3 ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 31 NEDERLANDS 44 ESPAÑOL 58 ITALIANO 71 PORTUGUÊS 84 HP5258, HP5257 TÜRKÇE 97
4 ENGLISH BEAUTY GUIDE Why is skin cleansing so important? C ◗ Cleansing is the first step Facial cleansing is a basic element of women's beauty regime. It is a prerequisite for proper skincare. Cleansing the face prepares the skin for other treatments such as moisturising, deep cleansing or nourishing. If you do not cleanse your skin properly, the pores may clog up, possibly causing blackheads or blemishes, or a residue may develop which slows down the natural process of sloughing off skin cells.
ENGLISH 5 Thus, a thorough but gentle facial cleansing is essential to preserve your skin by preventing skin breakouts and by keeping your skin healthier. How does the Visapure guarantee optimal (thorough and gentle) cleansing? Together with the Philips Personal Care Institute (a network of research and testing institutes around the world) and dermatologists, we carefully develop our Philips beauty products to help make women's beauty routine more effective and more enjoyable.
6 ENGLISH Cleansing with the Visapure brush can be used with facial soap or C ◗ This with your regular cleansing product (gel, milk, C etc). ◗ The section 'Daily facial cleansing with the cleansing brush' in this booklet describes how to obtain the best results with the Visapure in your cleansing routine. ◗ The curved surface of this brush follows the contours of the face perfectly, providing gentle and more effective cleansing.
ENGLISH 7 T-zone cleansing with the Visapure total brush can be used with your facial soap C ◗ This or with your regular cleansing product (gel, C milk, etc.). ◗ The section 'Cleansing the nose and the chin area with the T-zone brush' in this booklet describes how to obtain the best results with the Visapure total in your cleansing routine. ◗ The small T-zone brush cleanses the nose and the chin area gently and thoroughly.
8 ENGLISH ◗ Use, for example, a headband to keep your hair away from your face in order to prevent the hair from getting tangled in the brush. ◗ The appliance is waterproof and can be used in the shower. ◗ To achieve the best results, the Visapure should be used as described on the following pages. Preparing the appliance for use Charging the appliance When you charge the appliance for the first time, it will take approximately 16 hours before the battery is fully charged.
ENGLISH 9 You can put the Visapure back into the charging stand after each use. B Tip:The Visapure can be left to charge continuously. However, to extend the lifetime of the battery, we recommend that you let the Visapure run until the motor almost stops after having charged it for the first time.Then recharge the appliance. Repeat this procedure at least every 6 months.
10 ENGLISH B lukewarm water.You can also put the cleanser directly onto the dampened brush. If you use cleansing milk, we advise you to put it directly onto the brush. 4 Place the brush onto your face. C 5 Press the on/off button to switch the Visapure on. C 6 Gently move the brush across your face while making circular movements. To achieve the best cleansing result, you should use the Visapure for approximately 1 to 2 minutes, depending on the sensitivity of your skin.
ENGLISH C 2 Attach the exfoliating brush by pushing it onto the connection pin until it locks into position with a click. 3 Use, for example, a headband to keep your hair away from your face in order to prevent your hair from getting tangled in the brush. 4 To achieve the best exfoliating results, you should first clean your face.Then moisten your face with lukewarm water and apply your favourite scrub cream.
12 ENGLISH Do not overdo the exfoliation procedure Remember that exfoliation should always feel pleasant. For an effective exfoliation, you should use the brush for approximately 1 to 2 minutes, depending on the sensitivity of your skin (do not exfoliate longer or more often than recommended on the package of your scrub cream).
ENGLISH 13 you press the brush onto your face, it C ◗ When will spring backwards.The cushioned brush ensures that optimal brushing pressure is maintained and that the brush accurately follows the contours of the face. B Tip:The appliance has two intensity settings: 1) the 'soft' setting for a gentle treatment or for more sensitive skin areas, 2) the 'intensive' setting for deeper cleansing and more thorough exfoliation. Cleaning and storing Clean the appliance and the brushes after each use.
14 ENGLISH C 4 Dry the Visapure and the brushes with a towel. 5 Store the dry Visapure in the stand. 6 Leave one brush attached to the Visapure. Place the second brush onto the pin on the back part of the stand. ◗ You can clean the charging stand with a moist cloth. Make sure the charging stand is unplugged when you clean it. Maintenance and replacement Mains cord If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips.
ENGLISH 15 New brushes are available from the shop in which you have purchased your Philips beauty Visapure. If you have problems finding replacement brushes, see under 'Information & service'. Environment Remove the batteries when you discard the appliance. Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the batteries to a Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way.
16 ENGLISH Information & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
DEUTSCH 17 ANLEITUNG ZUR SCHÖNHEITSPFLEGE Warum ist die Reinigung der Haut so wichtig? C ◗ Reinigung (Cleansing) ist der erste Schritt Die Reinigung der Gesichtshaut ist ein grundlegendes Element der weiblichen Schönheitspflege und Voraussetzung einer sachgerechten Hautpflege. Die Reinigung des Gesichts bereitet die Haut auf die weitere Behandlung vor, z. B. für Feuchtigkeit, Tiefenreinigung oder Nährcreme.
18 DEUTSCH Dadurch dass die abgestorbenen Zellen entfernt werden, erhält die Haut des Gesichts ein erheblich frischeres Aussehen. Je mehr der normale Vorgang der Abstoßung abgestorbener Zellen beschleunigt wird, um so weniger können die Rückstände dieser Zellen die Poren verstopfen, um so leichter Mitesser entfernt werden und um so strahlender wird Ihre Haut aussehen. Eine gründliche und schonende Gesichtsreinigung ist also unerlässlich, um Ihre Haut gesund zu erhalten und vor Verunreinigungen zu bewahren.
DEUTSCH 19 abgestorbene Hautzellen. Ihre Haut wird glatt und strahlend. Pressure Sensor C ◗EineSoftintegrierte automatische Druckkontrolle kontrolliert den Druck der Bürste auf Ihr Gesicht, um eine optimale und sanfte Reinigung sicherzustellen. Zwei verschiedene Andruckstärken lassen sich einstellen: links "soft" für eine sanfte, schonende Behandlung; rechts "intensive" für TIefenwirkung.
20 DEUTSCH Peeling mit Visapure Peelingaufsatz kann zusammen mit Ihrem C ◗ Der gewohnten Reinigungs- oder Peelingprodukt C (Scrub Gel bzw. Creme usw.) verwendet werden. ◗ Der Abschnitt "Tägliche Gesichtsreinigung mit dem Peelingaufsatz" in diesem Heft enthält Hinweise, wie Sie die besten Ergebnisse bei der Anwendung von Visapure zum Peeling erzielen. ◗ Die längeren Borsten dieses Aufsatzes erfassen tiefsitzende Unreinheiten der Haut und entfernen abgestorbene Hautzellen.
DEUTSCH 21 Wichtig ◗ Verwenden Sie Visapure nicht auf trockener, rissiger Haut und auch nicht, wenn Sie unter Hautkrankheiten und Hautreizungen, unter Akne, Sonnenbrand o. ä. leiden. ◗ Denken Sie daran, dass die Hautbeschaffenheit sich im Verlauf des Jahres ändert. Die Gesichtshaut kann im Winter trockener werden; Sie sollten dann die Anwendungszeit verkürzen. ◗ Drücken Sie die Bürste nicht zu stark an. Sie sollten die Anwendung immer als angenehm empfinden.
22 DEUTSCH Vor dem Gebrauch Den Akku aufladen Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Akku auf. Nach ca. 16 Stunden ist er voll aufgeladen. 1 Setzen Sie Visapure in das Ladegerät C Hinweis: Achten Sie auf einen guten Kontakt, setzen Sie das Gerät so tief wie möglich ein. Es ist dann gut eingesetzt, wenn Sie es nicht mehr im Ständer herumdrehen können. Halten Sie das Ladegerät von Wasser fern. 2 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. der Akku aufgeladen wird, leuchtet die C ◗ Wenn grüne Kontroll-Lampe.
DEUTSCH 23 Der Gebrauch des Geräts Die tägliche Gesichtsreingung mit der Reinigungsbürste C 1 Setzen Sie die Reinigungsbürste auf die Antriebswelle, und drücken Sie die Bürste an, bis Sie einrastet ("KLick"). 2 Achten Sie darauf, dass sich Ihr Haar nicht in der Bürste verfängt. Legen Sie z. B. ein Stirnband um. Wenn Sie ein Make-up aufgelegt haben, so entfernen Sie es vor der Anwendung des Geräts. C 3 B B Wählen Sie zur täglichen Reinigung die Position "soft".
24 DEUTSCH Hinweis: Das beste Ergebnis erhalten Sie, wennn Sie Visapure - abhängig von der Empfindlichkeit Ihrer Haut - ca. 1 bis 2 Minuten anwenden. Tun Sie nicht zuviel des Guten. Denken Sie daran dass Sie die Reinigung immer als angenehm empfinden sollen. B Hinweis: Lassen Sie die empfindlichen Bereiche, z. B. die Augenpartie und die Lippen aus. Die Entfernung abgestorbenener Hautzellen mit dem Peelingaufsatz C 1 Nehmen Sie die Reinigungsbürste ab, und setzen Sie sie sorgfältig auf den Ständer.
DEUTSCH B C 25 Hinweis:Wenn Sie das Peeling mit Reinigungscreme vornehmen wollen, so schäumen Sie ein wenig davon mit Hilfe des angefeuchteten Peelingsaufsatzes im Handteller auf. Sie können sie aber auch direkt auf den angefeuchteten Peelingaufsatz auftragen. 5 Wählen Sie die Position "intensive" für Reinigung und Peeling mit Tiefenwirkung. 6 Halten Sie den Aufsatz an Ihr Gesicht. 7 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
26 DEUTSCH (Nur Type HP 5258:) Hautreinigung im Bereich der Nase und des Kinns C C 1 Setzen Sie die T-Zonen-Bürste auf die Antriebswelle, und drücken Sie die Bürste an, bis sie einrastet ("Klick"). 2 Setzen Sie den Bürstenkopf an Ihr Gesicht und schalten Sie das Gerät am Einschalter ein. 3 Bewegen Sie den Bürstenkopf in kleinen kreisenden Bewegungen sanft um Nase und Kinn. ◗ Das beste Resultat erhalten Sie, wenn Sie, je nach Hautempfindlichkeit, die T-Zonen-Bürste ca.
DEUTSCH 27 Reinigung und Aufbewahrung Reinigen Sie das Gerät, die Reinigungsbürste und den Peelingaufsatz nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffteile keine Scheuermittel und keine Lösungsmittel wie Alkohol, Azeton oder Benzin. C 1 Spülen Sie Visapure, die Reinigungsbürste und den Peelingaufsatz unter fließendem Wasser von max. 60c ab. C 2 Reinigen Sie auch die Innenseite von Bürste und Peelingaufsatz.
28 DEUTSCH C 6 Lassen Sie die Reinigungsbürste oder den Peelingaufsatz auf dem Grundgerät. Das andere Teil bringen Sie auf dem Zapfen an der Rückseite des Ladegeräts unter. ◗ Den Ständer können Sie mit einem feuchten Tuch abwischen, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel aufgetragen haben. Achten Sie darauf, dass Sie den Stecker vor der Reinigung aus der Steckdose ziehen.
DEUTSCH 29 Neue Reinigungsbürsten und Peelingaufsätze erhalten Sie bei Ihrem Philips Händler, dort wo Ihr Philips Beauty Visapure gekauft wurde.Vgl. den Abschnitt "Garantie und Service", falls Ihnen die Beschaffung Schwierigkeiten bereitet. Umweltschutz Entnehmen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät entsorgen. Sie sind als Verbraucher gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Batterien und Akkus der Wiederverwertung zuzuzführen.
30 DEUTSCH Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Entnehmen Sie die Telefonnummern bitte der beigefügten Garantieschrift. Besuchen Sie uns auch auf der Web-Site www.philips.com.
FRANÇAIS 31 GUIDE DE BEAUTE Pourquoi le nettoyage de la peau est-il aussi important? C ◗ Le nettoyage de la peau est le premier pas Le nettoyage du visage est un élément de base dans les soins de beauté d'une femme. C'est une condition préalable pour le soin de la peau. Le nettoyage prépare la peau du visage pour d'autres soins tel que l'hydratation, le nettoyage en profondeur ou nourrir sa peau.
32 FRANÇAIS des cellules de la peau, moins les cellules sèches remplissent et bouchent les pores, les points noirs peuvent être enlevés plus facilement et votre peau devient plus radieuse. Ainsi, un nettoyage en profondeur, mais doux, est essentiel pour entretenir votre peau et garder une peau saine.
FRANÇAIS 33 utiliser le réglage doux (à gauche) pour un nettoyage quotidien et un réglage intensif (à droite) pour un nettoyage en profondeur. Ces réglages vous permettent également de régler l'intensité du traitement en fonction de la sensibilité de votre peau, le réglage doux étant plus agréable sur une peau sensible. Nettoyage avec Visapure brosse peut être utilisée avec votre C ◗ Cette savon pour le visage ou avec votre produit C nettoyant habituel (gel, lait nettoyant, etc.
34 FRANÇAIS poils plus longs de la brosse enlèvent les C ◗ Les impuretés et exfolient en douceur les cellules mortes de la peau. La brosse est parfaitement adaptée à un nettoyage efficace en profondeur. Nettoyage de la zone T avec Visapure total brosse peut être utilisée avec savon C ◗ Cette facial ou avec votre lotion démaquillante C habituelle (gel, lait démaquillant, etc.
FRANÇAIS 35 ◗ Quand vous utilisez l'appareil Visapure sur le cou, vous devrez respecter une durée de traitement plus courte que la durée recommandée. La zone du cou est plus sensible que le visage. ◗ Le nettoyage régulier de l'appareil garantit des résultats optimaux et une durée de vie prolongée. ◗ Tenez l'appareil à l'écart des enfants. ◗ Utilisez, par exemple, un bandeau pour tenir vos cheveux à l'écart de votre visage et empêcher ainsi les cheveux longs de s'emmêler dans la brosse.
36 FRANÇAIS quand vous ne pouvez plus le tourner dans le support. Veillez à ce que l'unité de charge ne soit pas exposée à l'humidité. 2 Inserez la fiche du support de charge dans la prise de courant. que vous commencez à charger l'appareil, C ◗ Dès le témoin vert s'allume. Vous pouvez replacer le Visapure sur le support de charge après chaque emploi. B Conseils: vous pouvez laisser l'appareil raccordé en permanence sur le chargeur.
FRANÇAIS 37 et empêcher ainsi les cheveux longs de s'emmêler dans la brosse. Si vous êtes trop maquillée, nous vous conseillons de vous démaquiller tout d'abord. C 3 B B Choisissez le réglage "doux" pour le nettoyage quotidien. Conseil beauté: Pour de meilleurs résultats, il est conseillé de faire mousser un peu de votre produit nettoyant préféré avec de l'eau tiède dans la paume de la main à l'aide de la brosse.Vous pouvez également mettre le produit nettoyant directement sur la brosse humide.
38 FRANÇAIS B Conseil beauté: Pendant le nettoyage, évitez les zones sensibles de la peau tels que les zones des yeux et des lèvres. Gommer les cellules mortes de la peau à l'aide de la brosse exfoliante C 1 Pour changer la brosse, tirez-la de la goupille de jonction et rangez-la au dos du support. C 2 Fixez la brosse exfoliante sur la goupille de jonction jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
FRANÇAIS C 39 5 Choisissez le réglage "intensif", idéal pour une exfoliation en profondeur. 6 Placez la brosse exfoliante sur votre visage. 7 Appuyez sur le bouton marche pour mettre l'appareil en marche. 8 Faites des mouvements circulaires doux avec la brosse sur le visage. N'insistez pas trop au même endroit. N'oubliez pas que vous exfolier la peau avec Visapure doit toujours rester agréable.
40 FRANÇAIS C 3 Faites des mouvements circulaires doux avec la brosse sur le nez et le menton. ◗ Pour obtenir les meilleurs résultats, vous devrez utiliser la brosse pendant 1 minute environ, selon la sensibilité de votre peau. Système Pression Douce Le détecteur de pression douce réglera automatiquement la pression de la brosse sur votre visage pour garantir un nettoyage efficace et doux. vous appuyez la brosse sur votre C ◗ Quand visage, celle-ci se rétracte.
FRANÇAIS 41 C 1 Rincez l'appareil Visapure et les brosses à l'eau chaude (max. 60c). C 2 Rincez également l'intérieur des brosses. B C C Conseil beauté: si les poils se sont déformés, vous pouvez les remettre en position en rinçant la brosse à l'eau chaude. 3 Mettez le Visapure en marche pour rincer tous résidus de l'arbre de transmission. 4 Séchez le Visapure et les brosses à l'aide d'une serviette. 5 Rangez l'appareil sec sur le support. 6 Laissez une brosse sur l'appareil.
42 FRANÇAIS Agréé Philips car cette opération nécessite des pièces et/ou des outils spéciaux. Une réparation par une personne non qualifiée pourrait présenter un danger pour l'utilisateur. Remplacement des brosses les brosses tous les 3 à 6 mois C ◗ Remplacez pour obtenir de bons résultats. Remplacez la brosse si les poils déformés ne peuvent plus être remis en position. Les poils usés n'élimineront plus efficacement les impuretés. Ils peuvent aussi causer des irritations de la peau.
FRANÇAIS 43 C 3 Enlevez la partie basse de l'appareil. C 4 Reterirez les accumulateurs et coupez les fils. N'essayez pas de remplacer les accumulateurs. Ne replacez pas l'appareil sur l'unité de charge après l'enlèvement des accumulateurs. Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
44 NEDERLANDS Schoonheidsgids Waarom is het zo belangrijk de huid te reinigen? C ◗ Reiniging is de eerste stap. Gezichtsreiniging is een basisonderdeel van de schoonheidsverzorging van vrouwen. Het is een voorwaarde voor goede huidverzorging. Gezichtsreiniging is een voorbereiding op andere behandelingen van de huid zoals vocht inbrengen, diep reinigen of voeden.
NEDERLANDS 45 normale afstoting van dode huidcellen wordt gestimuleerd, hoe minder afval zich zal ophopen in de poriën, hoe makkelijker mee-eters zich laten verwijderen en hoe stralender uw huid er uit zal zien. Het is daarom belangrijk het gezicht op grondige doch zachte wijze te reinigen om puistjes te voorkomen en de huid gezond te houden.
46 NEDERLANDS optimale en zachte reiniging. Er zijn twee verschillende standen: zacht (links) voor een zachte behandeling en intensief (rechts) voor dieper reinigen. Met deze standen kunt u de reinigingsintensiteit aanpassen aan de gevoeligheid van uw huid. De zachte stand is plezieriger als u een gevoelige huid heeft. Reinigen met de Visapure borstel kan worden gebruikt met C ◗ Deze gezichtszeep of met uw normale C reinigingsproduct (gel, melk, enz.
NEDERLANDS 47 langere haren van de borstel verwijderen C ◗ De op zachte wijze verontreinigingen en dode huidcellen. Deze borstel is uitermate geschikt om de huid op doeltreffende wijze diep te reinigen. Reinigen van de T-zone met de Visapure total borstel kunt u gebruiken met uw eigen C ◗ Deze gezichtszeep of met uw gewone C reinigingsproduct (gel, melk enz.
48 NEDERLANDS ◗ Druk de borstel niet te hard op uw gezicht. De Visapure moet plezierig aanvoelen tijdens gebruik. ◗ Als u de Visapure op uw hals gebruikt, moet u een kortere behandeltijd aanhouden dan wordt aanbevolen voor het gezicht. De halshuid is gevoeliger dan de gezichtshuid. ◗ U krijgt betere resultaten en uw Visapure heeft een langere levensduur als u het apparaat regelmatig schoonmaakt. ◗ Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
NEDERLANDS 49 Zorg ervoor dat de oplader niet in aanraking komt met water. 2 Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. groen lampje gaat branden zodra het C ◗ Een apparaat begint op te laden. U kunt de Visapure na gebruik terugplaatsen in de oplader. B Tip: De Visapure kan voortdurend worden opgeladen. Als u de levensduur van de accu echter wilt verlengen, adviseren wij u om de Visapure, nadat u het apparaat helemaal heeft opgeladen, te laten lopen totdat de motor bijna stopt.
50 NEDERLANDS Gebruik van de Visapure Dagelijkse gezichtsreiniging met de reinigingsborstel C 1 Druk de reinigingsborstel op de verbindingspen totdat hij met een klik vergrendelt. 2 Gebruik bijvoorbeeld een haarband om het haar uit uw gezicht te houden. Zo voorkomt u dat uw haar vast blijft zitten tussen de borstelharen. Als u zware make-up draagt, adviseren we u de make-up eerst grotendeels te verwijderen. C 3 B B C Kies de zachte stand voor dagelijkse reiniging.
NEDERLANDS C 51 6 Beweeg de borstel voorzichtig over uw gezicht terwijl u ronddraaiende bewegingen maakt. Om uw huid goed te reinigen, moet u de Visapure ongeveer 1 tot 2 minuten gebruiken, afhankelijk van de gevoeligheid van uw huid. Ga niet te lang door met reinigen.Vergeet niet dat gezichtsreiniging altijd prettig moet aanvoelen. B Tip: Sla bij de gezichtsreiniging de gevoelige delen van de huid over, zoals de lippen en de huid rond de ogen.
52 NEDERLANDS 4 B C Om uw huid goed te kunnen peelen, moet u uw gezicht eerst reinigen. Bevochtig uw gezicht daarna met lauwwarm water en breng uw eigen scrubcrème aan. Tip: Als u uw huid liever peelt met reinigingscrème, schuim dan een beetje van deze crème op in uw handpalm met behulp van de vochtige borstel. U kunt het reinigingsmiddel ook direct op de vochtige borstel aanbrengen. 5 Kies de intensieve stand. Deze stand is uitermate geschikt voor diep reinigen en peelen.
NEDERLANDS 53 Reinigen van het gebied rond neus en kin met de T-zoneborstel C C 1 Bevestig de T-zoneborstel op het apparaat door hem op de verbindingspen te drukken totdat hij met een klik vergrendelt. 2 Plaats de borstel op uw gezicht en druk op de knop. 3 Beweeg de borstel voorzichtig over het gebied rond neus en kin en maak daarbij kleine ronddraaiende bewegingen. ◗ Om de beste resultaten te bereiken moet u deze borstel ongeveer 1 minuut gebruiken, afhankelijk van de gevoeligheid van uw huid.
54 NEDERLANDS Schoonmaken en bewaren Maak het apparaat en de borstels altijd na gebruik schoon. Gebruik geen alcohol, aceton, benzine, schurende schoonmaakmiddelen enz. om de kunststof delen schoon te maken. C 1 Spoel de Visapure en de borstels schoon onder de kraan. Gebruik warm water (max. 60c). C 2 Spoel ook de binnenkant van de borstels schoon. B C Tip: Als de haren van de borstel vervormd raken, kunt u ze terugbrengen in hun oorspronkelijke vorm door de borstel met warm water te spoelen.
NEDERLANDS C 6 55 Laat één borstel op de Visapure zitten. Plaats de tweede borstel op de bewaarpen achterop de voet. ◗ De oplader kan met een vochtige doek worden schoongemaakt. Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact voordat u hem gaat schoonmaken. Onderhoud en vervanging Netsnoer Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend te worden vervangen door Philips of een door Philips aangewezen servicecentrum.
56 NEDERLANDS Als u problemen heeft bij het verkrijgen van vervangende borstels, kijk dan onder 'Informatie & service'. Milieu Verwijder de accu als u het apparaat afdankt. Gooi de accu niet met het normale huisvuil weg, maar breng hem naar een officieel daartoe aangewezen verzamelpunt. U kunt de accu ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men de accu op milieuvriendelijke wijze zal laten verwerken. º 1 Neem het apparaat uit de oplader.
NEDERLANDS 57 Informatie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
58 ESPAÑOL GUIA DE BELLEZA ¿ Porqué es tan importante la limpieza de la piel ? C ◗ La limpieza es el primer paso La limpieza facial es un elemento básico en el régimen de belleza de las mujeres. Es un requisito previo al adecuado cuidado de la piel. La limpieza de la cara prepara la piel para otros tratamientos tales como la humidificación, la limpieza a fondo o la nutrición.
ESPAÑOL 59 de la cara y proporcionar un aspecto más fresco a la piel. Cuanto más estimulen el proceso normal de exfoliación de la piel, menos restos de células podrán acumularse y obstruir los poros, más facilmente podrán eliminarse las espinillas y el aspecto de su piel será más radiante. Por todo ello, una limpieza suave pero a fondo es esencial para preservar a su piel de la aparición de granos y para mantenerla más saludable.
60 ESPAÑOL una limpieza óptima y suave. Están disponibles dos posiciones diferentes de intensidad : Pueden usar la posición "Suave" (Izquierda) para un tratamiento suave y la posición "Intensiva" (Derecha) para una limpieza más profunda. Esas posiciones también les permiten ajustar la intensidad del tratamiento a la sensibilidad de su piel ya que la posición "Suave" será más agradable sobre una piel sensible.
ESPAÑOL 61 filamentos más largos del cepillo eliminan C ◗ Los las impurezas y exfolian suavemente las células muertas de la piel. Este cepillo es altamente adecuado para una limpieza efectiva y a fondo. Limpieza de la zona T con el Visapure Total cepillo puede usarse con su jabón facial o C ◗ Este con su normal producto de limpieza (Gel, C leche, etc.).
62 ESPAÑOL ◗ Cuando usen Visapure sobre el escote, asegúrense que siguen una duración del tratamiento más corta de la normalmente recomendada. El area del escote es mas sensible que la cara. ◗ Una limpieza regular del aparato asegura unos óptimos resultados y una vida útil más larga. ◗ Mantengan el aparato fuera del alcance de los niños. ◗ Usen, por ejemplo, una cinta para el pelo para mantener su cabello lejos de la cara a fin de evitar que el cabello se enrede en el cepillo.
ESPAÑOL 63 Asegúrense de que el soporte de carga no entre en contacto con el agua 2 Enchufen el soporte de carga a la red. pronto como el aparato empiece a C ◗ Tan cargarse, la lámpara piloto verde se encenderá. Pueden volver a colocar Visapure en el soporte de carga después de cada uso. B Consejo :Visapure puede dejarse continuamente en carga.
64 ESPAÑOL Si llevan maquillaje espeso, les aconsejamos que se quiten primero la mayor parte del maquillaje C 3 B B Elijan la posición "Suave" (Soft) para la limpieza diaria. Consejo : Para obtener unos resultados óptimos, les aconsejamos colocar en la palma de su mano una pequeña cantidad de su producto de limpieza favorito usando el cepillo y agua tibia. También pueden poner el limpiador directamente sobre el cepillo humedecido.
ESPAÑOL 65 Cómo eliminar las células muertas de la piel con el cepillo exfoliador C 1 Para cambiar el cepillo, retírenlo de la espiga de conexión y guárdenlo cuidadosamente en la parte posterior del soporte. C 2 Fijen el cepillo exfoliador presionándolo en la espiga de conexión hasta que se aloje en su posición con un "click". 3 Usen, por ejemplo, una cinta para el pelo para mantener su cabello lejos de la cara a fin de evitar que el cabello se enrede en el cepillo.
66 ESPAÑOL 6 Coloquen el cepillo exfoliador sobre su cara. 7 Presionando el botón Marcha/Paro (On/Off), pongan en marcha Visapure. 8 Muevan suavemente el cepillo a lo largo de la cara mientras hacen movimientos circulares. No se excedan en el procedimiento exfoliatorio Recuerden que la exfoliación siempre debe resultar agradable.
ESPAÑOL C 3 67 Mientras hace pequeños movimientos circulares, mueva suavemente el cepillo de una parte a otra de la nariz y del área de la barbilla. ◗ Para alcanzar los mejores resultados, debe usar este cepillo durante, aproximadamente, 1 minuto, dependiendo de la sensibilidad de su piel. Sensor de Presión Suave El Sensor de Presión Suave ajusta automáticamente la presión del cepillo sobre su cara para garantizar una limpieza efectiva y suave.
68 ESPAÑOL Limpieza y almacenamiento Limpien el aparato y los cepillos después de cada uso. No usen alcohol, acetona, gasolina, abrasivos agentes limpiadores, etc., para limpiar las piezas plásticas. C 1 Enjuaguen Visapure y los cepillos bajo el agua del grifo. Usen agua tibia (Máximo 60c). C 2 Limpien también el interior de los cepillos. B C C Consejo : Si los filamentos se han deformado, pueden volverlos a su forma original lavando el cepillo en agua caliente.
ESPAÑOL 69 Mantenimiento y sustitución Cable de red Si el cable de red de este aparato se deteriora, debe siempre ser sustituido por Philips o por un Servicio de Asistencia Técnica de Philips. La reparación efectuada por personal incompetente podría causar una situación extremadamente peligrosa para el usuario.
70 ESPAÑOL Asistencia Técnica de Philips donde se desharán de ella de un modo seguro para el Medio Ambiente. 1 Saquen el aparato del soporte de carga. 2 Dejen que el aparato funcione hasta que la batería esté completamente descargada. C 3 Quiten la parte inferior del aparato. C 4 Saquen la batería y corten los cables. No traten de sustituir la batería No vuelvan a poner el aparato en el soporte de carga después de haber quitado la batería.
ITALIANO 71 GUIDA ALLA BELLEZZA Perché la pulizia della pelle è tanto importante? C ◗ Pulizia innanzi tutto. La pulizia del viso rappresenta un momento fondamentale per la bellezza di ogni donna e costituisce il principale requisito per una corretta cura della pelle. La pulizia del viso consente alla pelle di ricevere i successivi trattamenti quali l'idratazione, una pulizia più profonda o il necessario nutrimento.
72 ITALIANO di esfoliazione delle cellule, i pori risultano meno ostruiti dai resti delle cellule, i punti neri sono più facili da eliminare e la pelle risulta più luminosa. Ecco perché è necessario pulire il viso in profondità ma con delicatezza, evitando così la formazione di brufoli e punti neri e mantenendo la pelle perfettamente sana.
ITALIANO 73 efficace. Sono previste due diverse intensità: potete usare un'impostazione più delicata (sinistra) per una pulizia più dolce oppure un'impostazione più decisa (destra) per detergere più in profondità.
74 ITALIANO lunghe setole della spazzola rimuovono C ◗ Le tutte le impurità e provvedono ad una delicata esfoliazione. Questa spazzola è particolarmente indicata per pulire a fondo il viso. Come pulire la zona T con Visapure total spazzola può essere usata con un C ◗ Questa normale sapone per il viso o con il vostro C solito detergente (gel, latte, ecc.
ITALIANO 75 ◗ Usando il Visapure sulla scollatura, riducete il tempo consigliato per il trattamento in quanto la pelle risulta più delicata rispetto a quella del viso. ◗ Pulite regolarmente l'apparecchio per ottenere risultati ottimali e per una maggior durata dello stesso. ◗ Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. ◗ Usate una fascia per tenere indietro i capelli, per evitare che vengano a contatto con la spazzola. ◗ L'apparecchio è impermeabile e può essere usato sotto la doccia.
76 ITALIANO Fate in modo che l'unità di carica non entri in contatto con l'acqua. 2 Inserite la spina dell'unità di carica nella presa di corrente. appena inizierete a caricare C ◗ Non l'apparecchio, si accenderà la spia verde. Dopo l'uso, potete riporre il Visapure sull'apposito supporto di carica. B Consiglio: Il Visapure può essere lasciato ininterrottamente sotto carica.
ITALIANO 77 Se siete molto truccate, vi consigliamo di procedere ad una sommaria pulizia del viso. C 3 B B Selezionate l'impostazione "delicata" per la pulizia quotidiana del viso. Consiglio: Per un risultato ancora migliore, mettete un po' del vostro detergente preferito nel palmo della mano, massaggiando con la spazzola e acqua tiepida per formare della schiuma. A questo punto mettete il detergente direttamente sulla spazzola inumidita.
78 ITALIANO Come rimuovere le cellule morte con la spazzola esfoliante C 1 Per cambiare la spazzola, togliete quella inserita e riponetela con cura nella parte posteriore del supporto. C 2 Inserite la spazzola esfoliante nell'apposito supporto, premendo fino a quando sentirete un "click". 3 Usate una fascia per tenere indietro i capelli per evitare che vengano a contatto con la spazzola. 4 Per ottenere una perfetta esfoliazione, ricordate di pulire per prima cosa la pelle del viso.
ITALIANO 79 6 Appoggiate la spazzola esfoliante sul viso. 7 Premete il pulsante on/off per accendere il Visapure. 8 Muovete delicatamente la spazzola sul viso, compiendo movimenti circolari. Non esagerate con l'esfoliazione! Ricordate che l'esfoliazione deve risultare sempre piacevole. Per una corretta esfoliazione, usate la spazzola per 1 o 2 minuti, in base alla sensibilità della vostra pelle (non superate i tempi o la frequenza consigliati sulla confezione del prodotto esfoliante).
80 ITALIANO Sensore di Pressione Il Sensore di Pressione regolerà automaticamene la pressione della spazzola sul viso per garantire una pulizia delicata ed efficace. appoggerete la spazzola sul viso, C ◗ Quando sentirete che scatta all'indietro. La spazzola provvista di cuscinetto permette di mantenere una pressione ottimale, seguendo accuratamente i contorni del viso.
ITALIANO B C C 81 Consiglio: nel caso in cui le setole risultino deformate, risciacquate la spazzola in acqua tiepida per ridare loro la forma originale. 3 Accendete il Visapure per eliminare con il risciacquo gli eventuali residui di prodotto dall'albero motore. 4 Asciugate il Visapure e le spazzole con un asciugamano. 5 Riponete il Visapure asciutto nell'apposito supporto. 6 Lasciate inserita una spazzola nel Visapure. Riponete la seconda spazzola sul supporto nella parte posteriore.
82 ITALIANO Sostituzione delle spazzole le spazzole ogni 3-6 mesi per C ◗ Sostituite ottenere sempre risultati ottimali di pulizia e esfoliazione. Sostituite la spazzola quando le setole deformate non riacquistano più la forma originale. Le setole usurate spargono in giro le impurità invece di rimuoverle e possono anche irritare la pelle. Le nuove spazzole sono disponibili presso il negozio dove avete acquistato il Visapure Philips.
ITALIANO C 4 83 Togliete la batteria e tagliate i fili. Non cercate di sostituire la batteria. Non rimettete l'apparecchio nell'unità di carica dopo che è stata tolta la batteria. Garanzia e Assistenza Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.Philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia).
84 PORTUGUÊS GUIA DE BELEZA Porque é tão importante limpar a pele? C ◗ A limpeza é o primeiro passo A limpeza facial é um elemento básico dos cuidados de beleza da mulher. É um pré-requisito para um tratamento adequado da pele. A limpeza do rosto prepara a pele para outros tratamentos, como a hidratação, uma limpeza profunda ou a manutenção e alimentação.
PORTUGUÊS 85 remover os pontos negros, ficando a pele mais brilhante. Assim, uma limpeza profunda e suave da pele do rosto é essencial para conservar a pele e prevenir quebras, mantendo a pele do rosto mais saudável.
86 PORTUGUÊS esquerda) para um tratamento mais suave e a posição intensa (da direita) para uma limpeza mais profunda. Estas posições também permitem ajustar a intensidade do tratamento à sensibilidade da pele do rosto. A posição suave é mais adequada e agradável se a pele for sensível. Limpeza com Visapure escova pode ser usada com sabonete C ◗ Esta facial ou com o produto de limpeza do rosto C habitual (gel, leite, etc.).
PORTUGUÊS 87 altamente recomendável para uma limpeza profunda e eficaz. Limpeza da zona T com Visapure total escova pode ser usada com o seu C ◗ Esta sabonete facial ou com o seu produto habitual C de limpeza do rosto (gel, leite, etc.). ◗ A secção "Limpeza do nariz e do queixo com a escova para a zona T" deste modo de emprego descreve como obter os melhores resultados com Visapure total na sua rotina diária de limpeza do rosto.
88 PORTUGUÊS ◗ Uma limpeza regular do aparelho assegura óptimos resultados e uma vida mais longa. ◗ Mantenha fora do alcance das crianças. ◗ Coloque uma fita na cabeça para afastar os cabelos do rosto e evitar que fiquem emaranhados na escova. ◗ O aparelho é à prova de água e pode ser usado no chuveiro. ◗ Para obter sempre bons resultados, o Visapure deve ser usado conforme se descreve a seguir.
PORTUGUÊS 89 Pode colocar o Visapure sobre o suporte de carga após cada utilização. B Sugestão: O Visapure pode ficar sempre em carga. Contudo, para estender o tempo de vida da bateria, recomenda-se que ponha o Visapure a trabalhar até o motor parar depois de o ter carregado pela primeira vez. Em seguida, volte a carregar o aparelho. Repita este procedimento pelo menos de 6 em 6 meses.
90 PORTUGUÊS B C C Se usar leite de limpeza, deve colocá-lo directamente sobre a escova. 4 Coloque a escova sobre o rosto. 5 Prima o botão para ligar o Visapure. 6 Movimente a escova suavemente sobre o rosto, fazendo movimentos circulares. Para obter sempre os melhores resultados, deve usar o Visapure durante cerca de 1 a 2 minutos, dependendo da sensibilidade da pele. Não repita a limpeza duas vezes para não massacrar o rosto. Este processo deve ser sempre agradável.
PORTUGUÊS 3 Coloque uma fita na cabeça para afastar os cabelos da testa e evitar que se embaraçem na escova. 4 Para obter sempre os melhores resultados, deverá limpar primeiro o rosto. Em seguida, humedeça a cara com água tépida e aplique um pouco de creme de exfoliação. B C 91 Sugestão: Se preferir fazer a exfoliação com um creme de limpeza, deite um pouco na palma da mão e faça espuma com a escova molhada. Também pode colocar o creme directamente sobre a escova molhada.
92 PORTUGUÊS nem mais vezes do que o recomendado na embalagem do creme de exfoliação). Limpeza do nariz e do queixo com a escova para a zona T C C 1 Encaixe a escova para a zona T, empurrando a ficha de ligação até prender e se ouvir um clique. 2 Coloque a escova sobre o rosto e prima o botão 'on' (ligar). 3 Movimente a escova suavemente sobre o nariz e o queixo efectuando pequenos movimentos circulares.
PORTUGUÊS 93 tratamento delicado ou para zonas mais sensíveis, 2) a posição 'intensive' (intensivo) para uma limpeza mais profunda e uma exfoliação mais eficaz. Limpeza e arrumação Limpe o aparelho e as escovas após cada utilização. Não aplique álcool, acetona, petróleo, agentes de limpeza abrasivos, etc. para limpar as peças de plástico. C 1 Enxague o Visapure e as escovas à torneira. Use água quente (máx. 60cC). C 2 Enxague também o interior das escovas.
94 PORTUGUÊS C 6 Deixe uma escova acoplada ao Visapure. Coloque a segunda escova no encaixe da parte de trás do suporte. ◗ O suporte pode ser limpo com um pano húmido. Quando proceder à limpeza, verifique se o carregador está desligado da corrente. Manutenção e substituição Cabo de alimentação Se o cabo de alimentação se danificar, deverá ser substituído pela Philips ou por um concessionário autorizado pela Philips.
PORTUGUÊS 95 Meio ambiente Quando, em devido tempo, se desfizer do aparelho, retire as baterias. Não as deite para o seu lixo doméstico normal. Coloque-as nos ecopontos próprios para esse efeito. Se quiser, poderá levar as baterias a um Centro de Assistência Philips que se encarregará desse serviço por si. 1 Retire o aparelho da unidade de carga. 2 Deixe trabalhar até a bateria ficar totalmente vazia. C 3 Retire a parte de baixo do aparelho. C 4 Puxe a bateria e corte os fios.
96 PORTUGUÊS Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o endereço da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirijase a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
TÜRKÇE 97 Güzellik Rehberi Neden cilt temizliği bu kadar önemlidir? C ◗ Temizlik ilk adımdır. Yüz temizliği kadınların güzellik rejiminin temel unsurudur. Uygun bir cilt bakımı için bir ön koşuldur.Yüz temizliği cildi, nemlendirme, derinlemesine temizlik ve beslenme gibi diğer uygulamalara hazırlar.
98 TÜRKÇE tıkar, siyah noktalar o kadar kolay temizlenir ve cildiniz o kadar parlak bir görünüm kazanır. Böylece cildinizin korunması için, ciltteki sivilceleri önleyen ve daha sağlıklı olmasını sağlayan, eksik yer bırakmayan ve narin bir yüz temizliği çok önemlidir.
TÜRKÇE 99 temizlik için yumuşak (soldaki) ayarı ve daha derinlemesine bir temizlik (sağdaki) için yoğun ayarı kullanabilirsiniz. Bu ayarlar aynı zamanda temizliğin yoğunluğunu, cildinizin hassasiyetine göre de ayarlamanıza imkan verir.Yumuşak ayar, hassas ciltler için daha uygundur. Visapure ile yüz temizliği fırça yüzünüzde kullandığınız sabun veya C ◗ Bu her günkü temizlik ürününüz (jel, süt vs.) ile C birlikte kullanılabilir.
100 TÜRKÇE Visapure total yüz temizleme cihazı ile TBölgesi cilt temizliği fırça yüz sabunu veya günlük kullandığınız C ◗ Bu cilt temizliğinde kullandığınız jel, süt gibi C ürünler ile kullanılabilinir. ◗ Bu bölümde günlük yüz temizliği seanslarında burun ve çene bölgesini "Visapure Total" yüz temizleme cihazı ile hangi şekilde en iyi sonuç alarak temizleyeceğiniz açıklanmaktadır. ◗ Küçük "T-Zone" T-Bölgesi fırçası burun ve çene bölgesini en etkin ve rahatlatıcı bir şekilde temizler.
TÜRKÇE 101 ◗ Cihazın düzenli kullanılması en iyi ve en uzun sonuçları almanızı sağlar. ◗ Cihazı çocuklardan uzak tutunuz. ◗ Cihazı kullanırken, saçınıza saç bandı takmanız saçlarınızın fırçaya takılarak karışmasını önler. ◗ Cihaz suya karşı dayanıklı olmasından dolayı cihazı duş yaparken de kullanabilirsiniz. ◗ En iyi sonucu elde etmek için,Visapure yüz temizleyicisi kullanma talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. Cihazın kullanıma hazırlanması Şarj etme Cihazı ilk kez kullanmadan önce, şarj ediniz.
102 TÜRKÇE B Visapure yüz temizleyiciyi devamlı olarak şarj da bırakabilirsiniz. Bununla birlikte pilin ömrünü uzatmak için, her 6 ayda bir cihazın şarjı bitene kadar çalıştırarak tekrar şarj ediniz. Cihazın Kullanımı Temizleme fırçası ile günlük yüz temizliği C 1 Temizlik fırçasını, bir klik sesi çıkartan, yerine oturana kadar bağlantı dilinin üstünden ittiriniz. 2 Cihazı kullanırken, saçınıza saç bandı takmanız saçlarınızın fırçaya takılarak karışmasını önler.
TÜRKÇE C 5 C 6 103 Visapure yüz temizleyicisinin açma düğmesine basarak çalıştırınız. Fırçayı cildinizin etrafında dairesel hareketler yaparak dolaştırınız. Cildinizin hassasiyetine göre, en iyi temizleme sonucunu almak için temizleyiciyi cildinizde yaklaşık 1 ile 2 dakika arasında dolaştırınız. Temizleme işlemini tavsiye edilen sürelerden daha fazla uzatmayınız.Temizleme işleminin sizi rahatlatacağını unutmayınız.
104 TÜRKÇE 3 Cihazı kullanırken, saçınıza saç bandı takmanız saçlarınızın fırçaya takılarak karışmasını önler. 4 Cildinize etkili bir dökme işlemi uygulamak için, öncelikle yüzünüzü temizleyiniz. Daha sonra ılık su ile cildinizi nemlendiriniz ve dökme işlemi için kullandığınız kreminizi sürünüz. B C Dökme işlemini sadece temizleme kremi ile yapmayı tercih ediyorsanız, nemli bir fırça yardımı ile avuç içinize az miktar köpük koyunuz.
TÜRKÇE 105 Etkili bir dökme işlemi için fırçayı, cildinizin hassasiyetine bağlı olarak yaklaşık olarak 1 ila 2 dakika kullanmanız gerekmektedir (sıvı kreminizin ambalajında yazılı olandan daha uzun süre veya sıklıkta kullanmayınız). "T-Zone" T-Bölgesi fırçası ile burun ve çene bölgesinin temizliği C C 1 "T-Zone" T-Bölgesi fırçasını yerine doğru olarak yerleşinceye kadar bastırarak bağlantı çubuğu üzerine oturtunuz."Klik sesi duyacaksınız.
106 TÜRKÇE B İpucu: Cihazın iki adet yoğunluk ayarı vardır: 1) narin bir temizlik veya hassas cilt alanları için "yumuşak"ayar, 2) derinlemesine temizlik ve daha etraflı bir dökme işlemi için "yoğun" ayar. Temizlik ve saklama Cihazı ve fırçaları her kullanımdan sonra temizleyiniz. Plastik parçalarını temizlemek için kesinlikle alkol aseton, petrol, çizici temizlik deterjanlar kullanmayınız. C 1 Visapure yüz temizleyiciyi ve fırçaları su ile yıkayınız. Ilık su kullanınız.(Mak.
TÜRKÇE C 6 107 Visapure yüz temizleyiciyinin üzerinde bir fırçayı takılı bırakınız. İkinci fırçayı standın arka kısmında bulunan yerine yerleştiriniz. ◗ Cihazın şarj standını da nemli bez ile siliniz. Şarj stansını temizlerken fişinin prize takılı olmamasına dikkat ediniz. Tamir ve değiştirme Elektrik kablosu Eğer cihazın elektrik kordonu zarar görürse, değiştirme işlemi için yalnız Philips yetkili servislerinde orjinal kordonu ile değiştirilmelidir.
108 TÜRKÇE Çevre Cihazı çöpe atarken pillerini çıkartınız.Pilleri normal ev çöpüne atmayınız. Çevreye herhangi bir zarar vermemesi açısından pilleri özel toplama noktalarına veya Philips yetkili servislerine getirerek imha ediniz. C C 1 Cihazı şarj ünitesinden ayırınız. 2 Cihazın pilleri bitinceye kadar cihazı çalıştırınız. 3 Cihazın alt kısmını cihazdan ayırınız. 4 Pilin kablolarını kesiniz. Pili cihazdan ayırdıktan sonra tekrar yerine yerleştirmeyi denmeyiniz.
109
4203 000 48193