Register your product and get support at www.philips.
Spis treści Przegląd..................................................... 3 Szanowna Klientko / Szanowny Kliencie! ...................... 3 Informacje o tej instrukcji ................................................. 3 1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................... 4 Ustawienie urządzenia ....................................................... 4 Naprawy ................................................................................ 4 Zasilanie elektryczne ...........
Przegląd Szanowna Klientko / Szanowny Kliencie! Dziękujemy, że zdecydowała / zdecydował się Pani / Pan na zakup naszego projektora kieszonkowego. Życzymy miłej zabawy podczas korzystania z urządzenia i jego różnych funkcji! Informacje o tej instrukcji Dzięki wskazówkom dotyczącym instalacji znajdującym się na kolejnych stronach można szybko i łatwo uruchomić urządzenie. W kolejnych rozdziałach niniejszej instrukcji znajdują się szczegółowe opisy postępowania.
1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nie wolno dokonywać ustawień i zmian, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia ciała lub szkody, uszkodzenia urządzenia lub utratę danych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa. Ustawienie urządzenia Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w pomieszczeniach. Urządzenie powinno być ustawione na równej powierzchni w bezpieczny i stabilny sposób.
ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu w razie użycia nieprawidłowego typu baterii Baterie wymieniać wyłącznie na baterie tego samego lub porównywalnego typu. W razie użycia nieprawidłowego typu baterii występuje niebezpieczeństwo wybuchu. Przed wyciągnięciem zasilacza z gniazdka wyłączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem. Przed rozpoczęciem czyszczenia powierzchni wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania. Stosować miękką ściereczkę nie pozostawiającą kłaczków.
2 Przegląd Górna strona urządzenia (1) – pokrętło do regulacji ostrości obrazu. Uwaga Należy zwrócić uwagę, że odległość od powierzchni projekcyjnej powinna wynosić minimalnie 0,5 m i maksymalnie 5 m. Jeżeli projektor zostanie ustawiony w odległości wykraczającej poza te odległości, nie będzie możliwe ustawienie ostrości obrazu. Dlatego, aby uniknąć uszkodzenia obiektywu, nie należy gwałtownie obracać pokrętłem regulacyjnym.
Pilot – Wstrzymanie / Uruchomienie urządzenia – powiększenie kadru.
Przegląd funkcji menu 1 Po włączeniu urządzenia pojawia się menu główne. , À/Á wybrać 2 Klawiszami nawigacyjnymi żądane menu. 3 Potwierdzić za pomocą à. 4 Kilkukrotne naciśnięcie klawisza powoduje powrót do menu głównego. Wideo – wybór plików wideo do odtworzenia Źródło – przełączenie na zewnętrzne wejście wideo , lub VGA HDMI, Zdjęcia – wybór plików do pokazu slajdów Widok folderu – wybór plików do odtworzenia. Kopiowanie lub kasowanie plików. (Zaznaczyć pliki za pomocą Á i potwierdzić za pomocą à).
3 Pierwsze uruchomienie Ustawienie urządzenia Pierwsza instalacja Urządzenie można ustawić płasko na stole przed powierzchnią projekcyjną. Nie jest wymagane ustawienie go ukośnie do powierzchni projekcyjnej. Urządzenie wyrównuje zniekształcenie za pomocą projekcji ukośnej (zniekształcenie poduszkowe). Jeżeli wymagane jest, aby urządzenie było ustawione wyżej, można zamówić statyw dostępny jako osprzęt (Pico Tripod / 253521272). 1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z boku urządzenia.
Włożenie lub wymiana baterii pilota 3 Wsuwać skrytkę do pilota do momentu zatrzaśnięcia się blokady. ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu w razie użycia nieprawidłowego typu baterii Używać tylko baterii typu CR 2025. W razie użycia nieprawidłowego typu baterii występuje niebezpieczeństwo wybuchu.. 1 Wyjąć skrytkę baterii z pilota przez otwarcie blokady ( ) i wyciągnięcie skrytki ( ). Uwaga Trwałość baterii wynosi z reguły około jednego roku. Jeżeli pilot nie działa, należy wymienić baterie.
Korzystanie z pilota Nakierować pilota na czujnik znajdujący się z tyłu urządzenia. Pilot działa tylko wtedy, gdy jest skierowany pod kątem mniejszym niż 60 stopni i gdy odległość od urządzenia wynosi maksymalnie 5 metry. Podczas korzystania z pilota między nim a czujnikiem nie powinny znajdować się żadne przedmioty. UWAGA! r Nieprawidłowe użytkowanie baterii może spowodować przegrzanie urządzenia, wybuch lub zagrożenie pożarowe oraz obrażenia użytkownika. Wyciekające baterie mogą uszkodzić pilota.
4 Podłączenie urządzenia odtwarzającego Do podłączenia projektora używać tylko dostarczonego kabla połączeniowego lub kabla połączeniowego dostępnego jako osprzęt. Dostarczone kable połączeniowe Kabel łączący Mini-USB z USB Kabel łączący HDMI z mini-HDMI (PPX341 w zakresie dostawy) Podłączenie do komputera (VGA) Uwaga Wiele laptopów nie włącza automatycznie zewnętrznego wyjścia wideo, gdy zostanie podłączone drugie urządzenie wyświetlające takie jak projektor.
Podłączenie za pomocą kabla z adapterem audiowideo (CVBS) Podłączenie za pomocą kabla Component Video (YPbPr / YUV) Aby podłączyć kamerę cyfrową, odtwarzacz DVD lub aparat cyfrowy, należy użyć kabla z adapterem audiowideo (kabel A/V). Gniazda tych urządzeń są koloru żółtego (wideo), czerwonego (audio strona prawa) i białego (audio strona lewa). Ten rodzaj podłączenia pozwala uzyskać najlepszą możliwą jakość obrazu. Ten kabel jest dostępny jako osprzęt.
Podłączenie do mobilnych urządzeń multimedialnych Podłączenie słuchawek Niektóre urządzenia wideo (np. Pocket Multimedia Player) wymagają do podłączenia specjalnych kabli. Są one dostarczane razem z urządzeniem albo można je zamówić u producenta urządzenia multimedialnego. Należy zwrócić uwagę, że ewentualnie należy stosować tylko oryginalne kable producenta urządzenia. 1 Przed podłączeniem słuchawek obniżyć głośność urządzenia. 2 Podłączyć słuchawki do gniazda słuchawkowego projektora.
5 Karta pamięci / nośnik danych USB Włożenie karty pamięci Podłączenie nośnika danych USB 1 Podłącz nośnik pamięci USB bezpośrednio do wejścia USB po lewej stronie urządzenia. 1 Włożyć kartę pamięci stykami do góry w miejsce na kartę znajdujące się z tyłu urządzenia. Urządzenie obsługuje następujące karty pamięci: SD /SDHC/SDXC/MMC. 2 Kartę pamięci wsuwać do urządzenia do momentu zatrzaśnięcia się.
6 Odtwarzanie mediów Uwaga Klawisze nawigacyjne Wszystkie przedstawione klawisze są klawiszami pilota. 9 Nacisnąć , aby zakończyć odtwarzanie i wrócić do przeglądu. 10 Nacisnąć ponownie , aby wrócić do menu głównego. Uwaga Nawigacja podczas odtwarzania Wyszukiwanie scen do przodu / wstecz: Nacisnąć na pilocie / lub À/Á na urządzeniu. Nacisnąć T, aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie.
Odtwarzanie wideo (gniazdo mini HDMI) 1 Wyjście wideo / audio urządzenia zewnętrznego projektora. W tym celu podłączyć do gniazda używać odpowiedniego kabla i adaptera kabla (patrz również rozdział Podłączenie urządzenia odtwarzającego, strona 12). 2 Należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia zewnętrznego, aby dowiedzieć się, jak włączyć wyjście wideo. Najczęściej jest oznaczane w odpowiednich menu również jako „TV out” lub „Wyjście TV”. 3 Uruchomić odtwarzanie na urządzeniu zewnętrznym.
7 Za pomocą odtworzony. Uwaga wybrać plik, który ma zostać Powiększanie / zmniejszanie Za pomocą klawisza można powiększyć obraz wyświetlany podczas pokazu slajdów. Za pomocą klawiszy można poruszać powiększonym obrazem. 10 Nacisnąć T, aby przerwać pokaz slajdów. 11 Nacisnąć , aby zakończyć pokaz slajdów i wrócić do przeglądu. 12 Nacisnąć ponownie , aby wrócić do menu głównego. Odtwarzanie muzyki 8 Nacisnąć à, aby rozpocząć odtwarzanie. 9 Nacisnąć T, aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie.
7 Za pomocą skopiowany. wybrać plik, który ma zostać 15 Pliki są kopiowane. Uwaga Uwaga Błąd Jeżeli podczas kopiowania wystąpią błędy, należy upewnić się, że na nośniku znajduje się wystarczająco dużo wolnego miejsca. Pliki nie występują (0 plików) Są wyświetlane tylko pliki, które projektor może odtworzyć. 8 Zaznacz plik za pomocą Á. Ponowne naciśnięcie klawisza powoduje anulację zaznaczenia.
wybrać, czy pliki mają zostać ska13 Za pomocą sowane lub czy akcja ma zostać anulowana. 7 Użyj przycisków celem wybrania pliku Microsoft® Office lub pliku Adobe® PDF, który chcesz zobaczyć. 8 Naciśnij à, aby rozpocząć przeglądanie. 9 Naciśnij , aby zakończyć przeglądanie lub powrócić do przeglądu. 10 Po ponownym naciśnięciu następuje powrót do głównego menu. Nota 14 Potwierdzić za pomocą à.
7 Ustawienia 1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z boku urządzenia. 2 Po ekranie startowym pojawia się menu główne. Jasność – ustawienie jasności Kontrast – ustawienie kontrastu Nasycenie – ustawienie nasycenia kolorów Ustawienia dźwięku Głośność – ustawienie głośności Niskie tony – ustawienie odtwarzania niskich częstotliwości Wysokie tony – ustawienie odtwarzania tonów wysokich Dźwięk klawiszy – włączenie i wyłączenie dźwięku klawiszy 3 Klawiszami nawigacyjnymi wybrać Ustawienia.
Tryb oszczędzania energii Tryb jasności – ustawienie poziomu jasności celem zaoszczędzenia zużycia prądu i wydłużenia czasu używania baterii. Tryb uśpienia – Za pomocą tej funkcji projektor wyłącza się automatycznie po wyznaczonym czasie lub na końcu filmu. Język / Language wybór języka menu. Tryb auto demo automatyczne odtwarzanie filmów demo, po włączeniu urządzenia. Konserwacja Przywróć ustawienia – Cofnięcie ustawień do ustawień fabrycznych.
8 Serwis Wskazówki dotyczące pielęgnacji akumulatora Ładowanie baterii po całkowitym rozładowaniu Pojemność akumulatora zmniejsza się wraz z upływem czasu. Żywotność akumulatora można wydłużyć przestrzegając poniższych punktów: r Urządzenie bez podłączonego zasilania pracuje na wbudowanym akumulatorze. Gdy akumulator nie ma wystarczającej pojemności, urządzenie przechodzi w tryb stand-by. Podłączyć urządzenie do zasilania.
Czyszczenie ZAGROŻENIE! Wyłączyć urządzenie! Przed wyciągnięciem zasilacza z gniazdka wyłączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem. ZAGROŻENIE! Urządzenie jest przegrzane Przy przegrzaniu urządzenia zaświeci symbol przegrzania. r Przy maks. jasności na ekranie pojawi się symbol i przełączy się ono automatycznie na minimalną jasność. r Przy minimalnym stopniu jasności na środku obrazu pojawi się na trzy sekundy odpowiedni symbol. Następnie urządzenie wyłączy się automatycznie.
Problemy / rozwiązania 1 Wyłączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z boku urządzenia. 2 Odczekać przynajmniej dziesięć sekund. 3 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z boku urządzenia. 4 Jeżeli błąd nadal występuje, należy skontaktować się z naszym serwisem technicznym lub z dystrybutorem. Szybka pomoc W razie wystąpienia problemu, którego nie da się rozwiązać za pomocą opisów zawartych w niniejszej instrukcji obsługi (patrz pomoc poniżej), należy wykonać niżej opisane czynności.
Problemy Rozwiązania Jeżeli urządzenie działa przez USB, przy odtwarzaniu vi- r deo przełącza się z maks. stopnia jasności na minimalny. r r Urządzenia nie można podłączyć przez USB do urządzenia z systemem operacyjnym Android (np. telefonem komórkowym/smartphonem z systemem operacyjnym Android). 26 Jeżeli temp. wokół urządzenia jest zbyt wysoka, w celu ochrony LED jasność automatycznie zmienia się z maks. na minimalną. Korzystać z urządzenia przy niskich temperaturach.
9 Aneks Dane techniczne Wymiary (szer.¦×¦wys.¦×¦głęb.).............105¦×¦31¦×¦105¦mm Ciężar............................................................................0,27¦kg Zalecana temperatura otoczenia .........................5¦–¦35¦ºC Względna wilgotność powietrza......................................... ........20¦–¦80¦% (nie powodująca skraplania się wody) Formaty plików....................... *.mp4, *.avi, *.mov, *.mkv, ..................................... *.dat, *.mpg, *.mpeg, *.vob, *.ts .......
Oznakowanie CE potwierdza, że produkt spełnia podstawowe wymogi dyrektyw Parlamentu Europejskiego oraz Rady Europejskiej 1999/5/WE, 2006/95/WE, 2004/ 108/WE i 2009/125/WE dotyczących sprzętu informatycznego w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników, a także zakłóceń elektromagnetycznych. Z deklaracją zgodności można zapoznać się na stronie www.picopix.philips.com. Ochrona środowiska w ramach koncepcji zrównoważonego rozwoju jest bardzo ważna dla firmy Sagemcom Documents SAS.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V. È 201 Sagemcom Documents SAS All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters: CS 50001 92848 Rueil Cedex - FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.