Satinelle Ice Premium HP6502, HP6501
1
English 6 Deutsch 17 Ελληνικά 30 Español 44 Français 56 Italiano 68 HP6502, HP6501 Português 80 Português do Brasil 92 Türkçe 104
English Introduction With your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the new sonic massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE PREMIUM makes epilation more comfortable and less painful than ever.
English , , , , , , , , , Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. Keep the appliance and the adapter dry. Keep the appliance out of the reach of children.
English Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you freeze it. Tip: You can store the skin cooler in the freezer permanently. Using the appliance General information about epilation , , , , , , Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate. When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth. This helps you get accustomed to the epilation process.
English The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as long as possible. Sometimes the pivoting cooling head freezes onto the skin cooler and does not move when you take the skin cooler from the freezer. The pivoting cooling head starts to pivot again after you have passed it over your leg a few times. 2 Snap the appliance onto the skin cooler (Fig. 4).
English Epilating the underarms and bikini line Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of active epilating discs. This makes the appliance ideal for epilating the more delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line. Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm). 1 Put the sensitive area cap on the epilating head (Fig. 8). The sensitive area cap can only be fitted onto the appliance in one way.
English 11 2 Remove the skin cooler (Fig. 7). 3 Remove epilating head (Fig. 12). Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2). 4 Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 13). 5 Switch on the appliance by selecting speed II. 6 Place the shaving head onto your skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth. Press the appliance lightly (Fig. 14).
English 4 Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head and the epilating discs, with the brush (Fig. 16). 5 You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the tap to clean it more thoroughly (Fig. 17). Never try to detach the epilating discs from the epilating head. 6 Reattach the massaging element to the epilating head. Then place the epilating head on the appliance and press it until it snaps home (‘click’) (Fig. 18).
English 13 Replacement (HP6502 only) If you use the shaving head several times a week, replace the shaving foil and the cutter unit (type HP6193) after one or two years of use or if it is damaged. Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 24).
English Problem Possible cause Solution The epilating head did not touch the skin. Make sure both the epilating head and the skin cooler are in proper contact with your skin during epilation. You moistened your skin with water or a cream or other skincare product prior to epilation. Make sure your skin is entirely dry and free from grease. Do not put any cream, body milk or other skincare product on your skin before you start to epilate.
English 15 Problem Skin irritation occurs. The skin cooler is not cold enough. Possible cause Solution You did not attach the epilating head correctly. Place the epilating head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’). You used the epilator for the first time or after a long period of disuse. Some skin irritation may occur the first few times you use the appliance. This is absolutely normal and usually disappears quickly.
English Problem Possible cause Solution The pivoting cooling head of the leg skin cooler does not move. The pivoting cooling head is frozen. Pass the skin cooler over your leg a few times to make it pivot again. Always make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you freeze it. It is not possible to remove the epilating head. You did not Press the release button and move move the the epilating head in the direction epilating head in of the arrow to remove it. (Fig.
Deutsch 17 Einführung Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle ICE PREMIUM werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen Keramik-Pinzettensystems mit dem Skin Cooler, der sich perfekt allen Konturen anpasst, und dem Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar. Die schmerzlindernde Wirkung von Eis und Massage macht das Epilieren mit dem neuen Satinelle ICE PREMIUM angenehmer und schmerzfreier denn je. Das Ergebnis ist seidenglatte Haut.
, , , , , , , , , , Deutsch Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist. Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies möglicherweise den Benutzer gefährden kann.
Deutsch 19 Für den Gebrauch vorbereiten Skin Cooler einfrieren 1 Legen Sie vor dem Epilieren den Skin Cooler OHNE Iso-Hülle für mindestens 4 Stunden in das Tiefkühlgerät oder das Tiefkühlfach (***). Sobald sich die Flüssigkeit vollständig blau färbt, kann der Skin Cooler verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass der Skin Cooler vollkommen trocken ist, bevor Sie ihn einfrieren. Tipp: Sie können den Skin Cooler auch ständig im Tiefkühlgerät bzw. -fach aufbewahren.
, Deutsch Wir empfehlen das Epilieren vor dem Schlafengehen. So kann eine möglicherweise auftretende Hautreizung über Nacht abklingen. Mit dem Skin Cooler epilieren Ihre Haut sollte sauber, fettfrei und absolut trocken sein, wenn Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie vor dem Epilieren keine Cremes. 1 Schieben Sie die Iso-Hülle auf das Kühlelement. (Abb. 3) Die Hülle verhindert, dass Sie während des Epilierens ein unangenehmes Kältegefühl in der Hand verspüren, und hält den Skin Cooler länger kalt.
Deutsch 21 7 Verwenden Sie die Lasche an der Geräteunterseite, um den Skin Cooler vom Gerät zu trennen (Abb. 7). Epilieren ohne Skin Cooler , , Wenn Sie den Skin Cooler nicht verwenden möchten, weil Sie z. B. an das Epilieren gewöhnt sind, können Sie das Gerät auch ohne Skin Cooler benutzen. Achten Sie darauf, das Epiliergerät senkrecht auf die Haut zu setzen und gegen die Haarwuchsrichtung zu bewegen.
- Deutsch Zur Kühlung der Haut können Sie die gerade epilierte Hautpartie mit einem in kaltem Wasser getränkten Tuch abtupfen. 6 Entfernen Sie nach der Anwendung den Aufsatz für empfindliche Körperzonen vom Epiliergerät (Abb. 11). Den Körperpeeling-Pflegeschwamm verwenden Verwenden Sie den Körperpeeling-Pflegeschwamm während des Duschens. Regelmäßige Massagen mit einem Luffa-Schwamm können verhindern, dass Härchen in die Haut einwachsen.
Deutsch 23 Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine scharfen Wasch-, Spüloder Scheuermittel bzw. Scheuerschwämme, auch keine Lösungsmittel wie Alkohol, Azeton, Benzin usw. 1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist. 2 Nehmen Sie den Skin Cooler ab, und entfernen Sie die Iso-Hülle. 3 Reinigen Sie den beweglichen Kopf des Skin Coolers für die Beine nach jedem Gebrauch mit der mitgelieferten Bürste oder einem feuchten Tuch.
Deutsch Den Ladyshave-Aufsatz reinigen (nur HP6502) Der Ladyshave-Aufsatz sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden. 1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist. 2 Nehmen Sie den Ladyshave-Aufsatz ab. 3 Ziehen Sie die Schneideeinheit vom Ladyshave-Aufsatz ab. (Abb. 19) 4 Bürsten Sie die Haare von der Schneideeinheit und vom LadyshaveAufsatz ab. Entfernen Sie auch die Härchen, die sich möglicherweise unter den Messern angesammelt haben (Abb. 20).
Deutsch 25 Den Ladyshave-Aufsatz austauschen (nur HP6502) Wenn Sie den Ladyshave-Aufsatz mehrmals wöchentlich benutzen, sollten Sie die Scherfolie und die Schneideeinheit (HP6193) alle ein bis zwei Jahre auswechseln - bzw. wenn diese Teile beschädigt sind. Umweltschutz - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 24).
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Der Epilierkopf hatte Achten Sie darauf, dass sowohl keinen Kontakt mit der Epilierkopf als auch der der Haut. Skin Cooler ständigen Kontakt mit der Haut haben. Das Gerät funktioniert nicht. Sie haben die Haut mit Wasser angefeuchtet bzw. eine Creme oder ein anderes Hautpflegeprodukt vor dem Epilieren aufgetragen. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vollkommen trocken und fettfrei ist.
Deutsch 27 Problem Es treten Hautreizungen auf. Der Skin Cooler wurde nicht ausreichend gekühlt. Mögliche Ursache Lösung Der Epilierkopf wurde nicht ordnungsgemäß aufgesetzt. Setzen Sie den Epilierkopf auf, und drücken Sie ihn auf das Gerät, bis er hörbar einrastet. Sie haben das Epiliergerät zum ersten Mal oder nach einer längeren Pause verwendet. Bei den ersten Anwendungen des Geräts können möglicherweise Hautreizungen auftreten. Dies ist normal und sollte bald abklingen.
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben den Skin Cooler nicht im Tiefkühlfach oder Tiefkühlgerät aufbewahrt. Legen Sie vor dem Epilieren den Skin Cooler OHNE IsoHülle für mindestens 4 Stunden in das Tiefkühlgerät oder das Tiefkühlfach (***). Bewahren Sie den Skin Cooler nicht im Kühlschrank auf. Der Skin Cooler hatte keinen Kontakt mit der Haut. Achten Sie darauf, dass der Skin Cooler während des Epilierens immer Kontakt mit der Haut hat.
Deutsch 29 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Leistung des Geräts lässt nach (nur HP6502). Der LadyshaveAufsatz ist verschmutzt. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den LadyshaveAufsatz entfernen. Reinigen Sie anschließend die Schneideeinheit und den Ladyshave-Aufsatz mit der mitgelieferten Reinigungsbürste. Entfernen Sie auch Härchen, die sich möglicherweise unter den Messern angesammelt haben. Die Schneideeinheit ist beschädigt oder abgenutzt.
Ελληνικά Εισαγωγή Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle ICE PREMIUM μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά. Ο συνδυασμός του συστήματος αποτρίχωσης από κεραμικό υλικό με την παγοκύστη που ακολουθεί τις καμπύλες του σώματος και το νέο ενισχυμένο σύστημα μασάζ (τεχνολογία sonic) αποτελεί επανάσταση στην αποτρίχωση.
Ελληνικά 31 Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. , Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο μετασχηματιστή αντιστοιχεί στη τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. , Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον μετασχηματιστή που παρέχεται. , Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν ο μετασχηματιστής ή η ίδια η συσκευή έχει υποστεί βλάβη.
Ελληνικά Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Ελληνικά 33 , , ξυρίστε τελείως τις τρίχες. Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να αρχίσετε την αποτρίχωση μετά από μερικές ημέρες (οι τρίχες θα πρέπει να έχουν μήκος τουλάχιστον 0,5 χιλ). Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική. Αυτό το φαινόμενο είναι απολύτως φυσιολογικό και εξαφανίζεται σύντομα.
Ελληνικά Επιλέξτε την ταχύτητα Ι για περιοχές με μικρή τριχοφυΐα και για περιοχές όπου τα οστά βρίσκονται απευθείας κάτω από το δέρμα, όπως τα γόνατα και οι αστράγαλοι. Επιλέξτε την ταχύτητα ΙΙ για μεγαλύτερες περιοχές με ανθεκτικότερη τριχοφυία. 5 Τεντώστε καλά το δέρμα σας χρησιμοποιώντας το ελεύθερο χέρι σας, έτσι ώστε οι τρίχες να έρθουν σε όρθια θέση.
Ελληνικά 35 Σημείωση: Έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τρίχες δεν είναι πολύ μακριές (μέγ. 1 εκ.). 1 Τοποθετήστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής στην κεφαλή αποτρίχωσης (Εικ. 8). Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής μπορεί να προσαρμοστεί στη συσκευή μόνο με έναν τρόπο. 2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή επιλέγοντας την επιθυμητή ταχύτητα. (Εικ. 5) Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε την ταχύτητα ΙΙ. 3 Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας.
Ελληνικά του μπικίνι. Με την ξυριστική κεφαλή, έχετε ένα απαλό αποτέλεσμα με άνετο τρόπο. 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 2 Αφαιρέστε την παγοκύστη (Εικ. 7). 3 Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 12). Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και μετακινήστε την αποτριχωτική κεφαλή προς την κατεύθυνση του βέλους (2). 4 Τοποθετήστε την ξυριστική κεφαλή στη συσκευή και πιέστε την μέχρι να εφαρμόσει σωστά (‘κλικ’) (Εικ. 13). 5 Ενεργοποιήστε τη συσκευή επιλέγοντας την ταχύτητα ΙΙ.
Ελληνικά 37 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και εκτός πρίζας. 2 Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 12). Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και μετακινήστε την αποτριχωτική κεφαλή προς την κατεύθυνση του βέλους (2). 3 Αφαιρέστε το εξάρτημα μασάζ (Εικ. 15). 4 Καθαρίστε με το βουρτσάκι όλα τα μέρη στα οποία έχετε πρόσβαση, συμπεριλαμβανομένων του κάτω μέρους της αποτριχωτικής κεφαλής και των δίσκων αποτρίχωσης (Εικ. 16).
Ελληνικά 5 Μπορείτε επίσης να ξεπλύνετε τη μονάδα κοπής και τα υπόλοιπα μέρη της ξυριστικής κεφαλής (όχι τη συσκευή!) με νερό βρύσης (Εικ. 21). 6 Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα κοπής στην ξυριστική κεφαλή και στη συνέχεια την ξυριστική κεφαλή στη συσκευή (‘κλικ’) (Εικ. 22). Μην ασκείτε πίεση στο πλέγμα ξυρίσματος προς αποφυγή βλάβης. 7 Τρίψτε μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής πάνω στους κόπτες και στο πλέγμα ξυρίσματος της μονάδας ξυρίσματος δύο φορές το χρόνο.
Ελληνικά 39 Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Philips ή επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδας της Philips. Οδηγός ανεύρεσης βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Μειωμένη απόδοση αποτρίχωσης.
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής ήταν τοποθετημένο στη συσκευή ενώ αποτριχώνατε τα πόδια σας. Χρησιμοποιείτε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής για να αποτριχώσετε μόνο τις μασχάλες και τη γραμμή του μπικίνι. Μετακινήσατε τη συσκευή επάνω στο δέρμα πολύ γρήγορα. Μετακινήστε τη συσκευή επάνω στο δέρμα με μέτρια ταχύτητα. Η συσκευή δεν Η πρίζα στην λειτουργεί. οποία έχει συνδεθεί η συσκευή δεν έχει ρεύμα. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα που χρησιμοποιείτε έχει ρεύμα.
Ελληνικά 41 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Εμφανίζεται ερεθισμός του δέρματος. Χρησιμοποιήσατε τη συσκευή αποτρίχωσης για πρώτη φορά ή μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα. Κάποιος ερεθισμός του δέρματος μπορεί να παρουσιαστεί τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό και συνήθως εξαφανίζεται σύντομα. Για συμβουλές σχετικά με το πώς να περιορίσετε τον ερεθισμό του δέρματος, ανατρέξτε στην πρώτη ενότητα του κεφαλαίου ‘Χρήση της συσκευής’.
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν βάλατε την παγοκύστη στον καταψύκτη ή στην κατάψυξη. Τοποθετήστε την παγοκύστη χωρίς τη μονωτική θήκη στον καταψύκτη ή την κατάψυξη (***) για τουλάχιστον 4 ώρες. Μην αποθηκεύετε την παγοκύστη στο ψυγείο. Η παγοκύστη δεν ακουμπούσε στο δέρμα. Βεβαιωθείτε ότι η παγοκύστη έρχεται πάντα σε επαφή με το δέρμα σας κατά τη διάρκεια της αποτρίχωσης. Η σπαστή κεφαλή ψύξης της παγοκύστης ποδιών δεν μετακινείται. Η σπαστή κεφαλή ψύξης έχει παγώσει.
Ελληνικά 43 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Μειωμένη απόδοση στο ξύρισμα (μόνο στον τύπο HP6502). Η ξυριστική κεφαλή είναι βρώμικη. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από την πρίζα και αφαιρέστε την ξυριστική κεφαλή. Έπειτα καθαρίστε τη μονάδα κοπής και την ξυριστική κεφαλή με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται. Αφαιρέστε τυχόν τρίχες που έχουν μαζευτεί κάτω από τους κόπτες. Η μονάδα κοπής είναι χαλασμένη ή φθαρμένη. Αντικαταστήστε τη μονάδα κοπής. Η μονάδα κοπής είναι χαλασμένη ή φθαρμένη.
Español Introducción Con su nueva Satinelle ICE PREMIUM podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y eficaz. La combinación del sistema de depilación cerámico, con el aplicador de frío que sigue los contornos y el nuevo sistema de masaje sónico, es toda una revolución en el campo de la depilación. Gracias al efecto calmante natural del hielo y al masaje, la nueva Satinelle ICE PREMIUM hace que la depilación sea más cómoda y menos molesta que nunca.
Español 45 , , , , , , , , , , , Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local. Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra. No utilice el aparato si el adaptador o el propio aparato están dañados. Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. El adaptador incorpora un transformador.
Español Preparación para su uso Congelación del aplicador de frío 1 Coloque el aplicador de frío SIN la funda aislante en el congelador o compartimento de congelación (***) al menos 4 horas antes de la depilación. Cuando el líquido esté completamente azul, el aplicador de frío estará listo para usar. Antes de congelarlo, asegúrese de que el exterior del aplicador de frío esté completamente seco. Consejo: Puede guardar el aplicador de frío permanentemente en el congelador.
Español 47 , Le aconsejamos que se depile por la noche antes de acostarse, ya que así cualquier posible irritación desaparecerá durante la noche. Depilación con el aplicador de frío Asegúrese de que la piel esté limpia, completamente seca y libre de grasa. No utilice cremas antes de comenzar a depilarse. 1 Deslice la funda aislante en el aplicador de frío. (fig. 3) La funda aislante evita una desagradable sensación de frío en la mano al utilizar el aparato.
Español Depilación sin aplicador de frío , , Si no quiere utilizar el aplicador de frío, por ejemplo, porque ya se haya acostumbrado a la sensación de la depilación, también puede utilizar el aparato sin el aplicador de frío. Asegúrese de que coloca la depiladora perpendicularmente sobre la piel y de moverla en dirección contraria a la del crecimiento del vello.
Español 49 6 Retire el adaptador para zonas sensibles de la depiladora después de utilizarla (fig. 11). Uso de la esponja exfoliante corporal Utilice la esponja exfoliante corporal en la ducha. Los masajes regulares con la esponja exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento del vello hacia dentro. No utilice la esponja inmediatamente antes o después de la depilación.
Español 2 Quite el aplicador de frío del aparato y retire la funda aislante del aplicador de frío. 3 Limpie el cabezal de frío pivotante del aplicador de frío para piernas con el cepillo que se suministra o con un paño húmedo después de cada uso. Antes de volver a congelarlo, asegúrese de que el exterior del aplicador de frío esté completamente seco. Limpieza del cabezal depilador Limpie el cabezal depilador después de cada uso. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado.
Español 51 3 Tire de la unidad de corte para sacarla del cabezal de afeitado. (fig. 19) 4 Elimine con el cepillo el pelo que haya quedado en la unidad de corte y en el cabezal de afeitado. Asegúrese también de cepillar los pelos que se hayan acumulado bajo los recortadores (fig. 20). 5 También puede lavar la unidad de corte y el resto del cabezal de afeitado (nunca el aparato) bajo el grifo (fig. 21).
Español Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Español 53 Problema El aparato no funciona. Posible causa Solución Ha humedecido la piel o ha aplicado crema u otro producto de cuidado de la piel antes de la depilación. Asegúrese de que la piel está completamente seca y libre de grasa. No aplique crema, leche corporal u otros productos de cuidado de la piel antes de la depilación. El adaptador para zonas sensibles estaba colocado en el aparato al depilar las piernas.
Español Problema Posible causa Solución La piel se irrita. Ha utilizado la depiladora por primera vez o después de no haberla utilizado durante mucho tiempo. La piel puede irritarse algo las primeras veces que utilice el aparato. Esto es normal y generalmente desaparece pronto. Para ver más información sobre cómo reducir la irritación de la piel, consulte la primera sección del capítulo “Uso del aparato”. Asegúrese también de mantener limpio el cabezal depilador.
Español 55 Problema Posible causa Solución El aplicador de Asegúrese de que el aplicador frío no estaba de frío está siempre en contacto en contacto con con la piel durante la depilación. la piel. El cabezal de frío pivotante del aplicador de frío para piernas no se mueve. El cabezal de frío pivotante está congelado. Pase el aplicador de frío por la pierna unas cuantas veces para hacer que se vuelva a mover.
Français Introduction Le nouvel épilateur Satinelle ICE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur de froid épousant chaque contour du corps et son nouveau système de massage Sonic, il révolutionne l’épilation. En effet, la sensation de massage et l’effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent une épilation plus douce et moins douloureuse.
Français 57 , , , , , , , , , N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident. Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Conservez votre appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C.
Français Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le mettre au congélateur. Conseil : L’applicateur de froid doit être conservé dans votre congélateur. Utilisation de l’appareil Informations générales relatives à l’épilation , , , , , , Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer l’épilation.
Français 59 L’applicateur de froid atténue la douleur lorsque vous vous épilez et il ne se réchauffe pas trop rapidement. Lorsque vous retirez l’applicateur de froid du congélateur, il arrive parfois que la tête pivotante gelée adhère à l’applicateur de froid. Dans ce cas, passez la tête pivotante plusieurs fois sur votre jambe jusqu’à ce qu’elle recommence à fonctionner. 2 et fixez-le (fig. 4). 3 Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de courant.
Français Épilation des aisselles et du maillot L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui permet de réduire le nombre de disques rotatifs actifs. Il convient ainsi parfaitement à l’épilation des zones plus sensibles du corps, comme les aisselles et le maillot. Remarque : Pour une épilation optimale, les poils ne doivent pas être trop longs (1 cm maximum). 1 Placez l’adaptateur spécial zones sensibles sur la tête d’épilation (fig. 8).
Français 61 Rasage (HP6502 uniquement) Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour les zones sensibles comme les aisselles et le maillot. La tête de rasage, confortable et efficace, garantit d’excellents résultats. 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2 Retirez l’applicateur de froid (fig. 7). 3 Retirez la tête d’épilation (fig. 12). Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et faites glisser la tête d’épilation dans le sens de la flèche (2).
Français 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Retirez la tête d’épilation (fig. 12). Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et faites glisser la tête d’épilation dans le sens de la flèche (2). 3 Retirez le système de massage (fig. 15). 4 À l’aide de la brosse fournie, nettoyez toutes les parties accessibles, y compris le bas de la tête d’épilation et les disques rotatifs (fig. 16).
Français 63 7 Deux fois par an, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur les tondeuses et la grille de l’unité de rasage. Rangement 1 Placez le capot de protection sur la tête de rasage (clic). (fig. 23) 2 Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse. Remplacement (HP6502 uniquement) Si vous utilisez la tête de rasage plusieurs fois par semaine, remplacez la grille de rasage et le bloc tondeuse (modèle HP6193) une fois par an ou tous les deux ans, ou dès qu’ils sont endommagés.
Français Dépannage Problème Cause possible Résultats d’épilation peu satisfaisants. Vous n’avez pas Déplacez l’appareil dans le sens déplacé la tête de inverse de la pousse des poils. l’épilateur dans le sens inverse de la pousse du poil. L’angle entre la tête d’épilation et la peau était incorrect. Solution Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau. La tête d’épilation Assurez-vous que la tête ne touchait pas la d’épilation et l’applicateur de peau.
Français 65 Problème Cause possible Solution Vous avez Déplacez l’appareil à une vitesse effectué des modérée sur la peau. mouvements trop rapides lors de l’utilisation de l’appareil. L’appareil ne fonctionne pas. Ma peau est irritée. La prise sur laquelle l’appareil est branché n’est pas alimentée. Assurez-vous que la prise utilisée est bien alimentée. Si vous utilisez la prise de la salle de bain, il peut être nécessaire d’allumer la lumière pour activer la prise. L’appareil n’est pas allumé.
Français Problème Cause possible Solution L’applicateur de froid n’est pas suffisamment froid. Vous n’avez pas laissé l’applicateur de froid suffisamment longtemps au congélateur. Placez l’applicateur de froid sans le manchon dans le congélateur (***) pendant au moins 4 heures. Une fois que le liquide blanc est devenu bleu, vous pouvez utiliser l’applicateur. Vous n’avez pas placé l’applicateur de froid dans le congélateur ou le freezer.
Français 67 Problème Cause possible Le résultat du La tête de rasage rasage n’est pas est sale. satisfaisant (HP6502 uniquement). Irritation de la peau plus forte que d’habitude après le rasage (HP6502 uniquement). Solution Arrêtez l’appareil, débranchez-le et retirez la tête de rasage. Ensuite, nettoyez le bloc tondeuse et la tête de rasage à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. Retirez les poils éventuellement pris sous les tondeuses. Le bloc tondeuse est endommagé ou usé.
Italiano Introduzione Il nuovo Satinelle ICE PREMIUM consente di rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Il sistema di epilazione in ceramica, il refrigerante antidolore che si adatta perfettamente al vostro corpo e il nuovo sistema di massaggio sonico sono una novità assoluta. Grazie al naturale effetto di intorpidimento del ghiaccio e del massaggio, il nuovo Satinelle ICE PREMIUM rende l’epilazione più piacevole e meno dolorosa.
Italiano 69 , , , , , , , , , , , Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile. Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o l’apparecchio stesso fossero danneggiati. Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose.
Italiano Predisposizione dell’apparecchio Congelamento del refrigerante antidolore 1 Sistemate il refrigerante antidolore SENZA la custodia protettiva nel freezer o nel congelatore (***) almeno 4 ore prima dell’epilazione. Quando il fluido è completamente blu, il refrigerante antidolore è pronto per l’uso. Assicuratevi che l’esterno del refrigerante antidolore sia perfettamente asciutto prima di congelarlo. Consiglio: potete conservare il refrigerante antidolore sempre nel freezer.
Italiano 71 Epilazione con il refrigerante antidolore Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di sostanze grasse. Non applicate alcuna crema prima dell’epilazione. 1 Inserite la custodia protettiva sul refrigerante antidolore. (fig. 3) La protezione previene una fastidiosa sensazione di freddo alle mani mentre si utilizza l’apparecchio e mantiene il refrigerante antidolore freddo il più a lungo possibile.
Italiano Epilazione senza refrigerante antidolore , , Se, ad esempio, siete ormai abituate alla sensazione di epilazione, potete utilizzare l’apparecchio senza refrigerante antidolore. Utilizzate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle e fatelo scorrere in direzione contraria a quella di crescita del pelo. Epilazione delle ascelle e della zona bikini L’epilatore è dotato di una testina per le zone sensibili in grado di ridurre il numero dei dischi epilatori in funzione.
Italiano 73 Massaggiate regolarmente la pelle con una spugnetta per evitare la crescita di peli sottocutanei. Non utilizzate la spugna immediatamente prima o subito dopo l’epilazione. Depilazione (solo HP6502) Potete usare la testina di rasatura sulle parti sensibili del corpo, come le ascelle e la zona bikini. Con la testina di rasatura la vostra pelle rimarrà liscia e vellutata, in modo semplice e delicato. 1 Controllate che l’apparecchio sia spento. 2 Rimuovete il refrigerante antidolore (fig. 7).
Italiano Assicuratevi che l’esterno del refrigerante antidolore sia perfettamente asciutto prima di congelarlo. Pulizia della testina epilatoria Pulite la testina epilatoria dopo l’uso. 1 Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente. 2 Rimuovere la testina epilatoria (fig. 12) Premete il pulsante di sgancio (1) e spostate la testina epilatoria nella direzione della freccia (2). 3 Rimuovete l’elemento massaggiante (fig. 15).
Italiano 75 5 Potete anche sciacquare il blocco coltelli e il resto della testina di rasatura (non l’apparecchio!) sotto l’acqua corrente (fig. 21). 6 Riposizionate il blocco coltelli nella testina di rasatura fino a bloccare quest’ultima in posizione (fig. 22). non esercitate pressione sulla lamina per evitare di danneggiarla. 7 Lubrificate il regolatore e la lamina dell’unità di rasatura due volte all’anno, con una goccia di olio per macchina per cucire.
Italiano Risoluzione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Capacità epilatoria ridotta. Avete azionato l’epilatore nella direzione sbagliata. Muovete sempre l’apparecchio nel senso opposto a quello della crescita. Avete posizionato la testina epilatoria sulla pelle a un’angolazione errata. Posizionate l’apparecchio perpendicolarmente sulla pelle.
Italiano 77 Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non funziona. La presa di corrente a cui è collegato l’apparecchio non funziona. Verificate che la presa utilizzata funzioni. Se utilizzate una presa di corrente disponibile sul mobiletto del bagno, potrebbe essere necessario spegnere la luce per attivare la presa. L’apparecchio non è acceso. Accendete l’apparecchio. Non avete fissato correttamente la testina epilatoria.
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Il refrigerante antidolore non è abbastanza freddo. Non avete congelato a sufficienza il refrigerante antidolore. Riponete il refrigerante antidolore senza la custodia protettiva nel freezer o nel congelatore (***) per almeno 4 ore. Quando il colore del liquido cambia da bianco a blu, il refrigerante antidolore è pronto per l’uso. Non avete riposto il refrigerante antidolore nel freezer o nel congelatore.
Italiano 79 Problema Possibile causa Soluzione Non è possibile rimuovere la testina epilatoria. La testina epilatoria non è stata spostata nella direzione errata. Premete il pulsante di rilascio e spostate la testina epilatoria nella direzione della freccia per rimuoverla (fig. 12). Non è possibile rimuovere la testina di rasatura (solo HP6502). La testina di rasatura è stata spostata nella direzione sbagliata.
Português Introdução Com a sua nova Satinelle ICE PREMIUM pode remover os pêlos indesejados com rapidez, facilidade e eficácia. A combinação do sistema de depilação cerâmico com o aplicador de frio que segue os contornos e o novo sistema sónico de massagem constitui uma revolução na depilação. Graças ao efeito anestesiante natural do gelo e das massagens, a nova Satinelle ICE PREMIUM torna a depilação mais confortável e menos dolorosa que nunca.
Português 81 , , , , , , , , , , Utilize este aparelho apenas em combinação com o adaptador fornecido. Não utilize o aparelho se o adaptador ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o adaptador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo. O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo. Mantenha o aparelho e o adaptador secos.
Português de iniciar a depilação. Quando o fluido estiver completamente azul, o aplicador de frio está pronto a ser utilizado. Certifique-se de que o aplicador de frio está completamente seco antes de o congelar. Sugestão: Pode guardar permanentemente o aplicador de frio no congelador. Utilização do aparelho Informações gerais sobre depilação , , , , , , A depilação torna-se mais fácil se for feita após o banho ou duche.
Português 83 Depilação com o aplicador de frio Certifique-se de que a sua pele está limpa, completamente seca e sem qualquer gordura. Não utilize cremes antes de começar a depilação. 1 Coloque a manga isoladora sobre o aplicador de frio. (fig. 3) A manga isoladora evita uma desagradável sensação de frio na sua mão enquanto utiliza o aparelho e mantém a pele fria o máximo de tempo possível.
Português Depilação sem o aplicador de frio , , Se não quiser utilizar o aplicador de frio, por exemplo porque a sensação da depilação já lhe é habitual, pode também utilizar o aparelho sem o aplicador de frio. Certifique-se de que coloca a depiladora perpendicularmente sobre a pele e que a movimenta na direcção contrária ao crescimento dos pêlos. Depilação das axilas e da linha do bikini A sua depiladora inclui um adaptador para zonas sensíveis que reduz o número de discos de depilação activos.
Português 85 6 Retire o adaptador para zonas sensíveis da depiladora depois da utilização (fig. 11). Utilização da esponja corporal esfoliante Utilize a esponja corporal esfoliante no duche. As massagens regulares com a esponja podem ajudar a evitar os pêlos encravados. Não utilize a esponja imediatamente antes ou depois da depilação. Depilação por corte (apenas no modelo HP6502) Pode utilizar a cabeça de corte para depilar zonas delicadas do corpo, como as axilas e linha do bikini.
Português 2 Retire o aplicador de frio do aparelho e remova a manga isoladora do aplicador de frio. 3 Limpe a cabeça giratória do aplicador de frio para as pernas com a escova incluída ou com um pano húmido após cada utilização. Certifique-se de que o aplicador de frio está completamente seco antes de o congelar novamente. Limpar a cabeça de depilação Limpe a cabeça de depilação após cada utilização. 1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha fora da tomada eléctrica.
Português 87 3 Puxe a unidade de corte para fora da cabeça de corte. (fig. 19) 4 Escove os pêlos acumulados na unidade de corte e na cabeça de corte. Certifique-se de que limpa também os pêlos que se tenham introduzido debaixo dos aparadores (fig. 20). 5 Pode também enxaguar a unidade de corte e o resto da cabeça de corte (não o aparelho!) debaixo da torneira (fig. 21). 6 Coloque a unidade de corte novamente na cabeça de corte e monte a cabeça de corte novamente no aparelho (‘clique’) (fig. 22).
Português Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Resolução de problemas Problema Causa provável Solução Desempenho de depilação reduzido. Movimentou a depiladora na direcção errada. Movimente o aparelho no sentido oposto ao do crescimento do pêlo. Colocou a cabeça de depilação na pele a um ângulo errado. Certifique-se de que coloca o aparelho perpendicularmente sobre a pele.
Português 89 Problema Causa provável Solução O aparelho foi Desloque o aparelho sobre a movimentado sobre pele a uma velocidade a pele com moderada. demasiada rapidez. O aparelho não A tomada a que o funciona. aparelho está ligado não possui corrente eléctrica. A pele ficou irritada. Certifique-se de que a tomada que está a utilizar possui corrente eléctrica. Se estiver a utilizar uma tomada de um armário de casa de banho, pode precisar de ligar a luz para activar a tomada. O aparelho não está ligado.
Português Problema Causa provável Solução O aplicador de frio não está suficientemente frio. Não colocou o aplicador de frio no congelador o tempo suficiente. Coloque o aplicador de frio sem a manga isoladora no congelador ou compartimento de congelação (***) durante pelo menos 4 horas. Quando a cor do fluido tiver passado de branco para completamente azul, o aplicador de frio está pronto a ser utilizado. Não colocou o aplicador de frio no congelador ou no compartimento de congelação.
Português 91 Problema Causa provável Não é possível remover a cabeça de depilação. Não movimentou a Prima o botão de libertação e cabeça de depilação movimente a cabeça de na direcção certa. depilação na direcção da seta para a remover. (Fig. 12) Não é possível remover a cabeça de corte (apenas no modelo HP6502). Não movimentou a cabeça de corte na direcção certa. Prima o botão de libertação e movimente a cabeça de corte na direcção da seta para a remover. (Fig.
Português do Brasil Introdução Com o novo Satinelle ICE PREMIUM você pode remover pêlos indesejados de forma rápida, fácil e eficiente. A combinação entre o novo sistema de depilação com discos de cerâmica, o aplicador de gelo que resfria a pele, o sistema que acompanha os contornos do corpo e o sistema de massagem ativa constitui uma revolução na depilação. Graças ao efeito anestesiante do gelo e à massagem, o novo Satinelle ICE PREMIUM torna a depilação muito mais confortável.
Português do Brasil 93 , , , , , , , , , , , Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem do local. Só use o aparelho com o adaptador fornecido. Não use o aparelho se o adaptador ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o adaptador estiver danificado, substitua-o sempre por um original para evitar situações de risco. O adaptador contém um transformador.
Português do Brasil Preparação para o uso Para congelar o aplicador de gelo 1 Coloque o aplicador de gelo SEM a capa isoladora no freezer ou no congelador (***) pelo menos 4 horas antes de começar a depilação. Quando o fluido ficar totalmente azul, o aplicador está pronto para ser usado. Verifique se a parte externa do aplicador está completamente seca antes de congelá-lo. Dica: Você pode guardar o aplicador no freezer permanentemente.
Português do Brasil 95 Depilação com o aplicador de gelo. Verifique se sua pele está limpa, completamente seca e sem substâncias oleosas. Não use cremes antes da depilação. 1 Coloque a capa isoladora no aplicador de gelo. (fig. 3) Essa capa previne a sensação desagradável de frio na mão enquanto você usa o aparelho, além de manter o aplicador de gelo frio por mais tempo.
Português do Brasil Depilação sem o aplicador de gelo , , Se não desejar usar o aplicador de gelo por já ter se acostumado à depilação, por exemplo, você pode usar apenas o aparelho. Verifique se posicionou o aparelho perpendicularmente sobre a pele e se está passando o depilador na direção contrária ao crescimento dos pêlos. Depilando Axilas e Virilha O depilador possui uma capa redutora, que reduz o número de discos que entram em contato com a pele.
Português do Brasil 97 Uso da esponja esfoliante para o corpo Uso da esponja esfoliante na ducha. Massagens regulares com a esponja podem ajudar a prevenir pêlos encravados. Não use a esponja imediatamente antes ou após a depilação. Raspar (modelo HP6502 somente) Você pode usar a cabeça de corte para raspar áreas sensíveis, como axilas e virilhas. Com a cabeça de corte, o resultado é uma pele lisa, com conforto e suavidade. 1 Verifique se o aparelho está desligado. 2 Remova o aplicador de gelo. (fig.
Português do Brasil Verifique se a parte externa do aplicador está completamente seca antes de congelá-lo novamente. Limpeza da cabeça depiladora Limpe a cabeça depiladora após cada uso. 1 Verifique se o aparelho está desligado e desconectado. 2 Remova a cabeça depiladora (fig. 12). Pressione o botão de liberação (1) e mova a cabeça depiladora na direção da seta (2). 3 Remova o massageador (fig. 15).
Português do Brasil 99 6 Coloque a unidade de corte novamente na cabeça de corte e encaixe-a no aparelho (você ouvirá um clique) (fig. 22). Não pressione a lâmina de barbear para evitar danos. 7 Coloque uma gota de óleo lubrificante nos aparadores e na lâmina da unidade de corte duas vezes por ano. Para guardar a aparelho 1 Encaixe a capa protetora na cabeça de corte (você ouvirá um clique). (fig. 23) 2 Guarde o aparelho e os acessórios no estojo.
Português do Brasil Resolução de problemas Problema Possível causa Desempenho Você passou o de depilação aparelho na reduzido. direção errada. Solução Passe o aparelho na direção contrária ao crescimento dos pêlos. Você colocou a cabeça depiladora sobre a pele no ângulo errado. Verifique se passou o aparelho perpendicularmente sobre a pele. A cabeça depiladora não tocou a pele.
Português do Brasil 101 Problema Possível causa Solução O aparelho não funciona. A tomada à qual o aparelho está conectado não está alimentada. Verifique se a tomada está alimentada. Se você usar uma tomada em um armário de banheiro, talvez seja preciso acender a luz para ativá-la. O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho. A cabeça depiladora não foi encaixada corretamente. Coloque a cabeça depiladora no aparelho e pressione-a até encaixar (você ouvirá um clique).
Português do Brasil Problema Possível causa Solução Você não colocou o aplicador de gelo no freezer ou no congelador. Armazene o aplicador de gelo sem a capa isoladora no freezer ou no congelador (***) por pelo menos 4 horas. Não armazene-o na geladeira. O aplicador de gelo não tocou na pele. Verifique se o aplicador de gelo está sempre em contato com a pele de forma adequada durante a depilação. A cabeça resfriadora giratória do aplicador de gelo para pernas não mexe.
Português do Brasil 103 Problema Possível causa Desempenho A cabeça de de raspagem corte está suja. reduzido (modelo HP6502 somente). Pele com uma irritação maior do que o normal após a raspagem (modelo HP6502 somente). Solução Desligue o aparelho, desconecte-o e remova a cabeça de corte. Em seguida, limpe a unidade de corte e a cabeça de corte com a escova de limpeza fornecida. Remova os pêlos que ficaram presos no aparador. A unidade de corte está danificada ou gasta. Troque a unidade de corte.
Türkçe Giriş Yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyon cihazınız ile istenmeyen tüyleri hızla, kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Seramik epilasyon sistemi ile kıvrımları izleyen cilt serinletici ve yeni sonik masaj sisteminin birleşimi, epilasyonda bir devrim yaratıyor. Buz ve masajın doğal uyuşturma etkisi sayesinde, yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyonu her zamankinden rahat ve daha acısız hale getiriyor.
Türkçe 105 , , , , , , , , , Adaptör ya da cihazın kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın. Adaptör hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için mutlaka orijinal modeli ile değiştirildiğinden emin olun. Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin. Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. Cihazı çocuklardan uzak tutun. Cihazı 5°C ile 35°C aralığının dışındaki sıcaklıklarda kullanmayın.
Türkçe İpucu: Cilt serinleticiyi sürekli olarak dondurucuda saklayabilirsiniz. Cihazın Kullanımı Epilasyon ile ilgili genel bilgiler , , , , , , Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve rahat olacaktır. Ancak işleme başlamadan önce cildinizin tamamen kuru olmasına dikkat edin. İlk defa epilasyon yapıyorsanız size tavsiyemiz, ilk olarak daha az miktarda tüy bulunan bir bölüm üzerinde cihazı denemenizdir. Bu epilasyon işlemine alışmanızı sağlayacaktır.
Türkçe 107 bacağınız üzerinde birkaç kez gezdirdikten sonra tekrar çalışmaya başlayacaktır. 2 Cilt serinleticiyi cihaza takın (Şek. 4). 3 Cihaz fişini cihazın altına ve adaptörü de duvardaki prize takın. 4 İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın (Şek. 5). Diz kapağı ve ayak bileği gibi tüylerin kısa olduğu ve kemikli bölgeler için I hız ayarını seçin. Tüylerin daha sık olduğu geniş alanlar için hız ayarı olarak II seçin. 5 Tüylerin yukarı doğru kalkması için cildinizi diğer elinizle gerin.
Türkçe 1 Hassas bölge başlığını epilasyon başlığına takın (Şek. 8). Hassas bölge başlığı cihaza sadece tek bir yönde takılabilir. 2 İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın. (Şek. 5) Hız ayarı II konumunu kullanmanızı öneriririz. 3 Eliniz ile cildinizi gerin. 4 Epilatörü cildinizin üzerine dik bir konumda yerleştirerek, açma/ kapama düğmesi cihazı hareket ettireceğiniz yöne bakacak şekilde cihazı çalıştırın (Şek. 6).
Türkçe 109 4 Tıraş başlığını cihaza yerleştirin ve yerine oturana kadar bastırın (‘klik’) (Şek. 13). 5 II hız ayarını seçerek cihazı çalıştırın. 6 Tıraş başlığını cildinizin üzerine yerleştirin ve cihazı hafifçe bastırarak tüylerin uzama yönünün tersine, yavaşça ve düzgün bir biçimde gezdirin (Şek. 14). Temizlik ve bakım Adaptörü ya da cihazın kendisini asla suyla durulamayın. Cihazı temizlemek için aşındırıcı deterjanlar, ovma bezleri, benzin, aseton gibi maddeler kullanmayın.
Türkçe Epilasyon disklerini kesinlikle epilasyon başlığından çıkarmayın. 6 Masaj aparatını epilasyon başlığına tekrar takın. Ardından epilasyon başlığını cihazın üstüne yerleştirin ve yuvasına yerleşene kadar bastırın (‘klik’) (Şek. 18). Epilasyon başlığı cihaza yalnızca tek bir şekilde takılabilir. Tıraş başlığının temizlenmesi (sadece HP6502) Tıraş başlığını her kullanımdan sonra temizleyin. 1 Cihazın kapalı olduğundan ve fişinin çekildiğinden emin olun. 2 Tıraş başlığını çıkartın.
Türkçe 111 Değiştirilmesi (sadece HP6502) Tıraş başlığını haftada birkaç kez kullanıyorsanız, tıraş folyosunu ve kesici üniteyi (HP6193 tipi), bir veya iki yıl kullandıktan sonra ya da hasar gördüğünde değiştirin. Çevre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 24).
Türkçe Sorun Cihaz çalışmıyor Nedeni Çözüm Epilasyondan önce vücudunuz su ya da krem veya başka bir cilt bakımı ürünü ile nemlendirilmiş. Cildinizin tamamen kuru ve yağsız olduğundan emin olun. Epilasyona başlamadan önce cildinize kesinlikle krem, vücut sütü veya başka bir cilt bakım ürünü uygulamayın. Hassas bölge kapağı, bacaklarınıza epilasyon yaparken cihazın üstünde kalmış. Hassas bölge kapağını yalnızca koltuk altlarınıza ve bikini bölgesine epilasyon yaparken kullanın.
Türkçe 113 Sorun Nedeni Çözüm Cilt tahriş oluyor. Epilatörü ilk kez ya da uzun bir süre sonra ilk kez kullanıyorsunuzdur. Cihazın ilk birkaç kullanımında ciltte tahriş görülebilir. Bu durum normaldir ve kısa süre sonra ortadan kalkacaktır. Cilt tahrişini azaltmakla ilgili ipuçları için ‘Cihazın kullanımı’ bölümünde ilk maddeye bakın. Ayrıca, epilasyon başlığını mutlaka temiz tutun.
Türkçe Sorun Nedeni Çözüm Bacak cilt serinleticinin döner soğutucu başlığı hareket etmiyor. Döner soğutucu başlık donmuştur. Cilt serinleticiyi birkaç kez bacaklarınızda hareket ettirdiğinizde tekrar dönmeye başlayacaktır. Cilt serinleticiyi dondurmadan önce dış kısmının tamamen kuru olmasını sağlayın. Epilasyon başlığı çıkarılamıyor. Epilasyon başlığını doğru yönde hareket ettirmiyor olabilirsiniz. Çıkarmak için, ayırma düğmesine basın ve epilasyon başlığını ok yönünde (Şekil 12) ilerletin.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24
www.philips.com u 4203.000.3761.