SA3414 SA3415 SA3416 SA3424 SA3425 SA3426 SA3444 SA3445 SA3446 Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.
Brug for hjælp? Besøg www.philips.com/welcome hvor du kan finde et bredt udvalg af hjælpematerialer lige fra brugsanvisninger til flash-vejledninger, de sidste nye softwareopgraderinger og svar på ofte stillede spørgsmål.
Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsoplysninger 5 2 Din nye afspiller 8 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.5 3.6 3.7 3.8 3.8.1 3.8.2 3.8.3 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.3 4.3.1 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5 4.4.6 4.5 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.6 4.6.
Indholdsfortegnelse 4.7 5 5.
1 Vigtige sikkerhedsoplysninger Generel vedligeholdelse Undgå beskadigelse eller fejlfunktion: • Udsæt ikke afspilleren for overophedning fra varmeapparater eller direkte sollys. • Tab ikke afspilleren, og sørg for, at der ikke kommer ting ind i den. • Udsæt ikke din afspiller for vand. Udsæt ikke hovedtelefonstikket eller batterirummet for vand, da det kan medføre stor skade. • Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak, benzol eller slibemidler, da disse kan ødelægge afspilleren.
Sørg for, at følgende retningslinjer overholdes, når du bruger hovedtelefoner. • Lyt ved en rimelig lydstyrke i rimelige tidsrum. • Pas på du ikke justerer lydstyrken, efterhånden som din hørelse tilvænnes niveauet. • Skru ikke så højt op for lydstyrken, at du ikke kan høre noget omkring dig. • I potentielt farlige situationer skal du være ekstra opmærksom eller midlertidigt holde op med at bruge hovedtelefonerne.
Bortskaffelse af dit gamle produkt Afspilleren er designet og fremstillet af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges og genanvendes. Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EU. Undersøg de lokale særskilte indsamlingssystemer til elektriske og elektroniske produkter. Du bør følge de lokale regler og ikke bortskaffe dine gamle produkter med dit normale husholdningsaffald.
2 Din nye afspiller Med din nye afspiller får du fornøjelse af: • • • • • • Afspil videoer Afspil MP3- og WMA-lydfiler Se billeder og omslag Læs tekster Lyt til FM-radio Optag stemmer/lyde 2.
3 Kom i gang 3.
3.2 Hovedmenu Menu Music (Musik) Picture (Foto) Video (Video) Radio Recording (Optagelse) Folder view (Mappevisning) Text reader (Tekstlæser) Settings (Indstillinger) Now playing (Nu afspilles) Last played (Sidst afspillet) Til Afspil dine digitale musiknumre Se fotoer Se video Lyt til FM radio Foretag eller lyt til optagelser Se filer i mapper Læs dine TXT-filer Foretag indstillinger på din afspiller Gå til afspilningsskærm Fortsæt afspilning 3.
3.4 Tilslutning og opladning Afspilleren oplades automatisk når du forbinder den til PC'en. 3.4.1 Brug det medfølgende USB kabel 1 Oplad afspilleren I mindst 5 timer, før du burger den første gang. > Batteriet1 er 100% opladt efter 4 timer, og 80% opladt efter 2 timer. 2 Tilslut det medfølgende USB kabel til mini USB porten nederst på afspilleren og til din PC. > Afspilleren begynder at oplade, så snart den tilsluttes din PC.
3.5 Musik-, billed- og tekstoverførsel Afspilleren optræder som en USB-masselagringsenhed i Windows Explorer. Du kan organisere filer og overføre musik-, billed- og tekstfiler til din afspiller gennem en USBtilslutning. Brug Media Converter til at overføre videofiler. Se Media Converter for yderligere oplysninger. 1 Klik og marker en eller flere sange for at overføre mellem afspilleren og computeren. 2 Overfør filerne med træk og slip.
4 6 3 3 Under Convert to (Konverter til): nederst på skærmbilledet vælges Current Device (Aktuel enhed), og indholdet bliver gemt direkte på den tilsluttede afspiller. 4 Tryk på Add Media (Tilføj filer) knappen for at vælge videofiler. 5 Tryk OPEN (ÅBN) når du har fundet de videofiler på din PC, som du ønsker at overføre til afspilleren. Du kan også tilføje yderligere videofiler. ELLER Udpege filerne i Stifinder og trække og slippe dem til MediaConverter skærmbilledet. 6 Tryk på Convert (Konverter).
3.7 Sikker frakobling af din afspiller 1 Forlad alle aktive programmer der arbejder med din afspiller. 2 Fjern din afspiller sikkert ved at klikke i programgruppen vist ved dit PC-ur. 3.8 Nyd 3.8.1 Slukke og tænde Tændes ved at tryk y/2; indtil displayet viser Philips logoet. For at slukke afspilleren tryk og hold y/2; indtil afspilleren viser teksten ‘Bye’. Tip Din afspiller slukker automatisk, hvis den er inaktiv uden at spille musik eller video i 10 minutter. 3.8.
4 Anvendelse i detaljer 4.1 Musikfunktion (også afspilningstilstand for indspilninger) Din afspiller understøtter MP3 og WMA formaterne. 4.1.
4.1.2 Søg efter musik 1 1 Fra hovedmenuen vælges for musikfunktion.
4.1.3 Begræns lydstyrken Det kan være skadeligt at lytte til høje lyde I længere tid. Du kan indstille afspillerens lydstyrke så den passer til dine behov: 1 Fra hovedmenuen, vælg Settings (Indstillinger) > Sound Settings (Lydindstillinger) > Volume Limit (Lydstyrkegrænse) > Set (Indstil). 2 Tryk Vol- eller Vol+ for at justere niveauet. 3 Tryk 2 for at indstille grænsen. > Når du har sat en lydstyrkegrænse, kan du ikke længere overstige den satte lydstyrke, selvom du trykker på Vol+ knappen.
4.2 Fotobibliotek 4.2.1 Overfør fotoer fra computeren til din afspiller 1 Forbind afspilleren til computeren. 2 Træk og slip dine billeder til PICTURE (FOTOS) mappen på din afspiller. Tip Media Converter konverterer JPEG billedfiler til forbedret visningskvalitet. 4.2.2 Se billeder Afspilleren understøtter JPEG grafik og har slideshow funktion. 1 1 Fra hovedmenuen vælges for fotofunktion. 2 Tryk 3 eller 4 for at rulle gennem listen med små foto ikoner. 3 Tryk 2 for at se billedet i fuld skærm.
4.3 Video 4.3.1 Videoafspilning Du kan afspille videoklip der er gemt på afspilleren. 1 1 Fra hovedmenuen vælges for videofunktion. > En liste over afspillerens videofiler vises. 2 Tryk 3 eller 4 for at vælge filen, og tryk 2; for at afspille den. 3 Tryk kort på for at vende tilbage til forrige menu, og tryk langt på til hovedmenuen.
4.4 Radio Fra hovedmenuen vælges for radiofunktion. 1 Tilslutning af høretelefoner De medfølgende høretelefoner fungerer som en radioantenne. Kontroller at du forbinder høretelefonerne korrekt, for at opnå den bedste modtagelse. 4.4.1 Autotuning Bemærk Auto-tuning funktionen overskriver eksisterende forudindstillinger. 1 Vælg Auto tune (Auto-tuning) fra Radiomenuen . > Radioen indstiller automatisk radiostationer, og gemmer frekvenserne i forudinsstillinger.
4 Tryk hurtigt på 3/4 for at finindstille frekvenser. 5 Hold 3/4 længe for at søge efter det næste, stærkere signal. Hold for at forlade radioen. 4.4.3 Manuel indstilling af en radiostation 1 Vælg Manual tune (Manuel tuning) fra Radiomenuen . > Afspilningsskærmen vises. 2 Tryk hurtigt på 3/4 for at finindstille frekvenser. 3 Hold 3/4 længe for at søge efter det næste, stærkere signal. Hold for at forlade radioen. 4.4.
4.5 Optagelser Du kan indspille lyd med afspilleren. Sektionen Overblik over betjening og tilslutning viser dig mikrofonens placering. 1 Fra hovedmenuen vælges . 2 Vælg Start recording (Start indspilning) for at starte indspilning fra mikrofonen. > Afspilleren optager og viser indspilningsskærmen. 3 Tryk 2; for pause. 4 Tryk for at stoppe og gemme indspilningen. > Din indspilning vil blive gemt på afspilleren. (Filnavnformat: VOICEXXX.
4.5.3 Overfør dine optagelser til computeren 1 Forbind din afspiller til computeren. 2 Vælg afspilleren i Windows Explorer. 3 Vælg Recordings (Optagelser) > Voice (Stemme) eller FM radio. 4 Kopier og indsæt optagelserne det ønskede sted på din computer.
4.6 Indstillinger Du kan indstille din afspiller, så den fungerer, som du ønsker det. 1 1 Tryk på og vælg . 2 Tryk 3 eller 4 for at vælge funktion. 3 Tryk 2; for at gå til næste niveau eller for at vende tilbage til forrige niveau. 4 Tryk 2; for at bekræfte dit valg.
4.6.1 Equalizer brugerindstillinger Du kan brugerdefinere equalizer idstillingerne: 1 Tryk længe på og vælg . 2 Tryk 3 eller 4, samt 2; For at vælge Sound settings (Lydindstillinger). 3 Tryk 3 eller 4, samt 2; For at vælge Equalizer. 4 Tryk 3 eller 4, samt 2; For at vælge Custom (Tilpas). 5 Tryk 1 eller 2 for at vælge equalizer bånd: B = bass, L = lav, M = mellem, H = høj, T = diskant 6 Tryk 3 eller 4 for at justere niveauet. > Bjælken viser det aktuelle niveau. 7 Tryk 2; for at bekræfte dit valg.
5 Opdater din afspiller Din afspiller styres af et internt program kaldet firmware. Der kan være frigivet nyere udgaver af firmwaren, efter at du har købt din afspiller. Et software program kaldet Philips Device Manager tjekker efter firmwareopdateringer på Internettet. Du skal installere Philips Device Manager fra den medfølgende CD, eller downloade seneste version fra www.philips.com/support. 5.1 Manuel kontrol af om firmware er opdateret 1 Kontroller at du har forbindelse til internettet.
6 Tekniske data Strøm • Strømforsyning 280mAh Li-ion integreret genopladeligt batteri1 Display • Hvidt baggrundslys LCD 220 x 176 pixel 65K farver Lyd • Kanal adskillelse: 40dB • Equalizerindstillinger: Off (Fra) / FullSound / Rock / Funk / Hip Hop (HipHop) / Jazz / Classical (Klassisk) / Techno / Custom (Tilpas) • Frekvensrespons: 80-18000Hz • Signal til støj forhold: > 80dB • Udgangsstyrke (RMS): 2x3mW Lydafspilning • Kompressionsformat: MP3 (8-320kps og VBR, Sample rates: 8, 11,025, 16, 22,050, 24, 32, 4
1 Genopladelige batterier kan oplades et begrænset antal gange. Batteriets levetid og antallet af opladningscyklusser varierer afhængigt af brug og indstillinger. 2 1MB = 1 million bytes, tilgængelig lagerkapacitet vil være mindre. 1GB = 1 milliard bytes, tilgængelig lagerkapacitet vil være mindre. Fuld hukommelseskapacitet er ikke nødvendigvis tilgængelig, da noget af hukommelsen vil være reserveret til afspilleren. Lagerkapacitet er baseret på 4 minutter pr. sang og 64kbps WMA-indkodning.
7 Hyppigt stillede spørgsmål Gennemgå punkterne i næste sektion hvis du støder på problemer med din afspiller. Gennemgå også venligst HSS på www.philips.com/support for yderligere hjælp og andre problemløsningstips. Kontakt din forhandler eller dit servicecenter, hvis du ikke kan finde en løsning ved at følge disse råd. Advarsel Du bør under ingen omstændigheder prøve at reparere enheden selv, da dette vil annullere garantien. Min afspiller kan ikke tændes. • Du har muligvis ikke holdt 2; nede længe nok.
Min afspiller hænger. 1 Skulle det usandsynlige ske, at din afspiller hænger, er der ingen grund til panik. Indsæt en lille nål eller anden spids genstand i reset hullet i bunden af afspilleren. Hold den indtil afspilleren lukker ned. Bemærk Afspillerens indhold bliver ikke slettet. 2 Hvis det ikke hjælper, skal batteriet oplades i mindst 4 timer, hvorefter du kan forsøge at tænde eller resette igen. Hvis det stadig ikke hjælper, skal du muligvis gendanne din afspiller med Philips Device Manager.
PHILIPS forbeholder sig ret til at foretage ændringer i design og specifikationer uden varsel med henblik på produktforbedringer.
Bortskaffelse af det gamle produkt samt det indbyggede batteri Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges og genanvendes. Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC. Dette symbol benyttes i kombination med et kemisk symbol, hvilket betyder, at produktet overholder miljødirektivet for det pågældende kemikalie.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.