HI 312/22/32/42
English Page 4 • Keep page 3 and page 114 open when reading these operating instructions. J∑zyk polski Strona 12 • Prosz∑ przeczytaç instrukcj∑ obs¬ugi podanå na stronach 3 i 114. Russkij Stranica 20 • Smotrite pri htenii nastoäwej instrukcii str. 3 i 114. âesky • Vyhledejte na stranách 3 a 114 a ãtûte návod k pouÏití. Strana 29 Slovensky • Vyh±adajte na stranách 3 a 114 a ãítajte návod k pouÏitiu. Strana 37 Magyar 45. oldal • A használati utasítás olvasása közben lapozzon a 3. és a 114. oldalra.
1 E G F D B C O A J I N HI 342 HI 322 HI 332 HI 342 K L H M 3 2 3
English Important • Please read the instructions for use in conjunction with the illustrations before using the appliance. • Before using for the first time remove any sticker or protective foil from the soleplate. Clean the soleplate with a soft cloth. • Before using for the first time, check if the voltage rating on the typeplate corresponds to the mains voltage in your home. • Use an earthed wall socket. • Never use the appliance if it is damaged in any way.
General description (fig.
• If you do not know what kind(s) of fabric(s) the article has been made of, find a spot which will be invisible when wearing or using the article. Try out the ironing temperature which is most suitable there. Start at a relatively low temperature. • Pure woollen fabrics (100% wool) may be pressed with the iron set to a steam position. Preferably set the steam control (B) to maximum position. Use a dry pressing cloth. • When steam-ironing woollen fabrics, shining of the fabric may occur.
Instructions on label B Type of fabric Synthetic fabrics e.g. acrylic, viscose, polyamide (nylon), polyester Silk C Wool D Cotton Linen Z Temperature control MIN A A 1 A A A A 2 A 3 MAX Steam control Extra steam Shot of steam Vertical shot of steam X X 9 X 0 9 O Spraying T T q w 0 9 9 T Please note that Z on the label means that this article may not be ironed! Setting the temperature (see table) - Stand the iron on its end.
• The amber pilot light (I) will come on from time to time during ironing. • If you set the temperature control (A) to a lower setting after ironing at a high temperature, do not begin again before the amber pilot light (I) has come on and has gone out again. This is to prevent scorching on your garment. Ironing without steam - Set the steam control (B) to position O (= no steam) (fig. 2). • To switch on the iron, refer to paragraph “Setting the temperature”.
Shot-of-Steam 9 (only type HI 322, 332 and 342) (see table) • By pressing the Shot-of-Steam button 9 (F), a powerful “shot” of steam is emitted from the soleplate. This can be very useful e.g. when removing stubborn creases. • The shot-of-steam facility can be used only at temperature settings higher than 2. - Press and release the shot-of-steam button 9 (F) (fig. 9). Beware of the hot and powerful steam! - Allow the appliance to heat up for approx.
Self-cleaning » • The iron has a self-clean function to remove scale and impurities. • Apply Self-clean once every two weeks. If the water used is very hard, Self-clean should be applied more frequently. - Stand the iron on its end. - Set the steam control (B) to position O. - Set the temperature control dial (A) to MAX. - Fill the water reservoir (K) to maximum (MAX) level. - Plug in the iron to the mains, allow the iron to heat up. - When the amber pilot light (I) goes off, unplug the iron.
Cleaning - Before cleaning remove the mains plug from the wall socket and allow the iron to cool down sufficiently. - Scale and other setting can be wiped off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner. Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects. - The upper part of the appliance can be cleaned with a damp cloth. - From time to time clean the inside of the water reservoir by filling with water and shaking. Then pour the water out.
polski Wa˝ne • Przed w∏àczeniem ˝elazka po raz pierwszy nale˝y dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi oraz zapoznaç si´ z ilustracjami. • Przed pierwszym prasowaniem nale˝y usunàç ze stopy ˝elazka wszelkie naklejki i foli´ zabezpieczajàcà. Stop´ ˝elazka wyczyÊciç mi´kkà szmatkà. • Aby uniknàç uszkodzenia urzàdzenia, nale˝y sprawdziç, czy napi´cie w instalacji elektrycznej domu jest identyczne z napi´ciem podanym na tabliczce znamionowej ˝elazka. • ˚elazko pod∏àczaç do gniazdka z uziemieniem.
Opis ogólny (rys.
Wskazówki podane na metce B Rodzaj tkaniny Tkaniny syntetyczne np.
• Zamsz i inne tkaniny, które w czasie prasowania szybko zaczynajà si´ b∏yszczeç, powinny byç prasowane tylko w jednym kierunku (“z w∏osem”); ˝elazko nale˝y delikatnie przyciskaç do tkaniny. • Podczas prasowania ˝elazko utrzymywaç w ciàg∏ym ruchu. • Jedwab i tkaniny podatne na nabranie po∏ysku prasowaç po lewej stronie; zapobiega to b∏yszczeniu si´ materia∏u. Nie stosowaç funkcji spryskiwania, gdy˝ mo˝e to doprowadziç do poplamienia tkaniny.
Prasowanie parowe (patrz tabelka) • Upewniç si´, czy jest odpowiednio du˝o wody w zbiorniku. - Ustawiç regulator pary (rys. 5): O) - odpowiednia temperatura w przedziale od Prasowanie bez pary (O MIN do 2. Prasowanie parowe (q) - odpowiednia temperatura 2 do 3. Prasowanie z maksymalnà parà (w) - odpowiednia temperatura od 3 do MAX. • Gdy ustawiona temperatura jest zbyt niska (2 lub ni˝sza), ze stopy ˝elazka mo˝e cieknàç woda.
“Uderzenie parowe” 9 (tylko typ HI 322, 332 oraz 342) (patrz tabela) • Przez naciÊni´cie przycisku “uderzenia parowego” 9 (F) ze stopy prasujàcej wydobywa si´ du˝a iloÊç goràcej pary. Mo˝e byç to bardzo pomocne, na przyk∏ad przy prasowaniu zagnieceƒ. • Uderzenie pary mo˝na wytworzyç tylko przy ustawieniu temperatury wy˝szej ni˝ w pozycji 2. - NaciÊnij i zwolnij przycisk “uderzenia parowego” 9 (F) (rys. 9).
Samoczynne oczyszczanie » • ˚elazko jest przystosowane do samoczynnego oczyszczania z kamienia i innych zanieczyszczeƒ. • CzynnoÊç samooczyszczania nale˝y powtarzaç co najmniej raz na dwa tygodnie. JeÊli woda stosowana do nape∏niania ˝elazka jest bardzo twarda, oczyszczanie ˝elazka nale˝y przeprowadzaç cz´Êciej. - Ustawiç ˝elazko pionowo. - Regulator pary (B) nastawiç na pozycj´ O (rys. 2). - Pokr´t∏o termostatu (A) ustawiç w pozycji MAX. - Nape∏niç zbiornik (K) do maksymalnej obj´toÊci (MAX).
Czyszczenie - Przed przystàpieniem do czyszczenia wtyczk´ wyjàç z kontaktu i poczekaç, a˝ ˝elazko wystygnie. - Resztki osadu i brudu na stopie prasujàcej mo˝na usunàç wilgotnà Êciereczkà z delikatnym (p∏ynnym) Êrodkiem czyszczàcym. Uwa˝aç, ˝eby powierzchnia stopy prasujàcej by∏a zawsze g∏adka; unikaç kontaktu z metalowymi przedmiotami. - Górnà cz´Êç ˝elazka mo˝na wyczyÊciç wilgotnà Êciereczkà. - Od czasu do czasu nale˝y wymyç zbiornik na wod´. W tym celu nalaç do niego wody i nim potrzàsaç.
Russkij Important • PreΩde hem pol´zovat´sä utügom, prohitajte nastoäwee rukovodstvo po qkspluatacii i oznakom´tes´ s illüstraciämi. • Pered nahalom qkspluatacii udalite s podoπvy utüga vse naklejki ili zawitnye pokrytiä. Protrite podoπvu utüga mägkoj tkan´ü. • Pered podklüheniem pribora k qlektroseti ubedites´, hto napräΩenie, ukazannoe na zavodskoj tablihke pribora, sootvetstvuet napräΩeniü qlektroseti u Vas doma. • Podklühajte pribor k zazemlennoj rozetke.
• Nekotorye hasti utüga slegka pokryty smazkoj, poqtomu v nahale qkspluatacii vozmoΩno neznahitel´noe vydelenie dyma, kotoroe vskore prekratitsä. • V sluhae povreΩdeniä πnura pitaniä ego moΩno zamenit´ tol´ko special´nym πnurom ili uzlom pitaniä, imeüwixsä v firmennyx servisnyx centrax. • Ne pozvoläjte pol´zovat´sä qtim utügom detäm ili poΩilym lüdäm bez prismotra. • Ne dopuskajte, htoby maloletnie deti igrali s utügom. Obwee opisanie (ris.
Vybor temperatury glaΩeniä • Soblüdajte usloviä glaΩeniä v sootvetstvii s simvolami, imeüwimisä na ärlykax tekstil´nyx izdelij, kotorye Vy sobiraetes´ gladit´. Esli ärlyk otsutstvuet, no Vam izvesten tip tkani, pol´zujtes´ privedennoj niΩe tablicej. • Tablica otnositsä tol´ko k konkretnym tkanäm bez uheta lübogo vida otdelki (bleska, skladok, rel´efov i t.d.). Tkani s razlihnogo roda otdelkoj luhπe gladit´ pri bolee nizkix temperaturax.
Uslovnoe oboznahenie na ärlyke B Tip tkani Tkani iz sintetihe skix volokon (akril, viskoza, poliamid, nejlon, poliqster) ∏elk C ∏erst´ D Xlopok Len Z PoloΩenie PoloΩenie Dopolnitel Intensivnoe Vertikal´noe UvlaΩnenie diska paroregulä ´noe otparivanie intensivnoe termoregul tora otparivanie otparivanie ätora MIN A A 1 A A A A 2 A 3 MAX X X 9 X 0 9 O T T q w 0 9 9 T Primehanie: znak Z na qtiketke oznahaet: Dannoe izdelie gladit´ zaprewaetsä! Zapolnenie vodoj (dlä glaΩeniä s otparivaniem i uvla
Ne zalivajte v vodonabornyj kontejner uksus, sredstva dlä pridaniä tkani nesminaemosti, vodu, ximiheski ohiwennuü ot hastic nakipi, a takΩe sredstva dlä udaleniä nakipi. Ustanovka temperatury (sm. tablicu) - Ustanovite utüg v vertikal´noe poloΩenie. - Povorotom diska termoregulätora (A) ustanovite neobxodimuü temperaturu glaΩeniä (sm. ris. 4). - Vstav´te vilku πnura pitaniä v rozetku qlektroseti.
V poloΩenie (q), esli disk termoregulätora ustanovlen v poloΩenie ot 2 do 3. V poloΩenie maksimal´nogo vypuska para (w), esli disk termoregulätora ustanovlen v poloΩenie ot 3 do MAX. • Esli vybrana sliπkom nizkaä (2 ili niΩe) temperatura, kapli vody mogut proxodit´ herez podoπvu. • Podrobnosti pereklüheniä utüga sm. v razdele “Ustanovka temperatury”. Dopolnitel´noe otparivanie 0 (tol´ko modeli HI 312) (sm. tablicu) • Qta funkciä moΩet okazat´sä poleznoj, naprimer, pri razglaΩivanii nepodatlivyx skladok.
• Intensivnym otparivaniem moΩno pol´zovat´sä tol´ko pri ustanovke termoregulätora v poloΩenie bolee vysokoe, hem 2. - NaΩmite i otpustite knopku intensivnogo otparivaniä 9 (F) (ris. 9). Bud´te ostoroΩny, htoby ne obΩeh´sä pri intensivnom vypuske gorähego para! - Posle 5 posledovatel´nyx “vypuskov” para dajte utügu nagret´sä v tehenie priblizitel´no odnoj minuty. Qto pozvolit izbeΩat´ vytekaniä kapel´ iz podoπvy. Vertikal´noe intensivnoe otparivanie 9 (tol´ko dlä modelej HI 332 i 342) (sm.
Samoohistka » • Dlä udaleniä nakipi i drugix postoronnix vewestv utüg imeet funkciü samoohistki. • Pol´zujtes´ funkciej samoohistki odin raz v dve nedeli. Hem vyπe Ωestkost´ vody, tem hawe sleduet ohiwat´ utüg ot nakipi. - Ustanovite paroregulätor (B) v poloΩenie O. - Ustanovite disk termoregulätora (A) v poloΩenie MAX. - Zapolnite vodonabornyj kontejner (K) do maksimal´nogo (MAX) urovnä. - Vstav´te vilku πnura pitaniä v rozetku qlektroseti i dajte utügu progret´sä.
Posle procedury samoohistki - Ustanovite utüg v vertikal´noe poloΩenie. - Vstav´te vilku πnura pitaniä v rozetku qlektroseti i dajte utügu snova nagret´sä. - Kogda pogasnet oranΩevyj indikator temperatury (I), vyn´te vilku πnura pitaniä iz rozetki. - Podvigajte utügom po staromu kusku tkani i ubedites´, hto podoπva suxaä. Posle qtogo oxladite utüg i uberite ego na xranenie. Ohistka - Pered ohistkoj otklühite utüg ot seti i dajte emu ostyt´.
âesky DÛleÏitá upozornûní • Nejdfiíve podrobnû proãtûte cel˘ návod a sledujte pfiitom pfiíslu‰ná vyobrazení. • Dfiíve neÏ Ïehliãku poprvé pouÏijete, sejmûte z jejího dna v‰echny nálepky a ochranné fólie. Dno vyãistûte jemn˘m hadfiíkem. • Pfiesvûdãte se, Ïe napûtí, uvedené na typovém ‰títku Ïehliãky, souhlasí s napûtím ve va‰í svûtelné síti. • Îehliãku zapojujte jen do fiádnû nulované zásuvky. • Pokud by byla Ïehliãka jakkoli po‰kozena, nezapínejte ji.
V‰eobecn˘ popis (obr.
• Pokud Ïehlenou textilii neznáte, vyzkou‰ejte vhodnou teplotu na místû, které není viditelné. Zaãnûte vÏdy nejniωí teplotou a tu pak postupnû zvy‰ujte. • âistû vlnûné tkaniny (100 % vlna) Ïehlete s parou. Tyto textilie doporuãujeme Ïehlit tak, Ïe knoflík regulace páry (B) nastavíte na maximum, navíc pouÏijte such˘ hadfiík. • U vlnûn˘ch tkanin vznikají ãasto pfii Ïehlení lesklá místa. Tyto textilie proto doporuãujeme Ïehlit po rubové stranû.
Informace na Druhtkaniny ná‰ivce B Syntetika, akryl, viskóza, polyamid (nylon), polyester, Hedvábí C Vlna D Bavlna Plátno Z Nastavení teploty MIN A A 1 A A A A 2 A 3 MAX Nastavení páry Maximální mnoÏství páry Parní impuls Svisl˘ parní Postfiik vodou impuls X X 9 X 0 9 O T T q w 0 9 9 T Pokud je na ná‰ivce informace Z znamená to: “Textilie nesmí b˘t Ïehlena”. Nastavení teploty (viz tabulku) - Postavte Ïehliãku do svislé polohy. Regulátor teploty (A) nastavte na poÏadovanou teplotu (obr.
• Pokud byste v prÛbûhu Ïehlení sníÏili teplotu regulátorem (A), vyãkejte aÏ se kontrolka teploty (I) znovu rozsvítí a opût zhasne. Îehlení bez páry - Regulátor páry (B) nastavte do polohy O (bez páry) (obr. 2). • Dal‰í pokyny naleznete v odstavci “Nastavení teploty”. Îehlení s parou (viz tabulku) • Ujistûte se, Ïe je v zásobníku dostatek vody. - Nastavte regulátor páry (obr. 5). O) lze pouÏít pro teploty v rozmezí MIN aÏ 2. Polohu (O Polohu (q) lze pouÏít pro nastavení teploty 2 aÏ 3.
Parní impuls 9 (pouze u typu HI 322, 332 a 342) (viz tabulku) • Stisknutím tlaãítka parního impulsu 9 (F) docílíte jednorázov˘ impuls páry (obr. 9). To je v˘hodné zejména pfii Ïehlení velmi zmaãkan˘ch textilií. • Tento impuls páry lze realizovat jen pfii nastavené teplotû vy‰‰í neÏ 2. - Stisknûte a opût uvolnûte tlaãítko 9 (F) (obr. 9). Dejte pozor na vystupující proud páry, kter˘ je velmi hork˘.
Funkce samoãi‰tûní » • Îehliãka je vybavena funkcí samoãi‰tûní k odstranûní vodního kamene i jin˘ch neãistot. • Tuto funkci pouÏívejte vÏdy po dvou t˘dnech. Pokud je voda, kterou pouÏíváte, nadmûrnû tvrdá, ãistûte Ïehliãku ãastûji. - Îehliãku postavte na její zadní stûnu. - Nastavte regulátor páry (B) do polohy O. - Nastavte regulátor teploty (A) do polohy MAX. - Zásobník (K) naplÀte vodou aÏ po znaãku MAX. - ZasuÀte síÈovou zástrãku do zásuvky a nechte Ïehliãku ohfiát.
âi‰tûní Ïehliãky - Pfied ãistûním vÏdy vytáhnûte síÈovou zástrãku ze zásuvky a nechte Ïehliãku vychladnout. - Dno Ïehliãky ãistûte od usazenin pouze navlhãen˘m hadfiíkem, pfiípadnû neabrasívním (tekut˘m) ãisticím prostfiedkem. Dno Ïehliãky udrÏujte hladké a ãisté a zabraÀte jeho styku s jak˘mkoli kovov˘m pfiedmûtem, kter˘ by je mohl po‰krábat. - Tûleso Ïehliãky ãistûte pouze navlhãen˘m hadfiíkem - Obãas vyãistûte zásobník vody tak, Ïe ho naplníte ãistou vodou a protfiepete. Pak tuto vodu vylejte.
Slovensky DôleÏité upozornenie • Prosíme Vás, aby ste si pred pouÏitím prístroja preãítali návod na pouÏitie v súvislosti s vyobrazením. • Pred prv˘m pouÏitím prístroja odstráÀte zo Ïehliacej platne kaÏdú nálepku alebo ochrannú fóliu. Îehliacu platÀu vyãistite mäkkou utierkou. • Pred prv˘m pouÏitím prístroja skontrolujte, ãi napätie uvedené na typovom ‰títku súhlasí s napätím vo Va‰ej el. sieti. • PouÏívajte uzemnenú sieÈovú zásuvku. • Prístroj nikdy nepouÏívajte, ak je ak˘mkoºvek spôsobom po‰koden˘.
• Tento prístroj nie je urãen˘ na pouÏívanie mlad˘m alebo nesamostan˘m osobám bez dozoru. • Malé deti by mali byÈ pod dozorom, aby sa zaruãilo, Ïe sa nebudú hraÈ s prístrojom. Popis prístroja (obr.
• Najprv si prádlo rozdeºte podºa teploty Ïehlenia: vlnu s vlnou, bavlnu s bavlnou, atì. • Îehliãka sa r˘chlej‰ie rozohreje ako schladí. Zaãnite preto ÏehliÈ odevy, ktoré vyÏadujú najniωiu teplotu, ako sú v˘robky vyrobené zo syntetick˘ch vláken. • Ak je tkanina zloÏená z rôznych druhov vláken, musíte nastaviÈ teplotu Ïehlenia vÏdy podºa vlákna, ktoré si vyÏaduje Ïehlenie pri najniωej teplote. Ak napr.
·títok s in‰trukciou Ïehlenia B Druh tkaniny Regulátor teploty Syntetické vlákna, napr. akrylik, viskóza, polyamid (nylon), polyester Hodváb C Vlna D Bavlna ªan Z MIN A A 1 A A A A 2 A 3 MAX Regulátor pary Extra para Impulz pary Vertikálny impulz pary Kropenie X X 9 X 0 9 O T T q w 0 9 9 T Prosíme Vás, aby ste vzali na vedomie, Ïe Z na ‰títku znamená, Ïe tento odev sa nesmie ÏehliÈ! Nastavenie teploty (viì tabuºka) - Îehliãku postavte vzpriamene.
• Îlté kontrolné svetlo (I) sa poãas Ïehlenia z ãasu na ãas rozsvieti. • Ak nastavíte regulátor teploty (A) na niωiu teplotu potom, ão ste Ïehlili pri vysokej teplote, nezaãnite ÏehliÈ skôr, ako sa rozsvieti Ïlté kontrolné svetlo (I). Predídete t˘m spáleniu odevu. Îehlenie bez pary - Regulátor pary (B) nastavte na pozíciu O (=bez pary) (obr. 2). • Spôsob zapnutia Ïehliãky nájdete v odstavci s názvom “Nastavenie teploty”. Naparovanie (viì tabuºka) • Presvedãte sa, ãi je v zásobníku dostatok vody.
Kropenie T (viì tabuºka) - Aby ste mohli odstrániÈ preleÏané, pokrãené miesta z tkaniny pri akejkoºvek teplote, nakropte prádlo niekoºkonásobn˘m stlaãením kropiaceho tlaãidla T (D) (obr. 8). • Presvedãte sa, ãi je v zásobníku dostatok vody. Impulz pary 9 (len typ HI 322/332 a 342) (viì tabuºka) • Zatlaãením tlaãidla impulzu pary 9 (F), vytryskne zo Ïehliacej platne intenzívny prúd pary. Je to veºmi uÏitoãné napr. pri Ïehlení preleÏan˘ch, pokrãen˘ch materiálov.
Îlté kontrolné svetlo teploty (I) sa rozsvieti. Po vypnutí Ïltého kontrolného svetla je Ïehliãka pripravená na pouÏitie. - Aby ste predi‰li kvapkaniu vody zo Ïehliacej platni v úloÏnej horizontálnej polohe, nastavte regulátor pary na pozíciu O, alebo v prípade, Ïe bude prístroj na chvíºku bez dozoru, postavte Ïehliãku vzpriamene. Samoãistenie » • Îehliãka obsahuje funkciu samoãistenia na odstránenie zvy‰kov vodného kameÀa a neãistôt. • Funkciu samoãistenia pouÏite najmenej raz za dva t˘Ïdne.
Po ukonãení samoãistenia - Îehliãku postavte vzpriamene. - Îehliãku zapojte do zdroja el. energie, aby ste vysu‰ili Ïehliacu platÀu. - Keì Ïlté kontrolné svetlo (I) vypne, odpojte Ïehliãku zo zdroja el. energie. - Zºahka prejdite Ïehliãkou po kúsku starej látky, aby ste odstránili ‰kvrny. Îehliãku pred odloÏením nechajte vychladiÈ. âistenie - Pred ãistením vytiahnite sieÈovú zástrãku zo zásuvky el. siete a nechajte Ïehliãku dostatoãne vychladiÈ.
Magyar Fontos • Kérjük a vasaló használata elœtt olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza a hozzátartozó ábrákat is. • Elsœ használat elœtt távolítson el minden címkét vagy védœfóliát a vasalóról. A vasaló talpát törölje át puha törlœruhával. • Mielœtt elœször használná a vasalót, ellenœrizze, hogy a készülék adattábláján feltüntetett hálózati tápfeszültség megegyezik-e a lakásában lévœ tápfeszültséggel. • A vasalót csak földelt fali konnektorba csatlakoztassa.
• A készüléket ne használják fiatal vagy hozzá nem értœ személyek felügyelet nélkül. • Vigyázzon, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel. Általános leírás (1.
• Elœször válogassa szét a vasalni kívánt ruhanemæt vasalási hœmérséklet szerint: gyapjút a gyapjúhoz, pamutot a pamuthoz, stb. • A vasaló gyorsabban melegszik fel, mint ahogyan lehæl. Ezért a vasalást kezdje az alacsonyabb hœmérsékletet igénylœ, pl. mæszál anyagú ruhanemækkel. • Ha az anyag különbözœ szálakat tartalmaz, mindig az összetétele szerinti legalacsonyabb hœmérsékletet válassza a vasaláshoz. Pl.
Címke jelzés B Textília Szintetikus szálak, pl. akril, viszkóz, poliamid (nylon), poliészter Selyem C Gyapjú D Pamut Vászon Z Hœmérséklet szabályozó MIN A A 1 A A A A 2 A 3 MAX Gœz szabályozó Extra gœz Gœzlövet Függœleges Permetezés gœzlövet X X 9 X 0 9 O T T q w 0 9 9 T Jegyezze meg: a Z jelzés azt jelenti, hogy ez a ruhanemæ nem vasalható! Hœmérséklet szabályozás (lásd a táblázatot) - A vasalót állítsa a hátára.
• Ha vasalás után a hœmérséklet szabályzót (A) alacsonyabb hœfokról magasabb hœfokra állítja, csak akkor folytassa a vasalást, ha a borostyánsárga jelzœlámpa (I) bekapcsol, majd ismét kialszik. Ha nem várja meg, míg a jelzœlámpa ismét kikapcsol, a textíliát megégetheti. Vasalás gœz nélkül - Állítsa a gœzszabályzó gombot (B) a O (= nincs gœz) pozícióba (2. ábra). • A vasaló bekapcsolásához olvassa el a “Hœmérséklet szabályozás” c. részt.
Vízpermet T (lásd a táblázatot) - Bármilyen hœmérsékleten eltávolíthatja a makacs gyærœdéseket a textíliából, ha a vízpermetezœ gomb T (D) néhány megnyomásával a ruhanemæt megnedvesíti (8. ábra). • Gondoskodjon róla, hogy elegendœ víz legyen a víztartályban. Gœzlövet 9 (csak a HI 322, 332 és 342 típusnál) (lásd a táblázatot) • A gœzlövet gomb 9 (F) megnyomásával erœteljes gœz lövell ki a vasaló talpán. Ez nagyon hasznos pl. a makacs gyærœdések eltávolításánál.
- Vegye fel a vasalót vagy mozgassa könnyedén az ismételt felmelegedéshez. A vörös - “automatikus kikapcsolás” - jelzœlámpa (O) kikapcsol. A borostyánsárga hœmérsékletjelzœ lámpa (I) világít. Ha a borostyánsárga jelzœlámpa kialszik, a vasaló kész a használatra. - Hogy megakadályozza a vízszintes helyzetæ vasalótalpból a víz szivárgását, állítsa a forgatható gœzszabályzó gombot O pozícióba vagy állítsa a vasalót a hátlapjára, ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja.
- Állítsa a gœzszabályzó gombot O helyzetbe. Ne töltsön ecetet, keményítœt, kémiailag lágyított vizet vagy vízkœoldó szert a víztartályba! Öntisztítás után - Állítsa a vasalót a hátlapjára. - Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó vezeték dugóját a fali konnektorba és hagyja megszáradni a vasalótalpat. - Amint a borostyánsárga jelzœlámpa (I) kialszik, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból. - Mozgassa a vasalót óvatosan egy régi anyagdarabon, hogy a maradék víz eltávozzon.
MÆSZAKI ADATOK Tápfeszültség: 220-240 V, 50-60 Hz Hálózati teljesítményfelvétel: 1200-1450 W Érintésvédelmi osztály: I. MINŒSÉGTANÚSÍTÁS A garanciajegyen feltüntetett forgalomba hozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen típusú készülék megfelel a mæszaki adatokban megadott értékeknek. FIGYELEM! A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozóvezetéket is - csak szakember (szerviz) javíthatja. A készülék csak háztartási célokra használható.
Eesti Pange tähele • Enne triikraua esmakasutust tutvuge juhendi ja joonistega. • Enne esmakasutust eemaldage triikraua tallalt kleebised ja kaitsekile. Puhastage talda pehme lapiga. • Enne esmakasutust kontrollige, kas seadme andmeplaadile märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele. • Kasutage maandatud pistikupesa. • Ärge kasutage triikrauda, kui see on viga saanud. • Eemaldage pistik pistikupesast: - enne veenõu täitmist või tühjendamist; - enne seadme puhastamist.
Seadme osad (joonis 1) A Termoregulaator B Aururegulaator O = kuivtriikimine q = aur w = maksimaalne aur 0 = lisaaur (vajutage kettale) (ainult mudelil HI 312) » = isepuhastusnupp (tõmmake üles) C Aururegulaatori märgutuli D Piserdusnupp T (vajutatav) E Piserdusava F Aurupahvakunupp 9 (vajutatav) (ainult mudelitel HI 322, 332 ja 342) G Täiteava H Tald I Temperatuuri märgutuli (kollane) J Temperatuuri märgutuli K Veenõu L Andmeplaat M Mõõtenõu N Juhe O Automaatväljalülituse märgutuli (punane) (ainult mudelil
• Kui Te ei tea, mis materjaliga on tegu, valige välja koht, mis kandmisel või kasutamisel nähtavale ei jää. Proovige selle koha peal, milline triikimistemperatuur sobib. Alustage alati madalaimast temperatuurist. • Täisvillaseid riideid (100% villa) võib triikida auruga. Seadke aururegulaator (B) maksimaalse auru peale. Kasutage kuiva triikimislina. • Võib juhtuda, et villase riide pealispind hakkab triikimise järel läikima. Seda saab vältida, kui triigite eset pahempidi.
Triikimisjuhend B Materjal Sünteeskiud nt: akrüül, viskoos, polüamiid (nailon), polüester Siid C Villane D Puuvillane Linane Z Termoregulaator Aururegulaator MIN A A 1 A A A A 2 A 3 MAX Lisaaur Aurupahvak Püstiasendis aurupahvak X X 9 X 0 9 O Niisutus T T q w 0 9 9 T Mitte triikida!” NB! Märk Z tähendab: “M Temperatuuri valik (vt tabelit) - Pange triikraud püstiasendisse seisma. Valige termoregulaatoriga (A) õige temperatuur (vt joonis 4). Ühendage pistik pistikupessa.
• Triikimise ajal kollane märgutuli (I) aeg-ajalt kustub ja süttib. • Kui keerate termoregulaatori (A) kõrgema temperatuuriga triikimise ajal madalama temperatuuri peale, siis oodake triikimisega seni, kuni kollane (I) märgutuli süttib ja kustub. Nii väldite riiete kõrvetamist. Kuivtriikimine - Seadke aururegulaator (B) O-asendisse (= kuivtriikimine) (joonis 2). • Triikraua sisselülitamist lugege lõigust “Temperatuuri valik”. Aurtriikimine (vt tabelit) • Veenduge, kas veenõus on piisavalt vett.
Aurupahvak 9 (ainult mudelil HI 322, 332 ja 342) (vt tabelit) • Kui vajutate aurupahvakunupule 9 (F), tuleb triikraua tallast rohkesti auru. Sellega võite triikida tugevaid kortse. • Aurupahvakut saab kasutada vaid kõrgel temperatuuril (temperatuur kõrgem kui 2). - Vajutage ja vabastage aurupahvakunupp 9 (F) (joonis 9). Olge ettevaatlik seadmest väljuva kuuma auruga! - Laske seadmel pärast viit järjestikust aurupahvakut umbes 1 minut soojeneda, see väldib veeleket triikraua tallast.
Isepuhastus » • Triikraual on isepuhastussüsteem, mida kasutatakse katlakivi ja muu mustuse kõrvaldamiseks. • Kasutage isepuhastussüsteemi iga kahe nädala tagant. Mida karedam on vesi, seda tihedamini tuleks triikrauda puhastada. - Pange triikraud püstiasendisse. - Keerake aururegulaator (B) O-asendisse. - Keerake termoregulaator (A) MAX-asendisse. - Valage veenõusse (K) MAX-tähiseni vett. - Ühendage pistik pistikupessa, laske triikraual soojeneda.
Puhastamine - Enne puhastamist eemaldage pistik pistikupesast ja laske triikraual maha jahtuda. - Tallale tekkinud katlakivi ja mustust saab eemaldada niiske lapi ja abrasiivainet mittesisaldava puhastusvahendiga. Hoiduge talda kriimustamast: vältige kokkupuudet metallesemetega. - Triikraua plastosi võite puhastada niiske lapiga. - Aeg-ajalt puhastage veenõu. Selleks täitke nõu veega ja loksutage põhjalikult. Seejärel valage vesi minema. Hoidmine - Eemaldage pistik pistikupesast.
Latviski Svarîgi • Pirms pirmoreiz ieslédzat ierîci, lüdzu, uzmanîgi izlasiet ßo lietoßanas pamåcîbu un izpétiet zîméjumus. • Pirms pirmås lietoßanas no glude¬ka klåtnes noñemiet visas uzlîmes vai aizsargmateriålus. Noslaukiet klåtni ar mîkstu drånu. • Pirms pirmås lietoßanas pårliecinieties, vai uz glude¬ka mar˚éjuma norådîtais spriegums atbilst elektrîbas tîkla spriegumam jüsu måjå. • Pieslédziet ierîci iezemétai sienas rozetei. • Nekådå gadîjumå nelietojiet gludekli, ja tas ir bojåts.
Galvenås saståvda¬as (fig.
• Ja drébe austa no daΩådåm ß˚iedråm, vienmér izvélieties zemåko temperatüru, kas tåm paredzéta. (Pieméram, ja audums saståv no 60% poliestera un 40% kokvilnas, tas jågludina temperatürå, kas paredzéta poliesteram (1) un bez tvaika). • Ja jüs nezinåt, no kåda auduma ap©érbs ßüts, atrodiet vietu, kas valkåjot nebüs redzama, un mé©iniet noskaidrot piemérotåko gludinåßanas temperatüru. (Såciet gludinåt, noreguléjot gludekli salîdzinoßi zemåkå temperatürå).
Gludinåßanas norådes B Auduma veids Sintétiskås ß˚iedras (piem., akrils, viskoze, poliamîds (neilons), poliesters) Zîds C Vilna D Kokvilna Lins Z Termoregulators MIN A A 1 A A A A 2 A 3 MAX Tvaika regulators Papildu tvaika padeve Forséta tvaika padeve Vertikålå ståvoklî X X 9 X 0 9 O Ëdens strükla T T q w 0 9 9 T Ievérojiet: noråde Z uz eti˚etes nozîmé, ka ßo ap©érbu nedrîkst gludinåt! Temperatüras reguléßana (sk. tabulu) - Novietojiet gludekli vertikålå ståvoklî.
• Gludinåßanas laikå dzeltenå signållampiña (I) ik pa brîdim nodzisîs un atkal iedegsies. • Ja jüs nostådåt termoregulatoru (A) zemåkå pozîcijå uzreiz péc gludinåßanas augstå temperatürå, neatsåciet gludinåßanu, iekams dzeltenå signållampiña (I) nav iedegusies un atkal nodzisusi. Tådéjådi tiks novérsts risks sadedzinåt gludinåmo audumu. Gludinåßana bez tvaika - Nostådiet tvaika regulatoru (B) ståvoklî O (= gludinåßana bez tvaika) (2. zîm.).
- Ievérojiet vismaz vienas minütes intervålu starp papildu tvaika padeves izmantoßanas reizém, lai novérstu üdens piléßanu no gludek¬a klåtnes. Ëdens strükla T (sk. tabulu) - Lai atbrîvotos no grüti izgludinåmåm krokåm, gludinot jebkurå temperatürå, jüs varat påris reizes nospiest üdens strüklas pogu T (D), lai samitrinåtu audumu (8. zîm.). • Pårliecinieties, vai üdens tvertné ir pietiekami daudz üdens. Forséta tvaika padeve 9 (tikai mode¬iem HI 322, 332 un 342) (sk.
nekustîgå ståvoklî ilgåku laiku. Pirmoreiz pieslédzot gludekli elektrîbas tîklam, tas notiks péc divåm minütém. - Lai norådîtu, ka gludeklis izslédzies automåtiski, såks mirgot sarkanå “automåtiskås izslégßanås” signållampiña (O). Gludeklim atrodoties horizontålå ståvoklî, tas notiks péc 30 sekundém, bet vertikålå ståvoklî - péc 8 minütém (11. zîm.). - Nedaudz paceliet gludekli vai pårvietojiet to, lai atkal ieslégtu sildelementu. Sarkanå signållampiña (O) nodzisîs.
- Péc ka¬˚u notîrîßanas ielieciet tvaika regulatora adatu atpaka¬ vietå. Ievietojiet adatas smaili tießi atveres centrå tå, lai adatas izcilnis precîzi ietilptu padzi¬inåjumå atveres malå (15. zîm.). - Piespiediet tvaika regulatoru (16. zîm.). - Nostådiet tvaika regulatoru pozîcijå O. Nelejiet üdens tvertné eti˚i, cietu, ˚îmiski atka¬˚otu üdeni vai citus atka¬˚oßanas lîdzek¬us! Péc paßattîrîßanas - Novietojiet gludekli vertikålå ståvoklî. - Iespraudiet kontaktdakßu sienas rozeté, lai uzsildîtu klåtni.
Lietuvißkai Svarbu Ωinoti ∑ Prieß prad∂dami naudoti prietaiså, praßome perskaityti ßias naudojimosi instrukcijas su pießin∂liais. ∑ Prieß prad∂dami naudoti lygintuvå pirmå kartå, nuo jo pagrindo nuimkite lipdukå ar apsaugin´ pl∂vel´. Nuvalykite pagrindå ßvelnia ßluoste. ∑ Prieß prad∂dami naudoti lygintuvå pirmå kartå, patikrinkite, ar elektros ^tampa, nurodyta ant prietaiso tipo duomen¨ lentel∂s, atitinka elektros ^tampå J∆s¨ namuose. ∑ Naudokite tik elektros kißtukå su ^Ωeminimu.
Bendras apraßymas (1 pieß.
• Jei audin^ sudaro skirtingi pluoßtai, visada pasirinkite Ωemiausiå lyginimo temperat∆rå, tinkamå jautriausiam komponentui. Jei, pvz., audin^ sudaro 60% poliesterio ir 40% medviln∂s, j^ reikia lyginti temperat∆ra, kuria lyginamas poliesteris (1) ir be gar¨. • Jei nesate ^sitikin´, iß kokios(i¨) r∆ßies audinio(i¨) si∆tas drabuΩis, raskite gabal∂l^ audinio, kuris, drabuΩ^ d∂vint, nebus matomas. Çia suraskite tinkamiausiå lyginimo temperat∆rå. Prad∂kite nuo palyginti Ωemos temperat∆ros.
Instrukcijos ant etiket∂s B Audinio pluoßtas Sintetiniai pluoßtai, pvz., akrilanas, viskoz∂, poliamidas (nailonas), poliesteris Íilkas C Vilna D Medviln∂ linas Z Temperat∆ros Gar¨ reguliatorius reguliatorius MIN A A 1 A A A A 2 A 3 MAX Papildomi garai Garai kamuolys Vertikalus garai kamuolys X X 9 X 0 9 O Purßkimas T T q w 0 9 9 T Atminkite, kad Ωenklas ant etiket∂s reißkia, kad to drabuΩio lyginti negalima! Temperat∆ros nustatymas (Ωr. lentel´) - Pastatykite lygintuvå ant jo nugar∂l∂s.
• Jums lyginant, gintarin∂s spalvos indikatoriaus lempel∂ (I) kartais uΩges ir v∂l uΩsidegs. • Jei, baig´ lyginti aukßta temperat∆ra, nustatysite temperat∆ros reguliatoriaus Ωiedå (A) ties Ωemesne padala, prieß lygindami toliau, palaukite, kol gintarin∂s spalvos indikatoriaus lempel∂ (I) v∂l uΩsidegs ir uΩges. Jei nepalauk´, kol lempel∂ uΩges, prad∂site lyginti, galite sudeginti audin^. Lyginimas be gar¨ - Gar¨ reguliatoriaus Ωiedå (B) nustatykite ties pozicija O (= be gar¨) (2 pieß.).
Purßkimas T (Ωr. lentel´) - Norint paßalinti iß audini¨ ypaç sunkiai lyginamas raukßles, nustaçius lygintuvå ties bet kuria temperat∆ros padala, porå kart¨ paspauskite purßkimo mygtukå T (D), taip audin^ sudr∂kindami (8 pieß.). • Èsitikinkite, kad vandens inde yra pakankamai vandens. Gar¨ kamuolys 9 (tik HI 322, 332 ir 342 tip¨ lygintuvams) (Ωr. lentel´) • Paspaudus ”Gar¨ kamuolio“ mygtukå 9 (F), iß lygintuvo pagrindo smarkiai ißskiriamas gar¨ ”kamuolys“. Tai gali labai pad∂ti, pvz.
- Norint, kad jis v∂l ^kaist¨, lygintuvå pakelkite, arba lengvai pajudinkite. Raudona ”Automatinio ißjungimo“ lempel∂ (O) uΩges. UΩsidegs gintaro spalvos indikatoriaus lempel∂ (I). Kai gintaro spalvos indikatoriaus lempel∂ ißsijungs, lygintuvas jau bus paruoßtas naudojimui.
Po valymosi - Pastatykite lygintuvå ant jo nugar∂l∂s. - Èjunkite lygintuvå ^ elektros tinklå, kad ißdΩi∆t¨ jo pagrindas. - Kai gintaro spalvos indikatoriaus lempel∂ (I) uΩges, ißjunkite lygintuvå iß tinklo. - Lengvai palyginkite gabal∂l^ naudoto audinio, kad paßalintum∂te vandens d∂mes. Prieß pastatydami lygintuvå ^ vietå, leiskite jam atv∂sti. Valymas - Prieß prad∂dami valyti, ißtraukite elektros prijungimo laido kißtukå iß rozet∂s ir leiskite lygintuvui pakankamai ataußti.
Український Увага • Перед використанням цiєї праски уважно прочитайте iнструкцiю, , користуючись iлюстрацiями. • Перед першим використанням знiмiть будь-якi наклейки чи захисну фольгу з прасувальної поверхнi праски. Почистiть прасувальну поверхню м`якою тканиною. • Перед першим використанням приладу впевнiться, що напруга, яку зазначено на табличцi з назвою моделi, вiдповiдає напрузi електромережi у вашiй оселi. • Користуйтесь розеткою електромережi з заземленням.
• Якщо шнур живлення приладу пошкоджено, його можна замiняти лише спецiальним шнуром, який можна замовити у виробника або у його агента з сервiсу. • Прилад не призначено для користування без нагляду неповнолiтнiми або особами, що себе не контролюють. • Слiдкуйте, щоб дiти не гралися з праскою. Загальний опис (мал.
• • • • • • • • зроблено з використанням глянцу, «зморшек», рельєфу або iнш то краще за все прасувати вирiб при бiльш низькiй температурi. Спочатку розсортуйте випранi вироби вiдповiдно до температури прасування: шерсть до шерстi, бавовну до бавовни i т. п. Праска нагрiвається швидше, нiж холоне. З цiєї причини починайте прасування з виробiв, що потребують найнижчої температури (наприклад, з синтетичних волокон).
Етикетка з вказiвками з прасування B Тип тканини Синтетичнi волокна наприклад акрил вiскоза полiамiд (нейлон) полiестер Шовк C Шерсть D Бавовна Полотно Z Положення Регулятор терморегу пари лятора MIN A A 1 A A A A 2 A 3 MAX Додаткова Заряд пари Заряд пари у Зволоження вертикальному пара положеннi праски X X 9 X 0 9 O T T q w 0 9 9 T Звернiть увагу, що позначення (Z) на етикетцi означає: цей вирiб прасувати не можна! - Налийте воду до чашки для наповнювання (М) (приблизно 200 мл).
Регулювання температури (див. таблицю) - Поставте праску у вертикальному положеннi. - Поставте кнопку термостату (А) у положення вiдповiдної температури прасування (мал. 4). - Вставте вилку шнура живлення у розетку електромережi. - Пiсля того, як жовта сигнальна лампочка (І) вперше вимкнеться та ввiмкнеться знову, можете починати прасування.
• Якщо поставити надто низьку температуру (2 або нижче), то вода може пiдтiкати з прасувальної поверхнi • Докладнiше щодо ввiмкнення праски див. у роздiлi «Регулювання температури». Режим «Додаткова пара» (0) (лише у моделi НІ 312) (див. таблицю) • Цей режим забезпечує подачу додаткової пари, щоб позбавитися вiд найбiльш «упертих» зморщок. • Цим режимом можна користуватися тiльки у положеннi термостату вiд 3 до MAX. - Поставте регулятор пари у найвище положення подачi пари (w) (мал.
- Скориставшись п`ятьма послiдовними зарядами пари, дайте прасцi нагрiтися протягом приблизно хвилини. Це дозволить уникнути пiдтiкання води з прасувальної поверхнi. Режим «Заряд пари у вертикальному положеннi» (9) (лише для моделей НІ 332 та 342) (див. таблицю) • Режимом «заряд пари» можна скористатися, тримаючи праску у вертикальному положеннi (мал. 10). Це може виявитися корисним для видалення зморшок з одягу, що висить, з портьєр та iн.
Функцiя самоочистки (») • Ця праска має функцiю самоочистки для видалення накипу та забруднень. • Функцiєю самоочистки слiд користуватися кожнi два тижнi. Якщо вода дуже жорстка, то функцiєю самоочистки слiд користуватися частiше. - Поставте праску у вертикальне положення - Поставте регулятор пари (В) у положення (O). - Поставте кнопку термостату (А) у положення MAX. - Наповнiть резервуар для води (К) водою до позначення MAX. - Вставте вилку шнура живлення у розетку електромережi, дайте прасцi нагрiтися.
Пiсля самоочистки - Поставте праску у вертикальне положення. - Ввiмкнiть праску щоб висушити надлишок води. - Коли жовта сигнальна лампочка (І) вимкнеться, витягнiть вилку шнура праски з розетки електромережi. - М`яко порухайте праску по шматку старої тканини для видалення плям вiд води. Дайте прасцi охолонути перед зберiганням. Чищення - Перед чищенням витягнiть вилку шнура живлення з розетки електромережi та дайте прасцi достатньо охолонути.
Hrvatski Vaæno • Molimo da prije prve uporabe glaËala proËitate ove upute i pogledate slike. • Prije prve uporabe uklonite s grijaÊe ploËe sve naljepnice i zaπtitne folije. GrijaÊu ploËu Ëistite mekom krpom. • Prije prvog ukljuËenja glaËala provjerite da li napon mreæe odgovara naponu oznaËenom na tipskoj ploËici. • Koristite uzemljenu zidnu utiËnicu. • Nikad ne koristite oπteÊeno ili neispravno glaËalo. • GlaËalo iskopËajte iz napajanja: - prije punjenja vodom ili izlijevanja preostale vode nakon uporabe.
Opis glaËala (sl.
• Ako se materijal sastoji od razliËitih vrsta vlakana, temperaturu glaËanja uvijek prilagodite najosjetljivijem vlaknu (vlaknu koje zahtijeva najniæu temperaturu glaËanja). Ako se primjerice materijal sastoji od 60 % poliestera i 40 % pamuËnih vlakana, potrebno je glaËati temperaturom pogodnom za glaËanje poliestera (1), bez pare.
Upute na etiketi B Vrsta tkanine SintetiËki materijali, odnosno, viskoza, najlon, poliester Svila C Vuna D Pamuk Lan Z Kontrola temperature MIN A A 1 A A A A 2 A 3 MAX Tipka za paru Dodatna para Mlaz pare Okomiti mlaz pare X X 9 X 0 9 O Prskanje vodom T T q w 0 9 9 T Molimo, imajte na umu da oznaka Z znaËi da se tkanina ne moæe glaËati! Podeπavanje temperature (pogledajte tablicu) - Uspravite glaËalo na straænju stranu.
automatskom iskljuËenju. • Dok glaËate, naranËasta æaruljica (I) Êe se upaliti s vremena na vrijeme. • Ako ste kontrolu temperature (A) postavili na niæu nakon glaËanja pri visokoj temperaturi, ne poËinjite glaËanje prije no πto se naranËasta æaruljica (I) ne upali i opet ugasi. Tako neÊete spaliti tkaninu. Suho glaËanje - Postavite tipku za paru (B) u poloæaj O (= bez pare) (sl. 2). • Za ukljuËenje glaËala, pogledajte poglavlje o podeπenju temperature.
GlaËanje uz prskanje vodom T (pogledajte tablicu) - Za uklanjanje tvrdih nabora pri bilo kojoj temperaturi, viπe puta pritisnite tipku T (D) kako bi ovlaæili tkaninu (sl. 8). • Provjerite ima li u spremniku dovoljno vode. Mlaz pare 9 (samo za modele HI 322, 332, i 342) (pogledajte tablicu) • Pritiskom na tipku 9 (F), iz grijaÊe ploËe izlazi jak mlaz pare (sl. 9). Ova funkcija je korisna, primjerice, pri uklanjanju nabora na tkanini. • Mlaz pare moæe se koristiti samo pri temperaturama viπim od 2.
pomaknite. Crvena æaruljica (O) Êe se ugasiti, a naranËasta (I) upaliti. Kad se naranËasta æaruljica ugasi, glaËalo je spremno za uporabu. - Za spreËavanje kapanja vode iz grijaÊe ploËe kad je glaËalo u vodoravnom poloæaju, postavite tipku za paru na poloæaj O ili, ako Vas neko vrijeme neÊe biti kraj glaËala, poloæite ga uspravno. SamoËiπÊenje » • GlaËalo ima funkciju samoËiπÊenja za uklanjanje kamenca i neËistoÊe. • Funkciju samoËiπÊenja primjenjujte svaka dva tjedna.
kemijskim putem odstranjen kamenac ili sredstva za ËiπÊenje kamenca! Nakon samoËiπÊenja - Postavite glaËalo uspravno. - UkljuËite ga u napajanje kako bi se osuπila grijaÊa ploËa. - Kad se ugasi naranËasta æaruljica (I), iskljuËite glaËalo iz napajanja. - Kako bi uklonili ostatke vode, njeæno pomiËite glaËalo preko komada (stare) tkanine. Pustite ga da se ohladi. »iπÊenje - Prije ËiπÊenja, izvucite utikaË mreænog kabla i ostavite glaËalo da se ohladi.
Sloven{~ina Pomembno • Prosimo vas, da pred uporabo aparata preberete ta navodila v kombinaciji s pripadajo~imi ilustracijami. • Pred prvo uporabo odstranite vse nalepke oz. za{~itno folijo iz likalne ploskve. Likalno ploskev o~istite z mehko krpo. • Pred prvo uporabo preverite, ~e napetost ozna~ena na aparatu, odgovarja va{i lokalni omre`ni napetosti. • Omre`na vti~nica mora biti ozemljena. • Po{kodovanega aparata ne smete nikoli uporabljati.
Splo{ni opis (slika 1) A Temperaturni regulator B Parni regulator O = brez pare q = para w = maksimalni izpust pare 0 = dodatni izpust pare (pritisnite ) (samo pri tipu HI 312) » = samodejno ~i{~enje C Parni indikator D Razpr{ilnik pare T (deluje na pritisk) E Razpr{ilna odprtina F Gumb za sunkoviti izpust pare 9 (deluje na pritisk) (samo pri tipih HI 322, 332 in 342) G Odprtina za dolivanje vode H Likalna ploskev I Temperaturna kontrolna lu~ka (jantarjeve barve) J Temperaturni indikator K Vodni zbiralnik L
• ^e tkanina vsebuje razli~ne vrste vlaken, jo morate likati vedno na najni`ji temperaturi. Torej na tisti temperaturi, ki odgovarja vlaknom, ki zahtevajo najni`jo temperaturo od vseh vlaken v sestavu te tkanine. Npr. artikel, ki vsebuje 60% polyestra in 40% bomba`a likajte na temperaturi ozna~eni za polyester (1) in brez pare. • ^e ne veste, iz katerih vlaken je narejen artikel, najdite mesto, ki pri no{nji oz. uporabi ni vidno in ga poizkusite likati z najbolj primerno temperaturo.
Navodila na etiketi B Tkanina Sinteti~na vlakna; npr. akril, viskoza, polyamid (nylon), polyester Svila C Volna D Bomba` Z Temperaturni regulator MIN A A 1 A A A A 2 A 3 MAX Parni regulator Dodatni izpust pare Sunkoviti izpust pare Navpi~ni sunkoviti izpust pare X X 9 X 0 9 O Pr{enje T T q w 0 9 9 T Znak Z na etiketi pomeni: »Ta artikel se ne sme likati!« Nastavitev temperature (glej tabelo) - Likalnik postavite pokonci.
• Med likanjem se jantarjeva temperaturna kontrolna lu~ka (I) ob~asno pri`iga. • ^e potem, ko ste likali z vi{jo temperaturo, nastavite temperaturni regulator (A) na ni`jo pozicijo, morate z likanjem po~akati vse doklej, dokler jantarjeva temperaturna kontrolna lu~ka (I) ne zasveti in znova ne ugasne. ^e ne po~akate, da lu~ka znova ugasne, tvegate, da boste osmodili tkanino. Likanje brez pare - Parni regulator (B) nastavite na pozicijo O (= brez pare) (slika 2).
Pr{enje T (glej tabelo) - Z nekaj pritiski na razpr{ilnik pare T (D), lahko navla`ite perilo in odstranite trdovratne gube na tkanini pri katerikoli temperaturi (slika 8). • Poskrbite, da je v vodnem zbiralniku dovolj vode. Sunkoviti izpust pare 9 (samo pri tipih HI 322,332 in 342) (glej tabelo) • S pritiskom na gumb za sunkoviti izpust pare 9 (F), se iz likalne ploskve izlo~i mo~an in sunkovit izpust pare. Ta funkcija je zelo primerna za odstranjevanje trdovratnih gub.
- Vzemite likalnik v roko ali pa ga malo premaknite, da se znova segreje. Rde~a kontrolna lu~ka samodejnega izklopa (O) bo ugasnila. Zasvetila bo jantarjeva temperaturna kontrolna lu~ka (I). Ko ta ugasne, je likalnik znova pripravljen za uporabo. - Da prepre~ite kapljanje vode skozi likalno ploskev, ko aparat miruje v vodoravnem polo`aju, nastavite parni regulator na pozicijo O ali pa preprosto postavite likalnik pokonci.
Po samodejnem ~i{~enju - Postavite likalnik pokonci. - Znova vstavite vtika~ v omre`no vti~nico in pustite, da se likalna ploskev znova segreje in posu{i. - Ko jantarjeva kontrolna lu~ka (I) ugasne, izklju~ite likalnik iz omre`ja. - Premikajte likalnik preko (najbolje) stare krpe, da odstranite ostanke vode. To zagotovi, da se bo likalna ploskev posu{ila. Ko se likalnik dovolj ohladi, ga lahko pospravite. ^i{~enje - Pred ~i{~enjem izklopite aparat iz omre`ne vti~nice in pustite, da se dovolj ohladi.
România Important • V\ rug\m, citi‰i instruc‰iunile de utilizare împreun\ cu ilustra‰iile, înainte de a folosi aparatul. • Înainte de prima întrebuin‰are, scoate‰i autocolantele sau folia protectoare de pe talp\. Cur\‰a‰i talpa cu o cârp\ moale. • Înainte de prima întrebuin‰are, verifica‰i ca tensiunea nominal\ de pe pl\cu‰a indicatoare a aparatului s\ corespund\ cu tensiunea de alimentare cu energie electric\ din locuin‰a dumneavoastr\. • Folosi‰i o priz\ de perete legat\ la p\mânt.
Descriere general\ (fig.
• Dac\ stofa con‰ine mai multe tipuri de fibre, selecta‰i întotdeauna temperatura cea mai sc\zut\ de c\lcat pentru componentele acelui amestec de fibre. De exemplu, dac\ un articol const\ din 60% poliester ¬i 40% bumbac, el va trebui c\lcat la temperatura indicat\ pentru poliester (1) ¬i f\r\ abur. • Dac\ nu cunoa¬te‰i tipul de material din care este confec‰ionat\ rufa, g\si‰i o por‰iune care nu este vizibil\ la purtat ¬i stabili‰i pe ea temperatura optim\ de c\lcare.
Indica‰ii de pe etichet\ B Tip de stof\ Stofe sintetice, precum PNA, viscoz\, poliamid\ (nylon), poliester M\tase C Lân\ D Ruf\rie de bumbac Z Reglajul temperaturii MIN A A 1 A A A A 2 A 3 MAX Reglajul aburului Abur suplimentar Jet de abur Jet vertical de abur X X 9 X 0 9 O Stropire T T q w 0 9 9 T Re‰ine‰i c\ semnul Z de pe etichet\ înseamn\ c\ articolul respectiv nu se calc\. Fixarea temperaturii (a se vedea tabelul) - A¬eza‰i fierul de c\lcat pe partea sa din spate.
• În cursul c\lcatului, becul de control portocaliu se va aprinde din timp în timp. • Dac\ fixa‰i reglajul temperaturii (A) la o valoare mai sc\zut\ dup\ ce a‰i c\lcat la o temperatur\ mai ridicat\, nu reîncepe‰i c\lcatul înainte ca becul de portocaliu control (I) s\ se aprind\ ¬i s\ se sting\ din nou. Altfel, risca‰i s\ v\ arde‰i rufele. C\lcatul f\r\ abur - Fixa‰i reglajul aburului (B) în pozi‰ia O (= f\r\ abur) (fig.2). • Pentru cuplarea fierului de c\lcat, consulta‰i paragraful Fixarea temperaturii.
Stropitul T (a se vedea tabelul) - Pentru rezolvarea la orice temperatur\ a cutelor greu de c\lcat, ap\sa‰i butonul de stropire T (D) de câteva ori pentru a umezi rufele (fig.8). • Asigura‰i-v\ c\ este ap\ suficient\ în rezervor. Jet de abur 9 (numai la tipurile HI 322, 332 ¬i 342) (a se vedea tabelul) • Prin ap\sarea butonului de Jet de abur 9 (F), talpa fierului de c\lcat va emite un jet puternic de abur. Acesta poate fi deosebit de util, de exemplu, când dorim s\ rezolv\m cute greu de c\lcat.
- Pentru a încinge din nou fierul de c\lcat, ridica‰i-l ¬i mi¬ca‰i-l u¬or. Becul ro¬u de control al Decupl\rii automate (O) se va stinge. Becul portocaliu de control al temperaturii (I) se va lumina. Când becul portocaliu de control se stinge, fierul de c\lcat este gata de utilizare.
Dup\ autocur\‰are - A¬eza‰i fierul de c\lcat pe partea sa din spate. - Introduce‰i în priz\ fi¬a cordonului de alimentare pentru a usca talpa. - Când becul portocaliu de control (I) se stinge, scoate‰i fierul de c\lcat din priz\. - Deplasa‰i u¬or fierul de c\lcat pe o cârp\ folosit\ pentru a îndep\rta petele l\sate de ap\. R\ci‰i fierul de c\lcat pentru a-l pune la p\strat. Cur\‰are - Înainte de cur\‰are, scoate‰i fierul de c\lcat din priz\ ¬i l\sa‰i-l s\ se r\ceasc\ suficient.
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ; HI 312 114
u 4239 000 44291