HR1372, HR1371, HR1370
1 K G A B L C H D M E N I F O P J Q
English 6 Dansk 14 Deutsch 22 Ελληνικα 30 Español 39 Suomi 47 Français 55 Italiano 63 Nederlands 71 Norsk 79 Português 87 Svenska 95 HR1372, HR1371, HR1370 Türkçe 103
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. General description (Fig.
English , , , , , , , , , , , , , If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you change accessories or approach parts that move during use. Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit. Never let the appliance run unattended.
English Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today. Before first use Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’).
English Blending quantities and processing times Ingredients Blending quantity Time Fruits & vegetables 100-200g 30sec. Baby food, soups & sauces 100-400ml 60sec. Batters 100-500ml 60sec. Shakes & mixed drinks 100-1000ml 60sec. 3 Immerse the blade guard completely in the ingredients to avoid splashing (Fig. 3). 4 Press the normal speed button or the turbo speed button to switch on the appliance. , When you use the normal speed button, you can adjust the speed with the speed selector.
English 1 Put the chopper blade unit in the chopper bowl (Fig. 6). 2 Put the ingredients in the chopper bowl. , See the tables for the recommended quantities and processing times. Mini chopper quantities and processing times (HR1372 only) Ingredients Chopping quantity Time Speed Onions & eggs 100g 5 x 1sec. 1-2 Meat 100g (max) 5sec. turbo Herbs 20g 5 x 1sec. 3-4 Cheese 50-100g (max) 15sec. turbo Nuts 100g 20sec.
English 11 Ingredients Chopping quantity Time Speed Dark chocolate 100g 20sec. turbo Garlic 50g 5 x 1sec. turbo Milk shakes 500g 30sec. turbo 3 Put the coupling unit on the chopper bowl (Fig. 7). 4 Fasten the motor unit onto the chopper bowl (‘click’) (Fig. 8). 5 Press the normal speed button or the turbo speed button to switch on the appliance. , If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, loosen them with a spatula or by adding liquid.
English Note: Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before continue processing. 4 To prevent splashing, set the speed selector to a low setting and press the normal speed button. 5 After approx. 1 minute, you can press the turbo button to continue at turbo speed. Cleaning Do not immerse the motor unit, the whisk coupling unit (HR1372 only) and the extra large chopper coupling unit in water. 1 Unplug the appliance.
English 13 Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Cleaning table (Fig.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Generel beskrivelse (fig.
Dansk 15 , , , , , , , , , , , , , Hvis ledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug. Sluk for apparatet, og tag det ud af stikket, før du skifter tilbehør eller kommer tæt på dele, der bevæger sig, når de bruges. Motorenheden må ikke kommes ned i vand eller anden væske eller skylles under vandhanen. Motorenheden må kun rengøres med en fugtig klud.
Dansk Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse og i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Før apparatet tages i brug første gang Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet første gang (se afsnittet “Rengøring”).
Dansk 17 Max. mængder og tilberedningstider ved blendning Ingredienser Mængde/blendning Tid Frugt & grøntsager 100-200 g 30 sek. Babymad, supper og saucer 100-400 ml 60 sek. Flydende dej 100-500 ml 60 sek. Shakes og mixede drinks 100-1000 ml 60 sek. 3 Sænk knivkappen helt ned i ingredienserne, så det ikke sprøjter (fig. 3). 4 Tryk på knappen for normal hastighed eller turbo for at tænde for apparatet.
Dansk 18 , Se de anbefalede mængder og tilberedningstider i tabellen. Mængder og tilberedningstider for mini-hakkeren (kun HR1372) Ingredienser Mængde/hakning Tid Hastighed Løg og æg 100 g 5 x 1sek. 1-2 Kød 100 g (maks.) 5 sek. turbo Urter 20 g 5 x 1sek. 3-4 Ost 50 - 100 g (maks.) 15 sek. turbo Nødder 100 g 20 sek. turbo Mængder og tilberedningstider for den ekstra store hakker (kun HR1372/HR1371) Ingredienser Mængde/ hakning Tid Hastighed Løg 200 g 5 x 1sek.
Dansk 19 Ingredienser Mængde/ hakning Tid Hastighed Milkshake 500 g 30 sek. turbo 3 Sæt koblingsenheden på hakkeskålen (fig. 7). 4 Sæt motorenheden på hakkeskålen (“klik”) (fig. 8). 5 Tryk på knappen for normal hastighed eller turbo for at tænde for apparatet. , Hvis ingredienserne sætter sig på indersiden i hakkeskålen, fjernes de med spatelen eller ved at tilsætte lidt væske. , Efter tilberedning af én portion skal apparatet køle ned til stuetemperatur, før du fortsætter.
Dansk 4 For at undgå at sprøjte, skal man sætte hastighedsvælgeren på en lav indstilling og trykke på den normale hastighedsknap. 5 Efter ca. 1 minut kan man trykke på turbo-knappen og fortsætte med turbo-hastighed. Rengøring Motorenheden, koblingsenheden til piskeriset (kun HR1372) og koblingsenheden til den ekstra store hakker må aldrig kommes i vand. 1 Tag stikket ud af stikkontakten. 2 Tryk på udløserknapperne på motorenheden for at fjerne blenderstaven eller koblingsenheden.
Dansk 21 Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler. Rengøringsskema (fig.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 23 , , , , , , , , , , , , , , Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder andere Teile des Geräts beschädigt sind. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät ab, und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Zubehör austauschen oder Teile anfassen, die sich bei Gebrauch bewegen.
Deutsch Steckdose und lassen Sie das Gerät 5 Minuten lang abkühlen. Stecken Sie anschließend den Stecker wieder in die Steckdose und schalten Sie das Gerät erneut ein. Wird der Überhitzungsschutz zu häufig aktiviert, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder ein Philips ServiceCenter. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF).
Deutsch 25 1 Befestigen Sie den Pürierstab an der Motoreinheit, bis er hörbar einrastet (Abb. 2). 2 Geben Sie die Zutaten in den Becher. , Die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten entnehmen Sie bitte der Tabelle. Mengen und Verarbeitungszeiten zum Mixen Zutaten Menge zum Mixen Uhrzeit Obst & Gemüse 100 - 200 g 30 Sek. Baby-Nahrung, Suppen & Soßen 100 - 400 ml 60 Sek. Teig 100 - 500 ml 60 Sek. Milchshakes & Mixgetränke 100 - 1000 ml 60 Sek.
Deutsch Mini-Zerkleinerer (nur HR1372) und großer Zerkleinerer (nur HR1372/HR1371) Die Zerkleinerer dienen zum Zerkleinern von Zutaten wie Nüssen, Fleisch, Zwiebeln, Hartkäse, gekochten Eiern, Knoblauch, Kräutern, trockenem Brot usw. Gehen Sie mit der Messereinheit sehr vorsichtig um; die Klingen sind sehr scharf. Beim Entfernen der Messereinheit aus dem ZerkleinererBehälter, beim Entleeren des Behälters sowie beim Reinigen ist besondere Vorsicht geboten.
Deutsch 27 Mengen und Verarbeitungszeiten für den großen Zerkleinerer (nur HR1372/HR1371) Zutaten Menge zum Zerkleinern Uhrzeit Geschwindigkeit Zwiebeln 200 g 5 x 1 Sek. 1-2 Mageres Fleisch 200 g 10 Sek. Turbo Durchwachsenes Fleisch 200 g 10 Sek. Turbo Gekochte Eier 2 Stück 4 x 1 Sek. 1-2 Kräuter 30 g 10 x 1 Sek. 3 bis 4 Mandeln 200 g 30 Sek. Turbo Trockenes Brot 80 g 30 Sek. Turbo Parmesankäse 200 g 20 Sek. Turbo Bitterschokolade 100 g 20 Sek.
Deutsch Quirl (nur Typ HR1372) Der Quirl ist für Schlagsahne, Eischnee, Desserts usw. vorgesehen. 1 Stecken Sie den Quirl in die Verbindungseinheit, bis er hörbar einrastet (Abb. 9). 2 Setzen Sie Verbindungseinheit und Motoreinheit zusammen (“Klick”) (Abb. 10). 3 Geben Sie die Zutaten in eine Schüssel. Tipp:Verwenden Sie eine große Schüssel, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. , Die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten entnehmen Sie bitte der Tabelle.
Deutsch 29 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Drücken Sie die Entriegelungstasten an der Motoreinheit, um den Pürierstab oder die Verbindungseinheit zu entfernen. 3 Nehmen Sie die übrigen Teile ab. Tipp: Sie können auch die Gummiringe vom Zerkleinerer-Behälter entfernen, um sie besonders gründlich zu reinigen. 4 Weitere Informationen finden Sie in der Reinigungstabelle. Umweltschutz , Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα 31 , , , , , , , , , , , , , , Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο, το φις ή άλλα μέρη της συσκευής έχουν υποστεί φθορά. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την αποσυνδέετε από την πρίζα πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε κινούμενα κατά τη χρήση μέρη.
Ελληνικα Προστασία από υπερθέρμανση Η συσκευή αυτή διαθέτει προστασία από υπερθέρμανση. Εάν η συσκευή υπερθερμανθεί, απενεργοποιείται αυτόματα. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για 5 λεπτά. Έπειτα, συνδέστε πάλι το φις στην πρίζα και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips εάν η προστασία από την υπερθέρμανση ενεργοποιείται πολύ συχνά.
Ελληνικα 33 Χρήση της συσκευής Ραβδομπλέντερ Το ραβδομπλέντερ προορίζεται για να: - αναμειγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων, σούπες, κοκτέϊλ, μιλκσεϊκ. - ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. κουρκούτι για τηγανίτες ή μαγιονέζα. - πολτοποιείτε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή. 1 Συνδέστε το στέλεχος ανάμειξης με το μοτέρ (‘κλικ’) (Εικ. 2). 2 Βάλτε τα υλικά στην κανάτα. , Ανατρέξτε στον πίνακα για τις συνιστώμενες ποσότητες και τους χρόνους επεξεργασίας.
, Ελληνικα Όταν χρησιμοποιείτε το κουμπί turbo ταχύτητας, η συσκευή λειτουργεί στη μέγιστη ταχύτητα. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν μπορείτε να προσαρμόσετε την ταχύτητα με τον επιλογέα ταχύτητας. 5 Μετακινήστε τη συσκευή αργά πάνω, κάτω και κυκλικά για να αναμίξετε τα υλικά (Εικ. 5).
Ελληνικα 35 Υλικά Ποσότητα για κοπή Χρόνος Ταχύτητα Τυρί 50-100 γρ. (μέγιστο) 15 δευτ. turbo Ξηροί καρποί 100γρ. turbo 20 δευτ. Ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας του μεγάλου κόπτη (μόνο στους τύπους HR1372/HR1371) Υλικά Ποσότητα για κοπή Χρόνος Ταχύτητα Κρεμμύδια 200 γρ. 5 x 1 δευτ. 1-2 Άπαχο μοσχαρίσιο κρέας 200 γρ. 10 δευτ. turbo Κρέας με λίπος 200 γρ. 10 δευτ. turbo Βραστά αυγά 2 τεμάχια 4 x 1 δευτ. 1-2 Βότανα 30 γρ. 10 x 1 δευτ. 3-4 Αμύγδαλα 200 γρ. 30 δευτ.
, Ελληνικα Μετά την επεξεργασία μίας μερίδας, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν συνεχίσετε την επεξεργασία. Αυγοδάρτης (μόνο στον τύπο HR1372) Ο αυγοδάρτης προορίζεται για να χτυπάτε κρέμα, ασπράδια αυγών, επιδόρπια κλπ. 1 Συνδέστε τον αυγοδάρτη στη μονάδα σύνδεσης (‘κλικ’) (Εικ. 9). 2 Συνδέστε τη μονάδα σύνδεσης στο μοτέρ (‘κλικ’) (Εικ. 10). 3 Βάλτε τα υλικά σε ένα μπολ. Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε ένα μεγάλο μπολ για καλύτερα αποτελέσματα.
Ελληνικα 37 Καθαρισμός Μην βυθίζετε το μοτέρ, τη μονάδα σύνδεσης αυγοδάρτη (μόνο στον τύπο HR1372) και τη μονάδα σύνδεσης του μεγάλου κόπτη σε νερό. 1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. 2 Πιέστε τα κουμπιά απασφάλισης στο μοτέρ για να αφαιρέσετε το στέλεχος ανάμιξης ή τη μονάδα σύνδεσης. 3 Αποσυναρμολογήστε τα υπόλοιπα μέρη. Συμβουλή: Μπορείτε επίσης να αφαιρέσετε τους ελαστικούς δακτυλίους από τα μπολ των κοπτών για σχολαστικό καθαρισμό.
Ελληνικα τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips. Πίνακας καθαρισμού (Εικ.
Español 39 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
, , , , , , , , , , , , , Español Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. Apague el aparato y desenchúfelo de la red antes de cambiar los accesorios o tocar alguna de las piezas que están en movimiento durante su funcionamiento. No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo. Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo.
Español 41 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Antes de utilizarlo por primera vez Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que van a entrar en contacto con los alimentos (consulte el capítulo ‘Limpieza’).
Español Cantidades y tiempos de procesado con la batidora Ingredientes Cantidad Tiempo Frutas y verduras 100 - 200 g 30 seg. Comida para bebés, purés y 100 - 400 ml salsas 60 seg. Masas blandas 60 seg. 100 - 500 ml Batidos y mezcla de bebidas 100 - 1000 ml 60 seg. 3 Sumerja el protector de las cuchillas completamente en los ingredientes para evitar salpicaduras (fig. 3). 4 Pulse el botón de velocidad normal o de velocidad turbo para encender el aparato.
Español 43 Sólo modelo HR1372: utilice el recipiente de la picadora extragrande y la unidad de cuchillas con filo de sierra para picar hielo. 1 Coloque la unidad de cuchillas de la picadora en el recipiente de la picadora (fig. 6). 2 Ponga los ingredientes en el recipiente de la picadora. , Consulte las tablas para conocer las cantidades y los tiempos recomendados.
Español 44 Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad Queso parmesano 200 g 20 seg. turbo Chocolate negro 100 g 20 seg. turbo Ajo 50 g 5 x 1 seg. turbo Batidos 500 g 30 seg. turbo 3 Coloque la unidad de acoplamiento en el recipiente de la picadora (fig. 7). 4 Fije la unidad motora al recipiente de la picadora (“clic”) (fig. 8). 5 Pulse el botón de velocidad normal o de velocidad turbo para encender el aparato.
Español 45 Cantidades y tiempos de procesado con el levantaclaras (sólo modelo HR1372) Ingredientes Cantidad Tiempo Nata 250 ml 70-90 seg. Claras de huevo 4 huevos 120 seg. Nota: No procese más de un lote sin interrupción. Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de seguir procesando. 4 Para evitar salpicaduras, coloque el selector de velocidad en un ajuste bajo y pulse el botón de velocidad normal.
Español Accesorios Puede solicitar una minipicadora de accionamiento directo (código 4203 035 83460) a su distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips como accesorio extra para los modelos HR1372, HR1371 y HR1370. Para utilizar este accesorio, tenga en cuenta las cantidades y los tiempos recomendados para la minipicadora. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.
Suomi 47 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome.
, , , , , , , , , , , , , Suomi Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdatettava Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä. Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin vaihdat lisäosia tai aiot koskea osiin, jotka liikkuvat käytössä. Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla. Puhdista runko pyyhkimällä se kostealla liinalla. Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
Suomi 49 mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttöönotto Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa (katso kohtaa Puhdistaminen). Käyttöönotto 1 Anna kuumien ainesten jäähtyä ennen pilkkomista, sekoittamista tai sekoituskannuun kaatamista (enimmäislämpötila 80°C). 2 Pilko isot ainesosat noin 2 cm:n kappaleiksi ennen käsittelyä.
Suomi Aineet Enimmäismäärät Aika Taikinat 100 - 500 ml 60 sekuntia Pirtelöt ja juomat 100 - 1000 ml 60 sekuntia 3 Upota teräsuojus kokonaan aineksiin roiskeiden välttämiseksi (Kuva 3). 4 Käynnistä laite painamalla vakionopeuspainiketta tai turbonopeuspainiketta. , Voit säätää nopeutta nopeuden säätimen avulla, kun käytät vakionop euspainiketta. (Kuva 4) Mitä suurempi nopeus, sitä lyhyempi on tarvittava käsittelyaika.
Suomi 51 Pienen teholeikkurin enimmäismäärät ja -käsittelyajat (vain malli HR1372) Aineet Pilkottavien aineiden määrä Aika Nopeus Sipulit ja munat 100 g 5 x 1 sekunti 1-2 Liha 100 g (enint.) 5 sekuntia Turbo Yrtit 20 g 5 x 1 sekunti 3-4 Juusto 50 - 100 g (enint.
Suomi Aineet Pilkottavien aineiden määrä Aika Nopeus Pirtelöt 500 g 30 sekuntia Turbo 3 Laita liitinkappale leikkuukulhoon (Kuva 7) 4 Kiinnitä runko leikkuukulhoon, jolloin kuuluu napsahdus (Kuva 8). 5 Käynnistä laite painamalla vakionopeuspainiketta tai turbonopeuspainiketta. , Jos ainesosia tarttuu leikkuukulhon laitaan, irrota ne lastalla tai lisäämällä nestettä. , Käsiteltyäsi yhden annoksen anna laitteen jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen kuin jatkat käsittelyä.
Suomi 53 4 Säätämällä nopeuden matalaksi ja painamalla vakionopeusnappia vältät roiskeet. 5 Noin 1 minuutin kuluttua voi painaa turbopainiketta ja jatkaa turbonopeudella. Puhdistaminen Älä upota runkoa, vispilän liitinkappaletta (vain mallissa HR1372) tai erittäin suuren teholeikkurin liitinkappaletta veteen. 1 Irrota pistoke pistorasiasta. 2 Irrota sauvaosa tai liitinkappale rungosta painamalla vapautuspainikkeita. 3 Pura loput osat.
Suomi Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
Français 55 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig.
, , , , , , , , , , , , , Français Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur avant de changer les accessoires ou d’approcher les éléments qui bougent pendant l’utilisation. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas. Nettoyez-le avec un chiffon humide.
Français 57 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Avant la première utilisation Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments (voir le chapitre « Nettoyage »).
Français Quantités et temps de préparation pour le mixeur Ingrédients Quantité à mixer Temps Fruits et légumes 100-200 g 30 s Aliments pour bébé, soupes 100-400 ml et sauces 60 s Pâte à frire 100-500 ml 60 s Milk-shakes et cocktails 100-1 000 ml 60 s 3 Plongez le mixeur dans les ingrédients afin d’éviter les éclaboussures (fig. 3). 4 Appuyez sur le bouton de vitesse normale ou le bouton de vitesse Turbo pour mettre l’appareil en marche.
Français 59 1 Placez l’ensemble lames du hachoir dans le bol correspondant (fig. 6). 2 Placez les ingrédients dans le bol du hachoir. , Pour connaître les quantités et les temps de préparation recommandés, consultez les tableaux ci-après.
Français Ingrédients Quantité à hacher Temps Vitesse Chocolat fondant 100 g 20 s Turbo Ail 50 g 5x1s Turbo Milk-shakes 500 g 30 s Turbo 3 Placez l’unité d’assemblage sur le bol du hachoir (fig. 7). 4 Fixez le bloc moteur au bol du hachoir (clic) (fig. 8). 5 Appuyez sur le bouton de vitesse normale ou le bouton de vitesse Turbo pour mettre l’appareil en marche.
Français 61 Ingrédients Quantité à hacher Temps Blancs en neige 4 œufs 120 s Remarque : Ne préparez pas deux portions de suite sans laisser l’appareil refroidir. 4 Pour éviter les éclaboussures, réglez le sélecteur de vitesse sur une vitesse peu élevée et appuyez sur le bouton de vitesse normale. 5 Au bout d’une minute environ, vous pouvez appuyer sur le bouton Turbo pour continuer l’opération à la vitesse maximale.
Français Accessoires Vous pouvez commander le mini-hachoir (code n° 4203 035 83460) en tant qu’accessoire supplémentaire des appareils HR1372, HR1371 et HR1370 auprès de votre revendeur Philips ou auprès d’un Centre Service Agréé Philips. Suivez les quantités et les temps de préparation relatifs au mini-hachoir lorsque vous utilisez cet accessoire.
Italiano 63 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
, , , , , , , , , , , , , Italiano Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dall’alimentazione principale prima di cambiare accessorio o di toccare parti che si muovono durante il normale funzionamento.
Italiano 65 lasciate raffreddare l’apparecchio per 5 minuti. Quindi, reinserite la spina nella presa a muro e riaccendete l’apparecchio. Se il dispositivo di sicurezza della temperatura si attiva troppo spesso, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore Philips o a un Centro Assistenza autorizzato. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
Italiano 1 Collegate il frullatore al gruppo motore e bloccatelo in posizione (fig. 2). 2 Mettete gli ingredienti nel bicchiere. , Consultate la tabella per conoscere le dosi e i tempi di lavorazione consigliati. Dosi e tempi di lavorazione massimi Ingredienti Dosi Tempo Frutta e verdura 100-200 g 30 sec. Cibo per bambini, zuppe e salse 100-400 ml 60 sec. Pastelle 100-500 ml 60 sec. Frappè e frullati 100-1000 ml 60 sec.
Italiano 67 Prestate particolare attenzione nell’uso dell’unità lama, in quanto estremamente affilata. Prestate inoltre estrema attenzione quando si rimuove l’unità lama dal recipiente del tritatutto per svuotarlo e pulirlo. Solo HR1372: per tritare il ghiaccio usate un recipiente molto capiente e un’unità lama fissa. 1 Mettete la lama del tritatutto nel recipiente del tritatutto (fig. 6). 2 Mettete gli ingredienti nel recipiente.
Italiano Ingredienti Dosi per il tritatutto Tempo Velocità Erbe 30 g 10 x 1 sec. 3-4 Mandorle 200 g 30 sec. turbo Pane raffermo 80 g 30 sec. turbo Parmigiano 200 g 20 sec. turbo Cioccolato fondente 100 g 20 sec. turbo Aglio 50 g 5 x 1 sec. turbo Frappè 500 g 30 sec. turbo 3 Posizionate l’unità di aggancio sul recipiente del tritatutto (fig. 7). 4 Serrate il gruppo motore sul recipiente fino a bloccarlo in posizione (fig. 8).
Italiano 69 Consiglio Per un risultato migliore, si consiglia l’uso di un recipiente molto capiente. , Consultate la tabella per conoscere le dosi e i tempi di lavorazione consigliati. Dosi e tempi di lavorazione per lo sbattitore (solo HR1372) Ingredienti Dosi per il tritatutto Tempo Panna 250 ml 70-90 sec. Bianco d’uovo 4 uova 120 sec. Nota dopo un primo ciclo di utilizzo, lasciate che l’apparecchio si raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente prima di continuare a frullare gli alimenti.
Italiano Tutela dell’ambiente , Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 11). Accessori Potete ordinare direttamente il mini tritatutto (con il numero di codice 4203 035 83460) presso il vostro rivenditore Philips o un Centro Assistenza Philips come accessorio aggiuntivo per i modelli HR1372, HR1371 e HR1370.
Nederlands 71 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
, , , , , , , , , , , , , , Nederlands Gebruik het apparaat niet indien het snoer, de stekker of andere onderdelen beschadigd zijn. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor u accessoires verwisselt of in de buurt komt van onderdelen die tijdens gebruik bewegen.
Nederlands 73 Oververhittingsbeveiliging Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Als het apparaat oververhit raakt, schakelt het zichzelf automatisch uit. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 5 minuten afkoelen. Steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat weer in. Neem contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum als de oververhittingsbeveiliging te vaak wordt geactiveerd.
- Nederlands het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of mayonaise; het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel. 1 Bevestig de mixstaaf aan de motorunit (‘klik’) (fig. 2). 2 Doe de ingrediënten in de beker. , Raadpleeg de tabel voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden. Hoeveelheden en bewerkingstijden - mengen Ingrediënten Hoeveelheid Bewerkingstijd Groente en fruit 100-200 g 30 sec. Babyvoeding, soep en sauzen 100-400 ml 60 sec.
Nederlands 75 Minihakmolen (alleen HR1372) en XL-hakmolen (alleen HR1372/HR1371) De hakmolens zijn bedoeld voor het hakken van ingrediënten zoals noten, vlees, uien, harde kaas, gekookte eieren, knoflook, kruiden, droog brood enz. Wees voorzichtig wanneer u de mesunit beetpakt; de messen zijn zeer scherp. Wees vooral voorzichtig wanneer u de mesunit uit de hakmolenkom verwijdert, wanneer u de hakmolenkom leegt en tijdens het schoonmaken.
Nederlands Ingrediënten Hoeveelheden Bewerkingstijd Snelheid Mager rundvlees 200 g 10 sec. turbo Doorregen vlees 200 g 10 sec. turbo Gekookte eieren 2 stuks 4 x 1 sec. 1-2 Kruiden 30 g 10 x 1 sec. 3-4 Amandelen 200 g 30 sec. turbo Droog brood 80 g 30 sec. turbo Parmezaanse kaas 200 g 20 sec. turbo Pure chocolade 100 g 20 sec. turbo Knoflook 50 g 5 x 1 sec. turbo Milkshakes 500 g 30 sec. turbo 3 Plaats de koppelunit op de hakmolenkom (fig. 7).
Nederlands 77 , Raadpleeg de tabel voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden. Hoeveelheden en bewerkingstijden - kloppen (alleen HR1372) Ingrediënten Hoeveelheden Bewerkingstijd Slagroom 250 ml 70-90 sec. Eiwit 4 eieren 120 sec. Opmerking:Verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking. Laat het apparaat eerst afkoelen naar kamertemperatuur voordat u verdergaat. 4 Zet de snelheidskeuzeknop op een lage stand en druk daarna op de knop voor normale snelheid om spatten te voorkomen.
Nederlands aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 11). Accessoires U kunt een rechtstreeks aangedreven minihakmolen bestellen (onder codenummer 4203 035 83460) bij uw Philips-dealer of bij een Philipsservicecentrum als extra accessoire voor de HR1372, HR1371 en de HR1370. Gebruik de hoeveelheden en bewerkingstijden van de minihakmolen voor dit accessoire.
Norsk 79 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig.
, , , , , , , , , , , , , Norsk Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. Slå av apparatet og koble det fra strømuttaket før du bytter tilbehør eller tar på deler som rører på seg under bruk. Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske eller skylles under springen. Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre motorenheten. La aldri apparatet gå uten tilsyn.
Norsk 81 Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som vedrører elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig, og i samsvar med instruksjonene i denne veiledningen, er det trygt å bruke ut fra den kunnskapen vi har per i dag. Før første gangs bruk Rengjør delene som kommer i kontakt med mat, grundig før apparatet brukes for første gang (se avsnittet Rengjøring).
Norsk Miksemengder og tilberedningstider Ingredienser Miksemengde Tid Frukt og grønnsaker 100–200 g 30 sek Barnemat, supper og sauser 100–400 ml 60 sek Rører 100–500 ml 60 sek Shaker og drinker 100–1000 ml 60 sek 3 Senk knivbeskyttelsen helt ned i ingrediensene for å unngå sprut (fig. 3). 4 Trykk på normal hastighetsknappen eller turbo-knappen for å slå på apparatet. , Når du bruker normal hastighetsknappen, kan du justere hastigheten med hastighetsvelgeren. (fig.
Norsk 83 1 Sett knivenheten for hakkeren i bollen (fig. 6). 2 Ha ingrediensene i bollen. , Du finner informasjon om anbefalte mengder og tilberedningstider i tabellen. Mengder og tilberedningstider for minihakker (kun HR1372) Ingredienser Mengde for hakker Tid Hastighet Løk og egg 100 g 5 x 1 sek 1–2 Kjøtt 100 g (maks.) 5 sek turbo Urter 20 g 5 x 1 sek 3–4 Ost 50–100 g (maks.
Norsk Ingredienser Mengde for hakker Tid Hastighet Hvitløk 50 g 5 x 1 sek turbo Milkshaker 500 g 30 sek turbo 3 Sett koblingsenheten på bollen (fig. 7). 4 Fest motorenheten på bollen med et klikk (fig. 8). 5 Trykk på normal hastighetsknappen eller turbo-knappen for å slå på apparatet. , Hvis ingrediensene fester seg til veggen på bollen, kan du løsne dem med en slikkepott eller ved å ha i væske.
Norsk 85 Merk: Ikke kjør mer enn 1 omgang uten avbrudd. Vent til apparatet er kjølt ned til romtemperatur før du fortsetter. 4 For å forhindre sprut kan du sette hastighetsvelgeren på en lav innstilling, og trykke på normal hastighetsknappen. 5 Etter cirka ett minutt kan du trykke på turbo-knappen for å fortsette med turbohastighet. Rengjøring Ikke senk motorenheten, koblingsenheten for vispen (kun HR1372) og koblingsenheten for den ekstra store hakkeren ned i vann. 1 Koble fra apparatet.
Norsk Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philipsforhandler. Rengjøringstabell (fig.
Português 87 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
, , , , , , , , , , , , , Português Se o fio se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. Desligue o aparelho e desligue-o da corrente eléctrica antes de mudar os acessórios ou aproximar-se de peças que se movimentem durante a utilização. Nunca mergulhe a unidade do motor em água ou qualquer outro líquido, nem enxagúe à torneira.
Português 89 Philips autorizado se a protecção contra aquecimento excessivo for activada muitas vezes. Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual de instruções, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
Português 1 Encaixe a varinha na unidade do motor (‘clique’) (fig. 2). 2 Coloque os ingredientes no copo. , Consulte a tabela a seguir para as quantidades e tempos de processamento recomendados.
Português 91 Tenha muito cuidado ao manusear as lâminas, uma vez que são muito afiadas. Tenha particular cuidado ao remover as lâminas da taça da picadora, ao esvaziar a taça da picadora e durante a limpeza. Apenas HR1372: utilize a taça de grandes dimensões da picadora e a lâmina serrilhada para picar gelo. 1 Coloque a lâmina da picadora na taça da picadora (fig. 6). 2 Coloque os ingredientes na taça da picadora. , Consulte as tabelas a seguir para as quantidades e tempos de processamento recomendados.
Português 92 Ingredientes Quantidade para picar Tempo Velocidade Ovos cozidos 2 unidades 4 x 1segundos 1-2 Ervas aromáticas 30 g 10 x 1 segundos 3-4 Amêndoas 200 g 30 segundos Turbo Pão 80 g 30 segundos Turbo Queijo parmesão 200 g 20 segundos Turbo Chocolate preto 100 g 20 segundos Turbo Alho 50 g 5 x 1 segundos Turbo Batidos 500 g 30 segundos Turbo 3 Coloque a unidade de encaixe na taça da picadora (fig. 7).
Português 93 2 Coloque a unidade de encaixe na unidade do motor (‘clique’) (fig. 10). 3 Coloque os ingredientes numa taça. Sugestão: Utilize uma taça grande para obter os melhores resultados. , Consulte a tabela a seguir para as quantidades e tempos de processamento recomendados. Quantidades e tempos de processamento para bater (apenas HR1372) Ingredientes Quantidade para picar Tempo Natas 250 ml 70-90 segundos Claras 4 ovos 120 segundos Nota: Não prepare mais de 1 porção sem interrupção.
Português 4 Consulte a tabela de limpeza em separado para mais instruções. Ambiente , Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 11). Acessórios Pode encomendar uma mini-picadora comandada (com o número de serviço 4203 035 83460) junto do seu representante ou centro de serviço Philips como um acessório extra para os modelos HR1372, HR1371 e HR1370.
Svenska 95 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome.
, , , , , , , , , , , , , Svenska Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificerad tekniker för att undvika fara. Stäng av apparaten och dra ur nätsladden innan du byter tillbehör eller rör vid delar som rör sig under användning. Sänk inte ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska, och skölj den inte heller under kranen. Använd endast en fuktig trasa till att rengöra motorenheten.
Svenska 97 Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och i enlighet med instruktionerna i den här bruksanvisningen är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Före första användningen Rengör noggrant de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för första gången (se avsnittet Rengöring).
Svenska Mixningsmängder och tillredningstider Ingredienser Mixningsmängder Tid Frukt och grönsaker 100–200 g 30 sek. Barnmat, soppor och såser 100-400 ml 60 sek Smetar 100-500 ml 60 sek Shake-drycker och drinkar 100-1000 ml 60 sek 3 Undvik stänk genom att sänka ned knivskyddet helt i ingredienserna (Bild 3). 4 Slå på apparaten genom att trycka på knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet.
Svenska 99 2 Lägg ingredienserna i skålen för hackaren. , I tabellerna visas rekommenderade mängder och tillredningstider. Mängder och tillredningstider för minihackaren (endast HR1372) Ingredienser Hackmängd Tid Hastighet Lök och ägg 100 g 5 x 1 sek. 1-2 Kött 100 g (max) 5 sek. turbo Örter 20 g 5 x 1 sek. 3–4 Ost 50–100 g (max) 15 sek. turbo Nötter 100 g turbo 20 sek.
Svenska 3 Lägg kopplingsenheten i skålen för hackaren (Bild 7). 4 Fäst motorenheten i skålen för hackaren (ett klickljud hörs) (Bild 8). 5 Slå på apparaten genom att trycka på knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet. , Om ingredienserna fastnar på väggen av skålen för hackaren tar du loss dem med en slickepott eller genom att tillsätta vätska. , När du har tillrett en omgång låter du apparaten svalna till rumstemperatur innan du fortsätter tillredningen.
Svenska 101 5 Efter ungefär en minut kan du trycka på knappen för turbohastighet. Rengöring Sänk aldrig ned motorenheten, vispkopplingsenheten (endast HR1372) och kopplingsenheten för den extra stora hackaren i vatten. 1 Dra ur nätsladden. 2 Ta loss mixerstaven eller kopplingsenheten genom att trycka på frigöringsknapparna på motorenheten. 3 Ta isär resten av delarna. Tips: Du kan även ta bort gummiringarna från skålen för hackaren för extra noggrann rengöring.
Svenska Rengöringstabell (Bild 12)
Türkçe 103 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Genel Açıklamalar (Şek.
Türkçe , , , , , , , , , , , , , Cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli bir duruma yol açmamak için, mutlaka yetkili bir Philips servisi veya Philips tarafından yetki verilmiş bir servis tarafından değiştirilmelidir. Aksesuarları değiştirmeden ya da kullanım sırasında hareket eden parçalara erişmeden önce cihazı kapatın ve elektrik bağlantısını kesin. Motor ünitesini kesinlikle suya ve başka sıvı maddelere batırmayın, musluk altında yıkamayın. Temizlemek için nemli bir bezle silin.
Türkçe 105 Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, cihazın bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. İlk kullanımdan önce Cihazı ilk kez kullanmadan önce, gıdayla temas edecek parçaları iyice temizleyin (bkz.
Türkçe Karıştırma miktarları ve hazırlama süreleri Malzemeler Karıştırma miktarı Süre Meyve ve Sebzeler 100-200 gr 30 sn. Bebek maması, çorbalar ve soslar 100-400 ml 60 sn. Hamurlar 100-500 ml 60 sn. Shake’ler ve içecek karışımları 100-1000ml 60 sn. 3 Sıçramayı önlemek için bıçak muhafazasının malzemelere tamamen daldırın (Şek. 3). 4 Cihazı açmak için normal hız veya turbo hız düğmesine basın. , Normal hız düğmesini kullanırken, hız seçme düğmesiyle hızı ayarlay abilirsiniz. (Şek.
Türkçe 107 2 Malzemeleri kesici haznesine yerleştirin. , Önerilen miktarlar ve hazırlama süreleri için tabloya başvurun. Mini kesici miktarları ve hazırlama süreleri (sadece HR1372) Malzemeler Kesici miktarı Süre Hız Soğan ve yumurta 100g 5 x 1sn. 1-2 Et 100g (maks) 5 sn. turbo Otlar 20 g 5 x 1sn. 3-4 Peynir 50-100g (maks) 15 sn. turbo Kabuklu yemişler 100g 20 sn.
Türkçe Malzemeler Kesici miktarı Süre Hız Milk shake 500 gr 30 sn. turbo 3 Bağlantı ünitesini kesici haznesinin üstüne koyun (Şek. 7). 4 Motor ünitesini kesici haznesinin üstüne sabitleyin (‘klik’ sesini duyun) (Şek. 8). 5 Cihazı açmak için normal hız veya turbo hız düğmesine basın. , Malzemeler kesici haznesinin yanlarına yapışırsa, bir spatulayla veya sıvı ekleyerek açın , İlk partiyi hazırladıktan sonra, işleme devam etmeden cihazın oda sıcaklığına soğumasını bekleyin.
Türkçe 109 4 Sıçramayı önlemek için hız seçme düğmesini düşük bir ayara getirin ve normal hız düğmesine basın. 5 Yaklaşık bir dakika sonra, turbo düğmesine basarak turbo hızda devam edebilirsiniz. Temizleme Motor ünitesini, çırpma bağlantı ünitesini (sadece HR1372) ve ekstra geniş kesici bağlantı ünitesini suya sokmayın. 1 Cihazı prizden çıkartın. 2 Blender çubuğunu veya bağlantı ünitesini çıkarmak için motor ünitesinin üstündeki ayırma düğmelerine basın. 3 Diğer parçaları sökün.
Türkçe Garanti ve Servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun. Temizleme masası (Şek.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1
12 mini extra large
www.philips.com u 4203.000.5557.