S91xx/S90xx
1
1 2 3
1 2 1 2 3 1 2 4 5 3
1 2 3 4 2 3 4 1 2 4 5 3
2 1 Basic Plus 3 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 9 10 7 8
S91XX, S90XX ENGLISH 12 DEUTSCH 36 FRANÇAIS 62 NEDERLANDS 87 134 159
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable. General description (Fig.
ENGLISH 13 Important Read this user manual carefully before you use the shaver and the SmartClean system. Save this user manual for future reference. Danger -- Keep the adapter dry. Warning -- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
ENGLISH -- The SmartClean system thoroughly cleans but does not disinfect your shaver, therefore do not share the shaver with others. -- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. -- Water may leak from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
ENGLISH 15 Charging -- Charging takes approx. 1 hour. Note:This appliance can only be used cordlessly. -- When the shaver is connected to the mains, you hear a sound. First the bottom light flashes white then lights up white continuously. Then the second light flashes and then lights up continuously, and so on until the shaver is fully charged. -- Quick charge: When the bottom light stops flashing and lights up continuously, the shaver contains enough charge for one shave.
ENGLISH Cleaning reminder For optimal shaving performance, we advise you to clean the shaver after every use. -- When you switch off the shaver, the cleaning reminder flashes to remind you to clean the shaver. Travel lock You can lock the shaver when you are going to travel. The travel lock prevents the shaver from being switched on by accident. Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode.
ENGLISH 17 Note: After replacing the shaving heads, you need to reset the shaver by pressing the on/off button for 7 seconds. Exclamation mark Blocked shaving heads -- If the shaving heads are blocked, the exclamation mark lights up orange continuously. The replacement reminder and the cleaning reminder flash white alternately and you hear a sound. In this case, the motor cannot run because the shaving heads are soiled or damaged. -- When this happens, you have to clean the shaving heads or replace them.
ENGLISH Charging in the SmartClean system 1 Put the small plug in the SmartClean system. 2 Put the adapter in the wall socket. 3 Hold the shaver upside down above the holder. Make sure the front of the shaver points towards the SmartClean system. 4 Place the shaver in the holder (1), tilt the shaver backwards (2) and press down the top cap to connect the shaver (‘click’) (3). Note:The battery symbol lights up to indicate the appliance is charging.
ENGLISH 19 2 Move the shaving heads over your skin in circular movements. -- Do not make straight movements. 3 Press the on/off button once to switch off the shaver. ,, The display lights up for a few seconds and then shows the remaining battery charge. Wet shaving You can also use this shaver on a wet face with shaving foam or shaving gel. To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below: 1 Apply some water to your skin. 2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin.
ENGLISH Using the click-on attachments Using the trimmer attachment You can use the trimmer attachment to groom your sideburns and moustache. 1 Pull the shaving unit straight off the appliance. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the appliance. 2 Insert the lug of the trimmer attachment into the slot in the top of the shaver. Then press down the trimmer attachment to attach it to the appliance (‘click’). 3 Press the on/off button once to switch on the appliance.
ENGLISH 21 Using the beard styler attachment 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Pull the shaving unit straight off the appliance. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the appliance. 3 Insert the lug of the beard styler attachment into the slot in the top of the appliance. Then press down the beard styler attachment to attach it to the appliance (‘click’).
ENGLISH Using the beard styler attachment without comb You can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or neckline. 1 Pull the comb off the beard styler attachment. Note: Grab the comb in the centre to pull it off the beard styler attachment. Do not pull at the sides of the comb. 2 Press the on/off button once to switch on the appliance. 3 You can now start contouring your beard, moustache, sideburns or neckline.
ENGLISH 23 1 Put the small plug in the back of the SmartClean system. 2 Put the adapter in the wall socket. 3 Press the button on the side of the SmartClean system (1) and lift the top part of the SmartClean system (2). 4 Pull the seal off the cleaning cartridge. 5 Place the cleaning cartridge in the SmartClean system. 6 Push the top part of the SmartClean system back down (‘click’). Using the SmartClean system Always make sure to shake excess water off the shaver before you place it in the SmartClean.
ENGLISH 1 Hold the shaver upside down above the holder. Make sure the front of the shaver points towards the SmartClean system. 2 Place the shaver in the holder (1), tilt the shaver backwards (2) and press down the top cap to connect the shaver (‘click’) (3). ,, The battery symbol and the on/off button start to flash, which indicates that the shaver is charging. 3 Press the on/off button on the SmartClean system to start the cleaning program.
ENGLISH 25 Note: If you remove the adapter from the wall socket during the cleaning program, the program aborts. Note: 30 minutes after the cleaning program and charging have been completed, the SmartClean switches off automatically. Replacing the cartridge of the SmartClean System -- Replace the cleaning cartridge when the replacement symbol flashes orange or when you are no longer satisfied with the result.
ENGLISH Cleaning the shaver under the tap Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads. 1 Switch off the shaver. 2 Rinse the shaving unit under a warm tap for some time. 3 Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit.
ENGLISH 27 2 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), turn it anticlockwise (2) and lift it off the shaving head (3). Remove the retaining ring from the retaining ring holder and repeat this process for the other retaining rings. 3 Remove the shaving heads from the shaving head holder. Each shaving head consists of a cutter and guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
ENGLISH 7 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), place it on the shaving head (2) and turn it clockwise (3) to reattach the retaining ring. Repeat this process for the other retaining rings. 8 Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit. Cleaning the click-on attachments Cleaning the trimmer attachment Clean the trimmer attachment every time you have used it. 1 Switch on the appliance with the trimmer attachment attached.
ENGLISH 29 Storage 1 Store the shaver in the pouch supplied. Note:We advise you to let the shaver dry before you store it in the pouch. Replacement Replacing the shaving heads For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replacement reminder The shaving unit symbol lights up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original SH90 Philips shaving heads.
ENGLISH 4 Remove the shavings heads from the shaving head holder and throw them away. 5 Place new shaving heads in the holder. Note: Make sure the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. 6 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), place it on the shaving head (2) and turn it clockwise (3) to reattach the retaining ring. Repeat this process for the other retaining rings. 7 Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit.
ENGLISH 31 The following parts are available: -- HQ8505 adapter -- SH90 Philips shaving heads -- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray -- RQ111 Philips beard styler attachment -- RQ585 Philips cleansing brush attachment -- RQ560/RQ563 Philips cleansing brush heads -- JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 cleaning cartridge Shaving heads -- We advise you to replace your shaving heads every two years. Always replace the shaving heads with original SH90 Philips shaving heads.
ENGLISH Be careful, the battery strips are sharp. 1 Insert the screwdriver into the slot between the front and back panel in the bottom of the appliance. Remove the back panel. 2 Remove the front panel. 3 Unscrew the two screws at the top of the inner panel and remove the inner panel. 4 Remove the rechargeable battery with a screwdriver. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
ENGLISH 33 Problem Possible cause Solution The shaver does not work when I press the on/off button. The shaver it still attached to the mains. For safety reasons, the shaver can only be used cordlessly. Unplug the shaver and press the on/off button to switch on the shaver. The rechargeable battery is empty. Recharge the battery (see chapter ‘Charging’). The travel lock is activated. Press the on/off button for 3 seconds to deactivate the travel lock. The shaving heads are damaged or worn.
ENGLISH Problem Possible cause Solution An exclamation mark, replacement reminder and the cleaning reminder have suddenly appeared on the display. The shaving heads are soiled or damaged. Replace (see chapter ‘Replacement’) or clean the shaving heads (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Water is leaking from the bottom of the shaver. During cleaning, water may collect between the inner body and the outer shell of the shaver.
ENGLISH 35 Problem The shaver is not fully charged after I charge it in the SmartClean system. Possible cause Solution You have used another cleaning fluid than the original Philips cleaning cartridge. Only use the Philips cleaning cartridge. The drain of the cleaning cartridge might be blocked. Push the hairs down the drain with a toothpick. You have not placed the shaver in the SmartClean system properly.
DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine einfache und angenehme Rasur enthält. Allgemeine Beschreibung (Abb.
DEUTSCH 37 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Rasierers und des SmartClean-Systems aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr -- Halten Sie den Adapter trocken. Warnhinweis -- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt. -- Der Rasierer und das SmartClean-System sind für Benutzer (einschl.
DEUTSCH -- Achten Sie immer darauf, dass das Aufbewahrungsfach für die Kartuschen geschlossen ist, bevor Sie das SmartClean-System verwenden, um den Rasierer zu laden oder zu reinigen. -- Wenn das SmartClean-System betriebsbereit ist, darf es nicht bewegt werden, damit keine Reinigungsflüssigkeit ausläuft. -- Das SmartClean-System reinigt Ihren Rasierer gründlich, desinfiziert ihn jedoch nicht. Deshalb sollten Sie Ihren Rasierer nicht mit anderen Personen teilen.
DEUTSCH 39 Das Display Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Rasierers die Schutzfolie vom Display. Die verschiedenen Rasierertypen haben verschiedene Displays, wie unten angegeben. -- S91XX/S90XX Laden -- Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. Hinweis: Dieses Gerät kann nur kabellos verwendet werden. -- Wenn der Rasierer an den Netzstrom angeschlossen wird, hören Sie einen Signalton. Zuerst blinkt die untere Anzeige weiß und leuchtet anschließend kontinuierlich weiß.
DEUTSCH Akku fast leer -- Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die untere Anzeige orange, und Sie hören einen Signalton. Verbleibende Akkukapazität -- Die verbleibende Akkukapazität erkennen Sie an den kontinuierlich aufleuchtenden Anzeigen der Akkuladestandsanzeige. Reinigungsanzeige Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. -- Wenn Sie den Rasierer ausschalten, leuchtet die Reinigungsanzeige auf, um Sie daran zu erinnern, den Rasierer zu reinigen.
DEUTSCH 41 Die Reisesicherung deaktivieren 1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt. ,, Das Reisesicherungssymbol blinkt und leuchtet dann dauerhaft. Der Rasierer ist jetzt wieder einsatzbereit. Hinweis: Sie können die Reisesicherung auch deaktivieren, indem Sie das Gerät mit dem Netzstrom verbinden. Die Scherköpfe auswechseln Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln.
DEUTSCH Laden Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu 50 Minuten lang rasieren. Hinweis:Während des Ladevorgangs können Sie das Gerät nicht verwenden. Laden Sie den Rasierer vor dem ersten Gebrauch auf und wenn das Display anzeigt, dass der Akku fast leer ist. Mit dem Adapter aufladen 1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
DEUTSCH 43 Den Rasierer benutzen Rasieren Anpassungszeit der Haut Ihre ersten Rasuren liefern möglicherweise nicht das Ergebnis, das Sie erwarten, und es kann sogar zu Hautirritationen kommen. Das ist normal. Ihre Haut und Ihr Bart brauchen Zeit, sich an ein neues Rasiersystem anzupassen. Wir empfehlen Ihnen, sich 3 Wochen lang regelmäßig (mindestens 3 Mal pro Woche) mit diesem Rasierer zu rasieren, damit sich Ihre Haut an den neuen Rasierer gewöhnen kann.
DEUTSCH Nassrasur Sie können diesen Rasierer auch auf einem angefeuchteten Gesicht mit Rasierschaum oder -gel verwenden. So rasieren Sie sich mit Rasierschaum oder -gel: 1 Feuchten Sie Ihre Haut an. 2 Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haut auf. 3 Spülen Sie die Schereinheit unter fließendem Wasser ab, damit sie besonders sanft über die Haut gleitet. 4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. 5 Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut.
DEUTSCH 45 Die Aufsätze verwenden Den Trimmeraufsatz verwenden Der Trimmeraufsatz eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. 1 Ziehen Sie die Schereinheit gerade vom Gerät ab. Hinweis: Drehen Sie die Schereinheit nicht, wenn Sie sie vom Gerät abziehen. 2 Stecken Sie die Führung des Trimmeraufsatzes in den Schlitz oben am Rasierer. Drücken Sie den Trimmeraufsatz dann nach unten, sodass er hörbar auf dem Gerät einrastet. 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um das Gerät einzuschalten.
DEUTSCH Den Bart-Styler-Aufsatz verwenden 1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Ziehen Sie die Schereinheit gerade vom Gerät ab. Hinweis: Drehen Sie die Schereinheit nicht, wenn Sie sie vom Gerät abziehen. 3 Stecken Sie die Führung des Bart-Styler-Aufsatzes in den Schlitz oben am Gerät. Drücken Sie den BartStyler-Aufsatz dann nach unten, sodass er hörbar auf dem Gerät einrastet.
DEUTSCH 47 4 Sie können nun beginnen, Ihren Bart zu stylen. Den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden Sie können den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden, um die Konturen Ihres Barts, Schnurrbarts, der Koteletten oder Halspartie zu definieren. 1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-Aufsatz ab. Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in der Mitte, um ihn vom Bart-Styler-Aufsatz zu ziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten des Kammaufsatzes.
DEUTSCH Das SmartClean-System für den Gebrauch vorbereiten Kippen Sie das SmartClean-System nicht, um ein Auslaufen zu vermeiden. Hinweis: Halten Sie das SmartClean-System fest, während Sie es für den Gebrauch vorbereiten. 1 Stecken Sie den kleinen Stecker in die Rückseite des SmartClean-Systems. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Drücken Sie die Taste auf der Seite des SmartCleanSystems, (1) und heben Sie den oberen Teil des SmartClean-Systems (2) an.
DEUTSCH 49 Das SmartClean-System verwenden Vergewissern Sie sich, überschüssiges Wasser vor dem Einsetzen in das SmartClean-System immer abzuschütteln. 1 Halten Sie den Rasierer kopfüber über der Halterung. Vergewissern Sie sich, dass die Vorderseite des Rasierers auf das SmartClean-System gerichtet ist. 2 Stellen Sie den Rasierer in die Halterung, (1) kippen Sie den Rasierer nach hinten, (2) und drücken Sie die obere Kappe nach unten, um den Rasierer zu verbinden (Sie hören ein “Klicken”) (3).
DEUTSCH ,, Wenn das Reinigungsprogramm abgeschlossen ist, leuchtet das Bereitschaftssymbol kontinuierlich. ,, Das Akkusymbol leuchtet kontinuierlich, um anzuzeigen, dass der Rasierer vollständig aufgeladen ist. Hinweis: Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. Hinweis:Wenn Sie während des Reinigungsprogramms des SmartClean-Systems den Ein-/Ausschalter betätigen, wird das Programm abgebrochen. In diesem Fall hört das Durchspüloder Trocknungssymbol auf zu blinken.
DEUTSCH 51 4 Nehmen Sie die neue Reinigungskartusche aus der Verpackung, und ziehen Sie das Siegel von der Kartusche. 5 Platzieren Sie die neue Reinigungskartusche im SmartClean-System. 6 Drücken Sie den oberen Teil des SmartClean-Systems wieder nach unten (Sie hören ein “Klicken”). Den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um.
DEUTSCH 4 Spülen Sie den Scherkopfhalter mit warmem Leitungswasser ab. 5 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab, und lassen Sie den Scherkopfhalter trocknen. 6 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren Teil der Schereinheit, bis er hörbar einrastet. Gründliche Reinigungsmethode Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 1 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren Teil der Schereinheit ab.
DEUTSCH 53 5 Setzen Sie nach dem Reinigen das Schermesser wieder in den Korb. 6 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in den Scherkopfhalter ein. Hinweis: Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 7 Setzen Sie den Sicherungsringhalter auf den Sicherungsring, (1), dann beides auf den Scherkopf, (2) und drehen Sie alles im Uhrzeigersinn, (3) um den Sicherungsring zu befestigen. Wiederholen Sie diese Vorgehensweise für die anderen Sicherungsringe.
DEUTSCH Tipp: Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Den Bart-Styler-Aufsatz reinigen Reinigen Sie den Bart-Styler-Aufsatz nach jedem Gebrauch. 1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-Aufsatz ab. 2 Spülen Sie den Bart-Styler-Aufsatz und den Kammaufsatz getrennt einige Zeit unter fließendem, warmem Wasser. 3 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig ab, und lassen Sie den Bart-Styler-Aufsatz und Kamm trocknen.
DEUTSCH 55 1 Das Schereinheitssymbol leuchtet kontinuierlich, die Pfeile blinken weiß, und Sie hören einen Signalton, wenn Sie den Rasierer ausschalten. 2 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren Teil der Schereinheit ab. 3 Setzen Sie den Sicherungsringhalter auf den Sicherungsring, (1) drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, (2) und heben Sie den Scherkopf an (3). Entfernen Sie den Sicherungsring aus dem Sicherungsringhalter, und wiederholen Sie diese Vorgehensweise für die anderen Sicherungsringe.
DEUTSCH 6 Setzen Sie den Sicherungsringhalter auf den Sicherungsring, (1), dann beides auf den Scherkopf, (2) und drehen Sie alles im Uhrzeigersinn, (3) um den Sicherungsring zu befestigen. Wiederholen Sie diese Vorgehensweise für die anderen Sicherungsringe. 7 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren Teil der Schereinheit. 8 Um den Rasierer zurückzusetzen, halten Sie den Ein-/ Ausschalter 7 Sekunden lang gedrückt. Warten Sie, bis Sie zwei Signaltöne hören.
DEUTSCH 57 Umwelt -- Entsorgen Sie den Rasierer und das SmartClean-System am Ende ihrer Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll. Bringen Sie sie zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. -- Der integrierte Rasierer-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Rasierer an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer offiziellen Batteriesammelstelle ab.
DEUTSCH Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind. Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können.
DEUTSCH 59 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer rasiert nicht mehr so gut wie bisher. Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Ersatz”). Haare oder Schmutz blockieren die Scherköpfe. Reinigen Sie die Scherköpfe (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”). Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe “Reinigung und Wartung”). Ich habe die Scherköpfe ausgetauscht, aber das Ersatzsymbol wird noch angezeigt.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser tritt aus der Unterseite des Rasierers aus. Während der Reinigung kann sich Wasser zwischen dem inneren und dem äußeren Gehäuse des Rasierers ansammeln. Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren des Geräts versiegelt ist. Das SmartCleanSystem funktioniert nicht, wenn ich den Ein-/Ausschalter drücke. Das SmartCleanSystem ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen.
DEUTSCH 61 Problem Der Rasierer ist nicht vollständig aufgeladen, nachdem ich ihn im SmartClean-System geladen habe. Mögliche Ursache Lösung Der Abfluss der Reinigungskartusche ist möglicherweise verstopft. Drücken Sie die Haare mithilfe eines Zahnstochers durch den Abfluss. Sie haben den Rasierer nicht richtig in das SmartClean-System eingesetzt.
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus facile et plus agréable. Description générale (fig.
FRANÇAIS 63 Important Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le rasoir et le système SmartClean. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. Danger -- Gardez l’adaptateur au sec. Avertissement -- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.
FRANÇAIS -- Lorsque le système SmartClean est prêt à l’emploi, ne le bougez pas pour éviter toute fuite. -- Le système SmartClean nettoie le rasoir en profondeur mais ne le désinfecte pas. Il est donc préférable que le rasoir ne soit utilisé que par une seule personne. -- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
FRANÇAIS 65 Charge -- La charge dure environ 1 heure. Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil. -- Lorsque le rasoir est branché sur le secteur, vous entendez un son. Le voyant inférieur se met d’abord à clignoter en blanc, puis s’allume en continu, en blanc. Le second voyant se met à clignoter, puis s’allume en continu et ainsi de suite jusqu’à ce que le rasoir soit complètement chargé.
FRANÇAIS Niveau de charge de la batterie -- Le niveau de charge de la batterie restant est indiqué par les voyants du témoin de charge de la batterie qui s’allument de manière continue. Alarme de nettoyage Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation. -- Lorsque vous éteignez le rasoir, l’alarme de nettoyage clignote pour rappeler de nettoyer le rasoir.
FRANÇAIS 67 Le rasoir est de nouveau prêt à l’emploi. Remarque :Vous pouvez aussi désactiver le système de verrouillage en branchant le rasoir sur le secteur. Remplacement des têtes de rasage Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasage tous les deux ans. -- Le rappel de remplacement de l’appareil vous rappelle de remplacer les têtes de rasage. Le rappel de remplacement s’allume en blanc de manière continue et les flèches clignotent en blanc.
FRANÇAIS Charge La charge dure environ 1 heure. Un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 50 minutes environ. Remarque : Il est impossible d’utiliser l’appareil pendant la charge. Mettez le rasoir en charge avant de l’utiliser pour la première fois et lorsque l’afficheur indique que la batterie est presque déchargée. Charge avec l’adaptateur 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
FRANÇAIS 69 Utilisation du rasoir Rasage Période d’adaptation de la peau Il est possible que vos premières séances de rasage n’apportent pas les résultats escomptés et que votre peau soit même légèrement irritée. Ce phénomène est normal. Votre peau et votre barbe ont besoin de temps pour s’adapter au nouveau système de rasage. Nous vous conseillons de vous raser régulièrement (au moins 3 fois par semaine) avec ce rasoir pendant 3 semaines pour habituer votre peau à ce nouveau rasoir.
FRANÇAIS 1 Mouillez votre peau. 2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel de rasage sur votre peau. 3 Rincez la tête de rasoir sous le robinet afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. 4 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 5 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires.
FRANÇAIS 71 Utilisation des accessoires clipsables Utilisation de la tondeuse Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler vos favoris et votre moustache. 1 Détachez la tête de rasoir de l’appareil. Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez de l’appareil. 2 Insérez la languette de la tondeuse dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir. Fixez ensuite la tondeuse sur l’appareil en la poussant vers le bas (clic).
FRANÇAIS Utilisation de l’accessoire barbe 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2 Détachez la tête de rasoir de l’appareil. Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez de l’appareil. 3 Insérez la languette de l’accessoire barbe dans la fente située sur la partie supérieure de l’appareil. Fixez ensuite l’accessoire barbe sur l’appareil en le faisant glisser vers le bas (clic).
FRANÇAIS 73 Utilisation de l’accessoire barbe sans sabot Vous pouvez utiliser l’accessoire barbe sans sabot pour tailler les contours de votre barbe, de votre moustache, de vos pattes ou de votre nuque. 1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe. Remarque : Saisissez le sabot par son centre pour le retirer de l’accessoire barbe. Ne tirez pas sur les côtés du sabot. 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
FRANÇAIS Préparation du système SmartClean pour utilisation N’inclinez pas le système SmartClean pour éviter les fuites. Remarque :Tenez le système SmartClean tandis que vous le préparez pour utilisation. 1 Branchez la petite fiche au dos du système SmartClean. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. 3 Appuyez sur le bouton latéral du système SmartClean (1) et soulevez le haut du système SmartClean (2). 4 Enlevez la protection hermétique de la cartouche de nettoyage.
FRANÇAIS 75 Utilisation du système SmartClean Veillez toujours à évacuer l’excès d’eau du rasoir avant de l’installer dans le système SmartClean. 1 Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du support avec l’avant du rasoir orienté vers le système SmartClean. 2 Placez le rasoir dans le support (1), penchez le rasoir en arrière (2) et appuyez sur le capuchon supérieur pour connecter le rasoir (clic) (3).
FRANÇAIS Remarque : La phase de séchage dure environ 4 heures. ,, Au terme du programme de nettoyage, le symbole « Prêt à l’emploi » s’allume en continu. ,, Le symbole de la batterie s’allume également en continu pour indiquer que le rasoir est complètement chargé. Remarque : La charge dure environ 1 heure. Remarque : Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du système SmartClean pendant le programme de nettoyage, le programme s’annule.
FRANÇAIS 77 5 Placez la nouvelle cartouche de nettoyage dans le système SmartClean. 6 Remettez en place le haut du système SmartClean en appuyant dessus (clic). Nettoyage du rasoir à l’eau Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. Ne séchez jamais la tête de rasoir à l’aide d’une serviette au risque d’endommager les têtes de rasoir. 1 Éteignez le rasoir.
FRANÇAIS 5 Secouez la tête de rasoir pour éliminer l’excès d’eau et laissez-la sécher. 6 Remettez le support de la tête de rasoir dans la partie inférieure de la tête de rasoir (clic). Méthode de nettoyage en profondeur Assurez-vous que l’appareil est éteint. 1 Retirez le support de la tête de rasage de la partie inférieure de la tête de rasoir.
FRANÇAIS 79 6 Replacez les têtes de rasage sur leur support. Remarque :Veillez à ce que les têtes de rasoir s’encastrent parfaitement dans les encoches. 7 Placez le support de l’anneau de fixation sur l’anneau (1), puis sur la tête de rasage (2). Faitesle ensuite pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (3) pour fixer à nouveau l’anneau de fixation. Répétez cette opération pour les autres anneaux de fixation. 8 Remettez le support de la tête de rasoir dans la partie inférieure de la tête de rasoir.
FRANÇAIS Nettoyage de l’accessoire barbe Nettoyez l’accessoire barbe après chaque utilisation. 1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe. 2 Rincez l’accessoire barbe et le sabot séparément sous un robinet d’eau chaude pendant un certain temps. 3 Égouttez soigneusement l’excédent d’eau, puis laissez l’accessoire barbe et le sabot sécher. 4 Tous les six mois, lubrifiez les dents de la tondeuse en utilisant une petite quantité d’huile pour machine à coudre.
FRANÇAIS 81 2 Retirez le support de la tête de rasage de la partie inférieure de la tête de rasoir. 3 Placez le support de l’anneau de fixation sur l’anneau (1), faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2), puis enlevez la tête de rasage (3). Retirez l’anneau de fixation de son support, puis répétez cette opération pour chacun des anneaux de fixation. 4 Retirez les têtes de rasage de leur support, puis mettez-les au rebut.
FRANÇAIS Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
FRANÇAIS 83 Retrait de la batterie rechargeable du rasoir Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous la retirez. Soyez prudent car les languettes des batteries sont coupantes. 1 Insérez le tournevis dans la fente située entre l’avant et l’arrière du panneau figurant au bas de l’appareil. Enlevez le panneau arrière. 2 Retirez le panneau avant.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le rasoir ne fonctionne pas lorsque j’appuie sur le bouton marche/arrêt. Le rasoir est encore branché sur le secteur. Pour les raisons de sécurité, le rasoir est uniquement prévu pour une utilisation sans fil. Débranchez le rasoir, puis appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt pour allumer le rasoir. La batterie rechargeable est vide. Rechargez la batterie (voir le chapitre « Charge »). Le verrouillage est activé.
FRANÇAIS 85 Problème Cause possible Solution Un symbole de tête de rasage est apparu soudainement sur l’afficheur. Ce symbole est un rappel de remplacement. Remplacez les têtes de rasoir (voir le chapitre « Remplacement »). Un point d’exclamation est soudainement apparu sur l’afficheur alors que le rasoir était en charge. Le rasoir a surchauffé. Déconnectez le rasoir de l’alimentation pendant environ 10 minutes.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le rasoir n’est pas tout à fait propre après son nettoyage à l’aide du système SmartClean. Vous n’avez pas installé correctement le rasoir sur le système de nettoyage SmartClean, aucune connexion électrique entre le système SmartClean et le rasoir ne peut donc être établie. Appuyez sur le capuchon supérieur (clic) pour garantir une connexion adéquate entre le rasoir et le système SmartClean. La cartouche de nettoyage doit être remplacée.
NEDERLANDS 87 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken. Algemene beschrijving (fig.
NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u het scheerapparaat en het SmartClean-systeem gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Gevaar -- Houd de adapter droog. Waarschuwing -- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
NEDERLANDS 89 -- Plaats het SmartClean-systeem altijd op een stabiele, vlakke en horizontale ondergrond om lekken te voorkomen. -- Zorg er altijd voor dat het vak voor het gel-/lotionzakje is gesloten voordat u het SmartClean-systeem gebruikt om het scheerapparaat schoon te maken of op te laden. -- Verplaats het SmartClean-systeem niet wanneer het klaar is voor gebruik, om lekken van reinigingsvloeistof te voorkomen. -- Het SmartClean-systeem reinigt grondig maar desinfecteert uw scheerapparaat niet.
NEDERLANDS Het display Opmerking: Als u het scheerapparaat voor de eerste keer gebruikt, verwijder dan eerst de beschermfolie van het display. De verschillende scheerapparaattypen hebben verschillende displays, die in de afbeeldingen hieronder worden getoond. -- S91XX/S90XX Opladen -- Opladen duurt ongeveer 1 uur. Opmerking: Dit apparaat kan alleen snoerloos worden gebruikt. -- Wanneer het scheerapparaat op het stopcontact wordt aangesloten, hoort u een geluidssignaal.
NEDERLANDS 91 Accu bijna leeg -- Wanneer de accu bijna leeg is, begint het onderste lampje oranje te knipperen en hoort u een geluidssignaal. Resterende accucapaciteit -- De resterende accucapaciteit wordt aangegeven door het aantal brandende lampjes van de acculadingsindicator. Schoonmaakherinnering Voor een optimaal scheerresultaat adviseren wij u het scheerapparaat na elk gebruik schoon te maken.
NEDERLANDS De reisvergrendeling deactiveren 1 Druk 3 seconden op de aan/uitknop. ,, Het reisvergrendelingssymbool knippert en brandt daarna onafgebroken. Het scheerapparaat kan nu weer worden gebruikt. Opmerking: U kunt de reisvergrendeling ook deactiveren door het apparaat aan te sluiten op het stopcontact. De scheerhoofden vervangen Voor een maximale scheerprestatie adviseren wij u de scheerhoofden elke twee jaar te vervangen.
NEDERLANDS 93 Opladen Opladen duurt ongeveer 1 uur. Een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een scheertijd tot 50 minuten. Opmerking: U kunt het apparaat niet gebruiken tijdens het opladen. Laad het scheerapparaat op voordat u het voor de eerste keer gebruikt en wanneer het apparaat aangeeft dat de accu bijna leeg is. Opladen met de adapter 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 2 Steek de kleine stekker in het apparaat (1) en steek de adapter in het stopcontact (2).
NEDERLANDS Het scheerapparaat gebruiken Scheren Huidaanpassingsperiode Het kan zijn dat de eerste scheerbeurten niet het verwachte resultaat opleveren en dat uw huid zelfs licht geïrriteerd raakt. Dit is normaal. Uw huid en baard hebben tijd nodig om zich aan het nieuwe scheersysteem aan te passen. We raden u aan gedurende 3 weken regelmatig (ten minste 3 keer per week) met dit scheerapparaat te scheren, zodat uw huid kan wennen aan het nieuwe scheerapparaat.
NEDERLANDS 95 2 Smeer scheerschuim of scheergel op uw huid. 3 Spoel de scheerunit af onder de kraan om ervoor te zorgen dat de scheerunit soepel over uw huid glijdt. 4 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. 5 Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige bewegingen over uw huid. Opmerking: Spoel het scheerapparaat regelmatig af onder de kraan om ervoor te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden.
NEDERLANDS 2 Plaats het nokje van het trimmerhulpstuk in de sleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat. Druk het trimmerhulpstuk vervolgens op het apparaat (‘klik’). 3 Druk een keer op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. ,, Het display licht op gedurende enkele seconden. 4 Nu kunt u de trimmer gebruiken. 5 Druk één keer op de aan/uitknop om het apparaat uit te schakelen. ,, Het display licht enkele seconden op en toont de resterende acculading.
NEDERLANDS 97 Het Beard Styler-hulpstuk met de kam gebruiken U kunt het baardstylerhulpstuk met daarop de kam gebruiken om uw baard op één vaste stand te stileren, maar ook met verschillende lengtestanden. De haarlengtestanden op het baardstylerhulpstuk komen overeen met de lengte van het haar na het knippen en lopen uiteen van 1 tot 5 mm. 1 Schuif de kam recht in de geleidegroeven aan beide zijden van het baardstylerhulpstuk (‘klik’).
NEDERLANDS Reiniging en onderhoud Het scheerapparaat schoonmaken in het SmartClean-systeem Het SmartClean-systeem is beschikbaar in twee typen: -- Het SmartClean-systeem Basic heeft één fase: de spoelfase. -- Het SmartClean-systeem Plus heeft twee fasen: de spoelfase en de droogfase. Het SmartClean-systeem klaarmaken voor gebruik Kantel het SmartClean-systeem niet, anders kan het gaan lekken. Opmerking: Houd het SmartClean-systeem vast terwijl u het klaarmaakt voor gebruik.
NEDERLANDS 99 5 Plaats de reinigingscartridge in het SmartCleansysteem. 6 Duw het bovenste deel van het SmartClean-systeem omlaag (‘klik’). Het SmartClean-systeem gebruiken Schud overtollig water van het scheerapparaat voordat u het in het SmartClean-systeem plaatst. 1 Houd het scheerapparaat ondersteboven boven de houder met de voorkant van het scheerapparaat naar het SmartClean-systeem gericht.
NEDERLANDS ,, De aan/uitknop en het spoelsymbool branden onafgebroken. Opmerking: De spoelfase duurt circa 10 minuten. ,, Alleen voor het SmartClean-systeem Plus: Tijdens de droogfase brandt het droogsymbool onafgebroken. Opmerking: De droogfase duurt circa 4 uur. ,, Wanneer het reinigingsprogramma is voltooid, brandt het Gereed-symbool onafgebroken. ,, Het accusymbool brandt onafgebroken om aan te geven dat het scheerapparaat volledig is opgeladen. Opmerking: Opladen duurt ongeveer 1 uur.
NEDERLANDS 101 De cartridge in het SmartClean-systeem vervangen -- Vervang de reinigingscartridge wanneer het vervangingssymbool oranje knippert of wanneer u niet langer tevreden bent met het resultaat. 1 Druk op de knop op de zijkant van het SmartCleansysteem (1) en til het bovenste deel van het SmartClean-systeem omhoog (2). 2 Haal de lege reinigingscartridge uit het SmartClean-systeem en giet eventuele resterende reinigingsvloeistof uit de reinigingscartridge.
NEDERLANDS Droog de scheerunit nooit met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken. 1 Schakel het scheerapparaat uit. 2 Spoel de scheerunit enige tijd schoon onder een warme kraan. 3 Trek de scheerhoofdhouder van het onderste deel van de scheerunit. 4 Spoel de scheerhoofdhouder schoon onder een warme kraan. 5 Schud het water er voorzichtig vanaf en laat de scheerhoofdhouder opdrogen.
NEDERLANDS 103 3 Verwijder de scheerhoofden van de scheerhoofdhouder. Elk scheerhoofd bestaat uit een mesje en een kapje. Opmerking: Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen.Wanneer u per ongeluk een mesje in het verkeerde scheerkapje plaatst, kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert. 4 Maak het mesje en het kapje schoon onder de kraan. 5 Plaats het mesje na het schoonmaken terug in het kapje.
NEDERLANDS De opklikbare hulpstukken schoonmaken Het trimmerhulpstuk schoonmaken Maak het trimmerhulpstuk na elk gebruik schoon. 1 Schakel het apparaat in met het trimmerhulpstuk erop bevestigd. 2 Spoel het trimmerhulpstuk enige tijd schoon onder een warme kraan. 3 Schud het resterende water er voorzichtig vanaf en laat het trimmerhulpstuk drogen. 4 Schakel het apparaat uit, nadat u het hebt schoongemaakt.
NEDERLANDS 105 Opbergen 1 Berg het scheerapparaat op in het bijgeleverde etui. Opmerking:We raden u aan het scheerapparaat te laten drogen voordat u het opbergt in het etui. Vervanging Scheerhoofden vervangen Voor een maximale scheerprestatie adviseren wij u de scheerhoofden elke twee jaar te vervangen. Vervangingsherinnering Het scheerunitsymbool gaat branden om u eraan te herinneren dat de scheerhoofden moeten worden vervangen. Vervang beschadigde scheerhoofden onmiddellijk.
NEDERLANDS Verwijder de borgring uit de borgringhouder en herhaal dit proces voor de andere borgringen. 4 Verwijder de scheerhoofden van de scheerhoofdhouder en gooi ze weg. 5 Plaats nieuwe scheerhoofden in de houder. Opmerking: Zorg ervoor dat de uitstekende ‘vleugeltjes’ van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. 6 Plaats de borgringhouder op de borgring (1), plaats de houder op het scheerhoofd (2) en draai de houder rechtsom (3) om de borgring weer te bevestigen.
NEDERLANDS 107 De volgende onderdelen zijn verkrijgbaar: -- HQ8505-adapter -- SH90 Philips-scheerhoofden -- HQ110 Philips-scheerhoofdreinigingsspray -- RQ111 Philips-baardstylerhulpstuk -- RQ585 Philips-reinigingsborstelhulpstuk -- RQ560/RQ563 Philips-reinigingsborstelhulpstukken -- JC301/JC302/JC303/JC304/JC305-reinigingscartridge Scheerhoofden -- We raden u aan om de scheerhoofden iedere twee jaar te vervangen. Vervang de scheerhoofden altijd door originele SH90-scheerhoofden van Philips.
NEDERLANDS De accu van het scheerapparaat verwijderen Verwijder de accu alleen wanneer u het scheerapparaat afdankt. Zorg ervoor dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert. Pas op, de accustrips zijn scherp. 1 Plaats de schroevendraaier in de sleuf tussen het voor- en achterpaneel in de onderzijde van het apparaat.Verwijder het achterpaneel. 2 Verwijder het voorpaneel. 3 Draai de twee schroeven aan de bovenkant van het binnenpaneel los en verwijder het binnenpaneel.
NEDERLANDS 109 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het scheerapparaat werkt niet als ik op de aan/uitknop druk. Het scheerapparaat is nog op het stopcontact aangesloten. Om veiligheidsredenen kan het scheerapparaat alleen snoerloos worden gebruikt. Koppel het scheerapparaat los van het stopcontact en druk op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. De accu is leeg. Laad de accu op (zie hoofdstuk ‘Opladen’). De reisvergrendeling is geactiveerd.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt plotseling een scheerhoofdsymbool weergegeven op het display. Dit symbool is een vervangingsherinnering. Vervang de scheerhoofden (zie hoofdstuk ‘Vervangen’). Tijdens het opladen wordt plotseling een uitroepteken weergegeven op het display. Het scheerapparaat is oververhit. Koppel het scheerapparaat los van het stopcontact en wacht circa 10 minuten.
NEDERLANDS 111 Probleem Het scheerapparaat is niet volledig opgeladen nadat ik het in het SmartClean-systeem heb opgeladen. Mogelijke oorzaak Oplossing De reinigingscartridge moet worden vervangen. Vervang de reinigingscartridge (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). De reinigingscartridge is leeg. Het vervangingssymbool knippert om aan te geven dat u de reinigingscartridge moet vervangen. Plaats een nieuwe reinigingscartridge in het SmartClean-systeem (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.002.5612.