Micro Hi-Fi System MC138 THANK YOU FOR CHOOSING PHILIPS! NEED HELP FAST? Read your Quick-Use guide and/or owner's manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable. If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at www.philips.com/support or call 1-888-PHILIPS(744-5477) while with your product.
Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Français: Cet appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
@ 1 2 3 $ 5 # CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE ! 7 0 % ! 1 2 3 0 9 4 8 5 7 6 3 3
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismoy obtenga lo mejor de su compra. Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar: *Comprobante de Compra La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”! Estimado propietario de un producto PHILIPS: Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 12. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Lea todos los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Para limpiar el aparato utilice sólo 13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo. un trapo seco. 7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 14.
Contenido Información General Mantenimiento ....................................... 56 Información medioambiental ........................... 47 Accesorios incluido ........................................... 47 Información de seguridad ................................. 47 Reloj/Temporizador Conexiones posteriores ............................ 48–49 Antes de utilizar el control remoto ............... 49 Colocación de la pila (litio CR2025) en el control remoto ............................................
Información General IInformación medioambiental Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma). Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados poruna empresa especializada.
Preparativos antena de cuadro de AM antena de cable de FM altavoz (izquierdo) altavoz (derecho) Español 4 cable de alimentación de CA Conexiones posteriores La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema. A Power Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente de pared, asegúrese de que todas las demás conexiones hayan sido realizadas. ¡ADVERTENCIA! – Para obtener un rendimiento óptimo, as utilice solamente el cable de alimentación original.
Preparativos Antena de FM ● Extienda por completo la antena espiral en la parte posterior del aparato para una recepción óptima. Antes de utilizar el control remoto 1 2 C Conexión de los altavoces Altavoces delanteros Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavoz derecho a "RIGHT" y el altavoz izquierdo a "LEFT". El alambre de color (marcado) a "+" y el negro (no marcado) a "-". 3 Retire la sábana protectora de plástico.
Controles (Ilustración en la página 3) Controles del sistema y mando a distancia 1 STANDBY-ON / y – 2 – – 3 Español – 4 – 5 6 7 – – 8 – pone la unidad en modo de espera/enciende la unidad. SOURCE (CD/ TUNER/ TAPE) selecciona la fuente de sonido para CD/ FM/ AM/ TAPE. enciende la unidad. DBB1/ DBB2 (DBB) (Dynamic Bass Boost) realza los graves. Pantalla visualiza la información sobre la unidad. Selección de modo STOP 9 para CD .............. detiene la reproducción del CD y borra la programación.
Funciones básicas Ajustes de volumen y de sonido Para activar el sistema ● Pulse STANDBY-ON (y en el mando a distancia) o SOURCE. ➜ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. ● Pulse SOURCE (o CD, TUNER o TAPE en el mando a distancia). ➜ El sistema conmutará a la fuente seleccionada. Pulse el control VOLUME 3 / 4 (VOL 3 / 4 en el mando a distancia) de las agujas del para aumentarlo o para disminuirlo. ➜ El visualizador muestra Uo un número del 0 al 32.
Funcionamiento de CD 5 Para interrumpir la reproducción, pulse 2; . ➜ El visualizador se paraliza y comienza a parpadear el tiempo transcurrido cuando se interrumpe la reproducción. 6 Pulse 2; de nuevo para continuar la reproducción. 7 Para detener la reproducción de CD, pulse 9. Español Nota: la reproducción de CD también se interrumpe cuando; – Se abre la puerta de la bandeja del CD. – El CD ha llegado al final. – Selecciona otra fuente:TAPE, TUNER. – Pulsa el estado de espera (standby).
Funcionamiento de CD Los modos de reproducción: SHUFFLE y REPEAT Programación de pistas SHUFFLE ......... se reproducen las pista del CD/ del programa en cualquier orden SHUFFLE y REPEAT ALL…para repetir el CD/ el programa continuamente en cualquier orden REPEAT ALL ... repite el CD entero/ el programa REPEAT ............
Recepción de radio 1 Pulse SOURCE (TUNER en el mando a distancia) una o más veces para seleccionar la banda de ondas. 2 Pulse ¡ o ™ (en el mando a distancia) para seleccionar el número desde el que se desea comenzar la programación. Nota: – Si no efectúa una preselección numérica, comenzará por el (1) y el resto de las presintonías se grabarán sobre las anteriormente almacenadas. 3 Español Sintonización de emisoras de radio 1 2 3 4 Seleccione la fuente TUNER. ➜ Se visualiza brevemente tU.
Funcionamiento/Grabación de cinta Reproducción de una casete 1 Seleccione la fuente TAPE. ➜ La pantalla muestra tAPE durante la reproducción de la cinta. 2 Pulse STOP•OPEN para abrir el compartimiento de la casete. 3 Inserte una casete grabada y ciérrelo. ● Inserte la casete con el lado abierto mirando hacia abajo y la cinta rebobinada en el lado izquierdo. 4 5 ● Esta permitida la grabación siempre y cuando no se violen los derechos de copyright o cualquier otro derecho a terceros.
Funcionamiento/Grabación de cinta Para seleccionar y grabar un determinado fragmento de una pista ● Mantenga pulsado à o á. ● Para interrumpir la reproducción del CD pulse 2;. ● La grabación comenzará exactamente en ese punto cuando apriete RECORD 0. 6 Para interrumpir la reproducción pulse PAUSE. Para reanudarla, pulse de nuevo el mismo botón. 7 Para detener completamente la grabación, pulse STOP•OPEN.
Reloj/Temporizador ● Si no pulsa ningún botón durante más de 90 segundos, el modo de ajuste del temporizador se desactiv. 1 En cualquiera de los modos, pulse TIMER durante más de dos segundos. Pulse SOURCE (VOL 3 / 4 en el mando a distancia) para seleccionar una fuente de sonido. 3 Pulse TIMER para confirmar. ➜ El visualizador muestra CD o la fuente seleccionada. Los dígitos del reloj para la hora parpadean. 4 Pulse VOLUME 3 / 4 (VOL 3 / 4 en el mando a distancia) para ajustar las horas.
Reloj/Temporizador Activación y desactivación de la función SLEEP El temporizador Sleep hace que la unidad se apague por si misma después de un tiempo preseleccionado. Es necesario ajustar la hora del reloj primero antes de poder utilizar el temporizador. ● Para desactivar, pulse SLEEP en el mando a distancia una o más veces hasta que aparezca OFF o pulse STANDBY ON en la unidad o en el mando a distancia.
Resolución de problemas ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Resolución de problemas GENERAL No reacciona cuando se pulsa cualquier botón. No hay sonido o el sonido es malo. Sonido del canal izquierdo sale del canal derecho y viceversa. El control remoto no funciona correctamente. Español El temporizador no funciona. El ajuste de reloj/temporizador ha sido borrado. – Desenchufar y volver a enchufar el cable de CA y volver a activar el sistema. – Ajustar el volumen. – Desconectar los auriculares. – Comprobar que los altavoces estén conectados correctamente.
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS Un (1) año de mano de obra y de reparación de piezas PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantiza este producto contra defectos en el material o en la mano de obra, sujeto a las condiciones que se establecen a continuación: COMPROBANTE DE COMPRA: Para obtener la reparación garantizada del producto, debe presentar un comprobante de la fecha de la compra.