operation manual

MAX
3 4
1
2
Rell water Wasser nachfüllen Llenado del depósito de agua
Remplissage d’eau Riempimento del serbatoio
Суды толтыру
Water bijvullen
Наполнение водой
Note:
Do not shake the water tank when
moving it, or water might leak from the
air inlets.
Do not rell water through the air
outlets on top of the humidier.
Hinweis:
Schütteln Sie den Wasserbehälter
nicht, wenn Sie ihn bewegen,
andernfalls kann Wasser durch die
Lufteinlässe austreten.
Füllen Sie kein Wasser durch die
Luftauslässe an der Oberseite des
Luftbefeuchters ein.
Nota:
No sacuda el depósito de agua cuando
lo mueva, ya que el agua puede salirse
por los oricios de ventilación.
No llene el depósito de agua a través
de los oricios de ventilación situados
en la cubierta del humidicador.
Remarque :
Ne secouez pas le réservoir d’eau
lorsque vous le déplacez car de l’eau
pourrait sécouler par les entrées d’air.
Ne versez pas leau par les sorties
d’air situées sur le dessus de
l’humidicateur.
Nota
Non scuotere il serbatoio dell’acqua
durante gli spostamenti per evitare che
l’acqua fuoriesca dalle prese d’aria.
Non versare l’acqua attraverso le prese
d’aria poste nella parte superiore
dell’umidicatore.
Ескертпе:
жылжытқан кезде су ыдысын шайқамаңыз,
әйтпесе ауа кірістерінен су ағуы мүмкін.
Ылғалдандырғыштың жоғарғы жағындағы
ауа шығыстары арқылы су толтырмаңыз.
Opmerking:
Schud het waterreservoir niet wanneer
u het verplaatst. Hierdoor kan er water
uit de luchtinlaat lekken.
Vul het waterreservoir niet bij via de
luchtinlaat aan de bovenkant van de
luchtbevochtiger.
Примечание.
Не раскачивайте резервуар для воды при
перемещении. В противном случае вода
вытечет через отверстия для входа воздуха.
Не наливайте воду через отверстия
для выхода воздуха на верхней панели
увлажнителя.
3 4
1
2
7 8
5
6
12
9
13
10
11