Register your product and get support at www.philips.
Indice de materias Esquema .................................................... 3 Estimado cliente .................................................................. 3 Acerca de este manual de usuario .................................. 3 1 Instrucciones generales de seguridad 4 Instalar el aparato ................................................................ 4 Reparaciones ........................................................................ 4 Suministro de energía ...................................
Esquema Estimado cliente Muchas gracias por haberse decidido por nuestro proyector de bolsillo. ¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones! Acerca de este manual de usuario Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual de usuario encontrará descripciones detalladas. Lea detenidamente este manual de usuario.
1 Instrucciones generales de seguridad No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos, daños en el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de precaución y seguridad. Instalar el aparato El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores. El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie plana.
PELIGRO! Peligro de explosión en caso de que se instale un tipo erróneo de pila Sustituya la batería exclusivamente por otra batería idéntica o del tipo equivalente. Existe el riesgo de explosión si se utiliza un tipo de batería inadecuada. Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado antes de sacar la fuente de la alimentación de la toma. Antes de limpiar la superficie, apague el aparato y desconéctelo de la red de alimentación eléctrica. Utilice un paño suave y sin pelusas.
2 Esquema Parte superior del aparato Vista lateral (1) - Rueda de ajuste de nitidez de la imagen. (1) - Tecla de encendido / apagado (2) - Control del estado de la batería Rojo: la batería se está cargando. Verde: la batería ha dejado de cargar. Luz Roja/Verde parpadeando: la capacidad de la batería es baja o ha dejado de cargar como protección de temperatura.
Control remoto – Standby / Activar el dispositivo – Agrandar la imagen fija.
Esquema de las funciones de menú 1 Una vez conectado el aparato aparece el menú principal. , À/ 2 Seleccione con las teclas de navegación Á el menú deseado. 3 Confirme con à. 4 Pulsando varias veces la tecla regresa al menú principal. Vídeos - Seleccione los archivos para la reproducción de videos. Origen - Cambiar a la entrada externa de video HDMI, , o VGA Imágenes - Elegir ficheros para la presentación de diapositivas Vista de carpetas - Elegir ficheros para la reproducción Copiar o eliminar archivos.
3 Puesto en marcha por primera vez Instalar el aparato Primera instalación Es posible posicionar el aparato plano sobre una mesa delante de la superficie de proyección; no es necesario dirigirlo inclinadamente hacia la pantalla. El aparato corrige la distorsión por la proyección inclinada. Existe disponible un trípode, cuando se desee colocar el aparato a una altura mayor (Pico Tripod / 253521272). 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral.
Colocar las pilas en el mando a distancia o cambiarlas 3 Empuje el compartimento en el mando a distancia hasta que el cierre quede engatillado. PELIGRO! Peligro de explosión en caso de que se instale un tipo erróneo de pila Utilice exclusivamente el tipo de batería CR 2025. Existe el riesgo de explosión si se utiliza un tipo de batería inadecuada.. 1 Retire el compartimento de las pilas del mando abriendo la tapa (1) y tirando del compartimento de las pilas ( ).
Utilizar el mando a distancia Oriente el mando a distancia al sensor situado en la parte posterior del aparato. El mando sólo funciona si el ángulo no es mayor de 60°, ni la distancia supera los 5 metros. Al usar el control remoto, no debe haber ningún obstáculo entre el control remoto y el sensor remoto. ATENCIÒN! r Un uso poco cuidadoso o inadecuado de las pilas puede conducir a sobrecalentamiento, explosión o riesgo de incendio. Las pilas pueden dañar el mando si pierden líquido.
4 Conectar al reproductor Para conectar el proyector utilice solamente el cable de conexión incluido en el suministro o aquel que reciba como accesorio. Cable de conexión incluido en el suministro Conexión al ordenador (VGA) Nota Mini-USB a cable USB HDMI a cable mini-HDMI (incluido en el PPX341 ) Muchos PCs portátiles no activan de manera automática la salida externa de video cuando esté conectado un segundo display - como p.e. un proyector.
Conexión con el cale adaptador de Audio/Video(CVBS) Conectar con el cable de vídeo por componentes (YPbPr/YUV) Utilice el cabale adaptador de audio / video (Cable A/V) del proyector para conectar cámaras, reproductores DVD o cámaras digitales. Las tomas de estos aparatos son de color amarillo (vídeo), rojo (audio derecha) y blanco (audio izquierda). Emplee este tipo de conexión para obtener la máxima calidad de imagen posible. Podrá obtener este cable como accesorio.
Conexión a aparatos multimedia móviles Algunos aparatos de video (p.e. el Pocket Multimedia Player) necesitan un cable especial. Estos se entregan junto con el aparato o bien se pueden adquirir al fabricante del aparato multimedia. Tenga en cuenta que es posible que solo funcionen los cables originales del fabricante del aparato. Conexión de los auriculares. 1 Antes de conectar los auriculares, baje el volumen del aparato. 2 Conecte los auriculares al conector del proyector.
5 Tarjeta de memoria / memoria USB Instalar tarjeta de memoria Conectar un dispositivo de memoria USB. 1 Conecte el medio de almacenamiento USB directamente en la ranura USB en la parte lateral izquierda del dispositivo. 1 Introduzca una tarjeta de memoria con los contactos hacia arriba en la ranura en la parte posterior del aparato. Su proyector acepta las siguientes tarjetas de memoria: SD/SDHC/SDXC/MMC. 2 Introduzca la tarjeta hasta que quede totalmente alojada en el aparato.
6 Reproducción de medios Nota Teclas para la navegación Todas las teclas representadas son las teclas del mando a distancia. 9 Pulse para parar la reproducción o para volver a la vista general. 10 Si pulsa de nuevo regresará al menú principal. Nota Navegación durante la reproducción Buscar imágenes anteriores/posteriores: Pulse en el mando a distancia / ó À/Á en el aparato. Pulse T para interrumpir o para continuar la reproducción.
Reproducción del video (conector Mini HDMI) 1 Conecte la salida externa de Video/Audio del apadel Pocket Projecrato externo al conector tor. Para ello utilice el cable y el adaptador de cable correspondientes (vea también el capítulo Conectar al reproductor, página 12). 2 Consulte en el manual de instrucciones del aparato externo el modo de conectar la salida de vídeo. A menudo se denominan "TV out" o "salida de TV" en los menús correspondientes. 3 Inicie la reproducción en el aparato externo.
7 Seleccione con ducir. Nota el archivo que desea repro- Ampliar/Reducir Vd. podrá aumentar la imagen señalada durante la presentación de diapositivas con la tecla . Con las teclas Vd. podrá mover la imagen aumentada. 10 Pulse T para interrumpir la presentación de diapositivas. 11 Pulse para finalizar la presentación de diapositivas y volver a la vista general. 12 Si pulsa de nuevo regresará al menú principal. Reproducción de la música Nota 8 Pulse à para iniciar la reproducción.
5 Con la tarjeta de memoria insertada o la memoria USB: Selecciones con la memoria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria. 6 Confirme con à. 7 Seleccione con el fichero que desee copiar. 15 Los archivos se copian. Nota Error Si se produjeran errores en el proceso de copiado, verifique que exista suficiente capacidad de memoria en el medio. Nota No existen archivos (0 archivos) Solo se muestran aquellos archivos que pueden ser reproducidos por el proyector.
si desea borrar los datos o si 13 Seleccione con desea interrumpir el proceso. le memoria interna, el medio de almacenamiento USB o la tarjeta de memoria utilizando las teclas de Arriba / Abajo . 6 Confirme en Aceptar à. para seleccionar el archivo de Microsoft® 7 Utilice Office Adobe® PDF que desee ver. 8 Haga clic en à para verlo. 9 Haga clic en Volver para dejar de consultarlo y volver a la información general. 10 Si presiona otra vez en Volver , volverá al menú principal. 14 Confirme con à.
7 Configuración 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. Smart Settings - Ajustes predefinidos de claridad / contraste / saturación del color. Si se modifican estos ajustes, el ajuste cambia a modo Manual.
Modo de ahorro de energía Brillo - Ajuste el nivel de brillo para ahorrar en consumo y aumentar el tiempo de duración de la batería. Modo Sleep - Al habilitar esta función, el proyector se apaga de manera automática después de un tiempo preestablecido o al final de la película. Idioma Seleccionar el idioma deseado para el menú. Modo de Muestra automática Reproduce automáticamente vídeos de muestra cuando el aparato está encendido.
8 Servicio Indicaciones sobre el cuidado de la batería La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. Puede alargar la vida útil de la batería si tiene en cuenta los siguientes puntos: r Cuando no esté conectado a la red, el aparato funcionará con la batería incorporada. Cuando la capacidad de la batería sea insuficiente, el aparato cambia de manera automática al modo de standby. Conecte el aparato a la fuente de suministro.
Limpieza PELIGRO! ¡Apagar el aparato! Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado antes de sacar la fuente de la alimentación de la toma. PELIGRO! ¡Advertencias para la limpieza! Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede entrar en contacto con humedad. No rocie el aparato con líquidos de limpieza.
Problemas y soluciones 1 Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado situado en un lateral. 2 Espere como mínimo diez segundos. 3 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 4 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro servicio técnico de asistencia al cliente o a su distribuidor especializado.
Problemas Soluciones El equipo cambia de nivel máximo de claridad al nivel mí- r nimo de claridad cuando está enchufado mediante USB para reproducir videos. r Es posible conectar el aparato a un equipo Android con ayuda de un dispositivo USB (p.e. un teléfono móvil/ smartphone con sistema operativo Android).
9 Anexo Datos técnicos Dimensiones (B¦×¦H¦×¦T) ......................105¦×¦31¦×¦105¦mm Peso ...............................................................................0,27¦kg Temperatura ambiente recomendada ................5¦–¦35¦ºC Humedad relativa del aire .................................................... .......................................... 20¦–¦80¦% (sin condensación) Formato de archivos.............. *.mp4, *.avi, *.mov, *.mkv, ..................................... *.dat, *.mpg, *.
La etiqueta CE certifica que el producto satisface todas las exigencias del Parlamento Europeo y las Directivas del Consejo 1999/5/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009 /125/CE sobre equipos tecnológicos, en cuanto a seguridad de los usuarios e interferencias electromagnéticas. Vd. puede leer la declaración de conformidad en la página web www.picopix.philips.com. La conservación del medio ambiente dentro de un concepto de desarrollo sostenible es una de las preocupaciones de Sagemcom Documents SAS.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V. È 201 Sagemcom Documents SAS All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters: CS 50001 92848 Rueil Cedex - FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.