Owner manual

26 27
19- IP aizsardzības klase: Gaismekļiem ir zemējuma klemme. Zejumam (dzelten-zaļš) vienmēr ir jābūt sazemētam ar zejuma
klemmi (apzīmējums
).
20- II aizsardzības klase: Gaismeklim ir dubulta izocija un to nevajag sazet.
21
- III aizsardzības klase: Zemsprieguma gaismeklis zemai voltāžai (piemēram 12V).
22
- Noņemiet vadam izociju parādīts zīmēju.
23
- Zemējuma vadam vienmēr irt garākam par barošanas vadiem.
24
- Nepieciešams lietot karstumizturīgos ķembrikus barošanas vadiem.
25
- Gaismekļa baranai pievadiet kabeli ar termoizturīgu izolāciju.
26
- Gaismekli drīkst pieslēgt tii pie barošanas izvada.
27
- Savienojums X: Vada bojājuma gadīju nomainiet to ar līdzīgu vadu. Savienojums
Y: Vada bojuma gadījumā to dkst nomainīt sertificēts speciālists. Savienojums
Z: Vadu nedrīkst nomainīt.
28
- MAX ...W: Izmantojiet gaismektikai tam paredtas spuldzes ar nodīto jaudu.
29-
Gaismeklī izmantojiet tikai reflektorspuldzes.
30
- Gaismeklī izmantojiet tikai energoekonomiskās spuldzes PLCE.
31
- Gaismekli nedkst lietot energoekonomiskās spuldzes PLCE.
32
- Drīkst lietot kvēlspuldzes tikai ar kolbas diametru 60 mm. Kvēlspuldzes ar diametru 45 mm dotajā gaismeklī lietot nedrīkst.
33
- Lietojiet tikai kvēlspuldzi ar lodveida kolbu nodītā diametrā. Neizmantojiet standarta kvēlspuldzi.
34
- Gaismeklī drīkst lietot tikai kvēlspuldzi ar svečveida kolbu.
35
- Nekad nelietojiet “COOL BEAM” spuldzes šim gaismeklim.
36
- Gaismeklī drīkst lietot zemsprieguma spuldzes. Papildus aizsardbas stikls nav nepieciešams.
37
- Nedkst skarties ar rom pie spuldzes kolbas (halogēnspuldzes).
38
- Gaismeklī ir ierīkots drošinātājs. Ja gaismeklis nedarbojas pēc spuldzes maiņas,nomaina ieējais drinājs. Gadījumā, ja
neesat drošs, pieaiciniet sertifitu elektriķi.
39-
Gaismekli drīkst lietot koar reostatu, izņemot ar kompakm energoekonomiskām spuldzēm PLCE. Konsultējieties ar kvalificētu
speciālistu reostata izlē. (Īpaši gaismekliem zemai voltāžai 12V).
40- Gaismeklis strādā ar transformatoru. Transformatora Bojājuma gadījumā nomainiet to pret citu ar analoģiskiem tehniskiem
parametriem.
41
- Gaismeklis ir aizsargāts pret mehāniskiem bojājumiem.
42
- Gaismeklis ir aprīkots ar taimeri un gaismas sensoru (skatīt instrukciju A).
43
- Gaismekli drīkst montēt maksimāli 6 m augstumā.
44
- Lai gaismeklis maksimāli lietderīgi stdātu, montējiet to bildē norādīta augstumā (Skat. instrukciju A).
45
- Gaismekļu kusbas sensora standarta diapazons un nostrādes leņķis attēlotsjumā.
46
- Dotais gaismeklis mon, lai spuldze tajā atrastos stingri horizontāli. Pieļaujanovirze no horizonta ir 4°.
47
- Monjot, pārliecinieties, ka urbjot neesat bojājuši barošanas kabeli.
48
- Ja gaismekļa komutācija tiek veikta nozarkārbā, ir jāpārklāj ar aizsargvāku. (Biāk lieto Holandē).
49-
Pievienotais kabelis pie gaismekļa nedrīkst t iespiests vai sarpts starp gaismekli un plakni, pie kuras tas stiprinās.
50
- Gaismeklī tiek lietotas reflektorspuldzes.
51
- Atsevišķas gaismekļa daļas var stipri sakarst.
52
- Izstrādājums nav paredzēts lietošanai rnu istas. Vecuma ierobežojums no 0-14 gadiem.
Dotais gaismeklis, kā a citi no šīs kolekcijas ir izstrāti un testēti saskā ar Eiropas drošības tehnikas normām (EN 60.598/
).
Ražotājs garantē gaismea darbību pie pareizas ekspluacijas 2 gadi telpu gaismekļiem un 2 gadi ārā gaismekļiem (pievērsiet
uzmanību speclām zīmēm uz gaismekļa iepakojuma). Garantija neattiecas uz spuldzēm, baterijām un gaismekļa stikla detaļām. Nav
ieteicams pielietot gaismekļusras krastmalā, industriālajā zonā, slojumu vai minerālmēslojumu pielietošanas vietās, jo garantija
neattiecas uz vides radītiem bojājumiem. Garantijas laiks stājas spē no gaismekļa pārdanas datuma. Garantija ir spēkā pircējam
uzrādot pirkuma dokumentueks, preču-pavadzīme rēķins). Garantija nav derīga, ja gaismeklis tika nepareizi uzstādīts, ekspluatēts vai
labots.
Ražotājs neuzņemas atbildību par nepareizu gaismekļa ekspluatāciju.
SAUGUMO REIKALAVIMAI (DALIS B): L I E T U V I Š K A S
Tvirtindami šviestuvą laikykitės saugos nuorodų.
Pri atliekant įtaiso montavimą, priežiūrą ar remontą,junkite iš elektros maitinimo tinklo.
Jeigu abejojate, ar teisingai tvirtinate įtaisą, pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu.
Įsukite šviestuvo tvirtinimo varžtus (ypatingai tvirtai įsukite žemos įtampos elektros laitvirtinimo varžtus (12V) (jeigu taikytina)).
Atkreipkite dėmesį į elektros lai spalvą: mėlynas (N), rudas (L), jeigu Saugumo klaI, geltonas/ žalias žeminimas).
Šviestuvo išo valykite sausa šluoste, nenaudokite šiurkščių valikl ar tirpiklių. Venkite vandens patekimo ant įtaiso elektrinių dalių.
Šviestuvą montuokite vaikams pasiekiamoje vietoje.
Jeigu šviestuvas yra pritvirtintas prie metalinio paviršiaus, šis pavisšius turiti įžemintas.
Atsvelkite į prietaiso techninius parametrus ir paveiksliukus užklijuotus ant šviestuvo.
DĖMESIO: Žemiaupateiktivisipaveiksliukųpaaiškinimai.
01- Įtaisas skirtas montavimui tik vidaus patalpuose
02
- Įtaisą negalima montuoti vonioje.
03
- Įtaisą galima tvirtinti prie normaliai degių paviršių. Negalima uždengti izoliacine medžiaga Įmontuonišoje šviestuvų.
04-
Įtaiso negalima montuoti ant degių paviių.
05
- Įtaisą galima uždengti izoliacine medžiaga.
06
- Įtaisą reikia montuoti tik ant lu.
07
- Įtaisą tvirtinkite tik prie sienos.
08
- Įtaisą galima montuoti ant sienos ir lubų.
09
- Laikykitės minimalaus atstumo tarp šviestuvo ir apšviiamų daiktų.
10
- IPX1: Įtaisas apsaugotas nuo lašaio vandens poveikio.
11
- IPX3: Įtaisui nekenkia lietaus lašai (lašai, krentantis maksimaliu 6 kampu vertikalios ašies atžvilgiu).
12
- IPX4: Įtaisas atsparus taškymuisi: galima montuoti vandens tkymosi vietose (36).
13
- IPX5: Įtaisas apsaugotas nuo vandens srovių poveikio.
14-
IPX7: Įtaisą galima įtaisyti į grindinį
15
- IPX8: Įtaisas apsaugotas nuo panardinimo į nurodytą gylį.
16
- IP5X: Įtaisas apsaugotas nuo dulk poveikio.
17
- IP6X: Įtaisas nepraleidžia dulkių.
18
- Įtrūkusį ar sudužu stikkeiskite nedelsiant. Naudokite tik gamintojo nurodytas atsargines dalis.
19
- Saugumo klasė I: Įtaisas turi įžeminimą. Įžeminimo laidas (geltonas/ žalias) turi būti prijungtas prie gnybto ).
20- Saugumo klasė II: Įtaisas yra su dviguba izoliacija, todėl jo nereikia įžeminti.
21
- Saugumo klasė III: Įtaisas tinka tik labai žemos įtampos elektros maitinimo tinklams (pvz.: 12V).
22
- Nuimkite nuo laido izoliaciją, kaip parodyta paveikslėlyje.
ειδικό, για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο κινδύνου.
Σύνδεση Ζ: Το καλώδιο δεν μπορεί να αντικατασταθεί.
28
- ΜΑΧ…W: Χρησιμοποιείτε μόνο τις κατάλληλες λάμπες για το φωτιστικό αυτό και τηρείτε τη μέγιστη οριζόμενη ισχύ σε watt.
29
- To φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για αντανακλαστικούς λαμπτήρες.
30
- Το φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για λαμπτήρες PLCE.
31
- Το φωτιστικό αυτό δεν είναι κατάλληλο για λαμπτήρες PLCE.
32
- Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο λαμπτήρας πυράκτωσης με διάμετρο 60 mm. Να μην χρησιμοποιούνται λαμπτήρες με διάμετρο
45 mm.
33
- Να χρησιμοποιούνται μόνο σφαιρικοί λαμπτήρες πυράκτωσης με τη διάμετρο που υποδεικνύεται. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τους
συνήθεις λαμπτήρες πυράκτωσης.
34
- Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για λαμπτήρες σε σχήμα φλόγας.
35-
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ λαμπτήρες “cool-beamγια το φωτιστικό αυτό.
36
- Το φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για λαμπτήρες με ενσωματωμένη ασφάλεια ή λαμπτήρες χαμηλής πίεσης. Δεν
χρειάζεται επιπλέον γυαλί ασφαλείας.
37
- Μην πιάνετε με τα χέρια τους λαμπτήρες αλογόνου σε σχήμα κάψουλας ή σωλήνα.
38
- Το φωτιστικό διαθέτει ασφάλεια. Αν η ασφάλεια είναι εκτός λειτουργίας μετά την αντικατάσταση της λυχνίας, πρέπει να
αντικατασταθεί η εσωτερική ασφάλεια. Αν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αυτής είναι δυνατή η επαφή με τις εσωτερικές
καλωδιώσεις, η διαδικασία θα πρέπει να εκτελεστεί από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο.
39
- Το φωτιστικό αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί με διακόπτη ρύθμισης της έντασης φωτισμού με εξαίρεση όταν χρησιμοποιούνται
λαμπτήρες PLCE. Συμβουλευτείτε πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο για την επιλογή του σωστού τύπου (ιδιαίτερα σημαντικό για
φωτιστικά 12V).
40
- Το φωτιστικό αυτό λειτουργεί με μετασχηματιστή ασφαλείας. Αντικαταστήστε τυχόν χαλασμένο μετασχηματιστή μόνο με άλλον με
τις ίδιες τεχνικές προδιαγραφές. Συμβουλευτείτε πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το φωτιστικό.
41
- Φωτιστικά για δύσκολες χρήσεις.
42
- Φωτιστικά με χρονοδιακόπτη και δυνατότητα ρύθμισης φωτισμού. Οι ελάχιστες και μέγιστες τιμές απεικονίζονται στο εικονίδιο
στο Α Μέρος.
43
- Το φωτιστικό αυτό μπορεί να τοποθετηθεί σε μέγιστο ύψος 6 μέτρων.
44
- Για τη βέλτιστη λειτουργία τοποθετήστε το φωτιστικό στο ύψος που αναφέρεται στο εικονίδιο. Η ελάχιστη και μέγιστη κάλυψη του
ανιχνευτή αναφέρεται επίσης στο εικονίδιο στο Α' Μέρος.
45-
Το σύνηθες ενεργό φάσμα κάλυψης του ανιχνευτή περιλαμβάνει τις μοίρες που αναφέρονται στο εικονίδιο.
46
- Το φωτιστικό αυτό πρέπει να εγκατασταθεί οριζόντια. Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής, ο λαμπτήρας δεν πρέπει να τοποθετείται σε
γωνία μεγαλύτερη των 4 μοιρών.
47
- Σιγουρευτείτε ότι κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης δεν θα διαπεράσετε με το τρυπάνι ηλεκτρικά καλώδια ή άλλα εμπόδια στον
τοίχο ή στο ταβάνι!
48
- Αν το φωτιστικό εγκαθίσταται σε γυψοσανίδα στο ταβάνι ή στον τοίχο είναι υποχρεωτικό να καλυφθεί πρώτα το κενό με καπάκι
(π.χ. Ολλανδία).
49
- Μην πιάνετε και μην στρίβετε ποτέ τα ηλεκτρικά καλώδια μεταξύ του φωτιστικού και της επιφάνειας εγκατάστασης!
50
- Φωτιστικά σχεδιασμένα για χρήση με σφαιρικούς λαμπτήρες αντανάκλασης.
51
- Το φωτιστικό αυτό περιέχει πολύ θερμά μέρη.
52
- Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για παιδία κάτω των 14.
Το εξάρτημα φωτισμού –όπως και όλα τα άλλα προϊόντα της συλλογής- έχει σχεδιαστεί, παραχθεί και ελεγχθεί σύμφωνα με τα
αυστηρότερα ευρωπαϊκά πρότυπα ασφαλείας (ΕΝ 60.598/
). Σε περίπτωση κατασκευαστικών σφαλμάτων ή υλικών βλαβών ο
κατασκευαστής παρέχει εγγύηση έως 2 έτη για εσωτερικά φωτιστικά και έως και 2 έτη (εκτός κι αν αναφέρεται διαφορετικά στη
συσκευασία) για εξωτερικά φωτιστικά. Σπασμένα γυαλιά, μπαταρίες και λαμπτήρες δεν περιλαμβάνονται στους όρους της εγγύησης.
Κάθε ζημιά που προκαλείται στα φωτιστικά λόγω ακραίων συνθηκών αράκτιες περιοχές, βιομηχανικές περιοχές, γεωργικό
περιβάλλον) δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Η περίοδος εγγύησης αρχίζει την ημερομηνία αγοράς και ισχύει μόνο κατόπιν
επίδειξης της απόδειξης αγοράς. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν το φωτιστικό δεν εγκαταστάθηκε, επιδιορθώθηκε ή τροποποιήθηκε
σύμφωνα με τις οδηγίες. Επίσης ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται οποιαδήποτε ευθύνη για ζημιά η οποία προκλήθηκε λόγω κακής
χρήσης ή λανθασμένης εφαρμογής του φωτιστικού.
Υπό την επιφύλαξη τροποποιήσεων ως προς τον σχεδιασμό και τις τεχνικές προδιαγραφές.
EKSPLUATĀCIJASINSTRUKCIJA–BDAĻA L A T V I S K I
Ražotājs iesaka pareizi pielietot gaismas ķermeņus! Sekojiet dotajai instrukcijai, lai ievērotu gaismeu montāžas drības tehniku.
Pirmskat gaismea montāžu,rliecinieties, ka tam ir atslēgta elektroenerģija.
Ja neesat pārlieciti par gaismea montāžas sebu, griezietiesc palīdzības pie sertificētā elektra.
Iesakām uzticēt gaismekļa montāžu sertificētam elektrim.
Vienmēr rūpīgi pieskrūjiet skrūves montāžas kontaktos, īpaši pievērsiet uzmanību montējot zemsprieguma gaismekli (12V).
Monjot pievērsiet uzmanību vadu marķējumam: zils (N) brūns (L), un ja ir IP aizsardzības klase, dzelten-zš (zemējums).
Tīriet gaismekli, izmantojot mīkstu, sausu lupatu. Nekādā gadījumā, tīrot, neizmantojiet abrazīvās vai ķīmiskās vielasdas kā
atšķaidīji vai līdzīgas. rot uzmanieties no mitruma piekļūšanas uz gaismea elektriskajām daļām.
Uzsdiet sienas gaismeus, bērniem nepieejamās vietās.
Gadījumā, ja gaismeklis ir uzstādīts uz metāla virsmas, tad gaismekļa pamatni ir obligāti jāsazemē.
Pirms gaismekļa montāžas rūpīgi iepazīstieties ar brīdinājuma zīmēm uz. (Nodaļa A).
UZMANĪBU!!!Zektieknodītsaprakstsbrīdinājumazīmpēcnumuriem.
01- Gaismeklis paredzēts montāžai tels, kur nav tiās saskarsmes ar ūdeni.
02
- Gaismeklis nav paredzēts uzsdīšanai vannas istabās (norātājā zonā).
03
- Gaismekli drīkst uzstādīt uz viegli uzliesmojošām virsmām. Iebūjamiem gaismeiem ir jābūt izolējošā materla rtai.
04
- Gaismeklis nav paredzēts uzsdīšanai uz viegli uzliesmojošām virsmām.
05
- Gaismeklis var būt pārkts ar izolējošo materiālu.
06
- Gaismeklis paredzēts uzstādīšanai tikai pie griestiem.
07
- Gaismeklis paredzēts uzstādīšanai tikai pie sienas.
08
- Gaismeklis paredzēts uzstādīšanai gan pie sienas, gan pie griestiem.
09-
Vienmēr ievērojiet minilo distanci starp gaismekli un objektu, norādīts zīmējuma.
10
- IPX1: Gaismeklis ir aizsargāts no vertikāli krītas ūdens plūsmas (kondensāts).
11
- IPX3: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens plūsmas, krītas ne vairāk 60° leņķī.
12
- IPX4: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens plūsmas visos virzienos (360°)
13
- IPX5: Gaismeklis ir aizsargāts no ūdens strūklas visos virzienos.
14
- IPX7: Gaismeklis ir aizsargāts no iegremdēšanas efekta līdz 1 m dziļumam.
15
- IPX8: Gaismeklis ir pilgi aizsargāts pret iegremdēšanas efektu.
16
- IP5X: Gaismeklis ir aizsargāts pret putekļiem.
17
- IP6X: Gaismeklis ir pilgi aizsargāts pret puteiem.
18
- Nekavējoties nomainiet ieplaisājušu vai sapstu stiklu, izmantojot ražotāja rezerves daļas.