SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 1 SCE4430 Register your product and get support at www.philips.
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 2 A B 1 2 345 C D
SCE4430 1 17-09-2007 13:29 Pagina 3 Your rechargeable power pack ENGLISH Congratulations on your purchase and welcome to Philips! This rechargeable power pack provides instant power to devices with a service voltage of 5V DC (mobile telephones, MP3 players, etc.).When fully charged, the power pack can supply up to 30 hours of backup energy. Carefully read and save this user manual for it contains important safety and operating instructions for this power pack.
17-09-2007 13:29 Pagina 4 Functional overview (fig. A) 1 Power indicator Indicates the battery status. 2 Battery check button Activates the power indicator. 3 RESET Resets the power pack to the factory default settings. 4 INPUT 5V DC (mini USB) Connects to the mains supply. 5 USB port Connects to 5V DC devices (mobile telephones, MP3 players, etc.). 5 Operation Charging the power pack (fig. B) 1 Press the battery check button (2).
SCE4430 6 17-09-2007 13:29 Pagina 5 Technical specifications ENGLISH • • • • • • • • Battery type: Lithium polymer Rated input: 5V DC, max. 500 mA Rated output: 5.6V DC, max. 350 mA Battery capacity: 2000 mAh Recharging time: 4.5 - 6.5 hours Operating temperature: 0ºC - 45ºC Size: 60 x 87 x 16 mm (h x w x d) Weight: 88 g 7 Troubleshooting Problem – Possible cause • Solution The power pack does not charge connected device – Voltage of device does not correspond with that of power pack.
1 17-09-2007 13:29 Pagina 6 Votre bloc d’alimentation rechargeable Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Ce bloc d’alimentation rechargeable fournit une alimentation instantanée aux appareils fonctionnant sur une tension de 5 V CC (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.). Lorsqu’il est complètement chargé, ce bloc d’alimentation peut fournir jusqu’à 30 heures d’énergie d’appoint.
SCE4430 4 17-09-2007 13:29 Pagina 7 Aperçu des fonctionnalités (fig. A) FRANÇAIS 1 Indicateur de charge Permet d’indiquer l’état de la batterie. 2 Bouton d’indication de charge de la batterie Permet d’activer l’indicateur de charge. 3 RESET Permet de restaurer les paramètres par défaut du bloc d'alimentation. 4 INPUT 5V DC (mini-USB) Permet de connecter le bloc à la prise secteur. 5 Port USB Permet de brancher les appareils d’une tension de 5 V CC (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.).
6 • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:29 Pagina 8 Spécifications techniques Type de batterie: lithium-polymère Puissance absorbée normale: 5V CC, 500 mA max. Puissance de sortie assignée: 5,6 V CC, 350 mA max.
SCE4430 1 17-09-2007 13:29 Pagina 9 Fuente de alimentación recargable Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips. Esta fuente de alimentación recargable proporciona alimentación de forma inmediata a dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de CC (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.). Si está completamente cargada, la fuente de alimentación puede proporcionar hasta 30 horas de energía de reserva.
4 17-09-2007 13:29 Pagina 10 Resumen del funcionamiento (figura A) 1 Indicador de alimentación Indica el estado de la batería. 2 Botón de comprobación de la batería Activa el indicador de alimentación. 3 RESET Restablece la fuente de alimentación a los ajustes predeterminados de fábrica. 4 INPUT 5V DC (mini USB) Se conecta a la toma de corriente. 5 Puerto USB Donde se conectan los dispositivos de 5 V de CC (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.).
SCE4430 6 • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:29 Pagina 11 Especificaciones técnicas Tipo de batería: polímero de litio Entrada nominal: 5V V de CC, máximo de 500 mA Salida nominal: 5,6 V de CC, máximo de 350 mA Capacidad de salida de la pila: 2000 mAh Tiempo de carga: 4,5 - 6,5 horas Temperatura de funcionamiento: 0°C - 45°C Tamaño: 60 x 87 x 16 mm (alto x ancho x profundo) Peso: 88 g Solución de problemas ESPAÑOL Problema – Posible causa • Solución La fuente de alimentación no carga el dispositivo co
1 17-09-2007 13:29 Pagina 12 Wiederaufladbarer Akkupack Glückwunsch zu Ihrem Kauf und Willkommen bei Philips! Dieser wiederaufladbare Akkupack ermöglicht eine unkomplizierte Stromversorgung für die meisten Geräte mit einer Betriebsspannung von 5 V DC (Mobiltelefone, MP3-Player usw.). Nach vollständiger Aufladung kann der Akkupack bis zu 30 Stunden lang Strom liefern. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitsund Anwendungshinweise für den Akkupack.
SCE4430 4 17-09-2007 13:29 Pagina 13 Funktionsübersicht (Abb. A) 1 Ladekontrollanzeige Zeigt den Akkustatus an. 2 Akkutest-Taste Aktiviert die Ladekontrollanzeige. 3 RESET Setzt den Akkupack auf die Werkseinstellungen zurück. 4 INPUT 5V DC (Mini-USB) Anschluss für das Netzteil. 5 USB-Buchse Anschluss für 5-VDC-Geräte (Mobiltelefone, MP3-Player usw.). 5 Betrieb DEUTSCH Laden des Akkupacks (Abb. B) 1 Betätigen Sie die Akkutest-Taste (2).
6 • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:29 Pagina 14 Technische Daten Akkutyp: Lithium-Polymer Nenneingangsspannung: 5 V DC, max. 500 mA Nennausgangsspannung: 5,6 V DC, max. 350 mA Batteriekapazität: 2000 mAh Ladezeit: 4,5 - 6,5 Stunden Betriebstemperatur: 0°C bis 45°C Größe: 60 x 87 x 16 mm (H x B x T) Gewicht: 88 g Fehlerbehebung Problem – Mögliche Ursache • Lösung Das angeschlossene Gerät wird vom Akkupack nicht geladen – Die Spannung des Geräts stimmt mit der des Akkupacks nicht überein.
SCE4430 1 17-09-2007 13:29 Pagina 15 Uw oplaadbare energiepakket Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Dit oplaadbare energiepakket geeft direct energie aan apparaten met een voltage van 5 V gelijkstroom (mobiele telefoons, MP3-spelers, enz.). Als het energiepakket volledig is opgeladen, biedt het maximaal 30 uur aan energiereserve. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door, want hierin vindt u belangrijke veiligheids- en bedieningsinstructies voor het energiepakket.
4 17-09-2007 13:29 Pagina 16 Functieoverzicht (fig. A) 1 Batterij-indicator Geeft de batterijstatus aan. 2 Batterijcontroleknop Schakelt de batterij-indicator in. 3 RESET Hiermee stelt u de standaardfabrieksinstellingen van het energiepakket opnieuw in. 4 INPUT 5V DC (mini-USB) Voor aansluiting op netspanning. 5 USB-poort Voor aansluiting op apparaten van 5 V gelijkstroom (mobiele telefoons, MP3-spelers, enz.). 5 Bediening Het energiepakket opladen (fig.
SCE4430 6 • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:29 Pagina 17 Technische specificaties Type batterij: lithium/polymeer Vastgestelde invoer: 5V gelijkstroom, max. 500 mA Vastgestelde uitvoer: 5,6V gelijkstroom, max.
1 17-09-2007 13:29 Pagina 18 Sistema di alimentazione ricaricabile Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips! Questo sistema di alimentazione ricaricabile fornisce una fonte di alimentazione istantanea per la maggior parte dei dispositivi con una tensione di servizio di 5 V CC (telefoni cellulari, lettori MP3, ecc.). Quando è completamente carico, il sistema di alimentazione può fornire fino a 30 ore di alimentazione sostitutiva.
SCE4430 4 17-09-2007 13:29 Pagina 19 Panoramica sulle funzioni (fig. A) 1 Indicatore dell’alimentazione Indica lo stato della batteria. 2 Pulsante di controllo della batteria Attiva l’indicatore dell’alimentazione. 3 RESET Ripristina il sistema di alimentazione alle impostazioni predefinite di fabbrica. 4 INPUT 5V DC (mini USB) Per il collegamento all’alimentazione principale. 5 Porta USB Consente il collegamento a dispositivi da 5 V CC (telefoni cellulari, lettori MP3, ecc.).
17-09-2007 13:29 Pagina 20 6 Specifiche tecniche • • • • • • • • Tipo di batteria: polimeri di litio Tensione in ingresso: max 5 V CC 500 mA Tensione in uscita: max 5,6 V CC 350 mA Uscita capacità batteria: 2000 mAh Tempo di carica: 4,5 - 6,5 ore Temperatura di funzionamento: 0°C-45°C Dimensioni: 60 x 87 x 16 mm (a x l x p) Peso: 88 g 7 Risoluzione dei problemi Problema – Possibile causa • Soluzione Il sistema di alimentazione non carica il dispositivo collegato – La tensione del dispositivo non co
SCE4430 PORTUGUÊS 1 17-09-2007 13:29 Pagina 21 O seu dispositivo de alimentação recarregável Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Com este dispositivo de alimentação universal poderá carregar imediatamente os dispositivos com uma tensão de serviço de 5 V CC (telemóveis, leitores de MP3, etc.). Com a carga completa, o dispositivo de alimentação pode fornecer até 30 horas de energia.
4 17-09-2007 13:29 Pagina 22 Descrição das funções (fig. A) 1 Indicador de alimentação Indica o estado da bateria. 2 Botão de verificação da bateria Activa o indicador de alimentação. 3 RESET Repõe as definições de fábrica da bateria de alimentação. 4 INPUT 5V DC (mini USB) Ligação à rede eléctrica. 5 Porta USB Ligação a dispositivos CC de 5 V (telemóveis, leitores de MP3, etc.). 5 Funcionamento Carregar o dispositivo de alimentação (fig. B) 1 Prima o botão de verificação da bateria (2).
SCE4430 PORTUGUÊS 6 • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:29 Pagina 23 Especificações técnicas Tipo de bateria: Polímeros de lítio Tensão de entrada nominal: 5 V CC (máx.) 500 mA Tensão de saída nominal: 5,6 V CC (máx.
1 17-09-2007 13:29 Pagina 24 ∆Ô Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È Î·ÏÒ˜ ÔÚ›Û·Ù ÛÙË Philips! ∞˘Ùfi ÙÔ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack ·Ú¤¯ÂÈ ¿ÌÂÛË ÈÛ¯‡ ÛÙȘ Û˘Û΢¤˜ Ì ٿÛË 5V DC (ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ, MP3 player ÎÏ.). ŸÙ·Ó Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔ ÙÔ power pack ÌÔÚ› Ó· ·Ú¤¯ÂÈ ¤ˆ˜ Î·È 30 ÒÚ˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ·ÛÊ·Ï›·˜. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο Î·È ·ÔıË·ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ·Ù› ÂÚȤ¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· ·˘Ùfi ÙÔ power pack.
SCE4430 4 17-09-2007 13:29 Pagina 25 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (∂ÈÎfiÓ· A) Œ§§∏V¡¬∫∞ 1 ŒÓ‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÀÔ‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜. 2 ∫Ô˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ∂ÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. 3 RESET ∂·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙÔ power pack ÛÙȘ ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜ ÚÔÂÈÏÂÁ̤Ó˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ. 4 INPUT 5V DC (mini USB) ™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙËÓ Î‡ÚÈ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·. 5 £‡Ú· USB ™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÂ Û˘Û΢¤˜ 5V DC (ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ, MP3 player, ÎÏ.).
17-09-2007 13:29 Pagina 26 6 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ • • • • • • • • ∆‡Ô˜ Ì·Ù·Ú›·˜: ÔÏ˘ÌÂÚÔ‡˜ ÏÈı›Ô˘ ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË Â›ÛÔ‰Ô˜: 5V DC, ̤Á. 500 mA ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË ¤ÍÔ‰Ô˜: 5,6V DC, ̤Á. 350 mA ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· Ì·Ù·Ú›·˜: 2000 mAh ÃÚfiÓÔ˜ ·ӷÊfiÚÙÈÛ˘: 4,5 - 6,5 ÒÚ˜ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: 0ºC - 45ºC ª¤ÁÂıÔ˜: 60 x 87 x 16 ¯ÈÏ.
SCE4430 1 17-09-2007 13:29 Pagina 27 Şarj edilebilir güç paketi Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Bu şarj edilebilir güç paketi, kullanma gerilimi 5V DC (cep telefonları, MP3 çalar, vb.) olan birçok aygıta anında güç sağlar. Güç paketi, tam olarak şarj edildiğinde, 30 saate kadar yedek enerji sağlayabilir. TÜRKÇE Güç paketiyle ilgili önemli güvenlik ve işletim talimatları içerdiğinden, bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve saklayın.
4 17-09-2007 13:29 Pagina 28 Fonksiyon bilgileri (res. A) 1 Güç göstergesi Pil durumunu gösterir. 2 Pil kontrol düğmesi Güç göstergesini etkinleştirir. 3 RESET Güç paketini, fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlar. 4 INPUT 5V DC (mini USB) Şebeke elektriğine bağlantı için. 5 USB portu 5V DC aygıtlarına bağlanır (mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.). 5 Çalışma Güç paketi şarj ediliyor (şek. B) 1 Pil kontrol düğmesine basın (2).
SCE4430 6 • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:29 Pagina 29 Teknik özellikler Pil tipi: Lityum polimer Nominal giriş: 5V DC, maks. 500 mA Nominal çıkış: 5,6V DC, maks. 350 mA Pil kapasitesi: 2000 mAh Şarj olma süresi: 4,5 - 6,5 saate Çalışma sıcaklığı: 0°C - 45°C Boyut: 60 x 87 x 16 mm (y x g x d) Ağırlık: 88 g Sorun giderme TÜRKÇE Sorun – Olası nedeni • Çözümü Güç paketi, bağlı aygıtı şarj etmiyor – Aygıtın gerilimi, güç paketinin gerilimi ile uyuşmuyor.
1 17-09-2007 13:29 Pagina 30 Din genopladelige batteripakke Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Denne genopladelige batteripakke giver strøm til enheder med en spænding på 5 V DC (mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.). Når batteripakken er fuldt opladet, kan den levere op til 30 timers nødstrøm. Læs og gem denne brugervejledning, da den indeholder vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner til batteripakken.
SCE4430 4 17-09-2007 13:29 Pagina 31 Oversigt over funktioner (Fig. A) 1 Strømindikator Viser batteristatus. 2 Batterikontrol-knap Aktiverer strømindikatoren 3 RESET Nulstiller batteripakken til fabriksindstillingerne. 4 INPUT 5V DC (mini USB) Tilslutning til stikkontakten. 5 USB-port Tilslutning til 5 V DC-enheder (mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.). 5 Betjening DANSK Opladning af batteripakken (Fig. B) 1 Tryk på batterikontrol-knappen (2).
17-09-2007 13:29 Pagina 32 6 Tekniske specifikationer • • • • • • • • Batteritype: Lithium polymer Nominel indgangseffekt: 5 V DC, maks. 500 mA Nominel udgangseffekt: 5,6 V DC, maks. 350 mA Batterikapacitet: 2000 mAh Opladningstid: 4,5 - 6,5 timers Driftstemperatur: 0°C - 45°C Størrelse: 60 x 87 x 16 mm (h x b x d) Vægt: 88 g 7 Fejlfinding Problem – Mulig årsag • Løsning Batteripakken oplader ikke den tilsluttede enhed – Spændingen på enheden svarer ikke til batteripakkens.
SCE4430 1 17-09-2007 13:29 Pagina 33 Ditt laddningsbara strömpaket Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Det här laddningsbara strömpaketet ger omedelbart ström till enheter som drivs med en spänning på 5 V likström (mobiltelefoner, MP3-spelare osv.). När strömpaketet är helt laddat kan du använda det till att driva enheter i upp till 30 timmar.
4 17-09-2007 13:29 Pagina 34 Funktionsöversikt (bild A) 1 Strömindikator Anger batteristatus. 2 Batterikontrollknapp Aktivera strömindikatorn. 3 RESET Återställ strömpaketet till fabriksinställningarna. 4 INPUT 5V DC (mini-USB) Anslut till elnätet. 5 USB-port Anslut till 5 V-enheter (mobiltelefoner, MP3-spelare osv.). 5 Drift Ladda strömpaketet (bild B) 1 Tryck på batterikontrollknappen (2). > En, två eller tre lysdioder tänds i batteriindikatorn (1), vilket anger aktuell batteristatus.
SCE4430 6 • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:29 Pagina 35 Tekniska specifikationer Batterityp: Litiumpolymer Inspänning: 5 V likström, max. 500 mA Utspänning: 5,6 V likström, max. 350 mA Batterikapacitet: 2000 mAh Laddningstid: 4,5 - 6,5 timmar Drifttemperatur: 0°C - 45°C Storlek: 60 x 87 x 16 mm (h x b x d) Vikt: 88 g Felsökning Problem – Möjlig orsak • Lösning SVENSKA Den anslutna enheten laddas inte av strömpaketet. – Spänningen för enheten överensstämmer inte med spänningen för strömpaketet.
1 17-09-2007 13:29 Pagina 36 Ladattava laturi Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Ladattava laturi on 5 V DC -laitteiden (muun muassa matkapuhelinten ja MP3-soitinten) virtalähde. Ladattuna laturin virta riittää jopa 30 tunniksi. Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se, koska se sisältää tärkeitä akun turvallisuus- ja käyttöohjeita. Lue ennen käyttöä kaikki käyttöohjeet ja laturiin ja ladattavaan laitteeseen merkityt varoitukset.
SCE4430 4 17-09-2007 13:29 Pagina 37 Toimintojen yleiskatsaus (kuva A) 1 Virranilmaisin Ilmaisee akun tilan. 2 Akun tarkistuspainike Aktivoi virranilmaisimen. 3 RESET Palauttaa laturin tehdasasetukset. 4 INPUT 5V DC (mini USB) Kytketään päävirtalähteeseen. 5 USB-portti Voidaan kytkeä 5 V DC -laitteisiin (muun muassa matkapuhelimet ja MP3-soittimet). 5 Käyttö SUOMI Laturin lataaminen (kuva B) 1 Paina akun tarkistuspainiketta (2).
6 • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:29 Pagina 38 Tekniset tiedot Akkutyyppi: Litiumpolymeeri Tulojännite: 5 V DC, enint. 500 mA Lähtöjännite: 5,6 V DC, enint. 350 mA Pariston kapasiteetti: 2000 mAh Latausaika: 4,5 - 6,5 tunnin Käyttölämpötila: 0-45°C Koko: 60 x 87 x 16 mm (k x l x s) Paino: 88 g Vianmääritys Ongelma – Madollinen syy • Ratkaisu Kytketty laite ei saa laturista virtaa – Laitteen jännite ei vastaa laturin jännitettä. • Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta.
SCE4430 1 17-09-2007 13:29 Pagina 39 Akumulatorowy zestaw zasilający POLSKI Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Ten akumulatorowy zestaw zasilający zapewnia natychmiastowe zasilanie większości urządzeń prądem stałym 5 V (np. telefonów komórkowych, odtwarzaczy MP3 itp.). W pełni naładowany zestaw zasilający zapewnia do 30 godzin zasilania awaryjnego.
4 17-09-2007 13:29 Pagina 40 Opis elementów urządzenia (rys. A) 1 Wskaźnik zasilania Wskazuje stan akumulatora. 2 Przycisk kontroli akumulatora Pozwala uruchomić wskaźnik zasilania. 3 RESET Pozwala przywrócić domyślne ustawienia fabryczne zestawu zasilającego. 4 INPUT 5V DC (mini USB) Umożliwia podłączenie do sieci elektrycznej. 5 Port USB Umożliwia podłączenie urządzeń zasilanych prądem stałym 5 V (telefonów komórkowych, odtwarzaczy MP3 itp.).
SCE4430 6 POLSKI • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:29 Pagina 41 Dane techniczne Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy Napięcie wejściowe: maks. prąd stały 5 V 500 mA Napięcie wyjściowe: maks.
1 17-09-2007 13:29 Pagina 42 Dobíjecí napájecí pack Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips! Tento dobíjecí napájecí pack poskytuje okamžitou energii pro zařízení se stejnosměrným provozním napětím 5 V (mobilní telefony, přehrávače MP3 apod.). Při plném nabití může pack dodávat až 30 hodin záložní energie. Tento uživatelský manuál si pečlivě přečtěte a uložte, protože obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny týkající se napájecího packu.
SCE4430 4 17-09-2007 13:29 Pagina 43 Přehled funkcí (obr. A) ĆEŠTINA 1 Indikátor napájení Indikuje stav baterie. 2 Tlačítko kontroly baterie Aktivuje indikátor napájení. 3 RESET Resetuje napájecí pack na výchozí tovární nastavení. 4 INPUT 5V DC (mini USB) Připojení k hlavnímu zdroji. 5 Port USB Slouží k připojení zařízení s napájením 5 V (mobilní telefony, přehrávače MP3, apod.). 5 Provoz Nabíjení napájecího packu (obr. B. 1 Stiskněte tlačítko kontroly baterie (2).
6 • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:29 Pagina 44 Technické údaje Typ baterie: Lithiová polymerová Jmenovité vstupní napětí: 5 V ss., max. 500 mA Jmenovité výstupní napětí: 5,6 V ss., max. 350 mA Kapacita baterie: 2000 mAh Doba nabíjení: 4,5 - 6,5 hodin Provozní teplota: 0°C - 45°C Rozměry: 60 x 87 x 16 mm (v x š x h) Hmotnost: 88 g Řešení problémů Problém – Možná příčina • Řešení Napájecí pack nenabíjí připojené zařízení – Napětí zařízení neodpovídá napětí napájecího packu.
SCE4430 1 17-09-2007 13:29 Pagina 45 Vaša nabíjateľná napájacia súprava Gratulujeme vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Táto nabíjateľná napájacia súprava zabezpečí okamžité napájanie zariadení s prevádzkovým napätím 5 V DC (mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.). Pri plnom nabití dokáže nabíjateľná napájacia súprava dodať až 30 hodín záložnej energie. SLOVENSKY Dôkladne si prečítajte túto používateľskú príručku.
4 17-09-2007 13:29 Pagina 46 Prehľad funkcií (obr. A) 1 Indikátor napájania Naznačuje stav batérie. 2 Tlačidlo kontroly batérie Aktivuje indikátor napájania. 3 Tlačidlo RESET Vynuluje akumulátor na predvolené výrobné nastavenia. 4 INPUT 5V DC (mini USB) Pripája sa do sieťovej zásuvky. 5 Port USB Zapája sa do 5 V DC zariadení (mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.). 5 Prevádzka Nabíjanie napájacej súpravy (obr. B) 1 Stlačte tlačidlo kontroly batérie (2).
SCE4430 6 17-09-2007 13:29 Pagina 47 Technické údaje • • • • • • • • Typ batérie: Lítium-polymérová Menovitý vstup: 5 V DC, max. 500 mA Menovitý výstup: 5,6 V DC, max. 500 mA Kapacita batérie: 2000 mAh Doba nabíjania: 4,5 - 6,5 hodín Prevádzková teplota: 0°C - 45°C Rozmery: 60 x 87 x 16 mm (v x š x h) Hmotnosť: 88 g 7 Riešenie problémov SLOVENSKY Problém – Možná príčina • Riešenie Napájacia súprava nenabíja pripojené zariadenie – Napätie zariadenia nezodpovedá napätiu napájacej súpravy.
1 17-09-2007 13:30 Pagina 48 Az újratölthető áramforrás Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! Ez az újratölthető áramforrás azonnali tápellátást biztosít a legtöbb 5 V DC feszültségű készülék (mobiltelefon, MP3-lejátszó stb.) számára. Ha teljesen fel van töltve, az áramforrás akár 30 órányi tartalék energiát biztosít.
SCE4430 4 17-09-2007 13:30 Pagina 49 A funkciók áttekintése (A ábra) 1 Töltéskijelző Az akkumulátor állapotának kijelzése. 2 Akkumulátor-ellenőrzés gomb A töltéskijelző bekapcsolása. 3 RESET Az áramforrást a gyári alapértelmezett beállításokra állítja vissza. 4 INPUT 5V DC (mini USB) A hálózati áramforráshoz való csatlakoztatáshoz. 5 USB-port 5 V DC feszültségű készülékek (mobiltelefon, MP3-lejátszó stb.) csatlakoztatásához.
6 • • • • • • • • 7 17-09-2007 13:30 Pagina 50 Műszaki adatok Akkumulátortípus: lítium-polimer Névleges bemeneti feszültség: 5V DC, max. 500 mA Névleges kimeneti feszültség: 5,6V DC, max. 350 mA Akkumulátorkapacitás: 2000 mAh Töltési idő: 4,5 - 6,5 órán Üzemi hőmérséklet: 0°C - 45°C Méret: 60 x 87 x 16 mm (ma. x sz. x mé.) Tömeg: 88 g Hibaelhárítás Probléma – Lehetséges ok • Megoldás Az áramforrás nem tölti a csatlakoztatott készüléket – A készülék feszültsége nem egyezik meg az áramforráséval.
SCE4430 1 17-09-2007 13:30 Pagina 51 Аккумуляторный блок Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Этот аккумуляторный блок обеспечивает быстрое питание устройств с рабочим напряжением 5 В постоянного тока (мобильные телефоны, MP3 плееры и т.п..). При полной зарядке аккумуляторный блок обеспечивает до 30 часов работы устройств.
4 17-09-2007 13:30 Pagina 52 Обзор функций (рис. A) 1 Индикатор питания Отображает состояние батареи. 2 Кнопка проверки заряда аккумулятора Активирует индикацию питания. 3 RESET Возвращает блок питания к заводским установкам по умолчанию. 4 INPUT 5B DC (мини-USB) Подключение питания от электросети. 5 Порт USB Подключение к устройствам с напряжением 5 В постоянного тока (мобильные телефоны, MP3 плееры и т.п.). 5 Эксплуатация Зарядка аккумуляторного блока (рис.
SCE4430 6 17-09-2007 13:30 Pagina 53 Технические характеристики • Тип батареи: Литиевая полимерная • Номинальная потребляемая мощность: 5 B постоянного тока, макс. 500 мA • Номинальная выходная мощность: 5,6B постоянного тока, макс.
SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 54 Примечание: Если вам не удается решить проблему, следуя вышеприведенным указаниям, попытайтесь перезагрузить устройство питания, нажав кнопку RESET (Сброс). Кнопка RESET специально установлена таким образом, чтобы предотвратить риск случайного сброса блока питания. С помощью скрепки осторожно нажмите кнопку RESET (см. рис. D). 8 Обслуживание • Подзаряжайте аккумуляторный блок каждые три месяца, если он не используется в течение длительного периода.
SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 55 EN Information to the consumer ES Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 56 NL Informatie voor de consument PT Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Eliminação do seu antigo produto O seu produto foi desenhado e fabricado com matériasprimas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
SCE4430 TR 17-09-2007 13:30 Pagina 57 Tüketicinin Bilgisine Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir. SV Information till konsumenten Kassering av din gamla produkt Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.
SCE4430 PL 17-09-2007 13:30 Pagina 58 Informacje dla użytkownika Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. SK Informácie pre spotrebiteľa Likvidácia tohto produktu Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť.
SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 59
SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 60
SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 61 © 1907 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner.The information presented in this document does not form part of any quotation or contract,is believed to be accurate and reliable and may be changed without notice. No liability will be accepted by the publisher for any consequence of its use.