MG7730 MG7720 MG77 1 5 MG77 1 0 >75% recycled paper >75% papier recyclé © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 8888.989.2535.
1 MG7710 / MG7715 / MG7720 MG77 1 0 MG77 1 5 MG7720 MG7730 7 MG77 1 0 MG7720 MG7730 8 5 12 9 mm 12 mm 13 16 mm 9 4 mm MG7730 6 11 14 10 9 mm 12 mm 15 16 17 18 19 MG77 1 5 MG7720 MG7730 1 MG7710 MG7715 MG7720 MG7730 3 mm 20 21 16 mm 5 mm 22 2 1 mm 4 3 2 mm 3-7 mm 23 24 25 26 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
- When the battery is fully charged, the battery status indicator lights up white continuously. Note: After approx. 30 minutes, the light goes out automatically. Charging Charge the appliance before you use it for the first time and when the display indicates that the battery is almost empty. When the appliance has charged for 1 hours, it has a cordless operating time of up to 2 hours. 1 Make sure the appliance is switched off.
2 To trim in the most effective way, stretch the skin with your free hand and move the comb against the direction of hair growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin. Body shaver Attach the body shaver to the appliance, to shave hairs below the neckline such as your armpits and chest. Only use the body shaver with the skin protector. 1 Attach the body shaver to the appliance. 2 Attach the skin protector to the full-size hair trimmer.
2 Remove any comb or cutting element from the appliance. 3 Rinse the hair chamber under a warm tap. 4 Clean the cutting element and comb under a warm tap. 5 Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely. Thorough cleaning 1 2 3 4 Turn off the appliance and disconnect from the wall socket. Wipe the handle of the appliance with a dry cloth. Remove any comb or cutting element from the appliance.
Informasi keselamatan penting Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan aksesorinya, simpanlah untuk referensi di kemudian hari. Aksesori yang disertakan dapat berbeda-beda, tergantung pada produk. Bahaya - Usahakan unit catu daya tetap kering. Peringatan - Untuk mengisi daya baterai, hanya gunakan unit catu daya yang dapat dilepas (HQ8505) yang disertakan dengan alat ini. Unit catu daya terdiri atas transformator.
2 Untuk melepas segala jenis sisir dari elemen pemotong, tarik bagian belakang dari alat lalu geser sisir dari elemen pemotong dengan hatihati. Catatan: Saat memangkas rambut untuk pertama kalinya, mulailah menggunakan sisir dengan pengaturan panjang pemangkasan maksimal agar Anda terbiasa dengan alat ini. Menghidupkan dan mematikan alat Tekan tombol daya satu kali untuk menghidupkan atau mematikan alat.
2 Gerakkan pemangkas perlahan di atas mahkota dari arah yang berbeda untuk mendapatkan hasil yang sama. Pastikan permukaan sisir selalu bersentuhan dengan kulit. - Selalu gerakkan pemangkas ke arah yang berlawanan dengan arah tumbuh rambut. Tekan dengan lembut. - Lakukan gerakan tumpang tindih untuk memastikan semua rambut yang perlu dipotong sudah terpotong.
2 Tiup dan/atau kibaskan rambut yang menumpuk di dalam alat cukur presisi. Jangan gunakan sikat pembersih untuk menghilangkan rambut dari mata pisau. 3 Bersihkan bagian atas alat cukur presisi di bawah keran air hangat. 4 Dengan hati-hati kibaskan sisa air dan biarkan semua bagian sampai benar-benar kering. 5 Pasang kembali bagian atas alat ke bagian bawah alat cukur presisi. Membersihkan pencukur bulu badan 1 Lepas pelindung kulit dengan menariknya ke atas hingga terlepas dari alat cukur.
- Jangan rendam pengecas dalam air dan jangan bilasnya di bawah paip air. Jangan gunakan unit bekalan di atau berdekatan dengan soket dinding yang mengandungi penyegar udara elektrik untuk mencegah kerosakan yang tidak boleh dibaiki kepada unit bekalan. Hanya gunakan perkakas ini untuk tujuan dimaksudkan seperti ditunjukkan dalam manual pengguna. Atas sebab-sebab kebersihan, perkakas ini hendaklah hanya digunakan oleh seorang sahaja.
Sikat janggut Pasang sikat janggut pada pemotong rambut saiz penuh untuk memotong janggut dan misai secara sekata. Perkakas disertakan dengan 5 sikat janggut. Tetapan panjang rambut ditunjukkan pada sikat. Tetapan sepadan dengan baki panjang rambut selepas pemotongan. Sikat inci mm Sikat janggut baru tumbuh 3/64in. 1mm Sikat janggut baru tumbuh 5/64in. 2mm Sikat janggut boleh laras 1/8in.- 9/32in. 3mm-7mm 1 Pasang sikat pada pemotong rambut saiz penuh.
2 Gerakkan pemotong dengan perlahan di atas mahkota dari arah yang berlainan untuk mendapatkan hasil yang sekata. Pastikan bahagian permukaan sikat sentiasa bersentuh dengan kulit. - Sentiasa gerakkan pemotong terhadap arah pertumbuhan rambut. Tekan dengan perlahan. - Buat laluan-laluan bertindih merentasi kepala untuk memastikan semua rambut yang perlu dipotong telah dipotong.
Catatan: Pastikan perkakas kering sebelum anda menyimpannya dalam kantung. Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Penjagaan Pengguna Philips di negara anda (lihat risalah jaminan seluruh dunia untuk maklumat perhubungan). Mengitar semula - - - Jangan buang produk bersama sampah rumah biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
- Para indicar que o aparelho está sendo carregado, o indicador de status da bateria pisca em branco lentamente. Durante a carga rápida, o indicador de status da bateria pisca na cor branca. Após cerca de 5 minutos de carregamento, o aparelho contém energia suficiente para uma sessão de aparagem sem fio. - - Quando a bateria está totalmente carregada, o indicador de status da bateria acende na cor branca continuamente. Nota: Após aproximadamente 30 minutos, a luz apagará automaticamente.
pentes. Os ajustes correspondem ao comprimento dos pelos restantes após o uso. 1 Pente polegada mm Pente de corpo (verde) 1/8 pol. 3 mm Pente de corpo (verde) 3/16 pol. 5 mm Encaixe o pente de corpo ao aparador de pelos com o tamanho perfeito. 2 Para aparar de maneira mais eficiente, estique a pele com a mão livre e passe o pente na direção contrária ao crescimento do cabelo. A superfície do pente deve ficar sempre em contato com a pele.
aparar previamente a barba primeiro com o aparador de pelos com o tamanho perfeito sem o pente, para obter o melhor resultado. Nota: Use o barbeador de precisão para remover os pelos restantes e detalhar o estilo da barba. Não é adequado para barbear todo o rosto. 1 Pressione suavemente o barbeador de precisão sobre a pele e barbeie ao longo do contorno para remover pelos indesejados.
Tiếng Việt Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Tháo máy cạo chính xác và đầu tỉa lông mũi 1 Đặt ngón tay lên hình mũi tên ở mặt sau phụ kiện và ấn để tháo phụ kiện khỏi thiết bị theo hướng chỉ của mũi tên. Lắp và tháo lược 1 2 1 Để lắp bất kỳ bộ phận bảo vệ loại nào vào bộ phận cắt, trượt phần phía trước của bộ phận bảo vệ vào răng của bộ phận cắt. Sau đó dùng ngón tay hoặc lòng bàn tay ấn phần giữa của bộ phận bảo vệ xuống (nghe tiếng 'click').
2 Di chuyển đầu tỉa chậm rãi qua chỏm tóc từ các hướng khác nhau để cắt đồng đều. Đảm bảo bề mặt của lược luôn tiếp xúc với da. - Luôn di chuyển đầu tỉa ngược hướng tóc mọc. Ấn nhẹ. - Di chuyển lại nhiều lần trên đầu để đảm bảo đã cắt toàn bộ tóc cần cắt. Đầu tỉa kích thước đầy đủ Sử dụng máy tỉa loại kích thước đầy đủ mà không dùng lược để cắt tóc trên đầu rất sát với da (1/32in (0,5 mm) hoặc tỉa xung quanh cổ và vùng quanh tai. 1 Tỉa đường viền chân tóc quanh tai, dùng lược chải đầu tóc chờm qua tai.
Làm sạch máy cạo toàn thân 1 Tháo bộ phận bảo vệ da khỏi máy cạo theo hướng lên trên. 2 Rửa sạch bộ phận bảo vệ da và máy cạo toàn thân dưới vòi nước ấm. Không dùng bàn chải làm sạch để loại bỏ râu tóc khỏi máy cạo hoặc bộ phận bảo vệ da. 3 Cẩn thận lắc sạch nước còn thừa và để cả hai bộ phận khô hoàn toàn. 4 Lắp lại bộ bảo vệ da vào máy cạo toàn thân. Bảo quản - Bảo quản thiết bị trong bao da đi kèm. Lưu ý: Đảm bảo thiết bị khô trước khi cất vào túi.
- เมื่ออุปกรณ์กำลังชาร์จไฟอยู่ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่จะกะพริบเป็นสีขาวช้าๆ ระหว่างการชาร์จแบบด่วน ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่จะกะพริบเป็นสีขาว หลังจากชาร์จแบตเตอรี่ประมาณ 5 นาที เครื่องจะมีพลังงานเพียงพอสำหรับการเล็มแบบไร้สายได้หนึ่งครั้ง - เมื่อแบตเตอรี่ชาร์จไฟเต็มแล้ว ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่จะติดสว่างต่อเนื่องเป็นสีขาว หมายเหตุ: หลังจากผ่านไปประมาณ 30 นาที ไฟจะดับลงอัตโนมัติ การชาร์จ ชาร์จอุปกรณ์ก่อนการใช้งานครั้งแรก และเมื่อจอแสดงผลระบุว่าแบตเตอรี่ใกล้หมด เมื่อชาร์จไฟประมาณ 1 ชั่วโมง เครื่องจะสามารถใช้งานแบบไร้สา
2 ประกอบอุปกรณ์ป้องกันผิวหนังเข้ากับเครื่องกันขน 3 ในการโกนขนให้มีประสิทธิภาพที่สุด ใช้มือข้างที่ว่างตรึงผิวให้ตึง แล้วเลื่อนเครื่องโกนไปในทิศทางตรงกันข้ามกับที่เส้นขนขึ้น แน่ใจว่าหน้าสัมผัสของเครื่องโกนแนบสนิทกับผิว อุปกรณ์เสริมสำหรับใช้กับศีรษะ เครื่องกันขนแบบกว้างพิเศษ ใช้เครื่องกันขนแบบกว้างพิเศษโดยไม่ต้องเชื่อมต่อกับหวีเพื่อตัดเส้นผมที่ใกล้ผิวหนังมากๆ (1/32 นิ้ว (0.5 มม.
1 ล้างหัวของที่เล็มขนจมูกด้วยน้ำร้อน 2 เปิดเครื่องและล้างหัวของที่เล็มขนจมูกอีกครั้งเพื่อนำเส้นขนที่เหลือออก จากนั้นปิดเครื่องอีกครั้ง สำหรับการล้างให้สะอาดอย่างทั่วถึง ให้แช่หัวของที่เล็มขนจมูกลงในถ้วยน้ำอุ่นประมาณ 2 - 3 นาทีแล้วเปิดเครื่องเพื่อนำขน/สิ่งสกปรกที่ติดแน่นออก 3 สะบัดน้ำออกอย่างระมัดระวังและทิ้งไว้ให้ทุกส่วนแห้งสนิท การทำความสะอาดเครื่องโกนเฉพาะจุด 1 จับเครื่องโกนเฉพาะจุดตรงร่องด้านข้าง แล้วดึงส่วนบนออกจากส่วนล่าง 2 เป่าและ/หรือเขย่าให้เส้นขนที่ติดอยู่ภายในเครื่องโกนเฉพาะจุดหลุดออกมา ห้ามใ
电磁场 (EMF) 本 Philips 产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 概述 - 符号注释:适合于在洗澡或淋浴时使用。 允许在盛水的浴缸、淋浴、洗脸盆或 其他器皿附近使用本器具。 - 该产品具有防水性能。 适合在沐浴或淋浴时使用,也可以放在水龙头下清洗。 出于安全原因,该产品在使用时不能连接电线。 电源部件适合在 100 - 240 伏的电源电压下工作。 该电源部件可将 100-240 伏的电压转换为 24 伏以下的安全低电压。 - 充电 电池状态指示 - 当电池的电量几乎耗尽时,电池电量状态指示灯会呈橙色闪烁。 - 当产品充电时,电池状态指示灯呈白色缓慢闪烁。 在快速充电期间,电池状态指示灯呈白色闪烁。 本产品充电约 5 分钟即可完成 一次不接电源的修剪。 - 当电池充满电后,电池指示灯会呈白色持续亮起。 注意: 指示灯将大约 30 分钟后自动熄灭。 充电 第一次使用本产品之前,或当显示屏指示电池电量快要耗尽时,请先为本产品充 电。 本产品充电 1 小时后,可不接电源工作长达 2 小时。 1 确保产品电源已关闭。 1 2 2 将充电插头插入产品,然后将电源部件插
- 如果产品中积聚了过多的毛发,请在使用前先将毛发吹掉,以获得最佳的修剪 效果。 体毛修剪梳齿 将体毛修剪梳齿安装到标准尺寸须发修剪器上,以修剪领口以下任意部位的体 毛。 本产品随附 2 款体毛修剪梳齿。 梳齿上显示有须发长度设置。 设定值对应 修剪后须发剩余的长度。 梳齿 英寸 毫米 体毛修剪梳齿(绿色) 1/8 英寸 3 毫米 体毛修剪梳齿(绿色) 3/16 英寸 5 毫米 1 将体毛修剪梳齿安装到标准尺寸须发修剪器上。 2 为实现最佳的修剪效果,请用另一只手绷紧皮肤并逆着毛发生长的方向移动梳 齿。 请确保梳齿表面始终与皮肤相接触。 体毛剃刀 将身体剃毛刀安装到产品上,以剃除领口以下(如腋窝和胸部)的体毛。 身体剃 毛刀只能搭配皮肤保护器使用。 1 将身体剃毛刀安装到产品上。 2 将皮肤保护器安装到标准尺寸须发修剪器上。 3 为实现最佳的剃毛效果,请用另一只手绷紧皮肤并逆着毛发生长的方向移动剃 毛刀。 请确保剃毛刀表面始终与皮肤充分接触。 用于头部的附件 超宽须发修剪器 使用不带梳齿的超宽须发修剪器,以非常贴近皮肤的距离(0.
4 在温水龙头下冲洗修剪部件和梳齿。 5 小心地甩掉多余水分并彻底晾干所有部件。 彻底清洁 1 2 3 4 5 6 7 8 关闭产品并断开电源插座连接。 使用干布擦拭产品手柄。 从产品上拆下所有梳齿或修剪部件。 使用附带的清洁刷清除胡茬储藏室中积聚的毛发。 使用附带的清洁刷清除修剪部件和/或梳齿中积聚的毛发。 在温水龙头下冲洗修剪部件。 在温水龙头下冲洗梳齿。 小心地甩掉多余水分并彻底晾干所有部件。 清洁鼻毛修剪器 在使用后以及在鼻毛修剪器刀头积聚大量毛发或灰尘时,请立即清洁鼻毛修剪 器。 1 用热水冲洗鼻毛修剪器刀头。 2 打开产品,再次冲洗鼻毛修剪器刀头,以去除所有残留的毛发。 然后再次关闭 本产品。 为了进行彻底的清洁,可将鼻毛修剪器刀头置于碗中,用温水浸泡几分钟,然后 打开产品去除残留的毛发/碎屑。 3 小心地甩掉多余水分并彻底晾干所有部件。 清洁精修剃须刀 1 握住精修剃须刀凹槽部分的两侧,将顶部部件从底部部件上拔出。 2 吹掉和/或甩掉积聚在精修剃须刀内部的毛发。 请勿使用清洁刷清除剃须刀网的须发。 3 在温水龙头下冲洗精修剃须刀的刀头。 4 小心地甩掉多余水分并彻底晾干所有部件。
警告 - 請勿將充電座浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 警告符号注号:禁止用在打号的水号头下进行清洗。(号1) 本產品儘限用於本使用手冊所述之相關用途。 為保衛生起見,請勿多人共用本產品。 切勿使用超過 60°C 的熱水沖洗產品。 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油 或丙酮) 清潔本產品。 電磁波 (EMF) 本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。 一般 - 本產品防水。 適合在泡澡或淋浴時使用,並可在水龍頭下清潔。 因此為了安 全起見,此產品只能以無線方式操作。 本電源供應裝置適用於 100 到 240 伏特的插座電壓。 電源供應裝置可以將 100-240 伏特的電壓轉換為低於 24 伏特的安全低電壓。 - 充電 電池狀態指示燈 - 當電池電力即將用盡時,電池狀態指示燈會閃爍橘光。 - 當產品正在充電時,電池狀態指示燈會緩慢閃爍白光。 快速充電期間,電池狀態指示燈會閃爍白光。 大約充電 5 分鐘後,產品即有足 夠電力可作一次無線修剪。 - 當電池充飽電後,電池狀態指示燈會持續亮白光。 注意: 大約 30 分鐘後,指示燈會自動熄滅
3 若要以最有效率的方式修剪,請逆著毛髮生長的方向推移梳具。 請確認梳具表 面與皮膚完全地接觸。 用於身體的配件 - 使用綠色的身體梳具修剪身體毛髮。 首次進行修剪時,請使用 5 公釐/3/16 吋的身體梳具,以熟練本產品的使用。 請確保頭髮清潔與乾燥,因為濕潤的毛髮較容易黏在身體上。 修剪敏感部位毛髮時,請務必使用身體梳具。 由於並非所有毛髮的生長方向均相同,因此您可能會想要嘗試不同的修剪位置 (即朝上、朝下或交叉)。 熟能生巧。 請務必平滑推移產品,輕輕移動,並儘量讓梳具的表面永遠與皮膚保持接觸。 當過量的毛髮黏附在產品上時,使用前以吹氣的方式清除毛髮,以獲得最佳的 修剪效果。 身體梳具 將身體梳具安裝到大型修容刀上,修剪脖子以下的毛髮。 本產品隨附 2 把身體梳 具。 毛髮長度設定標示於梳具上。 設定對應至修剪後的毛髮長度。 梳具 英吋 公釐 身體梳具(綠色) 1/8 吋 3 公釐 身體梳具(綠色) 3/16 吋 5 公釐 1 將身體梳具安裝到大型修容刀上。 2 若要以最有效率的方式修剪,請用您的另外一隻手來繃緊皮膚,並逆著毛髮生 長的方向推移梳具。 請確認梳具表面與皮膚完全
2 取下產品上的任何梳具或修剪組件。 3 在水龍頭下以溫水清洗鬍渣室。 4 在水龍頭下以溫水清洗修剪組件和梳具。 5 仔細甩乾多餘的水份之後,讓所有零件完全風乾。 徹底清潔 1 2 3 4 5 6 7 8 將產品關機並從電源插座拔除插頭。 用乾布擦拭產品握把。 取下產品上的任何梳具或修剪組件。 使用隨附的清潔刷去除黏附在鬍渣室中的毛髮。 使用隨附的清潔刷去除黏附在修剪組件及/或梳具中的毛髮。 在水龍頭下以溫水清潔修剪組件。 在水龍頭下以溫水清潔梳具。 仔細甩乾多餘的水份之後,讓所有零件完全風乾。 清潔鼻毛修容刀 使用完畢後以及有大量毛髮或污垢黏附在鼻毛修容刀頭上時,立即清潔鼻毛修容 刀。 1 使用熱水清洗鼻毛修容刀頭。 2 開啟產品電源,再一次清洗鼻毛修容刀頭,以清除任何殘留的毛髮。 然後再次 將產品關機。 為了徹底清潔,將鼻毛修容刀頭浸入一盆溫水中數分鐘,然後開啟產品電源,以 清除頑強的毛髮/殘留物。 3 仔細甩乾多餘的水份之後,讓所有零件完全風乾。 清潔精密修毛器 1 握住精密修毛器的兩側溝槽,然後將頂部從底部拉出。 2 以吹氣及/或輕敲的方式清除黏附在精密修毛器內的毛髮。 請勿使用清潔刷
- 8세 이상 어린이와 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인이 이 제품을 사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전하게 사용할 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받아야 합니다. 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오. 보호 하에 있지 않은 어린이가 제품 청소 및 관리를 하도록 두어서는 안됩니다. - 물로 세척하기 전에 반드시 제품의 플러그를 뽑으십시오. - 사용하기 전에 제품을 항상 확인하십시오. 제품이 손상되었을 경우 부상을 초래할 수 있으므로 사용하지 마십시오. 손상된 부품은 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오. - 제품을 열어 충전식 배터리를 교체하지 마십시오. 주의 - 충전대를 물에 담그거나 물로 헹구지 마십시오. - 전원 공급 장치가 영구적으로 손상되는 것을 방지하려면 전기 공기 청정제가 사용되고 있는 벽면 콘센트를 통해 또는 그 근처에서 전원 공급 장치를 사용하지 마십시오. - 사용 설명서에 나온 본래 용도로만 제품을 사용하십시오.
수염 빗 턱수염과 콧수염을 고르게 다듬을 때에는 수염 빗을 풀 사이즈 트리머에 부착하십시오. 제품에는 5개의 수염 빗이 포함되어 있습니다. 수염 길이 설정은 빗에 표시됩니다. 설정은 트리밍 후 남아있는 수염의 길이를 나타냅니다. 빗 인치 mm 그루터기 빗 3/64in 1mm 그루터기 빗 5/64in 2mm 조절 가능 수염 빗 1/8in ~ 9/32in 3mm~7mm 1 빗을 풀 사이즈 트리머에 부착하십시오. = mm 2 조절 가능 빗: 길이 선택 레버를 왼쪽 또는 오른쪽으로 밀어서 원하는 수염 길이 설정을 선택하십시오. 3 가장 효과적인 방법으로 다듬으려면 수염이 자라는 반대 방향으로 빗을 움직이십시오. 빗의 표면을 항상 피부와 밀착되게 하십시오. 바디용 액세서리 - 초록색 바디용 빗을 이용하여 체모를 다듬습니다. - 처음으로 다듬는 경우에는 3/16in(5mm) 바디용 빗으로 시작하여 제품에 익숙해지십시오.
- 트리머 끝을 콧구멍 속으로 3/16in(5mm) 이상 깊게 넣지 마십시오. - 사용 후에는 항상 액세서리를 세척하십시오. 코털 트리밍 1 트리머 끝을 둥글게 돌리면서 코 안팎으로 천천히 움직여 원하지 않는 털을 제거하십시오. 귀털 트리밍 1 귀 주변에서 천천히 트리머 끝을 움직여 귀 가장자리 안쪽에서 삐져나온 귀털을 제거합니다. 2 트리머 끝을 이도 안팎으로 천천히 움직여 원하지 않는 털을 제거하십시오. 프리시젼 면도기 트리밍 후 프리시젼 면도기를 사용하여 볼, 턱과 턱수염 가장자리의 원하지 않는 털을 세밀하게 면도합니다. 최상의 효과를 얻으려면 빗을 끼우지 않은 상태의 풀 사이즈 트리머로 수염을 미리 다듬으십시오. 참고: 프리시젼 면도기를 사용하여 남은 털을 제거하고 수염 스타일을 세밀하게 면도하십시오. 이 제품은 전체 얼굴을 면도하기에 적합하지 않습니다. 1 프리시젼 면도기를 피부에 살짝 누르고 수염 가장자리를 따라 면도하여 원하지 않는 털을 제거하십시오.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻦ Philipsﻭﻣﺮﺣﺒﹱﺎ ﺑﻚ ﺇﻟﻴﻬﺎ! ﻟﺘﺴﺘﻔﻴﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ ،Philips ﺳﺠﹽﻞ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻋﻠﻰ .www.philips.
ﻓﺼﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻭﻭﺣﺪﺓ ﺗﺸﺬﻳﺐ ﺍﻷﻧﻒ ﺿﻊ ﺇﺻﺒﻌﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺛﻢ ﺩﻓﻌﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺴﻬﻢ. 1 ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻷﻣﺸﺎﻁ ﻭﻓﺼﻠﻬﺎ 1 2 1 ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻟﻘﺺ ،ﺣﺮﻙ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻨﺎﻥ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻟﻘﺺ .ﺛﻢ ﺍﺩﻓﻊ ﻷﺳﻔﻞ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻚ ﺃﻭ ﻛﻒ ﻳﺪﻙ )'ﺍﻧﻘﺮ'(. 2ﻟﻔﺼﻞ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻷﻣﺸﺎﻁ ﻣﻦ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻟﻘﺺ ،ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺛﻢ ﺣﺮﹼﻛﻪ ﻗﺒﺎﻟﺔ ﻋﻨﺼﺮ ﺍﻟﻘﺺ.
2ﺣﺮﹼﻙ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﺑﺒﻂء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻤﺔ ﻣﻦ ﺍﺗﺠﺎﻫﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺑﻘﺎء ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﺸﻂ ﻣﻼﻣﺴﹱﺎ ﻟﻠﺠﻠﺪ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ. ﻗﻢ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﻋﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻧﻤﻮ ﺍﻟﺸﻌﺮ .ﺍﺿﻐﻂ ﺑﺮﻓﻖ. ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮﺍﺕ ﻣﺘﺪﺍﺧﻠﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﺺ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ.ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺸﺬﻳﺐ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺤﺠﻢ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺸﺬﻳﺐ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺤﺠﻢ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺸﻂ ﻟﻘﺺ ﺷﻌﺮ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻠﺪ ) 1/32ﺑﻮﺻﺔ ) 0.5ﻣﻢ( ﺃﻭ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺧﻂ ﺍﻟﻌﻨﻖ ﻭﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻷﺫﻧﻴﻦ.
ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﻼﻗﺔ ﺍﻟﺠﺴﻢ 1 ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺻﻌﻮﺩﹰﺍ ﻓﻲ ﺗﺠﺎﻩ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ. 2ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻭﻭﺣﺪﺓ ﺣﻼﻗﺔ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺃﺳﻔﻞ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﻣﻴﺎﻩ ﺩﺍﻓﺌﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﺃﻭ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ. 3ﺍﻧﻔﺾ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺛﻢ ﺍﺗﺮﻙ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺣﺘﻰ ﺗﺠﻒ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ. 4ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﻼﻗﺔ ﺍﻟﺠﺴﻢ. ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ.ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﺒﺔ.
ﺷﺎﺭﮊ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮﻫﺎﯼ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺑﺎﺗﺮﯼ - ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺎﺗﺮی ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﺧﺎﻟﯽ ﺍﺳﺖ ،ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺷﺎﺭﮊ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽﺯﻧﺪ. - ﻭﻗﺘﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷﺎﺭﮊ ﺍﺳﺖ ،ﭼﺮﺍﻍ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﯽ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﺳﻔﯿﺪ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽﺯﻧﺪ. ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺷﺎﺭﮊ ﺳﺮﯾﻊ ،ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺷﺎﺭﮊ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﺳﻔﯿﺪ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽﺯﻧﺪ .ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﺪﻭﺩ 5ﺩﻗﯿﻘﻪ ﺷﺎﺭﮊ، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺮﺍی ﯾﮏ ﺩﻭﺭ ﭘﯿﺮﺍﯾﺶ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﯽﺳﯿﻢ ﺷﺎﺭﮊ ﻣﯽﮔﯿﺮﺩ. ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺎﺗﺮی ﮐﺎﻡﻼً ﭘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺷﺎﺭﮊ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﺳﻔﯿﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽﺷﻮﺩ.
ﺷﺎﻧﻪﻫﺎﯼ ﻣﺨﺼﻮص ﺑﺪﻥ ﺑﺮﺍی ﭘﯿﺮﺍﯾﺶ ﻣﻮﻫﺎی ﺯﯾﺮ ﺧﻂ ﮔﺮﺩﻥ ،ﯾﮏ ﺷﺎﻧﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻣﻮ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻤﺮﻩ ﺻﻔﺮ ﭘﯿﺮﺍﯾﺶ ﻣﻮ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ 2ﺷﺎﻧﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﺪﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽﺷﻮﺩ .ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻮ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺷﺎﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭﺝ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ. ﺍﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ،ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻮﻫﺎی ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﯿﺮﺍﯾﺶ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽﺩﻫﻨﺪ. ﻣﯿﻠﯽﻣﺘﺮ ﺍﯾﻨﭻ ﺷﺎﻧﻪ 1 ﺷﺎﻧﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﺪﻥ )ﺳﺒﺰ( 1/8ﺍﯾﻨﭻ 3ﻣﯿﻠﯽﻣﺘﺮ ﺷﺎﻧﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﺪﻥ )ﺳﺒﺰ( 3/16ﺍﯾﻨﭻ 5ﻣﯿﻠﯽﻣﺘﺮ ﯾﮏ ﺷﺎﻧﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﺪﻥ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻧﻤﺮﻩ ﺻﻔﺮ ﭘﯿﺮﺍﯾﺶ ﻣﻮ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
1 ﺳﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺹﻼﺡ ﺩﻗﯿﻖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﯽ ﺭﻭی ﭘﻮﺳﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﻣﻮﻫﺎی ﺯﺍﺋﺪ ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﻟﺒﻪﻫﺎی ﺧﻂ ﺭﯾﺶ ﺭﺍ ﺍﺹﻼﺡ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ. ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺳﻤﺒﺎﺩه ،ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﺳﺎﯾﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﺧﻮﺭﻧﺪﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻨﺰﯾﻦ ﯾﺎ ﺍﺳﺘﻮﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﻫﺮﮔﺰ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﭘﯿﺮﺍﯾﺶ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﻮﻟﻪ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﺧﺸﮏ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪﻫﺎﯼ ﭘﯿﺮﺍﯾﺶ ﺁﺳﯿﺐ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ. ﭘﺲ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ :ﺗﻤﯿﺰﮐﺮﺩﻥ ﺯﯾﺮ ﺷﯿﺮ ﺁﺏ 1ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺑﮑﺸﯿﺪ.