HP4940
1
HP4940 English 6 Indonesia 11 한국어 17 Bahasa Melayu 23 ภาษาไทย 29 Tiếng Việt 33 繁體中文 39 简体中文 44
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. This new hairdryer has been specially designed to offer you comfortable and reliable drying at home or while travelling. It has a compact and lightweight design, making it easy to use. Its airflow dries your hair quickly, giving it the lustre, body and richness you love. General description (Fig.
English 7 -- Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. -- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
English instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Using the appliance 1 Check if the dual voltage switch (on the bottom back part of the handle) has been set to the local mains voltage before you connect the appliance.You can adjust the position of the dual voltage switch with a screwdriver or coin (Fig. 2). 2 Put the plug in the wall socket. 3 ----- Select the desired setting to switch on the appliance: (Fig.
English 9 Storage Never put the appliance down on one of its air grilles. Always put it on one of its sides. Do not wind the mains cord round the appliance. 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Put the appliance in a safe place and let it cool down. 3 Store the appliance in a dry place out of the reach of children. 4 To fold the handle apply soft pressure on the backside of the handle until it folds. 5 For easy storage, hang the appliance from its hanging loop (Fig. 5).
English Problem Cause Solution The appliance does not work at all. Perhaps the socket to which the appliance has been connected is not live. Make sure the socket is live. The appliance may have overheated and switched itself off. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch on the appliance again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc. The appliance may not be suitable for the voltage to which it has been connected.
Indonesia 11 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Pengering rambut baru ini khusus dirancang untuk memberikan kenyamanan dan keandalan sewaktu Anda mengeringkan di rumah atau dalam perjalanan. Desainnya ringkas dan ringan sehingga mudah digunakan.
Indonesia -- Jangan memasukkan barang logam ke dalam kisi-kisi udara untuk menghindari kejutan listrik. Peringatan -- Periksa apakah sakelar tegangan ganda sudah disetel ke tegangan listrik lokal sebelum Anda menghubungkan alat. -- Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak.
Indonesia 13 -- Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi batal. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF).
Indonesia Membersihkan Jangan sekali-kali membilas alat dengan air. 1 Matikan alat dan cabut stekernya. 2 Bersihkan alat dengan kain kering. 3 Sebelum Anda membersihkan konsentrator, lepaskanlah dari alat. 4 Bersihkan konsentrator dengan kain lembab atau bilas di bawah keran. Pastikan konsentrator telah kering sebelum Anda menggunakan atau menyimpannya. Penyimpanan Jangan sekali-kali merebahkan alat pada salah satu kisi udaranya. Selalu letakkan pada salah satu sisinya.
Indonesia 15 Garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam pamflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Indonesia Masalah Penyebab Solusi Mungkin kabel alat Jika kabel listrik rusak, maka harus tersebut rusak. diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat mungkin tidak cocok dengan tegangan listrik yang dihubungkan Pastikan tegangan yang ditunjukkan pada alat sesuai dengan tegangan listrik setempat. Jika perlu sesuaikan posisi sakelar tegangan ganda dengan obeng atau uang logam.
한국어 17 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품 을 등록하십시오. 가정에서 또는 여행 중에 편안하고 안전하게 사용할 수 있는 신 제품 헤어 드라이어입니다. 컴팩트하고 가벼운 디자인으로 사용 이 편리합니다. 강력한 바람으로 빠른 드라이가 가능하며, 윤기있 고 건강하며 풍성한 머릿결로 가꾸어 줍니다. 각 부의 명칭 (그림 1) A B C D ----E F G 공기 배출 그릴 공기 흡입구 그릴 접이식 손잡이 3단계 열량과 풍량 조절 및 전원 스위치 6: 빠른 드라이를 위한 강한 바람 5: 젖은 모발의 심한 건조를 막는 부드러운 바람 4: 스타일링을 위한 시원한 바람 0: 꺼짐 이중 전압 스위치 걸고리 집중 노즐 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중 에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 -- 본 제품은 물이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
한국어 경고 -- 제품에 전원을 연결하기 전에 전압 스위치가 해당 사용 지역 의 전압으로 설정되어 있는지 확인하십시오. -- 전원 코드를 정기적으로 점검하여 플러그나 전원 코드 또는 제품 자체에 손상이 있으면 제품을 사용하지 마십시오. -- 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또 는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. -- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사 항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. -- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 주의 -- 추가 안전을 위하여 잔여 전류 소멸 장치(RCD)를 욕실 전원 에 설치할 것을 권장합니다. 이 RCD의 정격 잔여 전류는 30mA 이하여야 합니다. 자세한 설치 방법은 전기 설비업체에 문의하십시오. -- 절대로 공기 흡입망을 막지 마십시오.
한국어 19 EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 제품 사용 1 제품을 연결하기 전에 손잡이 뒷부분 아래쪽에 있는 이중 전 압 스위치가 지역의 전압과 일치하는지 확인하십시오. 드라이 버 또는 동전을 사용하여 이중 전압 스위치의 위치를 바꿀 수 있습니다 (그림 2). 2 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 3 ----- 원하는 설정을 선택하고 전원을 켜십시오 (그림 3). 6: 빠른 드라이를 위한 강한 바람 5: 젖은 모발의 심한 건조를 막는 부드러운 바람 4: 스타일링을 위한 시원한 바람 0: 꺼짐 4 헤어드라이어를 모발에서 약간 거리를 두고 빗질하듯이 움직 여서 드라이하십시오. 집중 노즐 집중 노즐은 브러시나 빗을 사용하여 스타일링을 원하는 부위에 직접 향하도록 할 수 있습니다.
한국어 3 집중 노즐을 청소하기 전에 제품에서 분리하십시오. 4 집중 노즐은 젖은 천으로 닦거나 흐르는 수돗물로 헹구십시 오. 집중 노즐을 사용하거나 보관하기 전에 마른 상태인지 확인하십 시오. 보관 공기 흡입망이 밑을 향하도록 제품을 내려놓지 마십시오. 반드시 옆으로 놓인 상태로 내려놓으십시오. 전원 코드를 제품에 감지 마십시오. 1 제품 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 2 제품을 보관하기 전에 안전한 장소에 놓고 식히십시오. 3 제품은 어린이의 손이 닿지 않는 건조한 장소에 보관하십시 오. 4 손잡이를 접으려면 손잡이 뒷면을 접힐 때까지 부드럽게 누르 십시오. 5 간편한 보관을 위해 제품을 걸고리에 걸어 보관할 수 있습니 다 (그림 5). 환경 -- 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시 고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 6).
한국어 21 문제 해결 헤어 드라이어에 문제가 있을 경우에는 아래 정보를 참조하시고, 더 많은 정보를 원하실 경우 가까운 필립스 서비스 센터나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 원인 제품이 전 혀 작동하 지 않습니 다. 사용하시는 콘센트 콘센트에 전원이 들어오는 에 전원이 들어오지 지 확인하십시오. 않았을 수 있습니 다. 제품이 과열되어 자 동으로 전원이 꺼진 상태일 수도 있습니 다. 해결책 제품의 전원을 뽑은 후 몇 분동안 열기가 식도록 두십 시오. 제품의 전원을 다시 켜 기 전에, 보풀이나 머리카락 등에 의해 공기 흡입구 그릴 이 막혀 있는지 반드시 확인 하십시오. 제품의 전압이 사용 제품의 명판에 표시된 전압 하시는 장소의 전압 과 사용 지역의 전압이 일치 과 맞지 않을 수 있 하는지 확인하십시오. 습니다. 제품의 전원 코드가 전원 코드가 손상된 경우, 안 손상되었을 수 있습 전을 위해 필립스 서비스 센 니다. 터 또는 필립스 서비스 지정 점에 의뢰하여 교체하십시 오.
한국어
Bahasa Melayu 23 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Pengering rambut yang baru ini telah direka bentuk khas untuk menawarkan anda dengan pengeringan yang selesa dan boleh dipercayai di rumah atau semasa membuat perjalanan. Ia mempunyai reka bentuk yang kompak dan ringan, menjadikannya mudah untuk digunakan.
Bahasa Melayu -- Jangan masukkan objek logam ke dalam gril udara untuk mengelakkan kejutan elektrik. Amaran -- Periksa sama ada suis dwi voltan telah dipasang pada sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. -- Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. -- Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Bahasa Melayu 25 -- Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF).
Bahasa Melayu Pembersihan Jangan sekali-kali membilas perkakas dengan air. 1 Matikan perkakas dan cabut plagnya. 2 Bersihkan perkakas dengan kain kering. 3 Sebelum anda membersihkan penumpu, keluarkannya dari perkakas. 4 Bersihkan penumpu dengan kain lembap atau dengan membilasnya di bawah pili. Pastikan penumpunya kering sebelum anda menggunakannya atau menyimpannya. Penyimpanan Jangan sekali-kali letakkan peralatan ke bawah pada alur udara. Sentiasa letakkan pada salah satu sisinya.
Bahasa Melayu 27 Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips.
Bahasa Melayu Masalah Penyebab Penyelesaian Kemungkinan kord sesalur utama perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Perkakas mungkin tidak sesuai dengan voltan yang tersambung dengannya. Pastikan voltan yang ditulis pada perkakas berpadanan dengan kuasa voltan utama setempat.
ภาษาไทย 29 บทนำ� ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.
-- ภาษาไทย ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและควา มรความเขาใจ นำ�อุปกรณนี้ไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำ�แนะนำ�ในการใชงานโดยผที่รับผิด ชอบในดานความปลอดภัย -- เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำ�อุปกรณนี้ไปเลน ขอควรระวัง -- เพื่อเพิ่มการปองกัน เราขอแนะนำ�ใหคุณติดตั้ง Residual current device (RCD) ในระบบไฟภายในหองอาบน RCD นี้จะมีกระแสไฟ Residual operating current ไมเกิน 30mA โปรดสอบถามเจ
ภาษาไทย 31 หัวเปาปรับทิศทางลม คุณสามารถใชหัวเปาปรับทิศทางลมเพื่อบังคับทิศทางการออกของลมมาที่แปรงหรือหวีโดยตรงขณะที่จัดแตงทรงผม 1 ในการประกอบหัวเปาปรับทิศทางลม เพียงสวมเขากับตัวเครื่อง 2 ในการถอดหัวเปาปรับทิศทางลมออก ใหดึงหัวเปาออกจากตัวเครื่อง (รูปที่ 4) การทำ�ความสะอาด หามจมไดรเปาผมลงในน 1 ปดสวิตช และถอดปลั๊กออก 2 ทำ�ความสะอาดตัวเครื่องดวยผาแหง 3 กอนทำ�ความสะอาดหัวเปาปรับทิศทางลม ใหถอดหัวเปาออกจากตัวเครื่อง 4 ทำ�ความสะอาดหัวเปาปรับทิศทางลม ดวยผาชุบนบิดพอหมาด หรือเป
ภาษาไทย 32 การรับประกันและการบริการ หากคุณมีปญหาหรือตองการทราบขอมูล โปรดเขาชมเว็บไซตของฟลิปสไดที่ www.philips.
Tiếng Việt 33 Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Máy sấy tóc mới này đã được thiết kế đặc biệt để tạo cho bạn sự thoải mái và tin cậy khi sấy tóc tại nhà hay khi đi du lịch. Máy có thiết kế gọn nhẹ, làm cho nó dễ sử dụng. Luồng khí của máy giúp làm khô tóc nhanh hơn, tạo kiểu tóc trông dầy hơn, lộng lẫy, và bóng mượt mà bạn yêu thích.
Tiếng Việt Cảnh báo -- Kiểm tra xem công tắc điện áp kép đã được bật sang điện áp nguồn ở nơi sử dụng máy chưa trước khi cắm máy vào nguồn điện. -- Thường xuyên kiểm tra tình trạng dây điện nguồn. Không sử dụng máy nếu phích cắm, dây điện hay chính bản thân máy bị hư hỏng.
Tiếng Việt 35 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng thiết bị này là an toàn. Cách sử dụng máy 1 Kiểm tra xem công tắc điện áp kép (trên phần mặt sau, phía dưới cùng của tay cầm) đã được bật sang điện áp nguồn ở nơi sử dụng máy chưa trước khi cắm máy vào nguồn điện.
Tiếng Việt 3 Trước khi làm vệ sinh bộ tập trung không khí, hãy tháo nó ra khỏi máy. 4 Lau sạch các bộ tập trung không khí bằng vải ẩm hoặc rửa dưới vòi nước. Đảm bảo bộ tập trung không khí đã khô trước khi sử dụng hoặc bảo quản. Cất giữ Không đặt máy xuống trên một trong các lưới thông hơi của máy. Luôn đặt máy xuống trên một trong các cạnh bên của máy. Không được quấn dây điện quanh máy. 1 Tắt thiết bị và rút phích cắm điện ra khỏi ổ điện.
Tiếng Việt 37 Cách khắc phục sự cố Nếu có sự cố phát sinh với máy sấy tóc và bạn không thể khắc phục được bằng thông tin dưới đây, xin vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ Philips gần nhất hoặc Trung tâm Chăm sóc Khách hàng Philips tại nước bạn. Vấn đề Nguyên nhân Máy hoàn toàn không hoạt động. Có thể thiết bị đã Kiểm tra ổ cắm để chắc chắn có điện. được cắm vào ổ điện không có điện. Thiết bị có thể quá nóng nên đã tự động tắt.
繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
繁體中文 39 -- 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或 是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 -- 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能 力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安 全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 -- 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 警告 -- 為了加強安全,建議在通向浴室的電流迴路上安裝 30 毫安培 以下的漏電斷路器 (RCD)。請洽詢合格的水電工。 -- 不可阻塞風口。 -- 本產品過熱時會自動斷電。請先拔除插頭並讓它冷卻數分鐘。 檢查出風柵口是否被絨毛、頭髮阻塞,然後再開啟產品電源。 -- 產品暫時擱置時,請務必先關閉電源,以確保安全。 -- 請勿在假髮上使用本產品。 -- 請勿將本產品用於吹乾頭髮之外的用途。 -- 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 -- 請勿將電線纏繞在本產品上。 -- 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配 件或零件。如果您使用此類配件或零件,保固即會失效。 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相
繁體中文 -- 0:關閉。 4 在距離頭髮一小段距離的地方,以上下移動的方式操作吹風機 來吹乾頭髮。 集中出風口 風力集中吹嘴能使您在造型頭髮時,將風集中對準您所使用的髮 刷或梳子。 1 如果要裝上風力集中吹嘴,只要將它卡入本產品即可。 2 若要拆下風力集中吹嘴,將它從本產品上拔出即可。 (圖 4) 清潔 切勿用水沖洗本產品。 1 關閉產品電源,並拔除插頭。 2 請使用乾布來清潔吹風機。 3 請先將集中出風口從電器取下,再進行清潔。 4 請使用濕布或在水龍頭下沖洗來清潔集中出風口。 請確定集中出風口完全乾燥,再加以使用或收納。 收藏 絕對不可將本產品風口朝下放置,務必將其側放。 請勿將電線纏繞在本產品上。 1 關閉產品電源,並拔除插頭。 2 請將本產品置於安全的地方,讓它完全冷卻 3 請將產品至於乾燥處,並勿讓孩童接觸本產品。 4 請輕壓把手背面,將把手折起收納。 5 您可以使用本產品的吊環將其吊起,以方便收納。 (圖 5)
繁體中文 41 環境保護 -- 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品 放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 6) 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.
简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.
简体中文 43 警告 -- 在连接产品之前,检查双电压开关是否已设置 为当地电源电压。 -- 定期检查电源线的情况。如果插头、电源线或 产品本身已损坏,请勿再使用本产品。 -- 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造 厂或其维修部或类似的专职人员来更换。 -- 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有 障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童) 使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本 产品进行监督或指导。 -- 应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。 注意 -- 有关其它保护措施,建议在浴室的电路中安装 一个漏电保护器(RCD)。RCD必须具有不超过 30mA 的额定漏电动作电流。有关建议,请向 咨询安装人员。 -- 切勿阻塞电吹风风口。 -- 如果产品过热,它将自动关闭电源。拔下产品 电源并让其冷却几分钟。再次打开产品电源 前,请检查空气入口,确保没有绒毛、头发等 杂物将其堵塞。 -- 即使只将产品放下片刻,也应始终将其电源关 闭。 -- 请勿对假发使用本产品。
简体中文 -- 请勿将本产品用于原定用途之外的任何其它用 途。 -- 使用后务必拔下产品的插头。 -- 切勿将电源线缠绕在产品上。 -- 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别 推荐的附件或部件。如果您使用了此类附件或 部件,则本产品的保修将会失效。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前 的科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操 作,本产品是安全的。 使用本产品 1 连接产品之前,检查双电压开关(位于手柄底面)是否已设置 为当地电源电压。您可以用螺丝刀或硬币调整双电压开关的位 置。 (图 2) 2 将插头插入插座。 3 ----- 选择需要的设置打开产品: (图 3) 6:强风用于快速吹干头发。 5:柔和暖风可保持头发天然水份,防止过干。 4:冷风可为头发定型。 0:关。 4 若要吹干头发,可以握住电吹风,在头发附近来回移动。 集风嘴 集风嘴可以将气流集中到您用于塑造发型的发梳上。 1 要连接集风嘴,只需将其扣合到产品上面。 2 将集风嘴从产品上拔出即可取下。 (图 4)
简体中文 45 清洁 切勿用水冲洗产品。 1 请关闭产品并拔下电源。 2 必须用干布清洁产品。 3 清洁集风嘴之前,应将其从产品上卸下。 4 集风嘴可用湿布清洁或在水龙头下冲洗。 确保集风嘴在使用或存放之前是干燥的。 存放 切勿将风口朝下放置。只能将产品侧放。 切勿将电源线缠绕在产品上。 1 请关闭产品并拔下电源。 2 将产品放在安全的地方,让其冷却。 3 将产品存放在干燥的地方,不要让儿童接触到产品。 4 要折叠手柄,可对手柄背面施加轻力直到其折叠。 5 为了方便存储,可用挂环悬挂产品。 (图 5) 环保 -- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 6) 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.
简体中文 故障排除 如果电吹风出现问题并且无法用下面的信息解决,请与附近的飞 利浦维修服务中心或贵国的飞利浦顾客服务中心联系。 问题 原因 解决方法 产品完全 无法工 作。 可能产品插入的 插座没有通电。 确保插座已通电。 产品可能过热, 因此自动断电。 拔下产品电源并让其冷却几分 钟。再次打开产品电源前,请 检查进风口,确保没有绒毛、 头发等杂物将其堵塞。 产品连接的电源 电压可能与产品 电压不符。 确保产品铭牌上标出的电压与 本地电源电压相符。 产品的电源线可 能已损坏。 如果电源软线损坏,为避免危 险,必须由制造厂或其维修部 或类似的专职人员来更换。 产品连接的电源 电压可能与产品 电压不符 确保产品上标示的电压与当地 的电源电压一致。如果必要, 可用螺丝刀或硬币调整双电压 开关的位置。
简体中文 47 2009/01/13
2 6 3 4 5
www.philips.com u 4222.002.7027.