FlexCare Platinum
1
Sonicare FlexCare Platinum ENGLISH 6 DANSK 20 SUOMI 34 NORSK 47 SVENSKA 61
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Keep the charger and/or sanitiser away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc.
ENGLISH 7 -- The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. -- If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle, charger and/or sanitiser), stop using it. This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Centre in your country (see chapter ‘Guarantee and support’).
ENGLISH -- Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use. Also consult your dentist if you experience discomfort or pain when you use the Sonicare. -- The Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact your physician or the device manufacturer of the implanted device prior to use.
ENGLISH 9 -- Do not insert objects into the air openings of the sanitiser or block these air openings by placing it on a soft surface or in a position or location where objects will block these openings (examples of objects: magazine, tissue paper and hair). -- The UV light bulb is hot during and immediately after the sanitising cycle. Do not touch the UV light bulb when it is hot. -- Do not operate the sanitiser without the protective screen in place to avoid contact with a hot bulb.
ENGLISH 10 UV sanitiser and base with integrated charger and cord wrap (specific types only) -- Not shown: UV light bulb -- Not shown: Sanitiser drip tray -- Not shown: Protective screen for UV light bulb 11 Mains cord with plug 12 Charger cover with brush head holders (specific types only) 13 Travel charger -- Not shown: Travel case Note:The contents of the box may vary based on the type purchased.
ENGLISH 11 3 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45 degrees), pressing firmly to make the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline. A change in vibration (and a slight change in sound) alerts you when you apply too much pressure while brushing (Fig. 6). Note: Keep the centre of the brush in contact with the teeth at all times. 4 Press the power on/off button to switch on the Sonicare (Fig. 7). 5 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline.
ENGLISH Brushing modes Clean: For an exceptional everyday clean (default mode). White: 2 minutes to remove surface stains and 30 seconds to brighten and polish your front teeth. 3 Deep Clean: Provides an invigorating 3 minutes of alternating cleaning and massaging to deliver an exceptionally clean experience. Your Sonicare comes with the Clean mode activated. 1 2 Note:When the toothbrush is switched on, you cannot toggle between modes.
ENGLISH 13 Battery status (when handle is not on charger) -- 1 yellow LED indicates a low charge. -- 3 green LEDs indicate a full charge. Note: If you hear a long beep and the yellow LED of the battery level indicator flashes, your toothbrush is completely empty and switches off. Place the toothbrush on the charger to recharge it. Note:To keep the battery fully charged at all times, you may keep your Sonicare on the charger when not in use.
ENGLISH 1 Place the handle with a brush head attached on the plugged-in charger or sanitiser. 2 Press and hold the mode button for 2 seconds. ,, You hear 1 beep to indicate the Quadpacer has been deactivated. ,, You hear 2 beeps to indicate the Quadpacer has been activated. Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing cycle. Dental professionals recommend brushing at least 2 minutes twice a day.
ENGLISH 15 Sanitising (specific types only) -- With the UV sanitiser you can clean your brush head after every use (Fig. 12). Unplug the sanitiser, discontinue use and call Consumer Care if: -- The UV light bulb remains on when the door is open. -- The window is broken or missing from the sanitiser. -- The sanitiser gives off smoke or a burning smell while it is operating. Note: UV light can be harmful to the human eye and skin. Keep the sanitiser out of the reach of children at all times.
ENGLISH Cleaning Do not clean the brush head, the handle, the travel charger, the charger cover and the UV sanitiser in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water (Fig. 15). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle.
ENGLISH 17 5 Remove the UV light bulb. To remove the light bulb, grasp it and pull it out of the metal clasp. 6 Clean the protective screen and the UV light bulb with a damp cloth. 7 Reinsert the UV light bulb. To reinsert the light bulb, align the bottom of the light bulb with the metal clasp and push the bulb into the clasp. 8 Reinsert the protective screen. To reinsert the screen, align the pegs on the screen with the slots on the reflective surface near the UV light bulb.
ENGLISH Recycling -- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 19). -- This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste. Follow the instructions in section ‘Removing the rechargeable battery’ to remove the battery (Fig. 20).
ENGLISH 19 5 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery connections, and twist to break the connections. Remove the circuit board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 23). Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: -- Brush heads.
DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare -- Hold opladeren og/eller UV-renseren væk fra vand, og undlad at placere eller opbevare disse over eller tæt på vand i badekar, håndvask og lign.
DANSK 21 -- Apparatet kan tilsluttes netspændinger mellem 100 og 240 V. -- Hvis apparatet beskadiges (børstehoved, håndtag, oplader og/eller UV-renser), må det ikke anvendes. Dette apparat har ingen udskiftelige reservedele. Hvis apparatet beskadiges, skal du kontakte dit lokale Philips-kundecenter (se afsnittet “Garanti og support”).
DANSK -- Kontakt din tandlæge, hvis tandkødet bløder voldsomt efter brug af tandbørsten, eller hvis der stadig forekommer blødninger efter 1 uges brug. Kontakt også din tandlæge, hvis du oplever ubehag eller smerte, når du anvender Sonicare. -- Sonicare-tandbørsten overholder de gældende sikkerhedsregler for elektromagnetisk udstyr. Hvis du har en pacemaker eller andre implantater, skal du kontakte din læge eller producenten af implantatet inden brug.
DANSK 23 -- Stik aldrig genstande ind i lufthuller til UV-renseren, eller bloker disse lufthuller ved at placere den på et blødt underlag eller i en position eller placering, hvor genstande kan blokere disse åbninger (eksempler på objekter: blade, køkkenrulle og hår). -- Den ultraviolette pære er varm under og lige efter en saniteringscyklus. Undlad berøring af den ultraviolette pære, så længe den er varm.
DANSK 10 UV-renser og basisenhed med integreret oplader og ledningsoprul (kun bestemte typer) -- Ikke vist: Ultraviolet lyspære -- Ikke vist: Drypbakke til UV-renser -- Ikke vist: Beskyttelsesskærm til ultraviolet pære 11 Netledning med stik 12 Oplade-dæksel med børstehovedholdere (kun bestemte typer) 13 Rejseoplader -- Ikke vist: Etui til rejsebrug Bemærk: Indholdet af æsken kan variere alt efter den købte type.
DANSK 25 Sådan bruges apparatet Børstevejledning 1 Fugt børstehårene (fig. 4). 2 Kom lidt tandpasta på børstehårene. (fig. 5) 3 Placer børstehårene mod tænderne i en lille vinkel (45 grader), idet du trykker ind, så børstehårene rammer tandkødsranden eller lige under tandkødsranden. En ændring i vibration (og en mindre ændring i lyd) advarer dig, når du trykker for hårdt under børstning (fig. 6). Bemærk: Sørg for, at børsten hele tiden har kontakt med tænderne.
DANSK Bemærk: Når du har børstet alle 4 sektioner, kan du bruge lidt mere tid på at børste tyggefladerne og de områder, hvor der opstår misfarvning. Du kan også børste tungen med enten tændt eller slukket tandbørste, alt efter hvad du foretrækker (fig. 11). Det er sikkert at bruge Sonicare på: -- Bøjler (børstehovedet kan slides hurtigere, når det bruges til at børste tænder med bøjle). -- Tandrekonstruktioner (plomber, kroner, lakeringer, implantater).
DANSK 27 Tryksensor En ændring i vibration (og en mindre ændring i lyd) advarer dig, når du trykker for hårdt under børstning. Se afsnittet “Funktioner”. Batteristatus (når håndgrebet ikke er på opladeren) -- 1 gul LED-lysdiode angiver et lavt batteriniveau. -- 3 grønne LED-lysdioder angiver en fuld opladning. Bemærk: Hvis du hører en lang biplyd, og den gule LED-lysdiode på batteriniveauindikatoren blinker, er din tandbørste helt tom og slukkes. Sæt tandbørsten i opladeren for at genoplade den.
DANSK 1 Anbring håndtaget med påsat børstehoved i den tilsluttede oplader eller UV-renser. 2 Tryk på og hold indstillingsknappen nede i 2 sekunder. ,, Når du hører 1 bip, betyder det, at Quadpacer-funktionen er deaktiveret. ,, Når du hører 2 bip, betyder det, at Quadpacer-funktionen er aktiveret. Smartimer Smartimer-funktionen angiver, at børstningen er fuldført ved automatisk at slukke tandbørsten efter endt børstecyklus.
DANSK 29 UV-rensning (kun bestemte typer) -- Med UV-renseren kan du rengøre børstehovedet efter hver brug (fig. 12). Tag UV-renseren ud af stikket, stop med at bruge den, og kontakt Philips Kundecenter, hvis: -- Det ultraviolette lys er stadig tændt, når lågen er åben. -- Vinduet er ødelagt eller mangler på UV-renseren. -- UV-renseren udsender røg eller en brændt lugt, når den er i brug. Bemærk: Ultraviolet lys kan være skadeligt for øjne og hud. Hold UV-renseren uden for børns rækkevidde.
DANSK Rengøring Børstehovedet, håndtaget, rejseopladeren, opladedækslet og UVrenseren må ikke komme i opvaskemaskinen. Tandbørstens håndgreb 1 Tag børstehovedet af, og skyl metalskaftet i varmt vand (fig. 15). Tryk aldrig skarpe genstande mod gummiforseglingen om metalskaftet, da dette kan beskadige den. 2 Brug en fugtig klud til at tørre hele håndgrebet. Anvend ikke isopropylalkohol, eddike eller produkter baseret på essentielle olier til rengøring af håndtaget eller børstehovedet.
DANSK 31 5 Fjern den ultraviolette lyspære. Den ultraviolette lyspære fjernes ved at tage fat om den og trække den ud af metalfatningen. 6 Rengør beskyttelsesskærmen og den ultraviolette lyspære med en fugtig klud. 7 Sæt den ultraviolette lyspære i igen. Lyspæren sættes i ved at placere pærens bund i metalfatningen og skubbe den på plads i fatningen. 8 Sæt beskyttelsesskærmen på igen. Sæt beskyttelsesskærmen på ved at anbringe skærmens ben mod indgangene på refleksionsfladen tæt på den ultraviolette pære.
DANSK Genanvendelse -- Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU (fig. 19). -- Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget, genopladeligt batteri omfattet af EU-direktivet 2006/66/EC som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Følg instruktionerne i afsnittet “Udtagning af det genopladelige batteri” for at fjerne batteriet (fig. 20).
DANSK 33 4 Vend håndtaget på hovedet og skub skaftet nedad for at frigøre komponenterne i håndtaget (fig. 22). 5 Stik skruetrækkeren ind under printpladen ved siden af batteriforbindelserne, og drej den rundt for at bryde forbindelserne. Tag printpladen ud, og tag batteriet ud af plastholderen (fig. 23). Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/ support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara -- Älä kastele laturia ja/tai puhdistuslaitetta. Älä säilytä laitetta lähellä kylpyammetta tai pesuallasta, jossa on vettä. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
SUOMI 35 -- -- --- -- Laitteessa ei ole huollettavia osia. Jos laite on vahingoittunut, ota yhteys kuluttajapalvelukeskukseen (katso luku Takuu ja tuki). Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
SUOMI -- Sonicare-hammasharja täyttää sähkömagneettisten laitteiden turvastandardit. Jos sinulla on sydämentahdistin tai muu kehonsisäinen laite, kysy neuvoa lääkäriltä tai kyseisen laitteen valmistajalta ennen käyttöä. -- Jos epäröit käyttää laitetta terveydellisistä syistä, neuvottele laitteen käytöstä ensin lääkärin kanssa. -- Tämä laite on tarkoitettu vain hampaiden, ikenien ja kielen puhdistamiseen. Älä käytä sitä muuhun tarkoitukseen.
SUOMI 37 -- UV-lamppu on kuuma puhdistuksen aikana ja heti sen jälkeen. Älä kosketa kuumaa UV-lamppua. -- Älä käytä puhdistuslaitetta ilman suojaa, ettet kosketa kuumaa lamppua. -- Jos puhdistuslaitteella on tehty peräkkäin 3 UVpuhdistusta, katkaise laitteen virta vähintään 30 minuutin ajaksi ennen uuden UVpuhdistusjakson aloittamista. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
SUOMI Käyttöönoton valmistelu Harjaspään kiinnittäminen 1 Aseta harjaspää harjakset ja rungon etuosa samaan suuntaan. (Kuva 2) 2 Paina harjaspäätä metallivarteen, kunnes se pysähtyy. Huomautus: Sonicare Platinum -harjaspäihin merkityt kuvat helpottavat oman harjaspään tunnistamista. Lataaminen 1 Kytke laturin tai puhdistuslaitteen pistoke pistorasiaan. 2 Aseta runko laturiin (Kuva 3). ,, Akun virtatason ilmaisimessa vilkkuva punainen valo osoittaa, että hammasharja latautuu.
SUOMI 39 6 Jos haluat puhdistaa etuhampaiden sisäpinnat, kallista runkoa niin, että se on puoliksi pystyasennossa. Harjaa tämän jälkeen jokainen hammas erikseen pystysuorin liikkein (Kuva 9). 7 Aloita harjaus osasta 1 (ylähampaiden ulkopinta) ja harjaa 30 sekuntia (45 sekuntia syväpuhdistustilassa). Siirry sitten osaan 2 (ylähampaiden sisäpinta). Siirry seuraavaksi osaan 3 (alahampaiden ulkopinta) ja harjaa 30 sekuntia (45 sekuntia syväpuhdistustilassa).
SUOMI Huomautus: Jos Sonicare-hammasharjaa käytetään kliinisessä tutkimuksessa, sitä on käytettävä korkealla tehotasolla oletuspuhdistustilassa (kesto 2 minuuttia) tai korkealla tehotasolla syväpuhdistustilassa. Eri tilojen tehotasot -- Alhainen: 1 LED-merkkivalo -- Keskitaso: 2 LED-merkkivaloa -- Korkea: 3 LED-merkkivaloa Huomautus:Voit lisätä harjaustehoa (+)-painikkeella tai vähentää sitä (-)painikkeella milloin tahansa harjausjakson aikana.
SUOMI 41 Quadpacer (intervalliajastin) -- Quadpacer on intervalliajastin, joka antaa lyhyen äänimerkin ja pysäyttää käytön hetkeksi, jotta muistat harjata suun 4 osaa. Valitsemasi harjaustilan perusteella Quadpacer antaa äänimerkin tietyin väliajoin harjauksen aikana. Quadpacer toimii kaikissa 3 kolmessa tilassa ja kaikilla 3 tehotasolla (Kuva 10). Quadpacer-toiminto on otettu käyttöön tässä mallissa.
SUOMI ,, Easy-start-toiminnon ottaminen käyttöön: Paina käynnistyspainiketta 2 sekunnin ajan. Kuulet kaksi äänimerkkiä, kun Easy-start-toiminto on otettu käyttöön. ,, Easy-start-toiminnon poistaminen käytöstä: Paina käynnistyspainiketta 2 sekunnin ajan. Kuulet äänimerkin, kun Easy-start-toiminto on poistettu käytöstä. Huomautus: Näistä 14 ensimmäisestä harjauskerrasta jokaisen on kestettävä vähintään minuutti, jotta Easy-start-toiminto etenee asianmukaisesti.
SUOMI 43 Huomautus: Älä puhdista puhdistuslaitteessa lapsille tarkoitettuja Sonicareharjaspäitä. 5 Laita puhdistuslaitteen pistoke pistorasiaan. 6 Sulje luukku ja valitse UV-puhdistusjakso painamalla vihreää käynnistyspainiketta kerran. Huomautus: Puhdistuslaitteen voi käynnistää vasta, kun luukku on suljettu. Huomautus: Puhdistuslaite pysähtyy, jos avaat luukun puhdistuksen aikana. Huomautus: Puhdistus kestää 10 minuuttia, jonka jälkeen virta katkeaa automaattisesti.
SUOMI UV-puhdistuslaite (vain tietyt mallit) Älä upota puhdistuslaitetta veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. Älä puhdista puhdistuslaitetta, kun UV-lamppu on kuuma. Parhaimman tuloksen saat, kun puhdistat laitteen viikoittain. 1 Irrota puhdistuslaite pistorasiasta. 2 Vedä valuma-astia suoraan ulos puhdistuslaitteesta. Huuhtele astia ja pyyhi se kostealla liinalla (Kuva 17). 3 Puhdista kaikki sisäpinnat kostealla liinalla. 4 Poista UV-lampun edessä oleva suoja.
SUOMI 45 Varaosat Harjaspää Vaihda harjaspää kolmen kuukauden välein, jotta harjaustulos säilyy hyvänä. Käytä vain aitoja Philips Sonicare -vaihtoharjaspäitä. Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/ service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä).
SUOMI 1 Poista Sonicare-hammasharja latauslaitteesta, kytke virta ja anna laitteen käydä, kunnes se sammuu. Kytke virta uudelleen niin monta kertaa, että akku on täysin tyhjä. 2 Aseta tasakantainen ruuvitaltta rungon pohjassa olevaan aukkoon. Irrota alasuojus kääntämällä ruuvitalttaa vastapäivään. (Kuva 21) 3 Aseta runko tasaiselle alustalle siten, että painikkeet osoittavat ylöspäin, ja taputa koteloa kevyesti vasaralla 2,5 cm:n päästä alareunasta.
NORSK 47 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare -- Hold laderen og/eller renseren unna vann. Ikke plasser eller oppbevar dem i nærheten av eller over badekar, kum, vask e.l. som er fylt med vann.
NORSK -- Hvis apparatet på noen måte er ødelagt (børstehodet, håndtaket, laderen og/eller renseren), må du slutte å bruke det. Dette apparatet inneholder ingen deler som kan repareres. Hvis apparatet er ødelagt, må du ta kontakt med forbrukerstøtten der du bor (se avsnittet Garanti og støtte). -- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år.
NORSK 49 -- Ta kontakt med tannlegen din hvis du blør når du bruker tannbørsten, eller hvis blødningen fortsetter etter bruk i én uke. Ta også kontakt med tannlegen din hvis du opplever ubehag eller smerte når du bruker Sonicare-tannbørsten. -- Sonicare-tannbørsten oppfyller sikkerhetskravene for elektromagnetiske enheter. Hvis du har pacemaker eller en annen implantert enhet, bør du ta kontakt med lege eller produsenten av den implanterte enheten før bruk.
NORSK -- Hvis tannkremen inneholder peroksid, natriumkarbonat eller bikarbonat (vanlig i tannkrem for hvitere tenner), må du rengjøre børstehodet ordentlig med såpe og vann hver gang du har brukt det. Slik unngår du at plasten sprekker. -- Ikke stikk gjenstander inn i luftåpningene på renseren, og ikke blokker disse luftåpningene ved å plassere den på en myk overflate eller i en stilling eller på et sted der gjenstander blokkerer disse åpningene (eksempler på gjenstander: blader, papir og hår).
NORSK 51 Generell beskrivelse (fig.
NORSK Lade apparatet 1 Sett støpselet til laderen eller renseren i stikkontakten. 2 Plasser håndtaket på laderen (fig. 3) ,, Det blinkende lyset på batteriindikatoren viser at tannbørsten lades opp. Merk: Det tar minst 24 timer å lade batteriet helt opp. Bruke apparatet Pusseinstruksjoner 1 Skyll busten (fig. 4). 2 Ta litt tannkrem på busten. (fig. 5) 3 Plasser tannbørstebusten mot tennene med en liten vinkel (45 grader), og trykk godt slik at busten kommer mot tannkjøttet eller litt under tannkjøttet.
NORSK 53 7 Begynn å pusse i den første sonen (utsiden oppe), og puss i 30 sekunder (45 sekunder i Deep Clean-modus) før du beveger deg til den andre sonen (innsiden oppe). Fortsett å pusse i den tredje sonen (utsiden nede), og puss i 30 sekunder (45 sekunder i Deep Clean-modus) før du beveger deg til den fjerde sonen (innsiden nede). Puss den fjerde sonen i 30 sekunder til tannbørsten slår seg av (fig. 10).
NORSK Intensitetsnivåer per modus -- Lav: 1 indikatorlampe lyser. -- Middels: 2 indikatorlamper lyser. -- Høy: 3 indikatorlamper lyser. Merk: For å justere intensitetsnivået til det neste høyere eller lavere nivået kan du trykke på plussknappen for å øke intensiteten eller minusknappen for å redusere intensiteten når som helst under økten. Trykksensor En vibrasjonsendring (og en liten endring i lyden) gir deg beskjed når du bruker for mye kraft når du pusser. Se avsnittet Funksjoner.
NORSK 55 Quadpacer -- Quadpacer er en intervalltimer som gir et kort pip og stopper for å minne deg på å pusse de fire sonene i munnen. Avhengig av hvilken pussemodus du har valgt, piper Quadpacer på forskjellige intervaller under pusseøkten. Quadpacer fungerer i alle tre modi og med alle tre intensitetsnivåene (fig. 10). Quadpacer-funksjonen på denne modellen er aktivert.
NORSK Merk: Hver av de 14 første pusseøktene må vare i minst ett minutt for at Easy-start-syklusen skal gå videre på riktig måte. Merk: Det anbefales ikke å bruke Easy-start-funksjonen utover de 14 første pusseøktene, og det kan redusere Sonicare-tannbørstens evne til å fjerne plakk. Rensing (kun bestemte modeller) -- Med UV-renseren kan du rense børstehodet hver gang du har brukt det (fig. 12).
NORSK 57 Merk: Rensesyklusen pågår i ti minutter og slås deretter av automatisk. ,, Renseren er i bruk når det blå lyset lyser gjennom vinduet. Rengjøring Ikke rengjør børstehodet, håndtaket, reiseladeren, laderdekselet eller UV-renseren i oppvaskmaskinen. Tannbørstehåndtak 1 Ta av børstehodet, og skyll metallstangen i varmt vann (fig. 15). Ikke bruk skarpe gjenstander mot gummiforseglingen på metallstangen. Den kan bli ødelagt. 2 Bruk en fuktig klut til å tørke av hele overflaten på håndtaket.
NORSK Når du skal fjerne skjermen, tar du tak i kanten ved siden av festene, trykker forsiktig og trekker den ut. 5 Fjerne UV-lyspæren. Hvis du vil fjerne UV-lyspæren, drar du den ut av metallklemmene. 6 Rengjør beskyttelsesskjermen og UV-lyspæren med en fuktig klut. 7 Sette inn UV-lyspæren igjen. Når du skal sette inn lyspæren igjen, justerer du undersiden av lyspæren til metallklemmene og presser lyspæren inn i klemmen. 8 Feste beskyttelsesskjermen igjen.
NORSK 59 Resirkulering -- Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU (fig. 19). -- Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som omfattes av EU-direktiv 2006/66/EF og som ikke kan deponeres i vanlig husholdningsavfall. Følg instruksjonene i avsnittet Fjerne det oppladbare batteriet for å fjerne batteriet (fig. 20). -- Gjør deg kjent med lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter og oppladbare batterier.
NORSK Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support eller lese i garantiheftet. Begrensninger i garantien Følgende dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien: -- Børstehoder. -- Skader som følge av bruk av uautorisert reservedeler. -- Skade forårsaket av misbruk, mislighold, forsømmelse, endringer eller uautorisert reparasjon. -- Normal slitasje, inkludert avskalling, riper, avsliping, misfarging eller falming. -- UV-lyspære.
SVENSKA 61 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara -- Låt inte laddaren och/eller tandborstrengöraren komma i kontakt med vatten. Placera eller förvara dem inte över eller nära vatten i badkar, handfat, vask osv.
SVENSKA -- Om apparaten är skadad (borsthuvud, handtag, laddare och/eller tandborstrengörare) ska du inte använda den. Apparaten har inga delar som kan bytas ut eller repareras av användaren. Om den är skadad kontaktar du kundtjänst i ditt land (se kapitlet Garanti och support).
SVENSKA 63 -- Rådfråga tandläkaren om överdriven blödning förekommer efter användning av den här tandborsten eller om blödning fortsätter att uppkomma efter 1 veckas användning. Rådfråga också tandläkaren om du upplever obehag eller smärta när du använder Sonicare. -- Sonicare-tandborsten uppfyller säkerhetsstandarderna för elektromagnetiska enheter. Om du har en pacemaker eller någon annan implanterad enhet bör du rådgöra med din läkare eller tillverkaren av den implanterade enheten före användning.
SVENSKA -- Om tandkrämen innehåller peroxid, natriumbikarbonat eller bikarbonat (vanligt i blekande tandkrämer) rengör du borsthuvudet noggrant med tvål och vatten efter varje användning. På så sätt förhindrar du att sprickor uppstår i plasten. -- För inte in föremål i luftöppningarna i tandborstrengöraren och blockera inte dessa öppningar genom att placera den på en mjuk yta eller i ett läge eller på en plats där föremål kan blockera öppningarna (föremål som tidningar, pappersnäsdukar eller hår).
SVENSKA 65 Allmän beskrivning (Bild 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ---11 12 13 -- Hygieniskt reseskydd Borsthuvud med unik identifierare Handtag På/av-knapp Intensitetsnivåindikator Intensitetsnivåknapp (+ och -) Borstningslägen Lägesknapp Indikator för batterinivå UV-rengörare och basenhet med inbyggd laddare och sladdvinda (endast vissa modeller) Visas inte: UV-lampa Visas inte: Droppbricka till tandborstrengöraren Visas inte: Skyddsskärm för UV-lampa Nätsladd med kontakt Laddarkåpa med hållare för borsthuvuden
SVENSKA Ladda apparaten 1 Sätt i laddarens eller rengörarens stickkontakt i vägguttaget. 2 Placera handtaget i laddaren (Bild 3). ,, Den blinkande lampan på batterinivåindikatorn anger att tandborsten laddas. Obs! Det tar minst ett dygn att ladda batteriet fullständigt. Använda apparaten Borstningsanvisningar 1 Fukta borsten (Bild 4). 2 Applicera en liten mängd tandkräm på borsten.
SVENSKA 67 7 Börja med att borsta del 1 (överkäkens utsida) och borsta i 30 sekunder (45 sekunder i djuprengöringsläget) innan du övergår till del 2 (överkäkens insida). Fortsätt med del 3 (underkäkens utsida) och borsta i 30 sekunder (45 sekunder i djuprengöringsläget) innan du övergår till del 4 (underkäkens insida). Borsta del 4 i 30 sekunder tills tandborsten stängs av (Bild 10).
SVENSKA Intensitetsnivåer per läge -- Låg: 1 LED-lampa. -- Medel: 2 LED-lampor. -- Hög: 3 LED-lampor. Obs! för att justera intensitetsnivån till en högre eller lägre nivå kan du trycka på knappen + för att öka intensiteten eller på knappen - för att minska intensiteten under borstningen. Trycksensor En förändring i vibration (och en lätt förändring i ljud) påminner dig om att du trycker för mycket när du borstar. Se kapitlet ”Funktioner”.
SVENSKA 69 quadpacer -- Quadpacer är en intervalltimer med ett kort pipljud och en paus som påminner dig om att borsta de fyra delarna av munnen. Beroende på vilket borstningsläge du har valt piper Quadpacer vid olika intervaller under borstningen. Quadpacer arbetar i alla 3 lägen och på alla 3 intensitetsnivåerna (Bild 10). Quadpacer-funktionen på den här modellen har aktiverats.
SVENSKA ,, Avaktivera Easy-start: Håll ned på/av-knappen i 2 sekunder. Då hörs 1 pip som anger att Easy-start-funktionen har avaktiverats. Obs! Var och en av de 14 första borstningarna måste vara i minst en minut för att Easy-start-borstningskraftsstegringen ska kunna genomföras. Obs! Vi rekommenderar att du bara använder Easy-start-funktionen under den inledande stegringsperioden. Annars minskas Sonicares förmåga att effektivt avlägsna plack.
SVENSKA 71 6 Stäng luckan och tryck på den gröna på/av-knappen en gång för att starta en rengöringsomgång med UV-ljus. Obs! Det går bara att slå på rengöraren om luckan är ordentligt stängd. Obs! Rengöraren stängs av om du öppnar luckan under rengöringen. Obs! En rengöring tar tio minuter och sedan slås rengöraren av automatiskt. ,, Rengöraren är igång när den blå lampan i fönstret lyser.
SVENSKA 1 Koppla bort tandborstrengöraren från eluttaget. 2 Dra droppbrickan rakt ut från rengöraren. Skölj droppbrickan och torka den ren med en fuktig trasa (Bild 17). 3 Rengör alla invändiga ytor med en fuktig trasa. 4 Ta loss skyddsskärmen framför UV-lampan. (Bild 18) Ta loss skärmen genom att ta tag i kanterna vid fästena, trycka försiktigt och dra ut den. 5 Ta loss UV-lampan. Ta loss lampan genom att ta tag i den och dra ut den ur metallfästet.
SVENSKA 73 Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktinformation finns i garantibroschyren). Återvinning -- Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU (Bild 19).
SVENSKA 4 Lossa handtagets inre delar genom att hålla handtaget upp och ned och trycka skaftet nedåt (Bild 22). 5 Bryt batterianslutningarna genom att föra in skruvmejseln under kretskortet intill anslutningarna och vrida på den. Ta loss kretskortet och bänd ut batteriet ur plasthållaren (Bild 23). Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/ support eller läsa garantibroschyren.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
www.philips.com/Sonicare ©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV. 4235.020.9728.