800 W Hydraprotect salon sensor 1800 HP4899/01
ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 20 NEDERLANDS 28 ESPAÑOL 36 ITALIANO 44 PORTUGUÊS 52 NORSK 60 SVENSKA 67 SUOMI 74 DANSK 82 89 HP4899/01 TÜRKÇE 97 110 »``Hô``Y ±±∑ v<ñUã
ENGLISH Introduction Natural, healthy looking hair contains around 15% moisture. Scientific tests have shown that drying at a too high temperature can lead to overdrying, in which case the moisture level of the hair falls below the natural level of 15%. Hair that has been overdried feel coarse and dry and looks dull and fuzzy. It is static and difficult to manage.
ENGLISH ◗ ◗ ◗ ◗ 5 exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom.Ask your installer for advice. Keep the appliance away from children. Never block the air grilles. If the appliance overheats, it will switch off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc. Always unplug the appliance after use. Drying 1 Put the plug into the wall socket.
ENGLISH C 4 Dry your hair by making brushing movements with the dryer at a small distance from your hair. temperature indicator shows the C ◗ The condition of the hair. If the temperature indicator blinks, the hair is almost dry. If the temperature indicator is green continuously, the area you are drying is still wet. 5 Select the highest air speed for fast drying. 6 Select a lower air speed for drying short hair or styling your hair.
ENGLISH 7 Attachments Concentrator ◗ To concentrate the airflow, you can connect the concentrator to the air outlet. C 1 Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. Disconnect it by pulling it off. concentrator allows you to direct the C ◗ The airflow straight at the brush you are using to style your hair. Volume diffuser diffuser has been developed to gently dry C ◗ The both straight and curly or wavy hair. It allows you to give your style bounce and volume.
ENGLISH make rotating movements with the C ◗ Then appliance to diffuse the warm air evenly through your hair. Curled hair C ◗ When you are styling curly or wavy hair, hold the diffuser at a distance of 10-15 cm from your head to let the hair dry gradually. ◗ In the meantime you can model your hair with your free hand or with a wide-toothed comb. ◗ You can also scrunch locks of hair in your hand to model the curls and waves while drying.This will prevent the curls from sagging or becoming frizzy.
ENGLISH 9 Styling and drying tips Here is one style you can create easily and gently with the Philips Hydraprotect Salon Hairdryer. As you become more familiar with the appliance, you will discover many other ways to create great styles. Just use your imagination! 1 C2 After washing and conditioning your hair as usual, start drying it by dabbing the wet hair with a towel, then comb it through carefully. Place the diffuser in your hair so that the tips of the air pins touch your scalp.
ENGLISH diffuser between the air pins and leave them there for a few moments.The gentle airflow will prevent your curls or waves from being blown out of style while drying. C 5 Finish off with a cool shot to fix your style. Replacement ◗ If the mains cord of this appliance is damaged, it may only be replaced by an authorized Philips service centre, as special tools and/or parts are required. ◗ For telephone numbers of the Philips Helpdesk, see the Worldwide Guarantee leaflet.
ENGLISH 11 Information & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
DEUTSCH Einleitung Natürliches, gesund aussehendes Haar enthält ca. 15 % Feuchtigkeit.Wissenschaftliche Tests beweisen, daß der Feuchtigkeitsgehalt des Haares durch Trocknen bei zu hohen Temperaturen auf weniger als 15 % sinkt. Übertrocknetes Haar fühlt sich stumpf an, sieht glanzlos aus und läßt sich schwer frisieren. Herkömmliche Haartrockner können das Haar zu sehr aufheizen, der Philips Hydraprotect Salon Haartrockner vermeidet übermäßige Erhitzung, ohne die Trocknungszeit übermäßig zu verlängern.
DEUTSCH ◗ ◗ ◗ ◗ 13 Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von 30 mA bietet zusätzlichen Schutz. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Halten Sie die Lufteinlaßöffnungen immer frei. Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz versehen, der es bei zu starker Erwärmung ausschaltet. Ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Nachdem das Gerät einige Minuten abgekühlt hat, können Sie es wieder benutzen.
DEUTSCH 14 Temperatursensor überwacht während C ◗ Der des Trocknens kontinuierlich den Feuchtigkeitsgehalt des Haares. Drücken Sie niemals auf die rote Abdeckung des Temperatursensors, um seine Funktion nicht zu beeinträchtigen. R SO SEN C 4 Trocknen Sie Ihr Haar mit bürstenden Bewegungen in kurzem Abstand zum Haar. Temperaturanzeige informiert Sie über C ◗ Die den Zustand Ihres Haares. Wenn die Temperaturanzeige blinkt, ist das Haar fast trocken.
DEUTSCH 15 Sinkt die Temperatur unter das erforderliche Maß, blinkt die Temperaturanzeige grün. ◗ Lassen Sie den blauen Schalter los, arbeitet das Gebläse wieder mit der eingestellten Temperatur. Die Aufsätze Stylingdüse ◗ Die Stylingdüse läßt sich aufsetzen, um den Luftstrom an die gewünschte Stelle zu leiten. C 1 Die Stylingdüse wird auf das Gerät aufgesetzt und rastet ein. Zum Abnehmen wird sie einfach heruntergezogen.
DEUTSCH C 1 Der Diffusor wird auf das Gerät aufgesetzt und rastet ein. Zum Abnehmen wird er einfach heruntergezogen. Sie die Diffusorfinger in das Haar, so C ◗ Setzen daß sie die Kopfhaut berühren. So erhalten Sie vom Haaransatz her volles Volumen. Sie dann die warme Luft in kreisenden C ◗ Lassen Bewegungen gleichmäßig durch das Haar strömen. Lockiges Haar C ◗ Halten Sie den Diffusor auf 10 bis 15 cm Abstand vom Kopf, wenn Sie lockiges oder welliges Haar stylen, damit das Haar langsam trocknet.
DEUTSCH 17 Langes Haar Haar läßt sich trocknen, indem Sie es C ◗ Langes auf den Diffusor legen… C ◗ …oder mit den Diffusorfingern auskämmen. Hinweise zum Trocknen und Stylen Hier ist eine Frisur, die Sie mit dem Philips Hydraprotect Salon Styler schnell und einfach ausführen können.Wenn Sie mit dem Gerät vertraut geworden sind, werden Sie noch viele andere Anwendungsmöglichkeiten ausfindig machen. Gebrauchen Sie Ihre Phantasie! 1 C2 Waschen und konditionieren Sie Ihr Haar wie üblich.
DEUTSCH Sie den Vorgang fort, bis das Haar von der Haarwurzel an trocken ist. C 3 Schalten Sie das Gebläse auf eine niedrigere Stufe herab, und trocknen Sie das Haar zu Ende. Sobald das Haar den natürlichen Feuchtigkeitsgrad erreicht hat, wird die Temperatur des Luftstroms herabgesetzt; Locken,Wellen und glattes Haar werden so geschont. Kämmen oder bürsten Sie das Haar während des Trocknens in der gewünschten Weise zu stylen.
DEUTSCH 19 autorisierte Werkstatt oder an das Philips Service Center in Ihrem Lande. ◗ Die Telefonnummern entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantieschrift. Informationen und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANÇAIS Introduction Une chevelure saine contient naturellement environ 15 % d'humidité. Des tests scientifiques ont montré que le séchage à une température élevée peut provoquer le desséchement des cheveux, ce qui signifie que le niveau d'hydratation passe sous le niveau naturel des 15%. Les cheveux desséchés sont rugueux et secs au toucher, et semblent crépés et ternes. Ils sont statiques et difficiles à coiffer.
FRANÇAIS ◗ ◗ ◗ ◗ 21 protégée par un disjoncteur différentiel de 30mA. Demandez conseil à votre électricien. Tenez l'appareil hors de portée des enfants. N'obstruez jamais la grille d'entrée d'air. En cas de surchauffe, l'appareil se mettra automatiquement à l'arrêt. Débranchez alors l'appareil et attendez quelques minutes qu'il refroidisse.Avant de remettre l'appareil en marche, vérifiez que la grille d'entrée d'air ne soit pas obstruée par des peluches ou des cheveux, etc.
FRANÇAIS C 4 Séchez vos cheveux avec des mouvements doux en tenant l'appareil à courte distance de vos cheveux. voyant indicateur de température vous C ◗ Le indique l'état de séchage de vos cheveux. Si le voyant indicateur clignote, les cheveux sont presque secs. Si le voyant indicateur vert s'allume en permanence, les mèches que vous séchez sont encore humides. 5 Sélectionnez la vitesse la plus forte pour un séchage rapide.
FRANÇAIS 23 ◗ Si vous relâchez le bouton, l'appareil fonctionnera de nouveau à la température réglée précédemment. Accessoires Concentrateur d'air ◗ Pour concentrer le flux d'air, vous pouvez fixer le concentrateur sur la sortie d'air. C 1 Fixez le concentrateur sur l'appareil. Détachez-le en tirant dessus. concentrateur d'air vous permet de diriger C ◗ Le le flux d'air directement vers la brosse que vous utilisez pour vous coiffer.
FRANÇAIS donner du volume aux racines, faites C ◗ Pour pénétrer les pointes du diffuseur dans vos cheveux jusqu'à ce qu'elles touchent le cuir chevelu. faites des mouvements rotatifs avec C ◗ Ensuite l'appareil pour diffuser l'air chaud dans vos cheveux. Cheveux bouclés C ◗ Quand vous bouclez ou ondulez vos cheveux, tenez le diffuseur à une distance de 10 à 15 cm de la tête pour laisser les cheveux sécher graduellement.
FRANÇAIS 25 vous pouvez peigner les cheveux avec C ◗ …ou les pointes du diffuseur vers les extrémités des cheveux pendant le séchage. Suggestions de coiffures et séchage Voici une coiffure que vous pouvez créer facilement et en douceur avec le sèche-cheveux Philips Hydraprotect Salon.
FRANÇAIS complètement. Lorsque vos cheveux ont atteint leur dégré d'hydratation naturelle, la température d'air baisse au niveau de soin, en évitant ainsi aux boucles, aux ondulations et aux cheveux raides de devenir crépés et ternes. Pendant le séchage vous pouvez créer la coiffure que vous désirez à l'aide d'un peigne ou d'une brosse.
FRANÇAIS 27 ◗ Pour obtenir le numéro de téléphone du Service Consommateurs Philips, veuillez consulter le dépliant sur la garantie internationale. Informations et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
NEDERLANDS Inleiding Gezond en glanzend haar bevat ongeveer 15% vocht.Wetenschappelijk onderzoek heeft aangetoond dat drogen op een te hoge temperatuur tot uitdroging van het haar kan leiden, doordat het vochtgehalte beneden het natuurlijke niveau van 15% zakt. Uitgedroogd haar voelt ruw en droog aan en ziet er dof en pluizig uit. Het is statisch en lastig in model te krijgen.
NEDERLANDS ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 29 van water gevaar kan opleveren, zelfs als de haardroger uitgeschakeld is. Voor extra veiligheid adviseren we u een aardlekschakelaar met een waarde van max. 30 mA te installeren in de elektrische groep die de badkamer van stroom voorziet. Raadpleeg uw installateur. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen. Blokkeer nooit de luchtinlaatopeningen Als het apparaat oververhit raakt, schakelt het zichzelf uit. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
NEDERLANDS 30 temperatuursensor controleert C ◗ De voortdurend het vochtgehalte van het haar tijdens het droogproces. Druk nooit op het rode kapje van de temperatuursensor om storingen te voorkomen. C 4 R SO SEN Droog uw haar door borstelbewegingen met de droger te maken op korte afstand van uw haar. temperatuurindicatielampje toont de C ◗ Het toestand van het haar. Als dit lampje knippert is het haar bijna droog.
NEDERLANDS 31 Het temperatuurindicatielampje wordt groen en begint te knipperen als de temperatuur gedaald is tot een lage, haarvriendelijke temperatuur. ◗ Als u de blauwe knop loslaat, zal de haardroger weer op de vooraf ingestelde temperatuur gaan werken. Hulpstukken Concentrator ◗ Voor een gerichte luchtstroom kunt u de concentrator op de uitstroomopening van de haardroger bevestigen. C 1 U kunt de concentrator op het apparaat bevestigen door hem erop te klikken.
NEDERLANDS C 1 U kunt de diffusor op het apparaat bevestigen door hem erop te klikken. U verwijdert dit hulpstuk door het van de uitstroomopening af te trekken. meer volume vanaf de wortels, steek de C ◗ Voor pennen in uw haar tot ze uw hoofdhuid raken. draaiende bewegingen met het apparaat C ◗ Maak om de warme lucht gelijkmatig door het haar te verspreiden.
NEDERLANDS 33 Lang haar lang haar te drogen, kunt u de haarlokken C ◗ Om bovenop de horizontaal gehouden diffusor plaatsen… u kunt tijdens het drogen uw haar van C ◗ …of wortel tot uiteinde kammen met de pennen van de diffusor. Tips voor drogen en stylen Hier staat beschreven hoe u uw haar op eenvoudige en haarvriendelijke wijze in model kunt brengen met de Hydraprotect Salon haardroger van Philips.
NEDERLANDS haar vanaf de wortels droogt. Hierdoor krijgt uw haar meer volume. Ga door met drogen totdat het haar bij de wortels droog is. C 3 Schakel nu terug naar een lagere luchtsnelheid en droog uw haar helemaal. Zodra het haar zijn natuurlijke vochtgehalte bereikt heeft, zal de temperatuur dalen naar een laag, haarvriendelijk niveau, waardoor voorkomen wordt dat golvend, krullend of lang haar pluizig of dof wordt.
NEDERLANDS 35 door Philips of een door Philips aangewezen reparateur, omdat voor reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen nodig zijn. ◗ Als het apparaat niet (goed) meer functioneert, breng het dan naar een door Philips aangewezen reparateur. Reparatie door niet deskundige personen kan voor de gebruiker een gevaarlijke situatie opleveren. ◗ Voor telefoonnummers van de Philips Helpdesk, zie het 'Worldwide Guarantee' vouwblad.
ESPAÑOL Introducción Un cabello natural sano y bonito contiene alrededor de un 15 % de humedad. Pruebas científicas han mostrado que el secar a temperaturas demasiado altas puede conducir a un secado en exceso, en cuyo caso el nivel de humedad del cabello cae por debajo del nivel natural del 15 %. El cabello que ha sido secado en exceso se nota áspero, seco y con aspecto apagado, volviéndose estático y dificil de manejar.
ESPAÑOL 37 ◗ Para una protección adicional les aconsejamos que instalen en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista. ◗ Mantengan el aparato fuera del alcance de los niños. ◗ No bloqueen nunca las rejillas del aire. ◗ Si el aparato se sobrecalienta, se parará automáticamente. Desenchúfenlo y déjenlo enfriar durante unos minutos.
ESPAÑOL 38 sensor de temperatura controla C ◗ Elconstantemente el grado de humedad del cabello durante el proceso de secado. Para evitar un mal funcionamiento del aparato, no presionen nunca la tapa roja del sensor de temperatura. R SO SEN C 4 Sequen su cabello haciendo movimientos de cepillado con el secador a una pequeña distancia de su cabello. indicador de temperatura muestra la C ◗ Elcondición del cabello. Si el indicador de temperatura parpadea, el cabello está casi seco.
ESPAÑOL C 39 7 Para activar el flujo de aire frío, presionen y mantengan apretado el botón azul. El indicador de temperatura se pondrá verde y empezará a parpadear para indicar que la temperatura del flujo de aire ha caído por debajo de la temperatura de cuidado. ◗ Si sueltan el botón, el aparato empezará a funcionar de nuevo a la temperatura prefijada. Accesorios Boquilla concentradora ◗ Para concentrar el flujo de aire, pueden conectar la boquilla concentradora a la salida de aire.
ESPAÑOL C 1 Para conectar el difusor, simplemente presiónenlo en el aparato. Para desconectarlo, tiren de él. añadir volumen desde las raíces, C ◗ Para introduzcan las púas en su cabello de modo que lleguen a tocar el cuero cabelludo. hagan movimientos rotativos con el C ◗ Luego aparato para difundir el aire caliente en su cabello de un modo uniforme.
ESPAÑOL 41 Cabello largo secar el cabello largo, pueden extender C ◗ Para mechones de cabello sobre la parte superior del difusor… pueden peinarlo hacia abajo con las púas C ◗ …o del difusor mientras lo secan. Consejos para el moldeado y para el secado He aquí un moldeado que pueden crear fácil y suavemente con el secador Philips Hydraprotect Salon. Conforme se vayan familiarizando con el aparato, descubrirán muchas otras maneras de crear espléndidos moldeados.
ESPAÑOL cabello desde la raíz hacia arriba. Ello añadirá más volumen a su cabello. Continúen secando hasta que su cabello esté seco en las raíces. C 3 Ajusten el flujo de aire a la velocidad más baja y sequen completamente su cabello. Una vez que el cabello ha alcanzado su grado natural de humedad, la temperatura del aire descenderá hasta el nivel de cuidado, evitando que los rizos, ondulaciones y cabello largo se pongan encrespados y opacos.
ESPAÑOL 43 ◗ Los números de teléfono del Servicio de Atención al Consumidor de Philips puede verlos en el folleto de Garantía Mundial. ◗ Para exámenes o reparaciones, lleven siempre el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips. Una reparación llevada a cabo por personal no cualificado, puede dar lugar a situaciones muy peligrosas para el usuario. ◗ Los números de teléfono del Servicio de Atención al Consumidor de Philips puede verlos en el folleto de Garantía Mundial.
ITALIANO Introduzione I capelli sani e dall'aspetto naturale contengono circa il 15% di acqua. Recenti test hanno dimostrato che asciugando i capelli a temperature troppo elevate, il loro livello di idratazione rischia di scendere al di sotto del naturale valore del 15%. In questo caso, i capelli diventano ruvidi al tatto, e appaiono opachi e crespi: sono carichi elettrostaticamente e si pettinano con difficoltà.
ITALIANO ◗ ◗ ◗ ◗ 45 dispositivo di protezione contro la corrente residua (RCD), in modo che questa non superi i 30 mA. Chiedete consiglio al vostro elettricista di fiducia. Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Fate attenzione a non ostruire le griglie d'aerazione. L'apparecchio è provvisto di un dispositivo di protezione contro il surriscaldamento, che provvede a spegnerlo automaticamente. In tal caso dovete staccare la spina e lasciar raffreddare l'apparecchio per qualche minuto.
ITALIANO 46 sensore termico misura costantemente il C ◗ Ilcontenuto d'acqua dei capelli durante l'asciugatura. Non esercitate mai pressione sul coperchio rosso del sensore termico per evitare il malfunzionamento dell'apparecchio. R SO SEN C 4 Asciugate i capelli tenendo l'apparecchio ad una piccola distanza dai capelli. di temperatura indica lo stato dei C ◗ L'indicatore capelli. Quando l'indicatore lampeggia: i capelli sono quasi asciutti.
ITALIANO 47 L'indicatore di temperatura diventerà verde e inizierà a lampeggiare per indicare che la temperatura del getto d'aria è al di sotto della soglia di protezione. ◗ Lasciando andare il pulsante, l'apparecchio inizierà a funzionare nuovamente alla temperatura prefissata. Accessori Concentratore del flusso d'aria ◗ Inserite il concentratore del flusso d'aria sull'erogatore per direzionare il getto. C 1 Per inserire il concentratore, infilatelo direttamente sull'apparecchio.
ITALIANO C 1 Inserite il diffusore sull'apparecchio. Per toglierlo, basterà tirare. dare volume alle radici, infilate i dentini fra C ◗ Per i capelli, in modo tale che tocchino il cuoio capelluto. movimenti rotatori con C ◗ Effettuate l'apparecchio per diffondere il calore in modo uniforme. Capelli ricci C ◗ Per la messa in piega dei capelli ricci o ondulati, tenete il diffusore ad una distanza di 10-15 cm dalla testa, e lasciate che i capelli si asciughino in modo graduale.
ITALIANO 49 Capelli lunghi asciugare i capelli lunghi, potete fare C ◗ Per scorrere i riccioli di capelli in cima al diffusore… pettinare direttamente i capelli con C ◗ …oppure le dita del diffusore mentre li asciugate. Messa in piega e consigli per l'asciugatura Ecco uno stile che potete creare in modo facile e con delicatezza con il nuovo Salon Hydraprotect di Philips. Dopo aver acquisitio familiarità con l'apparecchio, scoprirete quanti stili diversi si possono realizzare.
ITALIANO asciugare i capelli verso l'alto, dando maggior volume all'acconciatura. Continuate ad asciugare fino a quando le radici saranno ben asciutte. C 3 Impostate una velocità inferiore e completate l'asciugatura. Se i capelli raggiungeranno il loro naturale livello di idratazione, la temperatura dell'aria verrà abbassata per evitare che ricci, onde e lunghezzediventino crespi. Durante l'asciugatura, usate una spazzola o un pettine per realizzare lo stile desiderato.
ITALIANO 51 ◗ Per conoscere i numeri di telefono del centro assistenza Philips più vicino, consultate l'opuscolo di garanzia. ◗ Per qualunque controllo o riparazione, l'apparecchio dovrà essere affidato a un centro d'assistenza autorizzato Philips. L'intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere l'integrità dell'apparecchio e, di conseguenza, la sicurezza dell'utente. ◗ Per conoscere i numeri di telefono del centro assistenza Philips più vicino, consultate l'opuscolo di garanzia.
PORTUGUÊS Introdução Um cabelo natural e saudável contém cerca de 15% de humidade.Testes científicos comprovam que secar o cabelo com temperaturas muito elevadas pode levar a um ressecamento, o que reduz a humidade do cabelo a níveis inferiores aos 15% naturais. Um cabelo ressequido fica áspero, seco, baço e crespo.Torna-se estático e difícil de trabalhar.
PORTUGUÊS ◗ ◗ ◗ ◗ 53 residual (disjuntor), com uma taxa de corrente residual não superior a 30 mA, no circuito eléctrico que fornece a casa de banho.Aconselhe-se com o seu electricista. Mantenha fora do alcance das crianças. Nunca obstrua as grelhas de saída do ar. Se o secador aquecer demasiado, desligar-se-á automaticamente. Retire a ficha da corrente e deixe-o arrefecer durante alguns minutos. Antes de voltar a ligar, verifique se as grelhas não estão tapadas por pêlos, cabelos, etc.
PORTUGUÊS 54 Nunca faça força sobre a cobertura encarnada do sensor da temperatura para evitar um eventual mau funcionamento do secador. R SO SEN C 4 Seque o cabelo movimentando o secador como uma escova, a uma ligeira distância do cabelo. da temperatura mostra o estado C ◗ Odoindicador cabelo. Se o indicador da temperatura piscar, o cabelo está quase seco. Se o indicador da temperatura se mantiver verde, a zona que está a secar ainda está molhada.
PORTUGUÊS 55 ◗ Se soltar o botão, o secador recomeçará a funcionar na temperatura seleccionada anteriormente. Acessórios Concentrador do ar ◗ Para concentrar o fluxo de ar, pode ligar o concentrador ao bico de saída do ar. C 1 Para ligar o concentrador, basta encaixá-lo no secador. Para desligar, puxe para fora. concentrador permite dirigir um fluxo de C ◗ Oar directamente para a escova com que estiver a trabalhar o cabelo.
PORTUGUÊS dar volume às raízes, introduza os dentes C ◗ Para do difusor no cabelo de modo a tocar o couro cabeludo. seguida, faça movimentos rotativos com o C ◗ Em secador para espalhar o ar quente uniformemente por todo o cabelo. Cabelos encaracolados C ◗ Quando estiver a trabalhar em cabelos ondulados ou frisados, mantenha o difusor a uma distância de 10-15 cm da cabeça para que o cabelo seque gradualmente.
PORTUGUÊS 57 pode pentear o cabelo, da raíz para as C ◗ …ou pontas, com os dentes do difusor enquanto vai secando o cabelo. Sugestões para modelar e secar Com o Secador Philips Hydraprotect Salon pode criar este penteado com toda a facilidade e suavidade. À medida que se for familiarizando com o secador, irá descobrindo muitas outras formas de se pentear.
PORTUGUÊS reduzida para o nível de tratamento.Assim, os caracóis, a ondulação e os cabelos compridos não ficarão frisados nem baços. Penteie o cabelo com um pente ou com uma escova para lhe dar a forma desejada. C 4 Para criar volume nas pontas, mantenha o difusor na horizontal e coloque algumas madeixas de cabelo na base do difusor, entre os orifícios de saída dos dentes, mantendo assim por alguns momentos.
PORTUGUÊS 59 ◗ Para obter informação sobre a Linha de Ajuda Philips, consulte o folheto da Garantia Mundial. Informações e assistência Se precisar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial).
NORSK Introduksjon Naturlig og sunt hår inneholder rundt 15% fuktighet.Vitenskapelige tester har vist at å tørke hår på for høye temperaturer kan føre til overtørking, hvilket gjør at hårets fuktighetsnivå synker under det naturlige nivået på 15%. Hår som har blitt overtørket føles grovt og tørt, og ser kjedelig og livløst ut. Det er statisk og vanskelig å få orden på.
NORSK ◗ ◗ ◗ ◗ 61 den operative lekkstrømsfrekvensen ikke overstiger 30mA, i strømkretsen som forsyner baderommet. Be elektromontøren om råd. Hold apparatet utenfor barns rekkevidde. Blokker aldri luftinntaket. Hvis apparatet blir for varmt, slår det seg automatisk av.Trekk ut støpslet og la det avkjøle seg i noen minutter. Før De slår apparatet på igjen, bør De kontrollere at luftstrømmen ikke blokkeres ved å se om det sitter fast rusk, hår e.l. i luftinntaket.
NORSK 62 C 4 R SO SEN Tørk håret Deres ved å lage børstebevegelser med hårføneren på kort avstand fra håret. viser hårets tilstand. C ◗HvisTemperaturindikatoren temperaturindikatoren blinker, er håret nesten tørt. Hvis temperaturindikatoren lyser grønt, er området De tørker fortsatt vått. 5 Velg høyeste lufthastighet for rask tørking. 6 Velg en lavere lufthastighet for å tørke kort hår eller når De skal frisere håret Deres.
NORSK 63 Tilbehør Føntut ◗ For å få en konsentrert luftstrøm kan De koble til føntuten på luftmunningen. C 1 Koble til føntuten ved simpelthen å trykke den på apparatet. Fjerne den ved å trekke den av. lar Dem styre luftstrømmen når De C ◗ Føntuten friserer håret med børste. Volumspreder er utviklet for å forsiktig C ◗ Volumsprederen tørke både slett og krøllete eller bølgete hår. Den gjør at De kan tillegge frisyren både liv og volum.
NORSK deretter roterende bevegelser med C ◗ Gjør apparatet for å spre den varme luften jevnt gjennom håret. Krøllet hår C ◗ Når De friserer krøllet eller bølget hår, hold volumsprederen på en avstand av 10-15 cm fra hodet for å la håret tørkes gradvis. ◗ I mellomtiden kan De forme håret med den ledige hånden eller med en kam. ◗ Under tørking kan De også massere hårlokker i hånden Deres for å forme krøllene eller bølgene under tørking. Dette vil forhindre krøllene fra å falle sammen eller bli kruset.
NORSK 1 C2 65 Etter vasking og tilførsel av balsam som vanlig, starter De tørkingen ved å trykke et håndkle mot det våte håret, for deretter å kjemme det forsiktig. Plasser volumsprederen i håret Deres slik at tuppene på pinnene berører hodebunnen.Ved å gjøre sirkulære bevegelser med volumsprederen, vil håret bli løftet opp mot basen av volumsprederen og luften fra pinnene vil tørke håret fra hodebunnen og oppover. Dette vil tilføre håret Deres mer volum.
NORSK C 5 Avslutt med å rette kaldluft mot håret for å fikse frisyren. Utskiftning ◗ Hvis nettledningen på dette apparatet blir skadet, må den kun skiftes av et autorisert Philips Service senter, da spesielle verktøy og/eller deler er nødvendig. ◗ For telefonnummer til Philips Helpdesk, se Verdensgarantiheftet. ◗ Lever alltid apparatet inn til et autorisert Philips Service senter for kontroll eller reparasjon.
SVENSKA 67 Introduktion Normalt och friskt hår har ungefär 15 % fuktighet. Vetenskapliga tester visar att torkning vid en alltför hög temperatur kan leda till för torrt hår. Då sjunker fuktighetsnivån under den naturliga nivån på 15 %. Hår som är uttorkat känns grovt och torrt och ser livlöst och burrigt ut. Det är statiskt och svårt att hantera.
SVENSKA ◗ ◗ ◗ ◗ får den endast anslutas till 220/240 V vägguttag med jordfelsbrytare (brytströmmen bör inte överstiga 30 mA) installerat enligt gällande föreskrifter. Kontakta behörig elektriker för närmare information. Håll apparaten utom räckhåll för barn. Täpp aldrig igen gallret för luftintaget. Om apparaten skulle bli överhettad, stängs den automatiskt av. Dra ut stickproppen och låt apparaten svalna under några minuter. Kontrollera luftintaget så att det är fritt från damm, hår etc.
SVENSKA 69 Tryck aldrig på det röda skyddet till temperatursensorn, om skyddet skadas kan sensorns funktion äventyras. R SO SEN C 4 Torka håret genom borstningsrörelser med hårtorken intill håret. visar hårets C ◗ Temperaturindikatorn torkningsgrad. När temperaturindikatorn blinkar är håret nästan torrt. Om temperaturindikatorn förblir grön är den del av håret som du torkar fortfarande våt. 5 Välj högsta lufthastighet för snabb torkning.
SVENSKA Tillbehör Förmunstycke ◗ För att koncentrera luftflödet kan förmunstycket anslutas till luftutblåset. C 1 Anslut förmunstycket genom att trycka fast det på apparaten. Lösgör det genom att dra av det. gör det möjligt att rikta C ◗ Förmunstycket luftflödet direkt på den borste som du använder för att lägga håret. Volymdiffusor har tagits fram för skonsam C ◗ Diffusorn torkning av både rakt och lockigt eller vågigt hår. Med den kan du få en läggning med spänst och volym.
SVENSKA 71 sen cirkelformiga rörelser med hårtorken C ◗ Gör för att sprida varmluften jämnt i håret. Lockigt hår C ◗ När du lägger lockigt eller vågigt hår, håller du diffusorn på 10 -15 cm avstånd från huvudet och låter håret torka gradvis. ◗ Under tiden kan du lägga håret med den fria handen eller med en bredtandad kam. ◗ Du kan också fingerlägga håret för att forma lockar och vågor medan det torkar. Det förebygger att lockarna blir livlösa eller rissiga.
SVENSKA göra med Philips Hydraprotect Salong hårtork. Allt eftersom du blir mer van vid apparaten, upptäcker du många andra sätt att skapa egna fantastiska frisyrer. Använd din fantasi! 1 C2 Tvätta håret som vanligt och handdukstorka det. Kamma sen igenom det grundligt. Sätt diffusorn i håret så att spetsen på luftpiggarna vidrör hårbotten. Med cirkelformiga rörelser med diffusorn lyfts håret mot diffusorns bas och luftflödet från luftpiggarna kommer att torka håret från rötterna och uppåt.
SVENSKA C 5 73 Avsluta med en kalluftspuff för att fixera läggningen. Byte ◗ Om apparatens nätsladd blivit skadad, måste den bytas ut av Philips serviceombud, eftersom speciella verktyg och/eller reservdelar krävs. ◗ Rätt telefonnummer till Philips kundtjänst finner du i världsgarantibroschyren. ◗ Returnera alltid apparaten till Philips serviceombud för undersökning eller reparation. Reparation utförd av okvalificerade personer kan det leda till en ytterst farlig situation för användaren.
SUOMI Johdanto Terveiden hiusten luonnollinen kosteuspitoisuus on noin 15 %.Tutkimuksissa on todettu, että hiusten kuivattaminen liian korkeassa lämpötilassa saattaa aiheuttaa hiusten ylikuivumista, jolloin niiden kosteus laskee alle 15 %:n luonnollisen tason.Ylikuivat hiukset tuntuvat karheilta ja kuivilta ja ne näyttävät elottomilta ja pörröisiltä. Ne ovat sähköiset ja niitä on vaikea käsitellä.
SUOMI ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ jälkeen, sillä laitteessa on jännite, vaikka sen toiminta olisi katkaistu. Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä. Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. Ilmanottoritilää ei saa peittää. Varo laitteen kuumia pintoja ja laitteesta purkautuvaa kuumaa ilmaa.
SUOMI 76 C 3 Säädä sopiva puhallusnopeus painamalla merkkiä: + lisää puhallusnopeutta ja vähentää puhallusnopeutta. kestäessä lämpötila-anturi C ◗ Kuivatuksen tarkkailee jatkuvasti hiusten kosteutta. Varo painamasta lämpötila-anturin punaista suojusta, ettei laite toimisi väärin. C 4 R SO SEN Kuivata hiukset tekemällä hiustenkuivaimella harjausliikkeitä pienen matkan päässä hiuksista. näyttää hiusten C ◗ Lämpötilanilmaisin kuivuusasteen. Jos lämpötilanilmaisin vilkkuu, hiukset ovat lähes kuivat.
SUOMI 77 Muotoilu ◗ Kampaus kestää pidempään, kun lopuksi jäähdytät hiukset viileällä puhalluksella: C 7 Paina sinistä painiketta ja pidä painettuna koko ajan kun haluat viileää puhallusta. Lämpötilanilmaisin vaihtuu vihreäksi ja alkaa vilkkua, mikä tarkoittaa että puhalluksen lämpötila on laskenut hoitavaa lämpötilaa alemmaksi. ◗ Kun vapautat painikkeen, laite alkaa taas toimia aikaisemmin valitulla lämpötilalla.
SUOMI Volyymisuutin on kehitetty kuivattamaan hellästi sekä C ◗ Suutin suorat että kiharat hiukset. Se antaa kampaukselle kimmoisuutta ja volyymia. C 1 Paina volyymisuutin paikalleen laitteeseen. Irrotus tapahtuu vetämällä. haluat kampaukselle kohotusta juuresta, C ◗ Kun aseta tapit hiuksiin niin että ne koskettavat päänahkaa. sitten laitteella edestakaisin kiertoliikettä C ◗ Tee niin että lämmin ilman pääsee tasaisesti hiuksiin.
SUOMI 79 kiharoille ja laineille kuivattamisen aikana. Näin kiharat eivät ala roikkua eivätkä mene säkkärään. Pitkät hiukset hiuksia kuivatettaessa hiustupsut voi C ◗ Pitkiä asetella volyymisuuttimen päälle… niitä voi kammata alaspäin C ◗ …tai volyymisuuttimen tapeilla kuivatuksen aikana. Muotoilu- ja kuivatusvinkkejä Tässä on yksi tyyli, joka on helppo saada aikaan Philips Hydraprotect Salon -hiustenkuivaimella. Kun opit paremmin käyttämään laiteta, löydät pian monia muitakin tapoja.
SUOMI tapeista tuleva ilma kuivattaa hiuksia juuresta ylöspäin.Tämä lisää kampauksen tuuheutta. Jatka kuivattamista, kunnes hiukset ovat juuresta kuivat. C 3 Aseta puhallusnopeus pienemmäksi ja kuivata hiukset kokonaan. Jos hiukset ovat saavuttaneet luonnollisen kosteuspitoisuutensa, lämpötila laskee hoitotasolle, niin ettei hiuksista tule pörröisiä eikä elottomannäköisiä. Muotoile hiuksia kuivatuksen aikana kammalla tai harjalla.
SUOMI 81 huoltoliikkeeseen.Ammattitaidottomasti tehty korjaus voi olla käyttäjälle vaaraksi. ◗ Philipsin asiakaspalvelun puhelinnumerot löytyvät takuulehtisestä. Oikeus muutoksiin varataan. Neuvonta ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).
DANSK Introduktion Naturligt og sundt hår indeholder ca. 15% fugtighed.Videnskabelige forsøg har vist, at hvis håret tørres ved for høje temperaturer, vil fugtindholdet falde til under de naturlige 15% med udtørring af håret til følge. Det vil føles groft og tørt og få et mat og kedeligt udseende. Desuden bliver det statisk og dermed vanskeligere at sætte.
DANSK ◗ ◗ ◗ ◗ 83 badeværelset er forsynet med et HFI-relæ (30 mA). Rådfør Dem eventuelt med Deres elinstallatør. Sørg for, at børn ikke kan få fat i apparatet. Blokér aldrig for luftgitrene. Hvis hårtørreren bliver for varm, slukker den automatisk. Sker dette, tages stikket ud af stikkontakten. Efter nogle få minutters afkøling kan hårtørreren anvendes igen men kontrollér først, at luftind- og udtagene ikke er blokerede af fnug, hår eller lignende. Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
DANSK 84 C 4 Håret tørres ved at bevæge hårtørreren i børstebevægelser i kort afstand fra håret. R SO SEN viser hårets aktuelle C ◗ Temperaturindikatoren tilstand. Hvis indikatoren blinker, er håret næsten tørt. Hvis indikatoren lyser konstant grøn, betyder det, at den del af håret, der tørres, stadig er vådt. 5 For hurtig hårtørring vælges den kraftigste luftstrøm. 6 Til tyndt hår og styling vælges en svagere luftstrøm.
DANSK 85 Tilbehør Fønnæb ◗ Ved at sætte fønnæbbet på, koncentreres luftstrømmen. C 1 Fønnæbbet påsættes ved at trykke det ind på apparatet og aftages ved at trække det af. gør det muligt at rette C ◗ Fønnæbbet luftstrømmen direkte mod den børste, der anvendes til stylingen. Volumen-diffuser er konstrueret til skånsom tørring C ◗ Diffuseren af både glat, krøllet og bølget hår.Ved styling giver den håret kraft og fylde.
DANSK bevæges diffuseren i roterende C ◗ Derefter bevægelser, så den varme luft spredes jævnt rundt i håret. Krøller C ◗ Når man styler krøllet eller bølget hår, holdes diffuseren i en afstand af 10-15 cm fra håret, så det tørres gradvist. ◗ Form samtidig håret med den frie hånd eller brug en bredtandet kam. ◗ Ved at forme/"kreppe" krøllerne med fingrene under hårtørringen, bliver de mere spændstige uden at kruse.
DANSK 1 C2 87 Når håret er vasket, tørres det let ved at duppe det med et håndklæde. Derefter redes det godt igennem med en kam. Sæt diffuseren ind i håret, så spidserne af pindene rører hovedbunden.Ved derefter at bevæge diffuseren i roterende bevægelser, løftes håret op, og luften der blæses ud gennem pindene tørrer håret fra hovedbunden og udefter. Dette giver håret mere fylde. Fortsæt hårtørringen til håret er tørt inde ved hovedbunden.
DANSK Udskiftning ◗ Hvis apparatets netledning beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, da der kræves specialværktøj og/eller specielle dele til udskiftningen. ◗ Hvis hårtørreren skal efterses eller repareres, skal De henvende Dem til Philips. En ufaglig reparation kan forårsage stor fare ved brug af apparatet. ◗ Telefonnumre til Philips Kundecentre findes i den lille verdensomspændende garantifolder. Dette apparat overholder de gældende EUdirektiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
89 , , 15% . ! " # $ % $ , ! $ ! & ! 15%. & $ ' % % . " $ & . & & " # $ % $, $ Philips .
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ . > , ' $ 9 , , ' $ !. ? % , $ ' " " & $ $ (RCD) 30 mA " ! . I! ! $. J . = 9 $ $ .
C 3 91 E % " 9 $ + & " $ . % % $ &$ C ◗ > % ! & ! . = 9 % % $ & " $ $. C 4 R SO SEN T & $ $ $ $ $ $. $ % $ C ◗ > ! & .
> $ ◗ ? $ , %" " $ $ & : C 7 ; $ ! " . > $ % $ % $ % ' ' % $ $ ! % . ◗ , % % % .
93 X " $ $ " $ C ◗ T & %&$ "$. T $ $. C 1 T " &$ & $ ! . ' ' . % $ 9 $, ' C ◗ ? $ & 9 $ $.
◗ = $ " $ & & " $ " $ $ "$ & & . = % $ " $ & & ' . & , C ◗ ? ' " $ & ! " … $ ! C◗… $ " $ & & .
1 C2 95 N " " $ !$ %!$, ! 9 $ " . K " $ & $ " $ $. J $ $ $ " , % !% " $ ' $ " $ $ ' % & $ 9 $ $ !. N % % $.
' $ " $ $ $ . . % ' % $ " $ $ "$ & & . C 5 & " . ◗ & $ $ ' ' , % $ Philips, %&$ " .
TÜRKÇE 97 Giriş Doğal ve sağlıklı görünümü olan bir saç %15 civarında nem içerir.Yüksek sıcaklıklarda kurutulan saçın, %15 oranındaki doğal nemini kaybedeceği ve aşırı ısınıp kuruyacağı klinik testlerle kanıtlanmıştır. Doğal nemini kaybeden saç, kuru ve sağlıksız görünür, elektriklenir ve şekillendirmesi de zordur. Normal saç kurutma makinaları saçı çok fazla ısıtıp kurumasına neden olurlar.Yeni Philips Hydraprotect Salon saç kurutma makinası ise, kurutma süresini uzatmadan saçın aşırı kurumasını önler.
TÜRKÇE ◗ Cihazı çocuklardan uzak tutunuz. ◗ Hava boşluklarını kesinlikle kapatmayınız. ◗ Cihaz ısınınca otomatik olarak kendisini kapatacaktır. Fişini prizden çekerek birkaç dakika soğuması için bekleyiniz. Cihazı tekrar çalıştırmadan önce hava deliklerini kontrol ederek, saç,toz vs. materyallerle kapalı olmadığından emin olunuz. ◗ Cihazı kullandıktan sonra fişini prizden çekiniz. Kurutma 1 Fişi prize takınız. C 2 Açma-Kapama düğmesini 1 pozisyonuna getirerek cihazı çalıştırınız.
TÜRKÇE C 4 R SO SEN 99 Saçınızı yakın bir uzaklıktan fırça hareketleri yaparak saç kurutma makinası ile kurutunuz. göstergesi saçınızın durmunu gösterir. C ◗EğerSıcaklık sıcaklık göstergesi yanıp sönüyorsa, saçınız hemen hemen kurumuş demektir. Eğer sıcaklık göstergesi devamlı olarak yeşil yanıyorsa, bölge hala ıslak demektir. 5 Hızlı kurutma için en hızlı hava akımını seçiniz. 6 Kısa saçları kuruturken veya saçınıza şekil verirken düşük düzeydeki hava akımını seçiniz.
TÜRKÇE Aparatlar Dar Fön Başlığı ◗ Hava akışını yoğunlaştırmak için Dar Fön Başlığını hava çıkış bölümüne takınız. C 1 Dar Fön Başlığını kolaylıkla cihaza bastırarak takabilirsiniz. çekerek cihazdan ayırabilirsiniz. Fön Başlığı saçınıza şekil verdiğiniz fırçaya C ◗ Dar hava akışının direk olarak yönlenmesini sağlar. Hacim veren difüzör aparatı, düz, kıvırcık ve dalgalı saçların C ◗ Difüsör kurutulması için geliştirilmiştir.
TÜRKÇE 101 diplerine hacim vermek istediğinizde cihazı C ◗ Saç difüzör iğneleri başınıza değecek şekilde saçınıza tutunuz. hareketlerle, ılık hava akışının tüm C ◗ Dairesel saçınıza nüfus etmesini sağlayınız. Kıvırcık saç C ◗ Kıvırcık ve dalgalı saçınıza şekil verirken, difüzörü saçınızdan 10-15 cm uzaktan tutarak saçınızı kurutunuz. ◗ Bu arada, elinizle veya geniş dişli bir tarak yardımı ile saçınıza şekil verebilirsiniz. ◗ Saçınızı tutamlar halinde de difüzörün içine koyarak kurutabilirsiniz.
TÜRKÇE Şekil verme ve saç kurutma ipuçları İşte Philips Hydraprotect Salon saç kurutma makinesini kullanarak kolaylıkla ve rahatlıkla saç stili yaratabileceğiniz bir model. Cihazı kullanmaya alıştıkça, daha farklı saç şekilleri yaratabileceksiniz. Sadece yaratıcı gücünüzü kullanmanız yeterli olacaktır! 1 C2 Saçınızı yıkadıktan ve kremledikten sonra, bir havlu ile saçınızdaki ıslaklığı alınız ve, tarak ile dikkatlice tarayınız. Cihazı, difüzör iğneleri başınıza değecek şekilde saçınıza tutunuz.
TÜRKÇE 103 yumuşak hava akışı saçınızın dalgalarının ve kıvırcıklığının deforme olmasını önleyecektir. C 5 Saçınızın modelini en son serin hava ile sabitleme Değiştirme ◗ Eğer cihazın elektrik kordonu hasar görür ise değiştirme işlemi özel araç ve parçalar gerektirdiğinden sadece Philips yetkili servislerinde yapılmalıdır. ◗ Philips Tüketici Danışma Hattı telefonlarını cihazın garanti belgesine bakınız. ◗ Cihazın tamiri veya değiştirilmesi için sadece yetkili Philips servislerine başvurunuz.
»``Hô``Y πµ°T ≈∏Y á¶aÉÙG ≈∏Y ∞«ØÿG AGƒ¡dG ≥aO óYÉ°ùj ±ƒ°ùa .∞«ØéàdG AÉæKCG äÉLq äÉLƒƒªàdG q ªàdG .∑ô©°T áëjô°ùJ â«Ñãàd OQÉH AGƒg ¬«LƒàH »¡àfG 5 ™£≤dG πjóÑJ ¬∏jóÑJ kɪFGO Öéj ,Qô°V …CÉH »FÉHô¡µdG πÑ◊G ¥É◊EG ∫ÉM ‘ Öéj ¬fC’ ∂dPh ¢ùÑ«∏«a øe óónªà© nªà©oeo áeóN õcôe hCG ¢ùÑ«∏«a iód .á°UÉN ™£b hCG/h ΩRGƒd OɪàYG ÉM ‘ ¢ùÑ«∏«a øe óªà© óªà©oeo áeóN õcôe ¤EG kɪFGO »¡ »¡qL LƒJ q ƒJ pâéàMG äÉë«∏°üàdG ……qODqOƒD J ó≤a .¬ë«∏°üJ hCG RÉ¡÷G ¢üëa ¤EG pâ éàMG OOqó¡J qó¡J kGóL Iô£N ä’ÉM ¤EG á°ü°üîàe ÒZ á¡L πÑb øe .
»``Hô``Y 105 ¬ëjô°ùJh ô©°ûdG ∞«ØŒ ∫ƒM Ió«Øe íFÉ°üf π¡°Sh »©«ÑW πµ°ûH √QɵàHG ∂æµÁ íjô°ùJ ܃∏°SCG »∏j ɪ«a øe Hydraprotect Salon Hairdryer ô©°ûdG ∞qØ› ᣰSGƒH øe ójó©dG øjóŒ ±ƒ°S ,RÉ¡÷G ≈∏Y ∂YÓqWG OGR ɪq∏ch .¢ùÑ«∏«a ¬H ΩÉ«≤dG ∂«∏Y Ée qππc q c .á©FGQ äÉëjô°ùJ QɵàH’ iôNC’G Ö«dÉ°SC’G !∂à∏«fl !∂à∏q q«fl OɪàYG ƒg áØ°ûæe ᣰSGƒH ¬Ø«ØéàH »FóHG ,IOÉ©dÉc ∑ô©°T π°ùZ ó©H .ábóH ¬«£q ¬«£°°ûe q ûe ºK 1 ±GôWCG ¢ùª∏J å«ëH ∑ô©°T ≈∏Y AGƒ¡dG ≥aO ô°ûf IGOCG »©°V ô©°ûdG ¢ûØæd ájôFGO äÉcôëH »eƒb .
»``Hô``Y Ió∏L ≈∏Y ÅaGódG AGƒ¡dG ™jRƒàd ájôFGO äÉcôëH »eƒb ºK .¢ùfÉéàe mπµ°ûH mπµ°ûH ¢SCGôdG êƒq ªàŸG ô©°ûdG êq ¤EG 10 ó© ó©oHo ≈∏Y AGƒ¡dG ≥aO ô°ûf IGOCG »µ°ùeG ,êq ,ꃃªàŸG q ªàŸG ô©°û∏d .kÉ«éjQóJ ô©°ûdG ∞«Øéàd ¢SCGôdG øe º°S 15 hCG iôNC’G ∑ój ᣰSGƒH ∑ô©°T íjô°ùàH »eƒb ,¬°ùØf âbƒdG ‘ .¢†jôY §°ûe ᣰSGƒH íjô°ùJ º«ª°üàd ∑ô©°T øe äÓ°ü äÓ°üoN o ∂«dóJ kÉ°†jCG ∂æµÁ ɪc ™æÁh ∫ƒWCG ΩhóJ É¡∏©éj Éqɇ äÉLƒƒªàdG q ∞«ØéàdG AÉæKCG äÉLq q ªàdG .
»``Hô``Y 107 á≤n á≤ë n ∏oŸG ΩRGƒ∏dG AGƒ¡dG ≥aO õ«cÎd IGOCG õ«cÎdG IGOCG â«ÑãJ ∂æµÁ ,RÉ¡÷G øe ≥aóàŸG AGƒ¡dG õ«cÎd .AGƒ¡dG êGôNEG áëàoa ≈∏Y .Ö°SÉæŸG ¿ÉµŸG ‘ É¡dÉNOEÉH RÉ¡÷G ≈∏Y õ«cÎdG IGOCG »à »àqÑK qÑK .êQÉÿG ƒëf É¡«Ñë°SG ,É¡∏°üØd 1 ƒëf kIô°TÉÑe ≥aóàŸG AGƒ¡dG ¬«LƒàH õ«cÎdG IGOCG íª°ùJ .ô©°ûdG íjô°ùàd áeóîà°ùoŸG IÉ°TôØdG AGƒ¡dG ≥aO ô°ûf IGOCG hCG ¢ù∏eC’G ô©°ûdG ∞«Øéàd AGƒ¡dG ≥aO ô°ûf IGOCG º«ª°üJ ” qq ó≤d áYô°ùH ∑ô©°T ∞«ØéàH ∂d íª°ùJ É¡fEG .∞£∏H êq ꃃªàŸG q ªàŸG .
»``Hô``Y ≈∏Y »¶aÉMh IQq IQôôµàe q µàe äÉcôëH »eƒb ,∑ô©°T ∞«Øéàd .∑ô©°T øe áÑjôb áaÉ°ùe ≈∏Y RÉ¡÷G 4 .ô©°ûdG ™°Vh ≈∏Y IQGô◊G áLQO ô°TDƒe q∫q∫ój ój kÉaÉL íÑ°UCG ób ô©°ûdG ¿CG ∂dP »æ©j ,¢†«eƒdÉH ô°TDƒŸG CGóH ∫ÉM ‘ .kÉÑjô≤J ¿CG ∂dP »æ©j ,QGôªà°SÉH ô°†NC’G ¿ƒ∏dÉH ô°TDƒŸG A»°Vo A»°VCGo ∫ÉM ‘ .áÑWQ ∫GõJ ’ É¡Ø«ØéàH Úeƒ≤J »àdG ô©°ûdG á«MÉf .™jô°S ∞«Øéàd ≈∏YCG ≥aO áYô°S QÉ«àNÉH »eƒb 5 hCG Ò°ü≤dG ô©°ûdG ∞«Øéàd qπbC qπbCG ≥aO áYô°S QÉ«àNÉH »eƒb .
»``Hô``Y 109 OqOhõJ hq õJ »àdG á«FÉHô¡µdG IQGódG øª°V (30mA) ÒѪ«q∏e30 á©LGôe ≈Lôo ≈Lôoj ,π«°UÉØàdGh í°üædG øe ójõŸ .ΩÉq .Ωɪqª◊G ◊G .∂dõæe ‘ á«FÉHô¡µdG äGójóªàdG øY ∫hDƒ°ùŸG .∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY kGó«©H RÉ¡÷G »¶ØMG .á«FGƒ¡dG ∂HÉ°ûŸG ábÉYEG ΩóY ≈∏Y kɪFGO »°UôMG ∞bƒà«°S ,ô©°ûdG ∞qØ› πNGO IQGô◊G áLQO ´ÉØJQG ∫ÉM ‘ »FÉHô¡µdG QÉq QÉ«q«àdG àdG øY ¬«∏°üaG .kÉ«FÉ≤∏J 𫨰ûàdG øY RÉ¡÷G …óqcCÉJ ,ójóL øe ¬∏«°UƒJ πÑbh .≥FÉbO á©°†Ñd OÈj ¬«YOh .ïdEG ô©°T á∏°üN hCG QÉѨdÉH á«FGƒ¡dG ∂HÉ°ûŸG ábÉYEG ΩóY øe .
»``Hô``Y áeóq ≤e áeq øe kÉÑjô≤J %15 áÑ°ùf ≈∏Y q»ë°üdGh q»ë°üdGh »©«Ñ£dG ô©°ûdG …ƒàëj IQGôM äÉLQóH ∞«ØéàdG ¿CG ᫪∏©dG ÜQÉéàdG äô¡XCGh .áHƒWôdG iƒà°ùe ¢†Øîæj å«M ô©°ûdG ±ÉØL ¤EG …q …OqODƒD j ób kGóL á©ØJôe …òdG ô©°ûdG ¿EÉa .á«©«Ñ£dG %15`dG áÑ°ùf ¿hO Ée ¤EG ô©°ûdG áHƒWQ íÑ°üj ∞«ØéàdG AÉæKCG kGóL á©ØJôe IQGôM äÉLQód ¢Vq ¢Vôqô©J ©J ób ¿ƒµj .
±±± w<ñUã ÊU|d3 ÆbïU0 U$¬ ñœ tE( bMÇ b|ñ«c~! Ë bOÙœ U! ÊUîeLÙ «ñ ULÅ ÈUÙdã U| UÙ gâOÄ «uÙ r|öî ÆbÙbOî ‰bî Ë qJÅ ÊbÅ pA8 5OF" «ñ œu8 Á«u)œ ‰bî pM8 œU! t!d{ p| U! ÆbOMë ˚ s|e~|U3 jIã v¶fi|U§Oî ¨bMO§! VO<¬ ÁU~¶<œ s|« ‚d! rO< dÖ« ¨œœdÖ i|uF" fáOKOã ÈUNOÖbM|U/ U| fáOKOã j
±±≤ w<ñUã Êœ«œ ‰bî Ë Êœdë pA8 ÈUÙ tOWu" ñuD! bOï«u¶Oî të œuAOî tO u" ULÅ t! ‰bî p| d|“ ñœ vMìU< XJ"ËdÄ«ñbOÙ së pA8 uî U! dD8 ÊËb! Ë vFO§É Philips Hydraprotect Salon Hairdryer fáOKOã ¨b|uAOî d"UMŬ ÁU~¶<œ U! të Á“«bï« dÙ ÆbOzU/ Ÿ«b!« œu8 XOèö8 “« Æœdë bOÙ«u8 «bOÄ «ñ Èd~|œ ÈUNÙ«ñ °bOzU/ ÁœUH¶<« nODì È«d! ‰uLFî ÈUÙ X§è«dî Ë 7fiÅ “« bF! «ñ UÙuî vfiO8 tìu4 U! bOMë ŸËdÅ ¨UÙuî Êœdë tïUÅ qîUë ñuD! Xèœ U! «ñ ʬ fá< ¨b|dO~! ÆbOMë ± „uï tJ|ñuD! bOÙœ ñ«dè ÊU¶|UÙuî ñœ «ñ Ê“ œU! t¶Å«œ ”U9 ULÅ d< X
±±≥ w<ñUã È«uÙ U" bOzULM! ÊU8dÇ ÈUN¶ëd4 ÁU~¶<œ U! fá< g‹Ä ÊU"d< X
±±¥ w<ñUã rzUL{ ÁbMMë eëdL¶î «ñ ÁbMMë eëdL¶î bOï«u¶Oî ¨«uÙ ÊU|d3 Êœdë eëdL¶î ñuEM0 ÆbOzU/ qWË «uÙ l㜠tEHæî t! ÁU~¶<œ ÈËñ d! ʬ Êœ«œ ñ«dè U! «ñ ÁbMMë eëdL¶î vãUë ʬ Êœdë «b3 È«d! ÆbOMë qWË ÁU~¶<œ t! ÆbOAJ! «ñ ʬ X<« ●◗ ± ʬ t! UIOèœ «ñ «uÙ ÊU|d3 X<« ñœUè ÁbMMë eëdL¶î UÙuî t! Êœ«œ XìU4 È«d! të bîb! ”d! “« XLfiè ÆœuAOî ÁœUH¶<« ●◗ B B uî ÁbMÙœ ‘uÄ Ê“ œU! eOï Ë ·UW ÈUÙuî r|öî Êœdë pA8 È«d! Ê“ œU! s|« Ê“ œU! ÆX<« ÁbÅ t¶8U< bFºî Ë Èdã ÈUÙuî Á«u)œ ‰bî bOï«u¶! ULÅ të bMJOî œUº|« «ñ ÊUJî« ÆbOMë Ÿ«b!« ÊU¶|UÙuî È
±±µ w<ñUã b|dO~! UÙuî “« vÙU"uë tKWUã t! së pA8 uî ÆbOMë pA8 Êœ“ ”d! U! «ñ ÊU¶|UÙ uî Ë ˘ B R SO SEN «ñ ULÅ ÈUÙuî XOF{Ë †ñ«d4 t3ñœ ÁbMÙœ Xîöà ●◗ ÆbÙbOî ÊUAï U§|dI" uî ¨bïe! pLAÇ †ñ«d4 t3ñœ ÁbMÙœ Xîöà dÖ« ÆX<« pA8 ʬ ¨bÅU! e§< UîË«bî †ñ«d4 t3ñœ ÁbMÙœ Xîöà dÖ« ÆbÅU§Oî fO8 “uMÙ UÙ uî “« XLfiè »U‹¶ï« «ñ «uÙ bM" Xàd< l|d< Êœdë pA8 È«d! ÆbOzU/ ˚ t! Êœ«œ ‰bî È«d! U| ÁU"uë ÈUÙuî Êœdë pA8 È«d! »U‹¶ï« «ñ «uÙ ÊU|d3 r|öî Xàd< ÊU¶|UÙuî ÆbOzU/ ˙ B Êœ«œ ‰bî ÂU~MÙ XN3 ¨œñËUO! «˜ vïôuÉ †bî uî ÈUN¶ìU4 tJM|« È«d! t!
±±∂ w<ñUã VBï ÂUL4 t! ‚d! ÊU|d3 ÈœËñË Á«ñ d< ñœ ¨b|ULMï ‰«R< ÊU¶èd! ‰Rfiî “« œuAOî tOWu" œñuî s|« ñœ ÆœuÅ ÆbOMë †ñuAî ÈË U! Ë bOMë Æb|ñ«œ ÁU~ï UÙ tâ! ”d¶<œ “« ñËb! «ñ ÁU~¶<œ ÆbOMJï œËbfiî «ñ «uÙ œËñË ÁdºMÄ eÖdÙ ñUëœu8 ñuD! ¨œuÅ ⁄«œ b4 “« gO! ÁU~¶<œ tâïUMÇ bMÇ “« bF! ÆbOAJ! ÊËdO! ‚d! “« «dï¬ ÆbÅ bÙ«u8 ‘uîU8 Æb|d§! ñUJ! «dï¬ «œbºî bOï«u¶Oî bÅ pM8 ÁU~¶<œ të tIOèœ vJ§Aî ÁdºMÄ bOzU/ sÅËñ «œbºî «ñ ÁU~¶<œ tJM|« “« q§è ÆbÅU! ÁœdJï œËbfiî «dï¬ ÁdOä Ë uî ¨“dÄ U" bOMë ‰d¶Më «ñ ʬ ÊËdO! ‚d! e|dÄ “« «ñ ÁU~¶<œ tAOLÙ ÁœUH¶<«
±±∑ w<ñUã vãdFî ÆbÅU§Oî X!uÉñ ±˚• œËb4 È«ñ«œ rìU< Ë vFO§É Èuî t3ñœ ñœ uî Êœdë pA8 të X<« Áœ«œ ÊUAï vLKà †UÅU të ¨œœdÖ b4 “« gO! vJA8 YàU! bï«u¶Oî œU|“ vKO8 †ñ«d4 ±˚% vFO§É `D< d|“ U" uî X!uÉñ `D< XìU4 s|« ñœ bMÅU! ÁbÅ pA8 b4 “« gO! të vzUÙuî ÆœU¶ã« bÙ«u8 5zUÄ ñœ ÆbM|¬ vî dEM! g|ñ g|ñ Ë XãUDì v! Ë Áœu! pA8 Ë d!“ t3ñœ U" «ñ UÙ uî bï«u¶Oî vìuLFî ÈUÙ së pA8 uî tJOìU4 XJ"ËdÄ«ñbOÙ së pA8 uî ¨bM|U/ ⁄«œ vzôU! ñUOfi! †ñ«d4 Philips Hydraprotect Salon Hairdryer fáOKOã vMìU< “« U" X<« ÁbÅ t¶8U< Ë Èe|ñ ÕdÉ ’uB‹î ·bÙ s
u www.philips.