Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1
ENGLISH 6 FRANÇAIS 12 한국어 18 BAHASA MELAYU 24 ภาษาไทย 30 繁體中文 35 简体中文 40 50 HP3616 55
ENGLISH Table of contents Introduction General description Important Preparing for use Using the appliance Cleaning Storage Replacement Recycling Guarantee and support Troubleshooting Specifications 6 6 6 8 8 9 9 9 10 10 10 10 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
ENGLISH 7 Warning -- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. -- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. -- Do not leave the appliance unattended when it is switched on.
ENGLISH -- The appliance is equipped with an automatic protection against overheating. If the appliance is insufficiently cooled (e.g. because the cooling vents are covered), the appliance switches off automatically. Unplug the appliance and remove the cause of overheating. Once the appliance has cooled down, it can be switched on again. To do so, plug the appliance in again and press the on/off switch. -- Let the appliance cool down for approx. 15 minutes before you clean or store it.
ENGLISH 9 Using the InfraPhil 1 Determine the distance between the body and the appliance: -- When you treat muscle pains, the distance between the lamp and the area to be treated must be approx. 30cm. Make sure the heat feels comfortable on your skin. Increase the distance if the heat becomes too intense. 2 Position the appliance properly. -- To treat a backache, place the appliance on a table at a distance of approx. 30cm (Fig. 7). -- To treat a sore knee, place the appliance on a low table.
ENGLISH Recycling Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the infrared lamp.
ENGLISH 11 Model HP3616 Rated input power (W) 150 Class II (double insulated) Ingress of water IPX0 IR type IR-A/B/C Irradiance (W/m²) approx.
FRANÇAIS Table des matières Introduction Description générale Important Avant utilisation Utilisation de l’appareil Nettoyage Rangement Remplacement Recyclage Garantie et assistance Dépannage Spécificités 12 12 12 14 14 15 15 16 16 16 16 17 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
FRANÇAIS 13 Avertissement -- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. -- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. -- Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance.
FRANÇAIS Attention -- Si la prise secteur utilisée est en mauvais état, la fiche de l’appareil risque de surchauffer. Veillez à brancher l’appareil sur une prise secteur en bon état de marche. -- Ne soumettez pas l’appareil à des chocs violents. -- Débranchez toujours l’appareil après utilisation et en cas de panne de courant. -- Posez l’appareil sur une surface stable et plane en veillant à laisser un espace libre de 15 cm tout autour pour éviter les surchauffes.
FRANÇAIS 15 Applications Applications thérapeutiques InfraPhil est un appareil de thermothérapie à application locale. Les applications thérapeutiques possibles sont : -- Traitement des douleurs et raideurs musculaires et articulaires chroniques ou occasionnelles. -- Traitement des douleurs lombaires (lumbago).
FRANÇAIS Remplacement Débranchez l’appareil et laissez refroidir l’ampoule pendant environ 15 minutes avant de la remplacer. -- L’ampoule doit être remplacée par une ampoule infrarouge identique (Philips PAR38E/150 W). -- Vous pouvez vous procurer ou commander une ampoule neuve auprès de votre revendeur Philips. -- L’ampoule de cet appareil ne contient aucune substance susceptible de nuire à l’environnement. Vous pouvez la jeter normalement avec les ordures ménagères.
FRANÇAIS 17 Spécificités Modèle HP3616 Tension nominale (V) Singapour/Europe/Bahreïn/ Émirats Arabes Unis/Jordanie 230 Tension nominale (V) Chine/Hong Kong/Corée/ Royaume d’Arabie saoudite/Liban 220 Tension nominale (V) Malaisie/Qatar 240 Tension nominale (V) Taiwan 110 Fréquence nominale (Hz) Chine/Malaisie/Émirats Arabes Unis/Bahreïn/Qatar/Jordanie/Liban/Hong Kong/ Singapour/Europe 50 Fréquence nominale (Hz) Corée/Taïwan/Royaume d’Arabie saoudite 60 Puissance d’entrée nominale (W) 150 Clas
한국어 목차 소개 제품정보 중요 사항 사용 준비 제품 사용 세척 보관 교체 재활용 보증 및 지원 문제 해결 사양 18 18 18 20 20 21 21 21 21 21 22 22 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 인프라필을 사용하시면 집에서도 근육 및 관절 질환을 편안하게 치료하고 통증을 완화시 킬 수 있습니다. 태양과 마찬가지로, 본 제품은 적외선을 방출합니다. 원하는 치료 효과 를 위해 선택된 종류의 빛만 통과시키는 특별한 필터가 있습니다. 또한 인프라필은 긴장 이완 또는 마사지의 한 과정으로 사용할 수도 있습니다. 제품정보 (그림 1) 1 램프 2 램프 외장 3 받침대 4 코드 보관함 5 전원 코드 6 켜짐/꺼짐 표시 중요 사항 일반 -- 인프라필의 기호들은 다음과 같은 뜻을 나타냅니다. 1 이 기호는 뜨거운 표면 주의 표시입니다 (그림 2).
한국어 19 경고 -- 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. -- 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정 점에 의뢰하여 교체하십시오. -- 제품을 켜 놓은 상태로 방치해 두지 마십시오. -- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 분들은 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. -- 이 제품은 어린이가 사용하도록 제작되지 않았습니다. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. -- 이 제품의 용도는 근육 및 관절의 통증과 경직을 치료하기 위한 것이며 복부, 안면 또는 기타 유형의 통증을 치료하기 위한 것이 아닙니다. -- 화상의 우려가 있으므로 너무 가까이에서 제품을 사용하지 마십시오. 치료하는 내내 온기가 편안하게 느껴져야 합니다.
한국어 -- 본 제품에는 자동 과열 방지 장치가 장착되어 있어 환기구가 막히는 등의 이유로 제품이 충분히 식지 않으면 자동으로 전원이 꺼집니다. 제품의 전원 코드를 뽑고 과열의 원인을 제거하십시오. 제품의 열이 식으면 전원을 다시 켤 수 있습니다. 전원을 켜려면 제품의 전원 코드를 다시 연결하고 전원 스위치를 누르십시오. -- 약 15분간 제품을 식힌 후, 제품을 청소하거나 보관하십시오. -- 수영이나 샤워 후에는 피부를 충분히 말린 다음 제품을 사용하십시오. -- 적외선 빔이 가연성 물질과 벽에서 최소 45cm의 안전 거리를 확보했는지 확인하십 시오. EMF(전자기장) 이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 사용 준비 제품을 천장에 매달거나 벽에 걸지 마십시오. 1 전원 코드를 완전히 푸십시오. 2 제품을 안전하고 평평한 장소에 두고, 과열되지 않도록 제품 주위에 최소 15cm의 여 유공간을 확보하십시오.
한국어 21 3 제품을 켜려면 램프 외장의 후면 캡을 ‘I’로 돌리십시오 (그림 9). 4 적외선 빔을 치료하려는 신체 부위에 조준하십시오 (그림 10). 5 제품을 사용하신 후에는 반드시 제품의 전원을 끄십시오. 램프가 켜진 상태에서 쳐다보지 마십시오. 눈을 감은 상태를 유지하십시오. 사용 시간 사용 시간은 사용자와 용도에 따라 약간의 차이가 있을 수 있습니다. 근육 또는 관절 치 료는 매번 약 15분간 지속해야 합니다. 필요할 경우 치료를 하루에 여러 번 반복할 수 있 습니다. 15분 이상 치료한다고 해서 결과가 좋아지는 것은 아닙니다. 효과가 있을 때까 지 하루에 여러 번 또는 여러 날에 걸쳐 치료를 반복할 수 있습니다. 6-8번의 치료 후에도 개선 효과가 없을 경우 제품 사용을 중단하고 의사와 상의하십시오. 만성 질환인 경우 ‘중요사항’란의 ‘경고’ 내 지침을 따르기만 하면 제품을 장기간 사용할 수 있습니다. 세척 제품의 코드를 뽑고 약 15분 간 램프를 식힌 후 제품을 청소하십시오.
한국어 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제 시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방 문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인 해결책 제품이 작동하 지 않습니다. 플러그가 벽면 콘센트에 제대로 꽂혀 있지 않을 수 있습니다. 플러그를 벽면 콘센트에 올바르게 꽂으십 시오. 전원에 문제가 있습니다. 다른 제품을 연결하여 전원이 작동하는지 확인하십시오. 램프에 결함이 있습니다. 램프를 교체하십시오(‘교체’란 참조). 전원 코드가 손상되었습 니다. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필 립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지 정점에 의뢰하여 교체하십시오.
한국어 23 작동 환경 온도 +10°C ~ +35°C 상대 습도 30% ~ 90% 보관 환경 온도 -20°C ~ +50°C 상대 습도 30% ~ 90%(응축점 이하) 회로 다이어그램, 부품 목록 및 기타 기술 설명서는 요청하시면 제공해 드릴 수도 있습니다. 본 제품을 사용하실 때 전자기장 간섭 또는 본 제품과 다른 제품 간에 발생할 수 있는 여러 종류의 간섭을 방지하기 위한 적절한 조치를 취하십시오. (주)필립스 코리아. 주소: 서울시 용산구 이태원동 260-199, 140-200 참조 XX-XXX 757그램(0.
BAHASA MELAYU Daftar kandungan Pengenalan Perihalan umum Penting Bersedia untuk menggunakan Menggunakan perkakas Pembersihan Penyimpanan Penggantian Kitar semula Jaminan dan sokongan Penyelesai Masalah Spesifikasi 24 24 24 26 26 27 27 28 28 28 28 29 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome.
BAHASA MELAYU 25 Amaran -- Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur tempatan anda. -- Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya. -- Jangan tinggalkan perkakas tanpa pengawasan semasa ia dihidupkan.
BAHASA MELAYU -- Letakkan perkakas di atas permukaan stabil dan mendatar. Pastikan terdapat sekurang-kurangnya 15 mm ruang kosong di sekelilingnya untuk mengelakkan daripada pemanasan melampau. -- Jangan gantungkan perkakas dari siling (Gamb. 5). -- Jangan gantungkan perkakas di dinding (Gamb. 6). -- Jangan gunakan perkakas ini di suhu bilik kurang daripada 10°C atau lebih tinggi daripada 35°C. -- Jangan tutup perkakas dengan, contohnya, kain atau pakaian apabila ia telah dihidupkan.
BAHASA MELAYU 27 Penggunaan lain Anda juga boleh menggunakan InfraPhil untuk tujuan-tujuan berikut: -- Pengenduran otot -- Persediaan untuk mengurut Menggunakan InfraPhil 1 Tentukan jarak antara badan dan perkakas: -- Apabila anda merawat kesakitan pada otot, jarak antara lampu dan bahagian yang hendak dirawat mestilah lebih kurang 30sm. Pastikan bahawa kehangatan itu terasa selesa pada kulit anda. Tambahkan jarak jika kehangatan menjadi terlalu kuat. 2 Pastikan kedudukan perkakas adalah betul.
BAHASA MELAYU Penggantian Cabut plag perkakas dan biarkan lampu menyejuk selama lebih kurang 15 minit sebelum mengganti lampu. -- Lampu mesti digantikan dengan lampu inframerah yang serupa (Philips PAR38E/150W). -- Anda boleh mendapatkan atau memesan lampu baru daripada wakil penjual Philips anda. -- Lampu bagi perkakas ini tidak mengandungi bahan yang berbahaya kepada persekitaran. Anda boleh membuang lampu lama dengan sisa buangan rumah yang biasa.
BAHASA MELAYU 29 Spesifikasi Model HP3616 Voltan berkadar (V) Singapura/Eropah/Bahrain/Emiriah Arab Bersatu/Jordan 230 Voltan berkadar (V) China/Hong Kong/Korea/Saudi Arabia/Lebanon 220 Voltan terkadar (V) Malaysia/Qatar 240 Voltan terkadar (V) Taiwan 110 Frekuensi berkadar (Hz) China/Malaysia/Emiriah Arab Bersatu/Bahrain/Qatar/Jordan/Lebanon/Hong Kong/ Singapura/Eropah 50 Frekuensi berkadar (Hz) Korea/Taiwan/Saudi Arabia 60 Kuasa input berkadar (W) 150 Kelas II (didwitebatkan) Kemasukan a
ภาษาไทย 30 สารบัญ ขอมูลเบื้องตน 30 ขอสำ�คัญ 30 การใชงาน 32 การจัดเก็บ 32 สวนประกอบ การเตรียมตัวกอนใชงาน การทำ�ความสะอาด การเปลี่ยนอะไหล การรีไซเคิล การรับประกันและสนับสนุน การแกปญหา ขอมูลจำ�เพาะ ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภั ณฑของคุณที่ www.philips.
ภาษาไทย 31 -- ไมควรใหเด็กเล็กใชงานเครื่องนี้ เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหนำ�อุปกรณนี้ไปเลน -- เครื่องนี้มีวัตถุประสงคเพื่อบำ�บัดอาการปวดกลามเนื้อและขอตอและกลามเนื้อเกร็งหรือขอขัด ไมไดมีวัตถุประสงคเพื่อบำ�บัดอาการเจ็บปวดบริเวณทอง, ใบหนาและการเจ็บปวดชนิดอื่น -- โปรดอยาใชงานเครื่องในระยะใกลเกินไป เพื่อปองกันไมใหผิวหนังไดรับความมากรอนเกินไป ระดับความอนควรใหความรสึกสบายตลอดระยะเวลาการใช -- เพื่อปองกันไมใหนัยนตาไดรับอันตราย หามมองแสงของหลอดไฟโดยตรง -- ปอ
ภาษาไทย การใชงาน ผลที่ดรับของเครื่อง InfraPhil เครื่อง InfraPhil จะฉายแสงอินฟราเรดออกมา โดยแสงจะทะลุผานลงไปใตผิวหนังและทำ�ใหเนื้อเยื่ออน ความอนจะปรับลดการถายทอดกระแสประสาทไปยังสมอง และลดอาการเจ็บปวดได ความอนยังสามารถกระตนการไหลเวียนโลหิตและขยายหลอดเลือดไดอีกดวยซึ่งชวยเรงการนำ�สงสารที่จำ�เปนในการซอมแซมและบำ�รุ งเนื้อเยื่อของรางกาย นอกจากนี้ แสงอินฟราเรดยังเพิ่มความเร็วในกระบวนการเผาผลาญอาหารและกำ�จัดของเสียออกจากรางกาย เนื่องจากแสงอินฟราเรดทำ�ใหเนื้อเยื่อ สามารถยืดหยนไดมากขึ
ภาษาไทย 33 การเปลี่ยนอะไหล ถอดปลั๊กเครื่องและปลอยใหหลอดไฟเย็นลงประมาณ 15 นาทีกอนเปลี่ยนหลอดไฟ -- ในการเปลี่ยนหลอดไฟ ตองใชหลอดไฟอินฟราเรดแบบเดียวกัน (Philips PAR38E/150W) -- หลอดไฟของเครื่องรนนี้ไมมีสารที่เปนอันตรายตอสิ่งแวดลอม คุณสามารถทิ้งหลอดไฟเการวมกับขยะทั่วไปในครัวเรือนได -- คุณสามารถซื้อหลอดไฟใหมไดจากตัวแทนจำ�หนาย Philips การรีไซเคิล หามทิ้งผลิตภัณฑรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำ�หรับนำ�กลับไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาส
ภาษาไทย รน HP3616 Class II (หมฉนวนสองชั้น) มาตรฐานกันน IPX0 ชนิด IR IR-A/B/C การอาบรังสี (W/m²) ประมาณ 250 ขนาด (หนวย เซนติเมตร) 30x20 ชนิดแบตเตอรี่ ไมใช สภาพแวดลอมการทำ�งาน อุณหภูมิ ตั้งแต +10°C ถึง +35°C ความชื้นสัมพัทธ ตั้งแต 30% ถึง 90% สภาพแวดลอมการจัดเก็บ อุณหภูมิ ตั้งแต -20°C ถึง +50°C ความชื้นสัมพัทธ ตั้งแต 30% ถึง 90% (โดยไมกลั่นตัวเปนหยดน) คุณสามารถขอทราบผังวงจร, รายการชิ้นสวนและขอมูลทางเทคนิคอื่นๆ ได ในฐานะเปนผใชงาน คุณควรมีมาตรการในการปองก
繁體中文 35 目錄 簡介 一般說明 重要事項 使用前準備 使用本產品 清潔 收納 更換 回收 保固與支援 疑難排解 規格 35 35 35 36 37 37 38 38 38 38 38 39 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
繁體中文 -- 本產品專門用於治療肌肉與關節的疼痛及僵硬,而非用於治療腹部、面部和其他種類 之疼痛。 -- 為避免皮膚過熱,請避免以極近的距離進行治療。其熱度在整個療程應令您感到舒適。 -- 為避免對視力造成危害,產品啟動時,請勿直視燈光。 -- 進行療程時不可睡著。 -- 請避免療程部位在進行治療之後立即冷卻降溫。 -- 進行 6 到 8 次治療後若症狀沒有獲得改善,應先停用本產品,並諮詢您的醫師。 -- InfraPhil 治療的禁忌: -- 若您患有心臟病、急性炎症疾病、血栓症、凝血功能異常、腎上腺功能抑制、全身性 紅斑性狼瘡或惡性疾病等重症,請務必先諮詢醫師再使用本產品。 -- 如果您對紅外線過敏或有水腫的情況,請勿使用本產品。如有疑慮,請諮詢您的醫師。 -- 如果您因疾病 (例如末期糖尿病) 而對於紅外線輻射和熱能或止痛藥的使用無反應, 請勿使用本產品。如有疑問,請諮詢您的醫師。 -- 如果您患有髓鞘脫失相關病症,例如腕隧道症候群、多發性硬化症和尺神經病變, 請勿使用本產品。如有疑問,請諮詢您的醫師。 -- 如果您體內有植入裝置,尤其若該裝置位在鄰近治療部位的區域,請勿使用本產品。 如有疑
繁體中文 37 使用本產品 InfraPhil 的效果 InfraPhil 會產生紅外線,可進入深層皮膚並暖和人體組織。紅外線的溫熱可調節傳送到人 腦的神經信號,從而減輕疼痛。它也會刺激血液循環並擴張血管,加快重建與滋養人體組 織必要物質之運輸。此外,紅外線會加速新陳代謝過程和人體內廢棄物質的排除。由於紅 外線的溫熱使組織可塑性更高,因此也能減少僵硬程度,讓關節變得更有彈性。 因為具備這些效果,InfraPhil 療程可暫時舒緩因肌肉和關節問題所引發的疼痛。 注意: 使用本產品前,請閱讀「重要事項」單元的「警示」一節,並依照其內容指示進行 操作。 使用方法 治療應用 InfraPhil 是一種局部熱療產品。其可能的治療用途為: -- 治療間歇性或慢性的肌肉酸痛、肌肉及關節僵硬。 -- 治療腰酸背痛。 其他用途 您也可以針對下列目的使用 InfraPhil: -- 肌肉放鬆 -- 按摩前準備 使用 InfraPhil 1 確認本產品與身體之間的距離: -- 治療肌肉疼痛時,在紅外線燈和治療區域之間須保持約 30 公分的距離。請確定您的肌 膚能感受到舒適的熱度。如果熱度變得太高,請增加距離。 2 適當地安置本產品
繁體中文 收納 1 收納產品之前,請先讓產品冷卻約 15 分鐘。 2 將電源線捲繞在電源線收納裝置上。 (圖 11) 更換 請先拔掉本產品電源插頭,讓紅外線燈冷卻約 15 分鐘後再更換燈泡。 -- 請務必更換完全相同的紅外線燈燈泡 (飛利浦 PAR38E/150W)。 -- 您可以向飛利浦經銷商取得或訂購新的燈泡。 -- 本產品的燈泡不含有害環境之物質。您可將舊燈泡當作一般家庭廢棄物丟棄。 回收 本產品使用壽命結束時,請勿隨一般家庭廢棄物一併丟棄。請將本產品送至政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書。 保固限制 紅外線燈不在全球保固範圍內。 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問 題,請造訪 www.philips.
繁體中文 39 規格 型號 HP3616 額定電壓 (V) 新加坡/歐洲/巴林/阿拉伯聯合大公 國/約旦 230 額定電壓 (V) 中國/香港/韓國/沙烏地阿拉伯王國 (KSA)/黎巴嫩 220 額定電壓 (V) 馬來西亞/卡達 240 額定電壓 (V) 台灣 110 額定頻率 (Hz) 中國/馬來西亞/阿拉伯聯合大公國/ 巴林/卡達/約旦/黎巴嫩/香港/新加坡/歐洲 50 額定頻率 (Hz) 韓國/台灣/沙烏地阿拉伯王國 (KSA) 60 額定輸入功率 (W) 150 級別 II (雙重絕緣) 防水等級 IPX0 IR 類型 IR-A/B/C 強度 (W/m²) 約 250 範圍尺寸 (以 cm² 計算) 30x20 電池種類 不適用 作業條件 溫度 從 +10°C 到 +35°C 相對濕度 從 30% 到 90% 保存條件 溫度 從 -20°C 到 +50°C 相對濕度 從 30% 到 90% (無凝結) 電路圖、零組件清單及其他技術資料說明均索取提供。 使用本產品時,您應該採取預防措施,避免本產品與其他產品之間產生電磁干擾或其他類
简体中文 目录 简介 基本说明 注意事项 使用准备 使用本产品 清洁 存储 更换 回收 保修和支持 故障种类和处理方法 规格 40 40 40 42 42 43 43 43 44 44 44 44 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持, 请在 www.philips.
简体中文 41 -------------------- 警告 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电 电压是否相符。 如果电源线损坏,为了避免危险,必须由飞利浦、飞利浦特约 维修中心或有同等维修资格的专业人员来进行更换。 打开电源后,本产品不得无人看管。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人 对他们使用本产品进行监督或指导。 小孩不宜使用该产品。应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。 本产品适用于治疗肌肉和关节疼痛以及肌肉和关节僵硬, 但不可用于照射腹部、面部和其他各种疼痛。 要防止皮肤变得过热,请避免照射距离过近。在整个照射过程 中,热度应以感觉舒适为宜。 为防止伤害眼睛,打开灯后,请勿直视光源。 在使用期间,切勿入睡。 在治疗之后,避免照射区域过快冷却。 如果 6-8 次的治疗之后无任何效果,请停止使用本产品并咨询 医生。 有关 InfraPhil 照射的禁忌: 如果您患有严重的疾病,例如心脏病、急性炎症疾病、血栓症、 凝血障碍、肾上腺功能抑制、全身红斑性狼疮或恶性疾病,则在 咨询医生意见之前,请不要使用本产品。
简体中文 -- 请不要在受伤或发炎的皮肤或伤口上使用本产品。如有疑问, 请咨询您的医生。 -- 请不要在刚刚涂抹了局部抗剌激药物(含薄荷的药膏或软膏) 的照射区域使用本产品,否则会导致轻微发炎。 警告 -- 如果连接产品的插座接触不良,则产品的插头会变得很热。 确保您所连接的插座接触良好。 -- 请勿让本品受到剧烈震动。 -- 使用后,或出现电源故障时,必须将插头拔下。 -- 应将产品放在平稳的水平表面。确保周围有至少 15 厘米的空间, 以免过热。 -- 切勿将产品挂在天花板上。 (图 5) -- 切勿将产品挂在墙上。 (图 6) -- 切勿在室温低于 10°C 或高于 35°C 的房间使用。 -- 打开产品后,请勿在产品上覆盖布或衣服等物品。 -- 产品装有过热自动保护装置。如果产品冷却不良(如:散热口 被覆盖),则产品自动断电。请拔下产品插头并排除过热的原 因。待产品冷却后,则产品可再次通电。 要让产品重新通电,则需重新插接产品电源并按 on/off 开关。 -- 在清洁或储藏产品之前,必须先将产品冷却大约 15 分钟。 -- 如果您刚刚游泳回来,或刚刚淋浴过;则应先将皮肤擦干, 再使用本产品
简体中文 43 应用 治疗应用 InfraPhil 是一种局部热力治疗产品。可能的治疗应用: -- 缓解急性或慢性肌肉酸痛和关节肌肉僵硬。 -- 缓解腰痛。 其他应用 您也在将 InfraPhil 用于以下目的: -- 放松肌肉 -- 按摩前准备 使用 InfraPhil 1 确定身体和产品间的距离: -- 在照射肌肉疼痛时,红外线灯和被照射区域之间的距离必须约为 30 厘米。确保热度使 皮肤感到舒适。如果热力太强,请增加距离。 2 正确放置产品。 -- 要照射背部,请将本产品放在距离大约为 30 厘米的桌上。 (图 7) -- 要照射膝盖,请将本产品放在较低的桌上。坐在桌子旁边距离大约为 30 厘米的椅子 上。 (图 8) 3 要打开产品,请将灯罩的后盖旋转至 ‘I’。 (图 9) 4 红外线光束要对准照射的身体部位。 (图 10) 5 使用后,请关闭产品电源。 打开灯后,请勿直视光源。要闭上眼睛。 照射时间 照射时间取决于使用者和使用类型。每次照射肌肉或关节应持续大约 15 分钟。照射超 过 15 分钟并不会带来更好的效果。您可以连续几天重复一天照射几次,以获得某种效果。 如果 6-8 次照射之后症状没有
简体中文 回收 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾扔在一起,应将其交给指定的回收中心,这样做 有利于环保。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修卡。 保修条款 国际保修条款中不包括红外线灯。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.
简体中文 45 型号 HP3616 辐照度(瓦/平方米) 大约 250 场尺寸(平方厘米) 30x20 电池类型 不适用 操作条件 温度 从 +10°C 到 +35°C 相对湿度 从 30% 到 90% 存储条件 温度 从 -20°C 到 +50°C 相对湿度 从 30% 到 90%(非压缩) 根据需求提供电路图、零部件列表和其它技术说明。 作为本产品的用户,您应采取措施防止本产品和其它产品之间出现电磁干扰或其它类型的 干扰。
50 50 50 48 48 47 47 47 47 47 47 46
55 55 55 53 53 52 52 52 52 52 52 51
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands Fax: +31 (0) 512594316 0344 4222.100.3745.