation de la lampe. (fig. 11) 2 Appuyez sur les boutons + et - de l’intensité lumineuse pour sélectionner une intensité lumineuse (fig. 12). Vous pouvez choisir un niveau d’intensité lumineuse compris entre 1 et 20. Remarque : La lampe met environ 1 seconde à s’allumer. Cela est tout à fait normal car cette dernière doit chauffer.
Français Désactivation de l’alarme Pour désactiver la fonction d’alarme, mettez le levier en position supérieure. Remarque : La lampe reste allumée et éclaire la pièce.Vous pouvez l’éteindre en appuyant sur le bouton d’activation/désactivation de la lumière. Remarque : L’alarme (sons et/ou lumière) s’éteint automatiquement au bout de 90 minutes. Réglage du son de l’alarme (HF3470 uniquement) Reportez-vous à la section « Fonctions du menu » ci-dessus.
Français 61 Réglage de la luminosité de l’afficheur 1 Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu (fig. 8). 2 Appuyez sur le bouton + ou - du menu pour sélectionner le menu de la luminosité de l’afficheur (fig. 9). 3 Appuyez sur le bouton SELECT pour accéder au menu de la luminosité de l’afficheur (fig. 10). 4 Appuyez sur les boutons + et - du menu pour modifier la luminosité de l’afficheur (fig. 9). 5 Appuyez sur SELECT pour confirmer (fig. 10).
Français Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Français 63 Problème Solution La lampe ne s’allume Le niveau de luminosité est peut-être trop faible. Augmentez-le. pas lorsque l’alarme se déclenche. Vous avez peut-être désactivé l’alarme en mettant le levier en position supérieure. Pour activer la fonction d’alarme, mettez le levier en position centrale. L’appareil est peut-être défectueux. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. La lampe ne s’allume pas immédiatement lorsque je l’allume. La lampe met environ 1 seconde à s’allumer.
Français Problème Solution Vous avez peut-être abaissé le levier de commande avec trop de force, L’alarme ne s’est pas ce qui l’a mis en position d’arrêt. réactivée 9 minutes après que j’ai abaissé le levier de commande en position de répétition. Vous avez peut-être réglé le niveau sonore sur 0. La lumière me réveille trop tôt. Vous avez peut-être choisi un niveau d’intensité qui ne vous convient pas. Si vous vous réveillez trop tôt, réduisez l’intensité lumineuse.
Italiano 65 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. La Wake-up Light di Philips consente un risveglio più dolce. L’intensità luminosa della lampada aumenta gradualmente fino al livello desiderato nell’arco dei 30 minuti che precedono l’orario della sveglia. La luce prepara dolcemente il corpo al risveglio all’ora programmata.
Italiano Importante -- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. -- Questo apparecchio dispone di un doppio isolamento, in conformità con la Classe II (fig. 2). Pericolo -- Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa. Non usate l’apparecchio in ambienti umidi (ad es. in bagno, in prossimità di docce o piscine). -- Evitate il contatto diretto dell’apparecchio con l’acqua (fig. 3).
Italiano 67 Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. Predisposizione dell’apparecchio Impostazione dell’orologio 1 Inserite la spina nella presa di corrente a muro.
Italiano Utilizzo della lampada L’apparecchio può essere utilizzato come lampada da comodino. 1 Per accendere la lampada, premete il pulsante on/off. (fig. 11) 2 Premete i pulsanti dell’intensità luminosa + e - per selezionare il tipo di illuminazione richiesta (fig. 12). È possibile scegliere un livello di intensità luminosa compreso tra 1 e 20. Nota: La lampada impiega circa 1 secondo per accendersi. Si tratta di una procedura normale poiché quest’ultima deve riscaldarsi.
Italiano 69 Disattivazione della sveglia Per disattivare la funzione di sveglia, spostate verso l’alto la leva di controllo fino alla posizione superiore. Nota: La lampada rimane accesa per illuminare la vostra stanza. Potete spegnerla premendo il pulsante on/off. Nota: La sveglia (audio e/o luce) si disattiva automaticamente dopo 90 minuti. Impostazione del suono dell’allarme (solo per il modello HF3470) Vedere la sezione “Funzioni del menu”’ sopra. Potete scegliere uno dei seguenti suoni: -- Radio (fig.
Italiano Impostazione della luminosità del display 1 Per accedere al menu, premete il pulsante MENU (fig. 8). 2 Premete il pulsante del menu + o - per selezionare il menu della luminosità del display (fig. 9). 3 Per accedere al menu della luminosità del display, premete il pulsante SELECT (fig. 10). 4 Premete i pulsanti del menu + e - per modificare la luminosità del display (fig. 9). 5 Premete SELECT per confermare (fig. 10).
Italiano 71 Tutela dell’ambiente -- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta autorizzato (fig. 30). Garanzia e assistenza Per assistenza, informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web di Philips www.philips.com/ support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale.
Italiano Problema Soluzione Quando scatta la sveglia, non viene riprodotto alcun suono. Il livello dell’audio è troppo basso. Per aumentarlo, consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Radio/volume”. La funzione di sveglia potrebbe essere stata disattivata impostando la leva di controllo alla posizione superiore. Se avete selezionato la radio come suono della sveglia, la radio potrebbe essere difettosa.
Nederlands 73 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. De Philips Wake-up Light helpt u aangenamer wakker te worden. De lichtintensiteit van de lamp neemt in de 30 minuten voor de ingestelde wektijd geleidelijk toe tot het ingestelde niveau. De lamp bereidt uw lichaam op een aangename manier voor op het ontwaken op de ingestelde wektijd.
Nederlands Belangrijk -- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. -- Dit apparaat is dubbel geïsoleerd volgens Klasse II (fig. 2). Gevaar -- Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik dit apparaat daarom niet in een vochtige omgeving (bijv. in de badkamer of in de buurt van een douche of zwembad).
Nederlands 75 Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Klaarmaken voor gebruik De kloktijd instellen 1 Steek de stekker in het stopcontact.
Nederlands De lamp gebruiken U kunt het apparaat als nachtkastlamp gebruiken. 1 Druk op de aan/uitknop voor licht om de lamp in te schakelen. (fig. 11) 2 Druk op de lichtintensiteitsknoppen + en - om een lichtintensiteit te kiezen (fig. 12). U kunt kiezen uit een lichtintensiteit tussen 1 en 20. Opmerking: Het duurt ongeveer 1 seconde voordat de lamp aangaat. Dit is normaal. De lamp moet opwarmen.
Nederlands 77 De wekfunctie uitschakelen Om de wekfunctie uit te schakelen, duwt u de bedieningshendel omhoog naar de bovenste stand. Opmerking: De lamp blijft aan om uw kamer te verlichten. U kunt de lamp uitschakelen door op de aan/ uitknop voor licht te drukken. Opmerking: Het weksignaal (geluid en/of licht) stopt automatisch na 90 minuten. Het wekgeluid instellen (alleen HF3470) Zie ‘Menufuncties’ hierboven. U kunt een van de volgende geluiden kiezen: -- Radio (fig. 16) -- Vogels (fig.
Nederlands De displayhelderheid instellen 1 Druk op de MENU-knop om het menu te openen (fig. 8). 2 Druk op de menuknop + of - om de displayhelderheid te selecteren (fig. 9). 3 Druk op de SELECT-knop om het displayhelderheidmenu weer te geven (fig. 10). 4 Druk op de menuknop + en - om de helderheid van de display te wijzigen (fig. 9). 5 Druk op SELECT om uw keuze te bevestigen (fig. 10).
Nederlands 79 Accessoires bestellen Ga naar onze Online Shop op www.shop.philips.com/service om accessoires voor dit apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Nederlands Probleem Oplossing De lamp gaat niet aan wanneer de wekfunctie in werking treedt. U hebt mogelijk een te lage lichtintensiteit ingesteld. Verhoog de lichtintensiteit. U hebt de wekfunctie mogelijk uitgeschakeld door de bedieningshendel in de bovenste stand te zetten. Om de wekfunctie in te schakelen, zet u de bedieningshendel in de middelste stand. Mogelijk is het apparaat defect. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
Nederlands 81 Probleem Oplossing Misschien hebt u de bedieningshendel zo hard naar beneden geduwd Het alarm is niet dat deze naar de ‘uit’-stand is gesprongen. afgegaan 9 minuten nadat ik de bedieningshendel omlaag heb geduwd voor de sluimermodus. Mischien hebt u het geluidsvolume ingesteld op 0. Het licht maakt me te vroeg wakker. Wellicht is de ingestelde lichtintensiteit niet geschikt voor u. Als u te vroeg wakker wordt, probeer dan een lagere lichtintensiteit.
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Det er mer behagelig å våkne til Philips Wake-up Light. Lysintensiteten til lampen øker gradvis til det angitte nivået i løpet av 30 minutter før angitt vekketid. Lyset forbereder forsiktig kroppen på å våkne ved et programmert tidspunkt.
Norsk 83 Viktig -- Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. -- Dette apparatet er dobbeltisolert i samsvar med klasse II (fig. 2). Fare -- Vann og elektrisitet er en farlig kombinasjon! Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. i baderom eller i nærheten av en dusj eller et svømmebasseng). -- Ikke la det komme vann inn i apparatet eller søl vann på apparatet (fig. 3).
Norsk Før bruk Stille klokken 1 Sett støpselet inn i stikkontakten. ,, Indikatoren for timer begynner å blinke på skjermen for å angi at du må stille inn klokkeslettet (fig. 6). 2 Trykk på menyknappen + eller - for å angi timene. Merk: Du kan bare gjøre dette mens du er i menyen for å stille klokken og mens timeindikatoren blinker. Hvis dette ikke er tilfellet, kan du trykke på MENU-knappen, bruke menyknappene + eller - til å stille klokken og trykke på SELECT-knappen for å bekrefte.
Norsk 85 Bruke lampen Du kan bruke apparatet som en nattbordlampe. 1 Hvis du vil slå på lampen, kan du trykke på knappen for å slå lampen av og på. (fig. 11) 2 Trykk på lysintensitetsknappen + og - for å velge en lysintensitet (fig. 12). Du kan velge lysintensitet mellom 1 og 20. Merk: Det tar ca. 1 sekund før lampen slås på. Det er normalt, siden lampen må varmes opp. Merk: Lysintensiteten som er valgt, er automatisk angitt som lysintensitetsnivået for alarmen.
Norsk Stille inn alarmlyden (bare HF3470) Se avsnittet Menyfunksjoner over. Du kan velge blant én av følgende lyder: -- Radio (fig. 16) -- Fugler (fig. 17) -- Pip (fig. 18) Slumring 1 Trykk kontrollspaken til nederste posisjon når alarmen går. (fig. 19) ,, Lampen fortsetter å lyse på valgt intensitetsnivå, men alarmlyden stopper. Etter 9 minutter spilles vekkelyden automatisk på nytt. Merk: Slumretiden på 9-minutter er fast.Tiden kan ikke justeres.
Norsk 87 Rengjøring og vedlikehold Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet. Støv på utsiden av apparatet må fjernes regelmessig med en tørr klut. 1 Trekk ut støpselet før du rengjør apparatet. 2 Rengjør utsiden av apparatet med en tørr klut. Ikke la det komme vann inn i apparatet eller søl vann på apparatet (fig. 3). Utskiftning Apparatet inneholder ingen utskiftbare deler unntatt lampen.
Norsk Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til webområdet til Philips på www.philips.com/support eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke finnes noen forbrukerstøtte der du bor, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler. Feilsøking I dette kapitlet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet.
Norsk 89 Problem Løsning Jeg hører ingen alarmlyd når alarmen går. Kanskje du har stilt inn lydnivået for lavt. Se avsnittet Radio/volum i kapittelet Bruke apparatet for å stille inn et høyere lydnivå. Kanskje du slo av alarmfunksjonen ved å stille inn kontrollspaken på øverste posisjon. Hvis du valgte radioen som alarmlyd, kan radioen være defekt. Slå på radioen etter at du har slått av alarmen, for å kontrollere om radioen virker.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O Wake-up Light da Philips ajuda-o a acordar de forma mais agradável. A intensidade da luz aumenta gradualmente até atingir o nível definido nos 30 minutos que antecedem a hora definida para o despertar. A luz prepara delicadamente o seu corpo para despertar à hora programada.
Português 91 Importante -- Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. -- Este aparelho possui isolamento duplo em conformidade com a Classe II (fig. 2). Perigo -- A água e a electricidade formam uma combinação perigosa. Não utilize este aparelho em ambientes húmidos (p. ex. na casa de banho ou perto de chuveiros ou piscinas). -- Não deixe entrar água no aparelho, nem derrame água sobre o mesmo (fig. 3).
Português Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis. Preparar para a utilização Programar o relógio 1 Ligue a ficha à tomada eléctrica.
Português 93 Utilizar o candeeiro Pode utilizar o aparelho como candeeiro de mesa-de-cabeceira. 1 Para ligar o candeeiro, prima o botão para ligar/desligar do candeeiro. (fig. 11) 2 Prima o botões + e - da intensidade da luz para seleccionar uma intensidade (fig. 12). Pode escolher uma intensidade entre 1 e 20. Nota: Demora aproximadamente um segundo a acender-se. Isto é normal, a lâmpada precisa de aquecer.
Português Definir o som de alarme (apenas HF3470) Consulte a secção “Funções de menu” que se encontra acima. Pode escolher um dos seguintes sons: -- Rádio (fig. 16) -- Pássaros (fig. 17) -- Sinal sonoro (fig. 18) Snoozer 1 Empurre a patilha de controlo para baixo, até atingir a posição inferior, quando o alarme tocar. (fig. 19) ,, A luz continua ligada no nível de intensidade seleccionado, mas o som do alarme pára. Passados 9 minutos, o som do alarme recomeça a tocar automaticamente.
Português 95 Limpeza e manutenção Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. Limpe regularmente o pó do exterior do aparelho com um pano seco. 1 Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar. 2 Limpe o exterior do aparelho com um pano seco. Não deixe entrar água no aparelho, nem derrame água sobre o mesmo (fig. 3). Substituição À excepção da lâmpada, o aparelho não contém peças que possam ser reparadas.
Português Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips. Resolução de problemas Este capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que pode encontrar no aparelho.
Português 97 Problema Solução Não ouço o som do alarme quando o alarme dispara. Pode ter definido um nível de som do alarme demasiado baixo. Consulte a secção “Rádio/Volume”, no capítulo “Utilizar o aparelho”, para definir um nível de som mais elevado. Pode ter desligado a função do alarme ao colocar a patilha de controlo na posição superior. Se seleccionou o rádio como som do alarme, o rádio pode estar danificado. Ligue o rádio depois de ter desligado o alarme para verificar se o rádio funciona.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Philips Wake-up Light hjälper dig att vakna på ett trivsammare sätt. Lampans ljusintensitet ökar gradvis till den inställda nivån under 30-minutersperioden före den inställda väckningstiden. Ljuset förbereder varsamt din kropp på att vakna vid den inställda tidpunkten.
Svenska 99 Viktigt -- Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. -- Apparaten är dubbelisolerad i enlighet med klass II (Bild 2). Fara -- Vatten och elektricitet är en farlig kombination. Använd inte apparaten i våta miljöer (t.ex. i badrummet eller i närheten av en dusch eller simbassäng). -- Låt inte vatten komma in i apparaten och spill inte vatten på den (Bild 3).
Svenska Förberedelser inför användning Ställa klockan 1 Sätt i stickkontakten i vägguttaget. ,, Timangivelsen i teckenfönstret börjar blinka för att visa att du måste ställa in klocktiden (Bild 6). 2 Ställ in timmen genom att trycka på knapparna + och -. Obs! Du kan endast göra detta när klockinställningsmenyn är öppen och när timangivelsen blinkar.
Svenska 101 Använda lampan Du kan använda apparaten som sänglampa. 1 Tänd lampan genom att trycka på lampans på-/avknapp. (Bild 11) 2 Välj en ljusintensitet genom att trycka på ljusintensitetsknapparna + och - (Bild 12). Du kan välja en ljusintensitet mellan 1 och 20. Obs! Det tar ca 1 sekund för lampan att slås på. Det är normalt, lampan måste värmas upp. Obs! Ljusintensiteten som du har valt är automatiskt inställd som ljusintensitetsnivå även för larmet.
Svenska Ställa in larmljud (endast HF3470) Se avsnittet Menyfunktioner ovan. Du kan välja ett av följande ljud: -- Radio (Bild 16) -- Fåglar (Bild 17) -- Pipljud (Bild 18) Snooze 1 Tryck ned kontrollreglaget till det nedre läget när larmet startar. (Bild 19) ,, Lampan fortsätter att lysa med den inställda intensitetsnivån men larmljudet stoppas. Efter 9 minuter spelas larmljudet automatiskt upp igen. Obs! Snooze-tiden på 9 minuter är fast inställd. Den kan inte justeras.
Svenska 103 Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Torka regelbundet bort damm från apparatens utsida med en torr trasa. 1 Dra ur nätsladden innan du rengör apparaten. 2 Rengör apparatens utsida med en torr trasa. Låt inte vatten komma in i apparaten och spill inte vatten på den (Bild 3). Byten Förutom lampan innehåller apparaten inga delar som kan bytas ut eller repareras.
Svenska Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Telefonnumret finns i garantibroschyren. Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare. Felsökning I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten.
Svenska 105 Problem Lösning Jag hör inte larmljudet när larmet startar. Du kanske har ställt in ljudet på en för låg nivå. Mer information om hur du ställer in en högre ljudnivå finns i kapitlet Använda apparaten i avsnittet Radio/volym. Du kanske har stängt av larmfunktionen genom att ställa in kontrollreglaget i det övre läget. Om du har valt radion som larmljud kan det hända att radion är trasig. Slå på radion efter att du har stängt av larmet för att kontrollera om radion fungerar.
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Philips Uyandırma Işığı, daha keyifli uyanmanıza yardımcı olur. Lambanın ışık yoğunluğu ayarlanan uyanma zamanından 30 dakika önce artmaya başlar. Işık, enerji hormonlarının üretimini artırır ve vücudunuzu doğal bir biçimde uyanmaya hazırlar.
Türkçe 107 Önemli -- Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. -- Bu cihaz Sınıf II’ye uygun biçimde çift izolasyonludur (Şek. 2). Tehlike -- Su ve elektrik tehlikeli bir birleşimdir. Bu nedenle cihazı kesinlikle ıslak mekanlarda (örneğin banyoda, duş veya havuz yakınında) kullanmayın. -- Cihazın içine su girmesine veya üzerine su damlamasına engel olun (Şek. 3).
Türkçe Cihazı kullanıma hazırlama Saatin ayarlanması 1 Fişi prize takın. ,, Ekrandaki saat göstergesi, saati ayarlamanız gerektiğini göstermek için yanıp söner (Şek. 6). 2 Saati ayarlamak için menü + veya - düğmesine basın. Dikkat: Bunu yalnızca saati ayarlama menüsündeyken ve saat göstergesi yanıp sönerken yapabilirsiniz. Öyle değilse, MENU (MENÜ) düğmesine basın ve use the menüdeki + veya - düğmesini kullanarak saat menüsünü seçin ve SELECT (SEÇ) düğmesine basarak onaylayın.
Türkçe 109 Lambanın kullanımı Cihazı başucu lambası olarak kullanabilirsiniz. 1 Lambayı açmak için, lamba açma/kapama düğmesine basın. (Şek. 11) 2 Işık yoğunluğunu seçmek için + ve - düğmelerine basın (Şek. 12). 1 ile 20 arasında bir ışık yoğunluğu seçebilirsiniz. Dikkat: Lambanın açılması yaklaşık 1 saniye sürer. Bu normaldir, lambanın ısınması gerekir. Dikkat: Seçtiğiniz ışık yoğunluğu otomatik olarak alarmın ışık yoğunluğu olarak ayarlanır.
Türkçe Alarm sesini ayarlama (sadece HF3470) Yukarıda ‘Menü Fonksiyonları’ bölümüne başvurun. Aşağıdaki seslerden birisini seçebilirsiniz: -- Radyo (Şek. 16) -- Kuşlar (Şek. 17) -- Bip (Şek. 18) Erteleme 1 Alarm çaldığında kontrol kolunu en alt konuma itin. (Şek. 19) ,, Lamba seçilen yoğunluk seviyesinde kalmaya devam eder ama alarm sesi durur. 9 dakika sonra uyandırma sesi otomatik olarak tekrar çalınır. Dikkat: 9 dakikalık erteleme zamanı sabittir. Bu süre ayarlanamaz.
Türkçe 111 Temizlik ve bakım Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya benzin ya da aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanmayın. Cihazın dışındaki tozu düzenli olarak kuru bir bezle silin. 1 Temizlemeye başlamadan önce, cihazın fişini prizden çekin. 2 Cihazın dış tarafını kuru bir bezle temizleyin. Cihazın içine su girmesine veya üzerine su damlamasına engel olun (Şek. 3). Değiştirme Cihaz, lamba haricinde servis yapılabilir parça içermemektedir.
Türkçe Garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com/ support adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz. Ülkenizde bir Müşteri Destek Merkezi yoksa, yerel Philips bayiine başvurun. Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir.
Türkçe 113 Sorun Çözüm HF3470: Radyo çalışmıyor. Radyo arızalı olabilir. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkeziyle iletişim kurun. Ses seviyesini çok düşük bir ayara getirmiş olabilirsiniz. Ses seviyesini arttırın. HF3470: Radyodan cızırtı geliyor. Yayın sinyali zayıf olabilir. Frekansı ayarlayın (bkz. ‘Cihazın kullanımı’ bölümü, ‘Radyo/ses’ konusu) ve/veya hareket ettirerek anten konumunu değiştirin. Anteni tamamen açtığınızdan emin olun. Alarm dün çaldı fakat bugün çalmadı.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30
4222.002.7522.