HR2828
HR 2828 ENGLISH 4 DEUTSCH 8 DANSK 12 NORSK 16 SVENSKA 20 SUOMI 24 28
4 ENGLISH Important ◗ Check whether the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. ◗ If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required. ◗ Never use accessories or parts made by other manufacturers or that are not specifically recommended by Philips.Your guarantee will become invalid if you use such parts or accessories.
ENGLISH C 4 5 Put the lid on the jug and turn it in the direction of the arrow until it will not go any further. The projection of the lid now covers the handle of the jug. C 5 You can put the chute on the lid. 6 Put the plug in the wall socket. Ingredients and tips - Use fresh fruit and vegetables; they contain more juice.
6 ENGLISH How to use the appliance 1 Wash the fruit and/or vegetables and cut them into pieces that fit into the chute. 2 Switch the appliance on by pressing the on/off switch. The appliance will only function if the jug and the lid have been properly mounted onto the motor unit. C 3 Put the pieces in the chute and press them gently down with the pusher. Do not exert too much pressure on the pusher; this could affect the quality of the end result and it could even cause the sieve to come to a halt.
ENGLISH Cleaning ◗ Switch the appliance off and remove the plug from the wall socket before you start cleaning the appliance. ◗ Do not use abrasive cleaning agents, scourers, wire wool, acetone, alcohol etc. 1 Remove the parts from the motor unit. 2 Clean the parts that have been in contact with food in hot soapy water immediately after use and rinse them with hot water. Do not put any of the parts in the dishwasher. C 3 To clean the sieve, use the soft brush supplied.
8 DEUTSCH Wichtig ◗ Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. ◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden. ◗ Verwenden Sie keine Zusatzteile oder –geräte, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen worden sind.Anderenfalls erlischt die Garantie.
DEUTSCH C 4 9 Setzen Sie den Deckel auf die Saftkanne und drehen Sie ihn bis zum Anschlag in Pfeilrichtung. Der Vorsprung auf dem Deckel befindet sich jetzt genau über dem Griff der Saftkanne. C 5 Sie können den Einfüllstutzen auf dem Deckel anbringen. 6 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Zutaten und Hinweise - Verwenden Sie nur frisches Obst bzw. Gemüse. Besonders zu empfehlen sind Ananas, Äpfel, Melonen, Orangen und Grapefruit bzw. Möhren, rote Rüben,Tomaten, Gurken und Spinat.
10 DEUTSCH Der Gebrauch des Entsafters 1 Waschen Sie das Obst/Gemüse und schneiden Sie es in Stücke, die in die Einfüllöffnung passen. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät arbeitet nur, wenn die Kanne und der Deckel korrekt auf die Motoreinheit aufgesetzt sind. C 3 Stecken Sie die vorgeschnittenen Stücke Obst/Gemüse in die Einfüllöffnung und drücken Sie mit dem Stopfer leicht nach.
DEUTSCH 11 Reinigung ◗ Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. ◗ Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel und keine Lösungsmittel wie Benzin,Aceton oder Alkohol. 1 Nehmen Sie alle Geräteteile von der Motoreinheit ab. 2 Reinigen Sie alle Teile, die mit Obst/Gemüse bzw. Saft in Berührung gekommen sind, in heißem Wasser, dem Sie etwas Spülmittel zugefügt haben, und spülen Sie sie anschließend mit frischem, heißem Wasser ab.
12 DANSK Vigtigt ◗ Før der sluttes strøm til, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på apparatet svarer til den lokale netspænding. ◗ Hvis netledningen til dette apparat beskadiges, skal den udskiftes af Philips, da der skal anvendes specialværktøj og/eller specielle dele i forbindelse med udskiftningen. ◗ Brug ikke dele eller tilbehør af andre fabrikater eller dele og tilbehør, som ikke er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bortfalder.
DANSK C 4 13 Sæt dækslet på kanden og drej det i pilens retning til det ikke kan komme længere. Tappen på dækslet dækker nu håndtaget på kanden. C 5 Tragten kan sættes på låget. 6 Sæt netstikket i en stikkontakt som tændes. Ingredienser og gode råd - Anvend frisk frugt og grøntsager, da de er mest saftige. Ananas, rødbeder, blegselleri, æbler, agurker, gulerødder, spinat, meloner, tomater, citrusfrugter og druer er specielt velegnede.
14 DANSK Sådan anvendes saftpresseren 1 Frugt og/eller grøntsager skylles og skæres i passende stykker, så de kan komme ned i tragten. 2 Tænd apparatet ved tryk på tænd/sluk-kontakten. Apparatet kan kun køre, hvis kande og låg sidder rigtigt på plads på motorenheden. C 3 Kom frugt/grøntsags-stykkerne i tragten og pres dem let ned med nedstopperen. Tryk ikke for hårdt ned på nedstopperen, da dette vil have indflydelse på kvaliteten og det endelige resultat.
DANSK 15 Rengøring ◗ Sluk for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten før rengøring. ◗ Der må ikke anvendes skrappe rengøringsmidler, slibemidler, skuresvampe, acetone, sprit etc. 1 Tag alle løse dele af motorenheden. 2 Dele, der har været i berøring med fødevarer, vaskes straks efter brug i varmt sæbevand. Kom aldrig nogle af delene i opvaskemaskine. C 3 Brug den medleverede bløde børste til rengøring af rivesien. 4 Motorenheden kan tørres af med en fugtig klud.
16 NORSK Viktig ◗ Før apparatet tilkobles vennligst kontroller om spenningen på apparatet stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem. ◗ Hvis nettledningen til apparatet er ødelagt, må den bare erstattes av Philips eller autorisert service-representant, da spesielle deler og verktøy er nødvendig. ◗ Bruk ikke utstyr eller deler fra andre fabrikanter uten at De har blitt anbefalt av Philips. Deres garanti er ikke gyldig hvis slikt utstyr eller deler er blitt brukt. ◗ Sjekk altid silen før bruk.
NORSK C 4 17 Legg lokket på kannen og vri det i pilens retning til det ikke går lenger. Fremspringet på kannen dekker nå håndtaket på kannen. C 5 Rennen kan settes på lokket. 6 Sett støpselet i stikkontakten. Ingredienser og tips - Bruk alltid frisk frukt og grønnsaker, fordi disse inneholder mer saft. - Spesielt anbefales: ananas, rødbeter, eple, agurk, gulrot, spinat, melon, tomat, appelsin og druer.
18 NORSK Bruk 1 Vask frukten/grønnsakene godt og skjær dem i biter slik at de passer i påfyllingsåpningen. 2 Slå på apparatet ved å trykke på På/av-bryteren. Apparatet kan bare brukes når kannen og lokket er riktig montert på motorenheten. C 3 Legg bitene i påfyllingsåpningen og press forsiktig ned ved hjelp av stamperen . Press ikke ned med stor kraft. Dette vil gi dårligere resultater og kan til og med blokkere den roterende silen.
NORSK Rengjøring ◗ Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring. ◗ Bruk ikke børste, skuresvamp, slipemidler, stålull, aceton, alkohol etc. 1 Demonter apparatet. 2 Vask delene som har vært i kontakt med maten i varmt såpevann rett etter bruk og skyll dem i varmt vann. Vask ikke delene i oppvaskmaskin. C 3 Bruk den vedpakkete myke oppvaskbørste til rengjøring av silen. 4 Motorenheten kan tørkes med en fuktig klut. Noe vaskemiddel kan brukes om nødvendig.
20 SVENSKA Viktigt ◗ Läs först hela bruksanvisningen och studera samtidigt illustrationerna innan du börjar använda apparaten! Spara bruksanvisningen! Spara köpbevis och kvitto! ◗ Innan du ansluter till ett eluttag skall du kontrollera att uppgiften om spänning (V = volt) på typskylten stämmer med den aktuella nätspänningen. Om så inte är fallet, vänd dig till inköpsstället.
SVENSKA C 3 Sätt ned rivaren/silen i mitten av behållaren för restmassa. C 4 Sätt locket över saftbägaren och vrid det så långt det går i pilens riktning. 21 Lockets klack täcker nu saftbägarens handtag. C 5 Sätt matningsbrickan på locket. 6 Sätt stickproppen i ett vägguttag. Ingredienser och tips - Använd alltid färsk frukt eller grönsaker, eftersom färska råvaror innehåller mest saft.
22 SVENSKA - Blad och stjälkar från t ex sallat kan centrifugeras i den här råsaftcentrifugen. - Drick helst fruktsaften omedelbart. Om den får stå så att luft kommer åt den, försämras näringsinnehåll och smak snabbt. Så här använder du råsaftcentrifugen 1 Tvätta frukten och/eller grönsakerna och skär dem i bitar som passar i mataröppningen. 2 Starta råsaftcentrifugen genom att trycka på till/från-knappen. Råsaftcentrifugen kan endast startas då saftbägaren och locket sitter rätt på motorenheten.
SVENSKA Rengöring ◗ Stäng av motorn och drag stickproppen ur vägguttaget före rengöringen. ◗ Använd aldrig skurpulver, skrubbsvamp, stålull eller liknande och aldrig aceton, sprit eller andra starka lösningsmedel eller vätskor. 1 Tag bort delarna från motorenheten. 2 De delar som varit i kontakt med frukten eller grönsakerna skall snarast diskas i varmt vatten med diskmedel. Skölj i varmt vatten. Inga av delarna får diskas i diskmaskin.
24 SUOMI Tärkeää ◗ Tarkasta ennen käyttöönottoa, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä (220-230 V). ◗ Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, se on korvattava erikoisjohdolla. Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philips-huoltoon. ◗ Älä käytä laitteen kanssa muiden valmistajien tarvikkeita tai osia, ellei Philips ole näin neuvonut.Takuu lakkaa olemasta voimassa, jos tällaisia osia käytetään.
SUOMI C 25 2 Laita jäteastia mehuastian päälle. Varmista että jäteastian kolot osuvat mehuastian kielekkeiden kohdalle. C 3 Aseta siiviläraastin jäteastian keskelle. C 4 Laita kansi mehuastian päälle ja kierrä sitä nuolen suuntaan niin pitkälle kuin se menee. Kannen lippa peittää nyt mehuastian kahvan. C 5 Voit laittaa syöttösuppilon kannen päälle. 6 Työnnä pistotulppa pistorasiaan. Raaka-aineet ja vinkit - Käytä aina tuoreita vihanneksia ja kypsiä hedelmiä, koska niistä tulee enemmän mehua.
26 SUOMI - Omenatuoremehua valmistettaessa on muistettava, että omenamehun paksuus riippuu käytetyistä omenista.Toiset omenat ovat mehukkaampia, kun taas toisista tulee paksua mehua.Valitse omenat sen mukaan minkälaista tuoremehua haluat. - Omenamehu tummuu nopeasti. Muutama pisara sitruunamehua hidastaa tummumista. - Runsaasti tärkkelystä sisältäviä hedelmiä, kuten banaani, papaya, avokado, viikuna ja mango, ei kannata käsitellä mehulingossa. Näille sopii monitoimikone, tehosekoitin tai sauvasekoitin.
SUOMI Kun jäteastia on täynnä: 1 Katkaise laitteen toiminta ja anna siiviläraastimen pysähtyä kokonaan. 2 Tyhjennä jäteastia. 3 Kokoa mehulinko ja jatka. Puhdistus ◗ Katkaise toiminta ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta. ◗ Älä käytä naarmuttavia, syövyttäviä, alkoholia tai asetonia sisältäviä puhdistusaineita. 1 Irrota osat rungosta. 2 Pese ruoan kanssa kostetuksessa olleet osat lämpimässä pesuvedessä heti käytön jälkeen. Älä pese osia astianpesukoneessa.
28 ◗ . ◗ , " # Philips, # . ◗ * # # Philips. H " .
C 3 . " #. C 4 1 " # . 5 C 5 * 6 1 29 . # . 2 . ! "# - 9 . # #.
30 - , , , # . - # . , # " " . 1 / #? # # . 2 C 3 2 # 5 " # " " .
2 = 3 , 31 #. . % ◗ - # 2 " . ◗ * " , , # , # . 1 = 2 : " " 2 # # 2 # #. * C # . .
u www.philips.