SalonStraight Pro HP4669/00
11
English 6 Indonesia 13 한국어 20 Bahasa Melayu 27 ภาษาไทย 34 Tiếng Việt 39 繁體中文 46 HP4669/00 简体中文 52
English Introduction The new Philips SalonStraight Pro straightener provides long-lasting professional straightening results. The professional styling temperature combined with ultra-smooth tourmaline ceramic plates and even heat technology provides superior and long-lasting straight styles. The tourmaline ceramic plates provide an ultra-smooth surface with ionic properties that reduce frizz and static electricity, leaving your hair looking soft, smooth and shiny.
English - - - - Keep this appliance away from water. Do not use it near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When you use the appliance in a bathroom, unplug it after use. The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA.
- English The maximum temperature occurs just after heating up. The actual temperature during use may be lower. Keep the appliance away from flammable items. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
English 3 To dry each section, pull a straightening brush down the hair length. Follow the brush with the hairdryer, with its nozzle pointing towards the hair ends. 4 When you have finished drying each section, set the hairdryer to the cool setting for a final cool shot. This closes the cuticles and adds shine to the hair. Tip:Philips Salon Pro hairdryers have a lower drying temperature and a stronger airflow than regular dryers.
- English For coarse, curly or hard-to-straighten hair, select a medium to high setting (170 and up). For fine, medium-textured or softly waved hair, select a medium to low setting (160 and down). Take extra care with pale, blonde, bleached or colour-treated hair, since it is susceptible to damage at high temperatures. 4 Press the + button to increase the temperature setting or press the - button to decrease the temperature setting (Fig. 3). , The display shows the selected temperature setting.
English 11 Cleaning 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down completely on a heat-resistant surface. 3 Clean the appliance with a damp cloth. Storage Never wind the mains cord round the appliance. 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down on a heat-resistant surface before you store it. 3 Use the closing lock to lock the straightening plates together before you store the appliance.
English FAQ This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot find the answer to your question, contact the Customer Care Centre in your country. Question Answer Why doesn’t the appliance work? Perhaps there is a power failure or the socket is not live. Check if the power supply works. If it works, plug another appliance into the socket to check whether the socket is live. Perhaps the mains cord is damaged.
Indonesia 13 Pendahuluan Pelurus rambut baru Philips SalonStraight Pro menghasilkan rambut lurus tahan lama yang profesional. Paduan suhu penataan yang profesional dengan plat keramik turmalin ultra-halus serta teknologi panas merata memberikan gaya pelurusan yang tahan-lama dan andal. Plat keramik turmalin memberikan permukaan yang sangat halus dengan sifat ionik yang mengurangi keriting dan listrik statis, sehingga membuat rambut Anda tampak halus, lembut dan bercahaya.
- - - - Indonesia Jauhkan alat ini dari air. Jangan menggunakannya di dekat atau di atas air dalam bak mandi, bak cuci tangan, bak cuci piring, dsb. Apabila Anda menggunakan alat di kamar mandi, cabut steker setelah alat digunakan. Alat yang berada dekat dengan air bisa mengundang risiko, meskipun alat sudah dimatikan Untuk perlindungan tambahan, kami sarankan agar Anda memasang residual current device (RCD) pada sirkuit listrik yang memasok listrik ke kamar mandi.
Indonesia 15 - Suhu maksimal dicapai hanya sebentar setelah pemanasan. Suhu sebenarnya selama penggunaan mungkin lebih rendah. Jauhkan alat dari barang yang mudah terbakar. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk dalam buku panduan ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
Indonesia 1 Setelah mencuci rambut, peras sisa air dari rambut dengan tangan Anda, kemudian keringkan dengan handuk. Gunakan sisir untuk meratakan rambut dari akar hingga ujungnya. 2 Bagi rambut menjadi beberapa bagian dengan jepitan rambut . Mulai dari belakang. 3 Keringkan setiap bagian dengan sikat pelurus yang ditarik ke bawah panjang rambut sambil diiringi oleh pengering rambut, yang tiupannya mengarah ke ujung rambut.
Indonesia 17 2 Tekan tombol on/off. , Setelan suhu 120 muncul pada layar (Gbr. 2). , Bila alat sudah mencapai panas yang dikehendaki, kata ‘READY’ akan muncul pada layarnya. TipJika Anda mengunci plat dengan pengunci tutup, pelurusnya akan memanas lebih cepat. 3 Pilih suhu yang sesuai dengan jenis rambut Anda. - Pilih suhu yang rendah bila Anda menggunakan pelurus untuk pertama kali. - Untuk rambut yang kasar, keriting atau susah-diluruskan, pilih setelan sedang hingga tinggi (170 dan ke atas).
Indonesia 7 Geser pelurus dari atas ke bawah rambut dalam 5 detik, dari akar sampai ke ujung rambut, tanpa berhenti agar tidak terlalu panas (Gbr. 5). 8 Ulangi proses ini setelah 20 detik sampai Anda memperoleh gaya yang diinginkan. 9 Biarkan rambut menjadi dingin. Jangan menyisir atau menyikatnya sebelum dingin, karena bisa merusak tatanan rambut yang baru Anda buat. Membersihkan 1 Pastikan alat sudah dimatikan dan kabel listrik sudah dicabut.
Indonesia 19 Garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
한국어 제품 소개 새로운 필립스 살롱스트레이트 프로 스트레이트너는 전문적이고 오래 지속되는 효과를 제공합니다. 전문가가 사용하는 스타일링 온도, 부드러운 전기석 세라믹 열판, 고른 열 분배 기술을 통해 우 수하고 오래 지속되는 스트레이트 스타일을 연출할 수 있습니다. 전기석 세라믹 열판의 이온 속성이 곱슬거리지 않고 정전기가 일 어나지 않으며 부드럽고 윤기 나는 머릿결로 가꾸어 줍니다. 스트 레이트너의 온도 설정을 조절할 수 있으므로 모발 타입에 가장 적합하도록 조정하여 사용할 수 있습니다. 각 부의 명칭 (그림 1) A B C D E F G H I J K L 전기석 세라믹 열판 잠금 장치 회전식 코드 걸고리 디지털 LED 디스플레이 선택된 온도 설정 사용 시간 준비 표시등 온도 설정을 낮추는 - 버튼 전원 버튼 온도 설정을 높이는 + 버튼 내열성이 높은 여행용 파우치 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중 에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
한국어 21 - - - 시오. 욕실에서 사용할 경우 사용 후에는 반드시 전원 플러그 를 뽑으십시오. 전원이 꺼져 있더라도 물에 닿으면 위험할 수 있습니다. 추가 안전을 위하여 잔여 전류 소멸 장치(RCD)를 욕실 전원 에 설치할 것을 권장합니다. 이 RCD의 정격 잔여 전류는 30mA 이하여야 합니다. 자세한 설치 방법은 전기 설비업체에 문의하십시오. 제품은 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오. 스트레이트 열판과 주위의 플라스틱 부위는 금방 뜨거워집니 다. 제품의 뜨거운 표면에 피부가 닿지 않도록 주의하십시오. 모발이 건조하거나 약간 촉촉한 상태에서 제품을 사용하십시 오. 모발에 열판을 지속적으로 수 초 이상 대지 마십시오. 모발이 손상될 수 있습니다. 제품을 열에 약한 표면 위에 놓지 말고 가열된 상태의 제품을 타월이나 옷 등 어떤 것으로도 덮지 마십시오. 스트레이트너는 안전한 사용을 위해 1시간 사용 후 자동으로 꺼집니다. 사용 후 반드시 전원 코드를 뽑으십시오.
한국어 EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 사용 전 준비 머리 감기 머리를 깨끗이 감은 후에 스트레이트너를 사용해야 최상의 효과 를 얻을 수 있습니다. 다음 단계에 따라 머리를 감는 것이 좋습니 다. 1 30-60초 정도 모발을 충분히 적십니다. 2 적당량의 샴푸를 손에 덜어 두 손으로 문지른 후 모발에 고르 게 바르십시오. 3 머리카락과 두피를 부드럽게 마사지하십시오. 머리카락이 엉 키는 것을 막기 위해 머리카락을 헝클거나, 긴 머리카락을 두 피 위로 당겨 올리지 마십시오. 4 손가락 끝으로 두피를 부드럽게 마사지 하십시오. 이는 혈액 순환을 촉진하며 모발의 큐티클층에 주는 자극을 줄여줍니다. 5 모발을 충분히 헹구십시오. 제대로 헹구지 않으면 모발이 푸 석거릴 수 있습니다.
한국어 23 2 머리 핀을 이용하여 머리를 뒤에서부터 여러 부분으로 나누십 시오. 3 스트레이트용 빗을 머리 아래쪽으로 빗으면서 각 부분을 말리 십시오. 이 때 빗은 헤어드라이어를 따라 이동하며, 노즐은 모 발 끝 쪽을 향하도록 하십시오. 4 각 부분을 말린 후 헤어드라이어를 시원한 바람으로 설정하여 마무리하십시오. 이렇게 하면 큐티클이 닫혀서 윤기를 더해 줍니다. 도움말:필립스 살롱 프로 헤어드라이어는 다른 일반 드라이어보 다 건조 온도는 낮고 바람 세기는 더 강합니다. 따라서 다른 드라 이어만큼 빠르지만 더 부드럽게 머리를 말려 줍니다. 제품 사용 제품을 전원에 연결한 상태로 자리를 비우지 마십시오. 제품이 가열되어 뜨거울 때는 항상 열에 강한 표면 위에 놓으십 시오. 스트레이트하기 스트레이트너는 강력한 스타일링 도구로서 항상 사용에 주의해 야 합니다. 높은 온도에 도달하는 다른 모든 스트레이트너와 마찬 가지로 머리에 손상을 주지 않기 위해 본 제품의 잦은 사용을 피 해야 합니다.
한국어 도움말:잠금 장치로 열판을 닫으면 스트레이트너가 더 빨리 가열 됩니다. 3 모발 타입에 적합한 온도를 선택하십시오. 스트레이트너를 처음 사용할 때는 낮은 온도 설정을 선택하십 시오. - 거칠거나 곱슬거리거나 쉽게 펴지지 않는 모발의 경우에는 중 간~높음(170 이상)을 선택하십시오. - 일반 모발이나 약간 웨이브가 있는 모발의 경우에는 낮음~중 간(160 이하)을 선택하십시오. 색이 밝은 모발, 금발, 탈색하거나 염색한 모발은 고온에 쉽게 손 상될 수 있으므로 특별한 주의가 필요합니다. - 4 온도 설정을 높이려면 + 버튼을, 낮추려면 - 버튼을 누르십 시오 (그림 3). , 표시창에 선택한 온도 설정이 표시됩니다. , 제품이 선택한 온도까지 가열되면 표시창에 ‘READY(준비 완 료)’가 나타납니다. , 표시창의 막대는 남아있는 제품 사용 시간을 보여줍니다. 전체 사용 시간은 60분입니다. 여섯 개의 막대가 10분마다 하나씩 사라집니다.
한국어 25 9 모발의 열기가 식을 때까지 그대로 두십시오. 충분히 식기 전 에 빗질을 하면 스트레이트한 헤어스타일이 망가질 수 있습니 다. 청소 1 전원이 꺼져 있고 플러그가 뽑혀 있는지 확인하십시오. 2 제품을 열에 강한 표면 위에 올려놓고 완전히 식히십시오. 3 제품을 닦을 때에는 젖은 천을 사용하십시오. 보관 전원코드를 제품에 감지 마십시오. 1 전원이 꺼져 있고 플러그가 뽑혀 있는지 확인하십시오. 2 제품을 열에 강한 표면 위에 올려놓고 충분히 식힌 후 보관하 십시오. 3 잠금 장치로 스트레이트 열판을 닫은 후 보관하십시오. 4 간편한 보관 및 휴대를 위해 스트레이트너를 내열성이 높은 여행용 파우치에 보관하십시오. 환경 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시 고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 6).
한국어 FAQ 이 란은 제품에 대해 가장 자주 묻는 질문을 포함하고 있습니다. 원하는 질문에 대한 답변을 찾을 수 없는 경우 필립스 고객 상담 실로 문의하십시오. 질문 답변 제품이 작동하 전원에 문제가 있거나 콘센트에 전원이 공급되 지 않습니다. 지 않을 수 있습니다. 전원 공급 장치가 작동하 는지 확인하십시오. 전원 공급 장치가 작동하 는 경우 다른 제품의 플러그를 꽂아 콘센트에 서 전원이 공급되는지 확인하십시오. 전원 코드가 손상되었을 수 있습니다. 전원 코 드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오.
Bahasa Melayu 27 Pengenalan Pelurus Philips SalonStraight Pro baru memberi hasil pelurusan profesional yang tahan lama. Suhu dandanan profesional dengan plat seramik tourmalin ultra licin dan teknologi haba yang serat menghasilkan gaya lurus yang tahan lama. Plat seramik tourmalin menyediakan permukaan ultra licin dengan ciri ionik yang mengurangkan keriting halus dan elektrik statik, menjadikan rambut anda kelihatan lembut, licin dan bersinar.
- - - Bahasa Melayu Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Jauhkan perkakas dari air. Jangan gunakannya berdekatan atau di atas air yang bertakung di dalam tab mandi, besen basuh, sinki, dll. Apabila digunakan di dalam bilik air, cabutkan plag perkakas selepas digunakan. Air yang berdekatan merupakan risiko biarpun perkakas sudah dimatikan.
Bahasa Melayu 29 - Platnya mempunyai salutan seramik. Salutan ini semakin lama semakin haus. Ini tidak menjejaskan prestasi perkakas. Jika perkakas digunakan pada rambut yang dirawat warna, plat pelurus mungkin kotor. Suhu maksimum berlaku sebaik saja selepas ia menjadi panas. Suhu sebenar semasa penggunaan mungkin lebih rendah. Jauhkan perkakas dari barang yang mudah terbakar. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF).
Bahasa Melayu Mengeringkan Untuk mendapatkan hasil yang sangat lancar, anda perlu menyediakan rambut anda untuk diluruskan. Keringkan rambut anda dengan pengering rambut untuk memastikan kemasan profesional dan licin. 1 Selepas mencuci, keringkan lebihan air daripada rambut dengan tangan anda dan kemudian keringkan dengan tuala. Guna sikat untuk meluruskan rambut perlahan-lahan dari akar hingga ke hujung rambut. 2 Bahagikan rambut menjadi bahagian dengan menggunakan klip.
Bahasa Melayu 31 - - Jika anda menggunakan pelurus dengan cara yang salah atau jika anda menggunakan pada tetapan suhu yang salah, anda boleh menyebabkan rambut menjadi terlampau panas, bahkan boleh menyebabkannya terbakar. Sentiasa ikuti langkah di bawah: 1 Pasangkan plag di soket dinding. 2 Tekan butang matikan/hidupkan. , Tetapan suhu sebanyak 120 muncul pada paparan (Gamb. 2). , Sebaik saja perkakas telah menjadi panas sehingga tetapan ini, kata ‘READY’ (SEDIA) muncul pada paparan.
Bahasa Melayu Petua:lebih baik untuk mengasingkan bahagian atas kepala dan untuk meluruskan rambut di bahagian bawah dahulu. Kemudian luruskan bahagian atas. 6 Ambil suatu bahagian yang tidak lebih luas daripada 5 cm. Letakkannya di antara plat melurus dan tekan pemegang perkakas dengan kuat bersama. 7 Luncurkan alat melurus mengikut panjang rambut selama 5 saat, dari akar ke hujung rambut, tanpa berhenti untuk mengelakkan daripada kepanasan melampau (Gamb. 5).
Bahasa Melayu 33 Alam sekitar - Jangan buang perkakas bersama sampah rumah biasa pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan sedemikian anda akan membantu memelihara alam sekitar (Gamb. 6). Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia).
ภาษาไทย บทนำ เครื่องหนีบผม Philips SalonStraight Pro ช่วยให้เส้นผมของคุณเรียบตรงนานตลอดวัน ด้วยอุณหภูมิที่พอเหมาะรวมเข้ากับแ ผ่นความร้อนเคลือบเซรามิก Tourmaline ที่เรียบลื่นเป็นพิเศษและเทคโนโลยีระบบทำความร้อน ช่วยให้คุณจัดแต่งทรงผมเรี ยบตรงยาวนานยิ่งขึ้น นอกจากนี้แผ่นความร้อนยังประกอบด้วยพลังไอออนที่สามารถช่วยลดปัญหาเส้นผมหงิกงอและไฟฟ้าส ถิตย์รอบๆ เส้นผมได้เป็นอย่างดี ช่วยให้เส้นผมนุ่มสลวยเป็นเงางาม เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ดีเยี่ยม ควรปรับอุณหภูมิตามประเภทเส้ นผมของคุณ ส่วนประกอบ (รูปที่ 1) A B C D E F G
ภาษาไทย 35 แผ่นหนีบผมและชิ้นส่วนพลาสติกโดยรอบจะมีอุณหภูมิร้อนขึ้นอย่างรวดเร็ว ควรใช้งานอย่างระมัดระวังและไม่สัมผัสโ - ดนเป็นอันขาด ใช้กับผมแห้งหรือผมที่ชื้นเท่านั้น - ห้ามหนีบผมค้างไว้นานเกิน 2-3 วินาทีต่อครั้ง เพราะอาจทำให้เส้นผมแห้งเสียได้ - ควรเก็บเครื่องหนีบผมให้ห่างจากพื้นผิวที่ไม่ทนต่อความร้อน และไม่ควรวางสิ่งของอื่นใดลงบนตัวเครื่อง (เช่น - ผ้าขนหนูหรือเสื้อผ้า) เมื่อเครื่องหนีบผมมีความร้อน เพื่อความปลอดภัย เครื่องหนีบผมจะทำการปิดเครื่องโดยอัตโนมัติ หากคุณเปิดเครื่องทิ้งไว้นาน 1 ชั่วโมง -
5 ภาษาไทย ล้างแชมพูออกให้สะอาด หากล้างฟองออกไม่หมด จะทำให้เส้นผมดูหยาบกระด้าง เมื่อล้างผมสะอาดแล้ว ควรล้างซ้ำด้วยน้ำเย็นเพื่อให้เส้นผมเงางามยิ่งขึ้น การเป่าผมแห้ง เพื่อให้เส้นผมดูเรียบตรงยิ่งขึ้น ควรใช้ไดร์เป่าผมให้แห้งและตรงก่อนใช้เครื่องหนีบผม 1 หลังจากสระผมเสร็จเรียบร้อยแล้ว บีบน้ำส่วนเกินออกจากเส้นผมแล้วซับผมให้แห้งด้วยผ้าขนหนู 2 แบ่งเส้นผมเป็นช่อแล้วหนีบโดยเริ่มต้นที่ด้านหลังก่อน 3 เป่าผมแต่ละส่วนให้แห้ง โดยใช้แปรงยืดผมหวีลงตามความยาวของเส้นผมพร้อมเป่าลมโดยให้หัวเป่าชี้ลง 4 เมื่อคุณไดร์ผมแต
ภาษาไทย 37 3 - เลือกการตั้งค่าอุณหภูมิที่เหมาะกับสภาพเส้นผมของคุณ เลือกการตั้งค่าอุณหภูมิที่ต่ำเมื่อคุณใช้เครื่องหนีบผมเป็นครั้งแรก สำหรับเส้นผมหยาบ หยิก หรือยืดให้ตรงได้ยาก ให้เลือกที่ระดับกลางถึงสูง (170 และค่าที่สูงกว่า) - สำหรับเส้นผมที่ดี ผมหยักโศกเล็กน้อย หรือมีน้ำหนักปานกลาง ให้เลือกที่ระดับกลางถึงต่ำ (160 และค่าที่ต่ำกว่า) - ควรให้ความสนใจเป็นพิเศษกับเส้นผมสีบลอนด์, ที่ผ่านการโกรก หรือทำสีผม เพราะเส้นผมลักษณะนี้อาจเสียไ ด้ง่ายหากใช้เครื่องที่อุณหภูมิสูง 4 กดปุ่ม + เพื่อเพิ่มอุณหภูมิ หรือกดปุ
ภาษาไทย 1 ตรวจดูให้แน่ใจว่าปิดสวิตช์เครื่องและถอดปลั๊กออกแล้ว 2 ทิ้งไว้ให้เครื่องเย็น โดยวางบนพื้นที่ทนความร้อน ก่อนจัดเก็บ 3 ใช้ตัวล็อคเพื่อล็อคแผ่นยืดผมเข้าหากัน ก่อนจัดเก็บ 4 เก็บเครื่องไว้ในกระเป๋าจัดเก็บที่ทนความร้อน เพื่อความสะดวกในการจัดเก็บและพกพา สภาพแวดล้อม - ห้ามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใช้งานแล้ว ควรทิ้งลงในถังขยะสำหรับนำกลับไปใช้ ใหม่ได้ (รีไซเคิล) เพื่อช่วยรักษาสภาวะสิ่งแวดล้อมที่ดี (รูปที่ 6) การรับประกันและการบริการ หากคุณมีปัญหาหรือต้องการทร
Tiếng Việt 39 Giới thiệu Thiết bị ép tóc Philips SalonStraight Pro cho kết quả tóc thẳng lâu bền chuyên nghiệp. Nhiệt độ tạo kiểu tóc chuyên nghiệp được kết hợp cùng với các tấm gốm tuamalin cực mịn và thậm chí công nghệ làm nóng còn cho bạn những kiểu tóc siêu thẳng và bền lâu. Các tấm gốm tuamalin tạo ra một mặt phẳng cực mịn với những đặc tính ion giúp làm giảm hiện tượng xoăn cứng và tĩnh điện, làm cho tóc mềm mại, mượt và bóng.
- - - - - Tiếng Việt Giữ thiết bị này tránh xa nước. Không sử dụng thiết bị gần hoặc phía trên nước có trong bồn tắm, chậu rửa, v.v... Khi sử dụng thiết bị trong phòng tắm, hãy rút phích cắm điện sau khi sử dụng. Những nơi gần nước sẽ nguy hiểm, ngay cả khi thiết bị đã tắt. Để bảo vệ thêm, chúng tôi khuyên bạn lắp một thiết bị dòng điện dư (RCD) trong mạch điện cung cấp cho phòng tắm. RCD này phải có dòng điện hoạt động dư được định mức không lớn hơn 30mA.
Tiếng Việt 41 - Nhiệt độ tối đa sẽ đạt được ngay sau khi làm nóng. Nhiệt độ thực trong suốt quá trình sử dụng có thể thấp hơn. Giữ thiết bị tránh xa những vật dễ cháy. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng thiết bị này là an toàn.
Tiếng Việt 3 Để sấy từng lọn, kéo lược chải thẳng xuống theo chiều dài tóc. Đồng thời đưa máy sấy theo lược, đầu máy sấy hướng về phía ngọn tóc. 4 Khi sấy xong mỗi lọn, để máy sấy tóc về chế độ làm mát để sấy lần cuối. Làm như vậy giúp đóng các biểu bì tóc lại và tăng độ bóng cho tóc. Mẹo:Máy sấy Philips Salon Pro có nhiệt độ sấy thấp hơn nhưng luồng khí mạnh hơn các máy sấy thông thường.
Tiếng Việt 43 - Điều chỉnh nhiệt độ thấp khi bạn sử dụng thiết bị ép tóc lần đầu tiên. Đối với tóc thô, xoăn hoặc khó làm thẳng, hãy chọn cài đặt từ trung bình đến cao (từ 170 trở lên). Đối với tóc nhuyễn, kết cầu vừa phải hoặc hơi xoăn, chọn cài đặt trung bình đến thấp (từ 160 trở xuống). Đặc biệt cẩn thận với tóc yếu, vàng hoe, tẩy trắng hoặc nhuộm màu vì tóc dễ bị tổn hại ở nhiệt độ cao. 4 Bấm nút + để tăng nhiệt độ hoặc bấm nút - để giảm nhiệt độ (Hình 3).
Tiếng Việt Vệ sinh máy 1 Đảm bảo rằng thiết bị đã được tắt và phích cắm điện đã được rút ra. 2 Để thiết bị nguội hẳn trên một bề mặt chịu nhiệt. 3 Dùng vải ẩm để lau chùi thiết bị. Cất giữ Không được quấn dây điện quanh máy. 1 Đảm bảo rằng thiết bị đã được tắt và phích cắm điện đã được rút ra. 2 Để máy nguội hẳn trên một bề mặt chịu nhiệt rồi mới cất.
Tiếng Việt 45 FAQ Chương này liệt kê những câu hỏi thường gặp về thiết bị này. Nếu bạn không tìm được câu trả lời cho câu hỏi của mình ở đây, hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn. Câu hỏi Trả lời Tại sao thiết bị không làm việc? Có thể bị mất điện hoặc ổ cắm không có điện. Kiểm tra xem nguồn điện có hoạt động không. Nếu có, hãy thử cắm một thiết bị khác vào để kiểm tra xem ổ cắm có điện không. Có thể dây điện nguồn bị hư hỏng.
繁體中文 簡介 全新的飛利浦沙龍級溫控負離子直髮器能讓您擁有持久的直順髮 型。專業的造型溫度搭配超滑順的電氣石陶瓷面板以及均勻加熱 技術,能創造出更直順、更持久的髮型。電氣石陶瓷面板的超滑 順表面具有負離子特性,能減少頭髮毛躁以及靜電現象,使您的 秀髮柔順有光澤。可調式溫度能自訂個人化設定,達到適合您個 人髮質的完美效果。 一般說明 (圖 1) A B C D E F G H I J K L 電氣石陶瓷面板 閉合鎖 可旋轉式電線 吊環 數位 LED 顯示燈 可調式溫度設定 使用時間 使用提示燈 - 按鈕可降低設定溫度 開/關按鈕 + 按鈕可升高設定溫度 耐熱旅行袋 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。 - 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示 的電源電壓相符。 - 請定期檢查電線的狀況。如果插頭、電線、或者本產品發生損 壞,請停止使用本產品。 - 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或 是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 - 使用本產品時,請遠離水!切勿靠近或放在已盛水的浴缸、洗 手台及水槽等容器上面。在浴室使用本
繁體中文 47 - 為了加強安全,建議在通向浴室的電流迴路上安裝 30 毫安培 以下的漏電斷路器 (RCD)。請洽詢合格的水電工。 請勿讓孩童接觸本產品。 整髮面板和周圍的塑膠零件會在短時間內達到高溫。請避免皮 膚直接與此產品的加熱表面接觸。 僅可在乾燥或微濕的頭髮上使用本產品。 面板停留在頭髮上的時間請勿超過數秒鐘,否則可能會損害您 的髮質。 請將本產品遠離非抗熱表面;當本產品溫度還很高時,請勿在 本產品上覆蓋任何物品 (例如:毛巾或布)。 為了安全起見,持續使用滿一小時,直髮器電源會自動關閉。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 請勿將電線纏繞在本產品上。 在進行收納之前,請先等候本產品完全冷卻。 請保持整髮面板的清潔,避免沾染灰塵和其他造型產品,如慕 斯、噴霧、或髮膠。灰塵、汙垢以及造型產品可能會損害電氣 石陶瓷整髮面板。 請將本產品送回飛利浦授權的服務中心檢查或維修,由不合格 的人員所做的維修可能導致使用上的危險。 面板為電氣石陶瓷材質。此材質會慢慢隨時間磨損,但不會影 響產品的效能。 假如在經過染色的頭髮上使用本產品,整髮面板可能會因此染 上顏色。 本產品在加熱後會達到最高溫度,而使用時的實際溫度可
繁體中文 使用前準備 洗髮 洗過頭髮後使用直髮器的效果會最好。建議您遵照下列步驟清洗 您的頭髮: 1 將頭髮完全弄濕 30 至 60 秒。 2 倒些洗髮精至掌心。在手中稍加混合,並均勻塗抹在頭髮上。 3 輕輕按摩頭髮與頭皮。請勿弄亂頭髮或將長髮放置至頭頂,否 則可能會造成頭髮打結。 4 以指尖按摩頭皮。這會刺激血液循環,且對毛鱗片較為溫和。 5 請徹底沖洗您的頭髮,因為頭髮若沒沖洗乾淨會造成髮色失去 光澤。然後再用冷水沖洗,使頭髮更加亮麗。 吹整 要得到頭髮柔順的效果,最重要的是在燙髮前的準備工作。使用 適當的吹風機吹乾頭髮,可以確保更專業、更滑順的效果。 1 洗髮完,用手擰乾頭髮多餘的水分,然後以毛巾擦乾。用梳子 輕輕地將頭髮從髮根往髮稍梳開。 2 從後面的頭髮開始,使用髮夾將頭髮分成幾個區域。 3 使用直髮梳,將每個區域的頭髮從髮根梳往髮尾;將吹風機的 風嘴朝向髮稍方向,跟著直髮梳移動,將頭髮吹乾。 4 頭髮吹乾後,將吹風機設定為冷風進行最後一次吹整。如此毛 鱗片會關閉,讓秀髮更為亮麗。 提示:飛利浦沙龍級專業吹風機擁有比一般吹風機更低的吹風溫 度以及更強的出風氣流。透過這樣的搭配設計,它吹乾頭
繁體中文 49 當本產品在加溫中或溫度還很高的時候,請務必將之放置在有耐 熱處理的物體表面上。 燙直您的秀髮 直髮造型器是一種強力的造型工具,使用時要隨時小心注意。所 有直髮造型器使用時都會是高溫狀態,所以請避免經常使用本產 品,以免髮質受損。 - 不當使用直髮造型器或溫度設定不正確,可能會過度加熱秀 髮,甚至是燙壞秀髮。 - 請務必遵照下列步驟: 1 將插頭插入插座。 2 按下開/關按鈕。 , 畫面上會顯示 120 度溫度設定。 (圖 2) , 產品加熱至指定溫度時,畫面就會顯示「READY」。 提示:若加熱時使用閉合鎖將面板鎖在一起,直髮造型器加熱速 度便會更快。 3 請務必選擇適合您髮質的溫度設定。 第一次開始使用直髮造型器時,務必選擇低溫設定。 若為較粗、捲髮或是較難燙直的頭髮,請選取中至高溫設定 (170 以上)。 - 若為較細、柔軟髮質或微捲的頭髮,請選取中至低溫設定 (160 以下)。 若為淡色、金色、漂白或染色過的頭髮,必須小心處理,否則高 溫會造成髮質受損。 - 4 按下 + 按鈕能提高溫度設定;按下 - 按鈕則能降低溫度設 定。 (圖 3) , 畫面中會顯示所選的溫度設定。 , 產品加
繁體中文 提示:最好將頭頂的頭髮分開,先從下方的頭髮開始燙直,然後 再燙直上面的頭髮。 6 每次燙髮髮量寬度請勿超過 5 公分。使用整髮面板夾住頭髮, 並夾緊直髮器把手。 7 從髮根順著髮稍方向滑動直髮器約 5 秒鐘時間,中間不要停 頓,以避免過熱。 (圖 5) 8 20 秒之後再次重複這個程序,直到您完成所要的直髮造型。 9 請讓您的頭髮冷卻。在完全冷卻之前,請不要梳理頭髮,因為 這會破壞您剛剛完成的髮型。 清潔 1 請確定將本產品的電源關閉並拔除插頭。 2 將本產品靜置於耐熱的表面上直到完全冷卻為止。 3 用微濕的布清潔本產品。 收藏 請勿將電源線捲繞在產品上。 1 請確定將本產品的電源關閉並拔除插頭。 2 請先將本產品靜置於耐熱的表面上冷卻後再進行收納。 3 收納本產品之前,請用閉合鎖將整髮面板鎖在一起。 4 請將直髮造型器收納於耐熱旅行袋中,以便您收藏或攜帶本產 品。 環境保護 - 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產 品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 6)
繁體中文 51 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.
简体中文 产品简介 全新的飞利浦 SalonStraight Pro 直发器为您提供持久的专业直发 效果。专业造型温度结合了超顺滑的电气石陶瓷涂层夹板和均匀 加热技术,为您带来出众持久的垂顺直发。电气石陶瓷涂层夹板 的表面极为光滑并具有负离子特性,可减少毛躁和静电,使您的 秀发柔软、顺滑、有光泽。可调节温度使您可以个性化直发器, 获得适合自己发质类型的最佳效果。 一般说明 (图 1) A B C D E F G H I J K L 电气石陶瓷涂层夹板 锁扣 可旋转式电线 吊环 数字 LED 显示屏 可选温度设定 可用时间 就绪指示灯 - 按钮,用于降低温度 开/关钮 + 按钮,用于升高温度 隔热旅行软袋 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善 保管以供日后参考。 - 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电 压与当地的供电电压是否相符。 - 定期检查电源线的情况。如果插头、电源线或 产品本身已损坏,请勿再使用本产品。 - 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造 厂或其维修部或厂方认可的专职人员来更换。
简体中文 53 - 请不要让本产品与水接触。不要在盛水的浴 池、浴盆或其它容器内或附近使用。如在浴室 中使用,应在使用完毕后拔下插头。即使干发 器开关断开后,接近水仍存在危险。 - 有关其它保护措施,建议在浴室的电路中安装 一个漏电保护器 (RCD)。RCD 必须具有不超过 30mA 的额定漏电动作电流。有关建议,请咨 询安装人员。 - 请将产品放置在儿童接触不到的地方。 - 夹板和夹板附近的塑料件会迅速变热。避免产 品的高温表面接触到皮肤。 - 产品只能用于干发或微湿的头发。 - 一次不要让夹板在您的头发上停留数秒以上, 否则可能损伤您的头发。 - 切勿将本产品放置在不隔热的表面,当本产品 变热时切勿在其表面覆盖任何物品(如毛巾或 衣服)。 - 出于安全考虑,直发器在通电 1 小时后会自动 断电。 - 使用后务必拔下产品的插头。 - 切勿将电源线缠绕在产品上。 - 待产品完全冷却后再存放。 - 保持直发夹板洁净无尘,无污渍、无定型产品 (如摩丝、定型喷剂和发胶)。灰尘和定型产 品可能导致电气石陶瓷涂层直发夹板损坏。
简体中文 - 产品只能送到由飞利浦授权的维修中心检修。 由不合格人员进行修理可能将用户置于极度危 险的境地。 - 定型夹板具有电气石陶瓷涂层。此涂层将在多 次使用之后逐渐消失。但这不会影响产品的性 能。 - 当产品用于染过色的头发时,直发夹板可能会 染上颜色。 - 最高温度仅在加热后出现。使用时的实际温度 可能较低。 - 使产品远离易燃物体。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科 学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本 产品是安全的。 使用准备 洗发 该直发器对洗过的头发使用效果最佳。我们建议您按照以下提示 洗发: 1 彻底浸湿头发 30-60 秒。 2 倒适量洗发水到手掌心,用手将其揉开,并均匀涂抹在头发 上。 3 轻柔地按摩头发及头皮。切勿用力过猛,也不要将后端长发往 上堆到头顶,因为这可能会使您的头发纠结在一起。 4 用指尖按摩头皮,这样可刺激血液循环,使头发表皮更加柔 软。
简体中文 55 5 彻底冲洗头发,冲洗不充分会导致头发暗淡。最后用冷水冲 洗,可令秀发更加亮泽。 吹干 为达到更加顺滑的效果,必须做好拉直头发的准备。用电吹风适 当吹干头发,以确保达到专业柔顺的效果。 1 洗完头发后,用手挤掉头发中多余的水份,再用毛巾擦干头 发。用梳子从发根到发梢轻柔地梳顺头发。 2 使用发夹将头发分成数绺。从脑后开始。 3 对每一绺头发,都用直发梳沿头发向下梳直。用电吹风紧随发 梳吹干头发,使用电吹风时让其集风嘴对准发梢。 4 吹干每一绺头发之后,请将电吹风设置为冷风,进行最后的护 发冷风定型。这能够固定发型,使头发更加亮泽。 提示:飞利浦恒温护发电吹风干发温度较低、但风力较强。正是 得益于这些特点,可快速而轻柔地吹干头发。 使用本产品 绝不能将插上电源的产品弃之不顾。 当开始加热和已变热时,应始终将产品放在耐热 表面上。 拉直 直发器是功能强大的定型工具,必须小心使用。由于本直发器可 以达到沙龙级的高温,因此不要频繁使用本产品,以免损伤头 发。 - 如果没有正确地使用直发器,或者如果温度设定错误,会使头 发过热甚至烧焦头发。 - 始终按照以下步骤操作: 1 将插头插入插座。 2 按开
简体中文 , 120 度的温度设定将出现在显示屏上。 (图 2) , 当产品加热到此设定时,显示屏上将出现 “READY” 字样。 提示:如果您使用锁扣锁住夹板,直发器将加热更迅速。 3 请选择适合您头发类型的温度设定。 首次使用直发器时,请选择较低的温度设定。 对于粗糙、打卷或难以拉直的头发,选择中温到高温设置( 170 度及以上)。 - 对于纤细、中等发质或略卷的头发,选择中温到低温设置( 160 度及以下)。 - 白发、金发、经过漂白或者染色处理的头发使用 时应格外小心,因为它们在高温下容易受损。 4 按 + 按钮增高温度设定,或按 - 按钮降低温度设定。 (图 3) , 显示屏将显示所选的温度设置。 , 当产品加热到所选的设定时,显示屏上将出现 “READY” 字 样。 , 显示条显示产品的剩余使用时间。总使用时间为 60 分钟,显示 条分六格,每十分钟便消失一格。 5 梳理头发使其顺滑无缠结。 (图 4) 用梳子将头发分成很多绺。一绺头发不能太多。 提示:最好先挽住头顶头发,以便先拉直下部头发,然后再拉直 头顶头发。 6 每绺头发宽度不超过 5 厘米,将其夹在夹板中间并按紧产品手 柄
简体中文 57 清洁 1 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 2 将产品放在耐热表面上让其完全冷却。 3 用湿布擦拭本产品。 存放 请勿将电源线缠绕在产品上。 1 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 2 存放前将产品放在耐热表面上让其完全冷却。 3 存放产品之前,使用锁扣将直发器的夹板锁在一起。 4 将直发器放在隔热旅行软包中以方便存放和携带。 环保 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 6) 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.
简体中文 问题 回答 为何产品无法 正常工作? 可能是电源故障或插座没电。检查是否正常供 电。如果可以正常供电,请将其它产品插入插 座,检查插座是否有电。 可能电线损坏。如果电线损坏,则必须由飞利 浦或由飞利浦授权的服务中心或同等资格的个 人更换。以免发生危险。
2 6 3 4 5
www.philips.com u 4222.002.6602.