SBC HD1500U Instructions for use English 5 Mode d'emploi Français 33 Bedienungsanleitung Deutsch 61 Gebruiksaanwijzing Nederlands 89 Instrucciones de manejo Español 117 Manual de utilização Português 145 Instruzioni per l'uso Italiano 173 Bruksanvisning Svenska 201
☎ Helpline (www.p4c.philips.com) België/Belgien/Belgique 32-2-525.81.11 Danmark 45 33 29 33 33 Deutschland 49-40-28990 España 34-91-4042200 France 33 1 47 28 10 00 ŒÏÏËÓ·˜ 30-1-4894911 Ireland 353-1-764 0000 Italia 39.039.203.
Functional Overview (see section on page 19-27) 8 1 9 2 0 0 4 3 ! 5 ! 6 7 # $ @ @ % ^ & * ( )
¡ ™ £ ≤ ∞ § ≥ • ª º ⁄ ¤ ‹ ›
ENGLISH 5 Index Introduction............................................................................................................6-7 General.....................................................................................................................................................6 Dolby Headphone.........................................................................................................................6-7 Dolby Pro Logic II .....................................................
ENGLISH Introduction General You have just bought one of the most sophisticated digital wireless headphone systems.This system uses state of the art digital wireless technology, offering you the freedom of enjoying your favourite music or movies in the purest digital quality, without the hassle of cables. Even silent passages in classical music and plain silence in between two music tracks are reproduced as pure silence.
ENGLISH 7 Dolby Headphone technology can model the sound of a playback system in up to three different listening environments, based on acoustic measurements of real rooms: • DH1 is a small, well-damped room appropriate for both movies and music-only recordings. • DH2 is a more acoustically live room particularly suited to music listening, but also great for movies. • DH3 is a larger room, more like a concert hall or movie theatre.
ENGLISH Multiple headphones with one transmitter It is technically possible to use an additional number of digital wireless headphones with a single transmitter if they all*: – operate in the 864 MHz band – work according to the same modulation scheme – work according to the same coding/decoding scheme Please consult the appliances’ electrical specification sheets for confirmation on compatibility.
ENGLISH 9 Getting Your HD1500U Digital Wireless Headphone System Ready Power supply Base station power supply 1 Check if the voltage indicated on the type plate (located at the bottom of the set) corresponds to the local mains voltage before connecting to the mains power supply. 2 Connect the AC mains cable to the AC mains socket at the rear of the base station. 3 In order to disconnect the basestation from the AC mains power, the AC mains cable needs to be unplugged from the AC mains power wall socket.
ENGLISH B) Inserting batteries into the headphone 1 Make sure that the power button of the headphone is in position ‘off ’. 2 Open the headphone’s battery compartment door located on the RIGHT earshell. 3 Insert battery pack, and make sure it is correctly positioned as indicated by the engraved symbols. 4 Close the battery compartment door. IMPORTANT! • Use only the original rechargeable battery pack (SBC EH2412/00) that came with the HD1500U set.
ENGLISH 11 Audio connections Option 1: Analog connection Connecting the digital wireless base station to: – Stereo TV – Stereo VCR – (S) VCD player – CD/DVD player – Tape recorder – Etc. Note: Dolby® Digital and DTS® are not available via analog connections, please refer to Option 2/ Option 3: Digital connections 1 Connect one side of the RCA stereo audio cable (included) to the line output of the audio source and the other side to one of the analog inputs (ANALOG 1 IN/ ANALOG 2 IN) of the base station.
ENGLISH Option 2: Coaxial Digital connections (also referred to as S/PDIF) Connecting the digital wireless base station to: – CD/ DVD player – Stereo amplifier Note: Some amplifiers do not have Dolby® Digital and DTS® capability on their Digital or S/PDIF output 1 Connect one side of the S/PDIF digital audio cable (included) to the S/PDIF output of the audio source and the other side to the S/PDIF input (Digital 1 -IN) of the base station.
ENGLISH 13 Option 3: Optical Digital Connection (also referred to as TOS link) Connecting the digital wireless base station to: – CD/ DVD player with Optical digital output available 1 Connect one side of the optical digital audio cable (included) to the output of the audio source and the other side to the optical digital input (Digital 2 - IN) of the base station. 2 (Optional) Take the optical digital cable that most likely came with your audio source.
ENGLISH S/PDIF Digital connection (Digital 1)/ Optical Digital connection (Digital 2) Follow the installation procedures described in Option 2 and Option 3 respectively.This allows you to enjoy stereo audio through your SACD player. Or, with HD1500U Dolby Pro Logic II option can convert this stereo signal in to virtual 5.1 channels. IMPORTANT! • Some SACD players allow for audio CDs to be upsampled from 44.1kHz/ 16bit to various higher sampling rates.
ENGLISH 15 Using Your HD1500U Digital Wireless Headphone System To begin using your HD1500U digital wireless headphone system, start from the left side of the base station. Follow instructions below and gradually read from left to right of the user interface. 1 Power on your audio source. 2 (For analog connection) In case the RCA output level of your audio source is adjustable, adjust the output to the highest acceptable undistorted level.
ENGLISH 7 The signal format (stereo/ multichannel) will be analyzed automatically and indicated on the display panel: Stereo – when you select the Analog signal source – when you select the digital signal source which is stereo, for example playing a CD/ VCD. Multichannel – most common digital source, for example playing DVD 8 Depending on the signal format HD1500U is playing, different processing/ sound enhancement features will be activated.
ENGLISH Dolby Pro Logic II ( 17 ) i Press the ‘Dolby Pro Logic II button’ to activate processing. ii Press the ‘Dolby Pro Logic II’ button repeatedly will allow you to toggle between ‘MUSIC’, ‘MOVIE’ and bypass modes, with the corresponding green indicator lights on. iii ‘Dolby Headphone’ will also be activated automatically, illustrated by the indicator. iv Press the ‘Dolby Headphone’ button repeatedly will allow you to toggle between different DH rooms and the bypass mode.
ENGLISH iii Pressing the ‘Dolby Headphone’ button repeatedly will allow you to toggle between different DH rooms, and the bypass mode.You have the following choices: – DH1 – small room mode – DH2 – large room mode – DH3 – cinema mode – Bypass – stereo downmixing For details in using Dolby Headphone, please refer to ‘Functional Overview’ section. iv The ‘Dolby Pro Logic II’ indication will not be illuminated, since this is not a valid option.There is no need to further process a multichannel signal.
ENGLISH 19 Functional Overview Base station (front panel) 1 STANDBY – ON By holding the STANDBY-ON button for 1.5 seconds or longer, the demo mode can be activated. • Pink noise is used to simulate the position of the 5 virtual speakers in the headphone • The corresponding speaker indicator on the display panel will go on indicating which speaker is being simulated. • The demo mode can be deactivated by pressing any control button on the base station.
ENGLISH MULTICHANNEL indicator • a digital multi channel audio signal source is detected DTS indicator • the encoded format of the signal detected is DTS DOLBY DIGITAL indicator • the encoded format of the signal detected is Dolby Digital 3 Dolby Pro Logic II When listening to Stereo signals • ‘Dolby Pro Logic II’ indicator light will be illuminated in yellow, indicating that Dolby Pro Logic II processing is available for use. • Press the ‘Dolby Pro Logic II button’ to activate processing.
ENGLISH 21 4 Dolby Headphone • To activate Dolby Headphone processing, press the ‘Dolby Headphone’ button and the green indicator will be illuminated, indicating which room mode you are in. • Press the ‘Dolby Headphone’ button repeatedly will allow you to toggle between different DH rooms and the bypass mode.
ENGLISH Summary of all possible combinations of Dolby Pro Logic II and Dolby Headphone: ANALOG STEREO AUDIO INPUT Dolby Headphone on Dolby Headphone off Dolby Pro Logic II will automatically be switched off Dolby Pro Logic II on Dolby Pro Logic II off DIGITAL STEREO AUDIO INPUT Dolby Headphone on Dolby Headphone off Dolby Pro Logic II will automatically be switched off Dolby Pro Logic II on Dolby Pro Logic II off DIGITAL MULTICHANNEL AUDIO INPUT Dolby Headphone on Dolby Headphone off Dolby Di
ENGLISH 23 5 NIGHT mode The audio signals on a DVD movie disc have large dynamics, i.e. the difference in loudness between the loudest and most silent signal can be very large. In order to hear both the loudest and most silent signal you normally would have to turn up the volume of the headphone. In case however you would prefer to listen at lower volume levels, it could result in the most silent signals, becoming difficult to hear. By making use of the night mode this can be resolved.
ENGLISH 7 TRANSMIT • The TRANSMIT indicator is illuminated in green when digital wireless transmission is activated • To deactivate the function, press the TRANSMIT button • The default setting is ON 8 PHONES 2 x 6.3mm headphone output sockets allowing you to connect up to 2 corded headphones 9 VOLUME Volume dial allows you to adjust volume level when you are using corded headphones. IMPORTANT! Adjusting the volume level at the base station has no effect to the HD1500U wireless headphone.
ENGLISH 25 # CHANNEL Select one of the 4 available transmission channels for optimal reception quality. $ ~ MAINS AC power connector for AC mains cable Headphone % POWER – Power on the headphone by pushing the Power button.
ENGLISH RED blinking (2 secs) + short GREEN burst + all other indicators on the headphone are off - Power save mode The power save mode is initiated when there is no valid radio signal available or after digital silence for 1 minute. In the ‘power save mode’, the headphone is in fact still operational but not continuously. It will restart every 2 seconds to look if in the meantime it can receive a valid radio signal.
ENGLISH 27 ∞ DIGITAL1 Press to select DIGITAL1 as the audio source. § ANALOG1 Press to select ANALOG1 as the audio source. ≥ MUSIC Press to select the MUSIC mode of Dolby Pro Logic II • PLII ON. OFF Activates/ Deactivates Dolby Pro Logic II.Your HD1500U base station analyzes the input audio source automatically, and selects the suitable Dolby Pro Logic II mode, either the MOVIE or the MUSIC mode.
ENGLISH Troubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below. If you are unable to remedy a problem by following these hints, contact the helpline or consult your dealer. Never try to open the set yourself as this will void the guarantee. First, check all cables to ensure that they are connected correctly. In case of no sound: • Check if the audio source is switched on and tuned to a channel with audio.
ENGLISH 29 • Headphone batteries empty. Recharge the headphone’s batteries (SBC EH2412/00). • Distance from the transmitter is too large. Move closer to the transmitter. • Interference from fluorescent lamps/ other radio sources. Move transmitter or headphone elsewhere/ change the transmitter’s channel. • Make use of the HD1500U transmitter. Some transmitters already built into other equipment may not be compatible with the 1500 because of the advanced technologies used in the HD1500U headphone.
ENGLISH Glossary Automatic Audio Signal Routing (AASR) The Automatic Audio Signal Routing (AASR) feature of the HD1500U base station allows for audio sources to be connected to its audio inputs and at the same time it can pass those same audio signals on to – for example – your Home Cinema receiver.This allows for permanent audio connections to be made without the need for swapping cables.
ENGLISH Technical specifications* System: Radio Frequency (RF) Carrier Frequency: (Transmitter HD1502) SBC HD1500U/00 &/05 Channel 1: 863.3 MHz Channel 2: 863.7 MHz Channel 3: 864.1 MHz Channel 4: 864.5 MHz Carrier frequency (auto tuning) SBC HD1500U/00 &/05 863.3 to 864.
ENGLISH Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declares that this digital wireless headphone system (HD1500U) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. European Regulations This product has been designed, tested and manufactured according the European R&TTE Directive 1999/5/EC and EMC directive 89/336/ECC. The EMC equipment category class 2 has been used for compliance demonstration to these directives.
FRANÇAIS 33 Index Introduction .......................................................................................................34-35 Généralités...........................................................................................................................................34 Dolby Headphone...................................................................................................................34-35 Dolby Pro Logic II ..............................................................
FRANÇAIS Introduction Généralités Félicitations ! Vous venez d’acheter un système de casque numérique sans fil ultraperfectionné. Ce système utilise une technologie numérique sans fil de pointe, vous offrant la liberté d’écouter vos morceaux préférés ou de regarder vos films favoris avec la qualité numérique la plus pure, sans avoir à vous soucier de câbles. Même les passages silencieux en musique classique et le silence complet entre deux airs de musique sont reproduits comme un silence pur.
FRANÇAIS 35 La technologie Dolby Headphone peut modeler le son d’un système de lecture dans jusqu’à trois environnements d’écoute différents, basés sur des mesures acoustiques de pièces réelles : • DH1 est une petite pièce bien insonorisée convenant aux enregistrements de films et de musique. • DH2 est une pièce à meilleure acoustique, convenant particulièrement à l’écoute de musique, mais aussi parfaite pour les films. • DH3 est une grande salle, semblable à une salle de concert ou de cinéma.
FRANÇAIS Plusieurs casques pour un seul émetteur Il est techniquement possible d'utiliser plusieurs autres casques sans fil numériques avec un seul émetteur à condition que* : – ils fonctionnent tous dans la bande 864 MHz – ils utilisent tous le même système de modulation – ils utilisent tous le même système de codage/décodage Consultez les fiches de spécifications électriques des périphériques pour connaître leur compatibilité.
FRANÇAIS 37 Préparation de votre système de casque sans fil numérique HD1500U Alimentation Alimentation de la station de base 1 Vérifiez si la tension secteur indiquée sur la plaquette (située sur le dessous de l’appareil) correspond à la tension électrique de votre région avant de le connecter au secteur. 2 Connectez le câble secteur à la prise secteur située à l’arrière de la station de base.
FRANÇAIS B) Insertion des piles dans le casque 1 Vérifiez que le bouton marche/arrêt du casque est en position « off » (arrêt). 2 Ouvrez la porte du compartiment des piles, située sur l’écouteur DROIT. 3 Insérez les piles et vérifiez qu’elles sont placées selon les symboles indiqués. 4 Refermez la porte du compartiment des piles. IMPORTANT! • Utilisez seulement les piles rechargeables d’origine (SBC EH2412/00) livrées avec le système HD1500U. Ce sont 2 piles Philips R06/AA NiMH (1 200 mAh).
FRANÇAIS 39 Connexions audio Option 1 : Connexion analogique Connexion de la station de base sans fil numérique à : – Téléviseur stéréo – Magnétoscope stéréo – Lecteur VCD (S) – Lecteur CD/DVD – Magnétophone – etc.
FRANÇAIS Option 2 : Connexions numériques (aussi appelées S/PDIF) Connexion de la station de base sans fil numérique à : – Lecteur CD/DVD – Amplificateur stéréo Remarque : Certains amplificateurs ne prennent pas en charge Dolby® Digital et DTS® sur leur sortie numérique ou S/PDIF 1 Connectez une extrémité du câble audio numérique S/PDIF (fourni) à la sortie S/PDIF de la source audio et l’autre extrémité à l’entrée S/PDIF (Digital 1 -IN) de la station de base.
FRANÇAIS 41 Option 3 : Connexion numérique optique (aussi appelé lien TOS) Connexion de la station de base sans fil numérique à : – Lecteur de CD/DVD avec sortie numérique optique disponible 1 Connectez une extrémité du câble audionumérique optique (fourni) à la sortie de la source audio et l’autre extrémité à l’entrée numérique optique (Digital 2 -IN) de la station de base. 2 (En option) Choisissez le câble numérique optique qui a sans doute été fourni avec votre appareil audio source.
FRANÇAIS Connexion numérique S/PDIF (Digital 1)/ Connexion numérique optique (Digital 2) Suivez les procédures d’installation décrites respectivement sous Option 2 et Option 3.Vous pouvez ainsi écouter un son stéréo sur votre lecteur SACD. Ou bien, avec l’option HD1500U Dolby Pro Logic II, vous pouvez convertir ce signal stéréo en 5.1 canaux virtuels.
FRANÇAIS 43 Utilisation de votre système de casque numérique sans fil HD1500U Pour utiliser pour la première fois votre casque sans fil numérique HD1500U, commencez par le côté gauche de la station de base. Suivez les instructions ci-dessous. Lisez progressivement de gauche à droite l’interface utilisateur. 1 Mettez votre source audio sous tension.
FRANÇAIS 7 Le format du signal (stéréo/multicanaux) sera analysé automatiquement et indiqué sur l’écran d’affichage : Stéréo – quand vous sélectionnez la source du signal analogique – quand vous sélectionnez la source du signal numérique, qui est stéréo, par exemple pour lire un CD/VCD. Multicanaux – source numérique la plus courante, par exemple pour lire un DVD 8 Suivant le format du signal que le système HD1500U lit, différentes fonctions de traitement/d’amélioration du son seront activées.
FRANÇAIS Dolby Pro Logic II ( 45 ) i Appuyez sur le bouton « Dolby Pro Logic II » pour activer le traitement. ii Appuyez sur le bouton « Dolby Pro Logic II » à plusieurs reprises si vous voulez alterner entre les modes « MUSIC », « MOVIE » et « ignorer », avec les voyants correspondants verts. iii « Dolby Headphone » peut aussi être activé manuellement, comme le montre le voyant .
FRANÇAIS iii Appuyez sur le bouton « Dolby Headphone » à plusieurs reprises si vous voulez alterner entre les différentes salles DH. Choisissez l'une des options suivantes : – DH1 – mode petite pièce – DH2 – mode grande pièce – DH3 – mode salle de cinéma – Bypass (ignorer) – mixage stéréo Pour savoir comment utiliser Dolby Headphone, reportez-vous à la section « Vue d’ensemble du fonctionnement ».
FRANÇAIS 47 Vue d’ensemble du fonctionnement Station de base (vue de face) 1 STANDBY – ON En tenant enfoncé le bouton STANDBY-ON pendant au moins 1,5 seconde, vous activerez le mode démo. • Un bruit rose est utilisé pour simuler la position des 5 enceintes virtuelles dans le casque • Le voyant d’enceinte correspondant sur l’écran d’affichage indiquera l’enceinte simulée à tel ou tel moment. • Vous pouvez désactiver le mode démo en appuyant sur n’importe quel bouton de réglage de la station.
FRANÇAIS Voyant MULTICHANNEL • une source de signal audionumérique multicanaux est détectée Voyant DTS • une source de signal audionumérique multicanaux est détectée Voyant DOLBY DIGITAL • le format codé du signal détecté est Dolby Digital 3 Dolby Pro Logic II Pour écouter des signaux stéréo • Le voyant « Dolby Pro Logic II » du menu deviendra jaune, indiquant que Dolby Pro Logic II est disponible.
FRANÇAIS 49 4 Dolby Headphone • Pour activer le traitement Dolby Headphone, appuyez sur le bouton « Dolby Headphone ». Le voyant deviendra vert, indiquant le mode de salle sélectionné. • Appuyez sur le bouton « Dolby Headphone » à plusieurs reprises si vous voulez alterner entre les différentes salles DH et le mode « ignorer ».
FRANÇAIS Résumé de toutes les combinaisons possibles de Dolby Pro Logic II et Dolby Headphone: ENTRÉE AUDIO STÉRÉO ANALOGIQUE Dolby Headphone activé Dolby Headphone désactivé Le mode Dolby Pro Logic II est désactivé automatiquement. Dolby Pro Logic II activé Dolby Pro Logic II désactivé ENTRÉE AUDIO STÉRÉO NUMÉRIQUE Dolby Headphone activé Dolby Headphone désactivé Le mode Dolby Pro Logic II est désactivé automatiquement.
FRANÇAIS 51 5 Mode nuit (NIGHT) Les signaux audio d’un film sur DVD ont de grandes dynamiques, c’est-àdire que la différence de volume entre le signal le plus fort et le signal le plus faible peut être très étendue. Pour entendre le signal le plus fort et le plus faible, vous devez généralement augmenter le volume du casque. Cependant, si vous préférez écouter à des niveaux bas, vous risquez de ne pas entendre les signaux les plus faibles. Pour résoudre ce problème, utiliser le mode nuit.
FRANÇAIS 7 TRANSMIT • Le voyant TRANSMIT devient vert quand l’émission sans fil numérique est activée • Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton TRANSMIT • Par défaut, cette fonction est activée (ON). 8 PHONES 2 prises de sortie de casque 6,3 mm vous permettant de connecter jusqu’à 2 casques filaires 9 VOLUME Le bouton de volume vous permet de régler le volume quand vous utilisez un casque filaire.
FRANÇAIS 53 # CHANNEL Sélectionnez un des 4 canaux d’émission disponibles pour optimiser la qualité de réception. $ ~ MAINS Connecteur secteur pour le câble secteur Casque % POWER – Mettez le casque sous tension en appuyant sur le bouton POWER.
FRANÇAIS ROUGE clignotant (2 secondes) + VERT bref + tous les autres voyants du casque éteints - Mode d’économie d’énergie Le mode d’économie d’énergie s’active quand il n’y a pas de signal radio valable ou après un silence numérique d’1 minute. En « mode d’économie d’énergie », le casque est fait encore opérationnel, mais pas continuellement. Il se remettra en marche toutes les 2 secondes pour vérifier s’il reçoit un signal radio valable.
FRANÇAIS 55 ∞ DIGITAL1 Appuyez pour sélectionner DIGITAL1 comme source audio. § ANALOG1 Appuyez pour sélectionner ANALOG1 comme source audio. ≥ MUSIC Appuyez pour sélectionner le mode MUSIC de Dolby Pro Logic II • PLII ON. OFF Active/désactive Dolby Pro Logic II.Votre station de base HD1500U analyse automatiquement la source audio d’entrée et sélectionne le mode Dolby Pro Logic II adéquat : MOVIE ou MUSIC.
FRANÇAIS Dépannage En cas de problème, vérifiez tout d’abord les points suivants. Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur ou le service après-vente. N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vous-même car vous annuleriez la garantie. D’abord, vérifiez que tous les câbles sont connectés correctement. En cas d’absence de son : • Vérifiez si la source audio est allumée et réglée sur un canal audio.
FRANÇAIS 57 En cas de son déformé : • En cas de source audio avec niveau de sortie réglable : réglez le niveau de sortie de la source audio sur un niveau plus élevé et non déformé. • Le volume de la station de base ou du casque est réglé trop haut. Réglez le volume de la station de base/du casque sur un niveau plus bas. • Réglez la fréquence de réglage du casque.Tenez enfoncé le bouton de contrôle de réglage pendant environ 1 seconde.
FRANÇAIS Glossaire Routage automatique des signaux audio (AASR) La fonction de routage automatique des signaux audio (AASR) de la station de base HD1500U permet de connecter des sources audio à ses entrées audio au même moment où elle transmet ces signaux audio à, par exemple, votre récepteur de home cinéma.Vous pouvez ainsi établir des connexions audio permanentes sans besoin de changer de câbles.
FRANÇAIS Spécifications techniques* Système : Radiofréquence (RF) Fréquence porteuse : (Emetteur HD1502) SBC HD1500U/00 &/05 Canal 1: 863.3 MHz Canal 2: 863.7 MHz Canal 3: 864.1 MHz Canal 4: 864.5 MHz Fréquence porteuse (réglage automatique) SBC HD1500U/00 &/05 863.3 à 864.
FRANÇAIS Philips Consumer Electronics, B.U. périphériques et accessoires, déclare par la présente que ce casque sans fil numérique (HD1500U) est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions concernées de la directive 1999/5/EC. Réglementations européennes Ce produit a été conçu, testé et fabriqué en respectant la directive européenne R&TTE 1999/5/EC et la directive EMC 89/336/ECC. La catégorie de classe 2 d’équipement EMC a été utilisée pour démontrer la conformité à ces directives.
DEUTSCH 61 Index Einleitung ............................................................................................................62-63 Allgemeines .........................................................................................................................................62 Dolby Headphone...................................................................................................................62-63 Dolby Pro Logic II .............................................................
DEUTSCH Einleitung Allgemeines Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines der ausgereiftesten digitalen WirelessKopfhörersysteme auf dem Markt. Dieses System nutzt die moderne digitale Wireless-Technologie und ermöglicht Ihnen den Genuss Ihrer Lieblingsmusik und -filme in reinster digitaler Qualität, ohne durch Kabel behindert zu werden. Selbst die stummen Passagen bei klassischer Musik und absolute Stille zwischen zwei Musikstücken werden als reine Stille wiedergegeben.
DEUTSCH 63 Die Dolby Headphone-Technologie ist in der Lage, den Klang des Wiedergabesystems in drei Varianten zu modellieren, die den akustischen Eigenschaften verschiedener Räume nachempfunden sind: • DH1 entspricht einem kleinen, gut gedämpften Raum, der sich sowohl für Filme als auch für reine Musikaufnahmen eignet. • DH2 entspricht einem akustisch lebendigeren Raum, der sich vor allem für Musik eignet, aber auch für Filme gut ist.
DEUTSCH Mehrere Kopfhörer für einen Sender Es ist technisch möglich, eine zusätzliche Anzahl digitaler Wireless-Kopfhörer für einen einzigen Sender zu benutzen, wenn sie alle*: – im 864 MHz-Band arbeiten – nach dem gleichen Modulationsschema arbeiten – nach dem gleichen Codier/Decodierschema arbeiten Hinweise zur Kompatibilität entnehmen Sie bitte dem technischen Datenblatt der Geräte.
DEUTSCH 65 Vorbereitung des digitalen WirelessKopfhörersystems HD1500U Stromversorgung Stromversorgung der Basisstation 1 Überprüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die auf dem Typenschild (auf der Geräteunterseite) angegebene Spannung der örtlichen Netzspannung entspricht. 2 Schließen Sie das Netzkabel an die Netzeingangsbuchse auf der Rückseite der Basisstation an. 3 Der Netzstecker muss gezogen werden, um die Basisstation vom Wechselstromnetz zu trennen.
DEUTSCH B) Einlegen von Akkupacks in den Kopfhörer 1 Vergewissern Sie sich, dass sich die Einschalttaste am Kopfhörer in der Position ‘off ’ (aus) befindet. 2 Öffnen Sie die Kopfhörer-Akkufachtür an der RECHTEN Ohrmuschel. 3 Legen Sie den Akkupack ein und vergewissern Sie sich, dass er den eingravierten Symbolen entsprechend richtig positioniert ist. 4 Schließen Sie die Akkufachtür. WICHTIG! • Benutzen Sie ausschließlich den Original-Akkupack (SBC EH2412/00), der mit dem HD1500U Set kam.
DEUTSCH 67 Audio-Anschlüsse Option 1: Analog-Anschluss Anschluss der digitalen Wireless-Basisstation an: – Stereo-Fernsehgerät – Stereo-Videorecorder – (S) VCD-Spieler – CD/DVD-Spieler – Kassettenrecorder – usw.
DEUTSCH Option 2: Digital-Anschlüsse (auch als S/PDIF bezeichnet) Anschluss der digitalen Wireless-Basisstation an: – CD/ DVD-Spieler – Stereoverstärker Hinweis: einige Verstärker haben keine Dolby® Digital und DTS® Funktionalität des digitalen oder S/PDIF-Ausgangs 1 Schließen Sie eine Seite des S/PDIF Digital-Audiokabels (inbegriffen) an den S/PDIF-Ausgang der Audioquelle und die andere Seite an den S/PDIF-Eingang (Digital 1 -IN) der Basisstation an.
DEUTSCH 69 Option 3: Optisch-digitaler Anschluss (auch als TOS-Link bezeichnet) Anschluss der digitalen Wireless-Basisstation an: – CD/ DVD-Spieler mit verfügbarem optisch-digitalem Ausgang 1 Schließen Sie eine Seite des optischen digitalen Audiokabels (inbegriffen) an den Ausgang der Audioquelle und die andere Seite an den optisch-digitalen Eingang (Digital 2 - IN) der Basisstation an. 2 (Optional) Nehmen Sie das optisch-digitale Kabel, das wahrscheinlich mit der Audioquelle kam.
DEUTSCH S/PDIF-Digitalanschluss (Digital 1)/optisch-digitaler Anschluss 2) Folgen Sie den in Option 2 bzw. Option 3 beschriebenen Installationsverfahren. Dadurch können Sie Stereo-Audio durch Ihren SACD-Spieler genießen. Oder mit der HD1500U Dolby Pro Logic II-Option kann dieses Stereosignal in virtuelle 5.1-Kanäle umgesetzt werden. WICHTIG! • Einige SACD-Spieler erlauben das Upsampling von Audio-CDs von 44,1 kHz/16-Bit auf diverse höhere Sampling-Raten.
DEUTSCH 71 Benutzung des digitalen Wireless-Kopfhörersystems HD1500U Um mit der Benutzung Ihres digitalen schnurlosen Kopfhörersystems HD1500U zu beginnen, starten Sie von der linken Seite der Basisstation. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen und lesen Sie auf der Benutzeroberfläche allmählich von links nach rechts. 1 Schalten Sie die Audioquelle ein.
DEUTSCH 7 Das Signalformat (Stereo/mehrkanalig) wird automatisch analysiert und im Display angezeigt: Stereo – wenn Sie die analoge Signalquelle wählen – wenn Sie die digitale Signalquelle (d. h. Stereo) wählen, zum Beispiel: Abspielen einer CD/VCD mit einem DVD-Spieler. Multichannel – die geläufigste Digitalquelle, zum Beispiel: Abspielen einer DVD mit einem DVD-Spieler 8 Je nach dem vom HD1500U wiedergegebenen Signalformat werden verschiedene Verarbeitungs-/Klangoptimierungsfunktionen aktiviert.
DEUTSCH Dolby Pro Logic II ( 73 ) i Drücken Sie die Taste ‘Dolby Pro Logic II’, um die Verarbeitung zu aktivieren. ii Drücken Sie die Taste ‘Dolby Pro Logic II’ wiederholt. Dadurch können Sie zwischen ‘MUSIC’, ‘MOVIE’ und Bypass als Modi schalten, wobei die entsprechende grüne Anzeige leuchtet. iii ‘Dolby Headphone’ wird ebenfalls automatisch aktiviert, von der Anzeige veranschaulicht. iv Drücken Sie die Taste ‘Dolby Headphone’ wiederholt.
DEUTSCH iii Drücken Sie die Taste ‘Dolby Headphone’ wiederholt. Dadurch können Sie zwischen verschiedenen DH-Räumen schalten. Sie haben die folgenden Wahlmöglichkeiten: – DH1 – ‘Kleinraum’-Modus – DH2 – ‘Großraum’-Modus – DH3 – Kino-Modus – Bypass – Stereo-Downmixing Angaben zur Benutzung von Dolby Headphone siehe Abschnitt ‘Übersicht über die Funktionen’. iv Die ‘Dolby Pro Logic II’-Anzeige leuchtet nicht, weil hierin keine gültige Option besteht.
DEUTSCH 75 Übersicht über die Funktionen Basisstation (vorderes Bedienfeld) 1 STANDBY – ON Wenn die Taste STANDBY-ON 1,5 Sekunden oder länger gehalten wird, dann wird der Demo-Modus aktiviert. • Rosa-Rauschen wird zum Simulieren der Position der 5 virtuellen Lautsprecher im Kopfhörer benutzt. • Die entsprechende Lautsprecher-Anzeige im Display wird aktiviert und zeigt an, welcher Lautsprecher simuliert wird.
DEUTSCH MULTICHANNEL Anzeige • eine digitale mehrkanalige Audiosignalquelle wurde festgestellt DTS Anzeige • das verschlüsselte Format des festgestellten Signals ist DTS DOLBY DIGITAL Anzeige • das verschlüsselte Format des festgestellten Signals ist Dolby Digital 3 Dolby Pro Logic II Beim Hören von Stereosignalen • Die ‘Dolby Pro Logic II’-Anzeigelampe leuchtet gelb und zeigt an, dass Dolby Pro Logic II-Verarbeitung möglich ist.
DEUTSCH 77 4 Dolby Headphone • Zum Aktivieren der Dolby Headphone-Verarbeitung drücken Sie die Taste ‘Dolby Headphone’. Daraufhin leuchtet die grüne Anzeige und gibt an, in welchem ‘Raum-Modus’ Sie sich befinden. • Drücken Sie die Taste ‘Dolby Headphone’ wiederholt. Dadurch können Sie zwischen verschiedenen DH-Räumen und dem Bypass als Modus schalten.
DEUTSCH Zusammenfassung aller möglichen Kombinationen von Dolby Pro Logic II und Dolby Headphone: ANALOGER STEREO-AUDIO-EINGANG Dolby Headphone ein Dolby Headphone aus Dolby Pro Logic II wird automatisch ausgeschaltet Dolby Pro Logic II ein Dolby Pro Logic II aus DIGITALER STEREO-AUDIO-EINGANG Dolby Headphone ein Dolby Headphone aus Dolby Pro Logic II wird automatisch ausgeschaltet Dolby Pro Logic II ein Dolby Pro Logic II aus DIGITALER MEHRKANAL-AUDIO-EINGANG Dolby Headphone ein Dolby Headpho
DEUTSCH 79 5 Nachtmodus (NIGHT) Die Audiosignale einer DVD Movie Disc sind hochdynamisch, d. h. der Lautstärke-Unterschied zwischen dem lautesten und leisesten Signal kann sehr groß sein. Um sowohl die lautesten als auch leisesten Signale zu hören, müssten Sie normalerweise die Kopfhörerlautstärke erhöhen. Falls Sie jedoch das Hören bei niedrigeren Lautstärkepegeln bevorzugen, könnte dies bedeuten, dass die leisesten Signale nur schwer zu hören sind. Dieses Problem löst der Nachtmodus.
DEUTSCH 7 TRANSMIT • Die TRANSMIT Anzeige leuchtet grün, wenn digitale WirelessÜbertragung aktiviert ist • Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie die Taste • Die Default-Einstellung lautet ein (ON) 8 PHONES 2 x 6,3 mm-Kopfhörerausgangsbuchsen, die Ihnen den Anschluss von bis zu 2 schnurgebundenen Kopfhörern ermöglichen 9 VOLUME Der Lautstärkeregler erlaubt Ihnen die Einstellung des Lautstärkepegels, wenn Sie schnurgebundene Kopfhörer benutzen.
DEUTSCH 81 # CHANNEL Wählen Sie einen der 4 verfügbaren Übertragungskanäle für optimale Empfangsqualität. $ ~ MAINS Wechselstromnetzstecker für Wechselstromnetzkabel Kopfhörer % POWER – Schalten Sie den Kopfhörer durch Drücken der Taste POWER ein.
DEUTSCH ROT blinkend (2 Sek.) + kurzer GRÜNER ‘Burst’ + alle anderen Anzeigen am Kopfhörer sind aus - Stromsparmodus Der Stromsparmodus wird eingeleitet, wenn kein gültiges Funksignal verfügbar ist, oder nach 1 Minute langer digitaler Stille. Im ‘Stromsparmodus’ ist der Kopfhörer zwar noch in Betrieb, aber nicht ununterbrochen. Er startet alle 2 Sekunden erneut um zu sehen, ob er in der Zwischenzeit ein gültiges Funksignal empfangen kann.
DEUTSCH 83 ∞ DIGITAL1 Wird gedrückt, um DIGITAL1 als Audioquelle zu wählen. § ANALOG1 Wird gedrückt, um ANALOG1 als Audioquelle zu wählen. ≥ MUSIC Wird gedrückt, um den MUSIC Modus von Dolby Pro Logic II zu wählen • PLII ON. OFF Aktiviert/deaktiviert Dolby Pro Logic II. Ihre HD1500U Basisstation analysiert die Eingangs-Audioquelle automatisch und wählt den geeigneten Dolby Pro Logic II Modus, entweder den MOVIE oder den MUSIC Modus.
DEUTSCH Fehlersuche Wenn eine Störung auftritt, überprüfen Sie zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte. Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, wenden Sie sich an die Helpline oder an Ihren Händler.Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu öffnen, weil die Garantie dadurch erlöscht. Überprüfen Sie zuerst alle Kabel um sich zu vergewissern, dass sie richtig angeschlossen sind.
DEUTSCH 85 Verzerrter Sound: • Bei einer Audioquelle mit verstellbarem Ausgangspegel: den Ausgangspegel der Audioquelle auf einen höheren und verzerrungsfreien Pegel einstellen. • Die Lautstärke an Basisstation oder Kopfhörer ist zu hoch eingestellt. Die Lautstärke an Basisstation/Kopfhörer auf einen niedrigeren Pegel einstellen. • Die Kopfhörer-Einstellfrequenz justieren. Die Einstellregeltaste drücken und etwa 1 Sekunde lang halten. Bei Bedarf wiederholen, bis die Systemstatus-LED grün wird.
DEUTSCH Glossary Automatic Audio Signal Routing (AASR) Die AASR- (Automatic Audio Signal Routing) Funktion der HD1500U Basisstation ermöglicht den Anschluss von Audioquellen an ihre Audioeingänge, wobei gleichzeitig dieselben Audiosignale – beispielsweise – an Ihren Heimkino-Empfänger weitergeleitet können. Dadurch können permanente Audio-Anschlüsse erfolgen, ohne Kabel vertauschen zu müssen.
DEUTSCH Technische Daten* System: Hochfrequenz (HF) Trägerfrequenz: (Sender HD1502) SBC HD1500U/00 &/05 Kanal 1: 863.3 MHz Kanal 2: 863.7 MHz Kanal 3: 864.1 MHz Kanal 4: 864.5 MHz Trägerfrequenz (automatische Abstimmung) SBC HD1500U/00 &/05 863.3 bis 864.
DEUTSCH Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, die Übereinstimmung des digitalen Wireless-Kopfhörersystems HD1500U mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EWG. Europäische Vorschriften Dieses Produkt wurde entsprechend der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG und der EMV-Richtlinie 89/336/EWG entworfen, geprüft und gefertigt.
NEDERLANDS 89 Inhoudsopgave Inleiding ...............................................................................................................90-91 Algemeen .............................................................................................................................................90 Dolby Headphone...................................................................................................................90-91 Dolby Pro Logic II ...............................................
NEDERLANDS Inleiding Algemeen Gefeliciteerd! U heeft zojuist één van de meest geavanceerde digitale draadloze hoofdtelefoonsystemen aangeschaft. Dit systeem maakt gebruik van de allerbeste draadloze technologie, waardoor u ongestoord kunt genieten van uw favoriete muziek of films met de zuiverste digitale kwaliteit én zonder enig gedoe met kabels. Zelfs stille passages bij klassieke muziek en de volledige stilte tussen twee muzieknummers in worden weergegeven als de allerzuiverste geluidloosheid.
NEDERLANDS 91 De Dolby Headphone-technologie kan het geluid van een weergavesysteem aanpassen voor drie verschillende luisteromgevingen, gebaseerd op de akoestische gegevens van echte ruimtes: • DH1 is een kleine ruimte met goede demping, geschikt voor zowel films als opnames van alleen muziek. • DH2 is een ruimte die akoestisch meer live klinkt, bijzonder geschikt voor het luisteren naar muziek maar ook geweldig voor films. • DH3 is een grotere ruimte, zoals een concertzaal of een bioscoop.
NEDERLANDS Meerdere hoofdtelefoons met één zender Het is technisch mogelijk om een extra aantal digitale draadloze hoofdtelefoons met één en dezelfde zender te gebruiken op voorwaarde dat ze allemaal*: – de 864 MHz-band gebruiken – volgens hetzelfde modulatieschema werken – volgens hetzelfde coderings-/decoderingsschema werken Raadpleeg de elektrische gegevens van de apparaten om de compatibiliteit na te gaan.
NEDERLANDS 93 Voorbereiden van uw digitaal draadloos hoofdtelefoonsysteem HD1500U Voeding Voeding van het basisstation 1 Controleer of het voltage op het typeplaatje (aan de onderkant van het apparaat) overeenkomt met de plaatselijke netspanning voor u het apparaat aansluit op de netvoeding. 2 Sluit het netsnoer aan op de gelijkstroomvoedingsaansluiting op de achterkant van het basisstation. 3 Om het basisstation helemaal van de netvoeding af te halen, moet u het netsnoer uit het stopcontact halen.
NEDERLANDS B) Plaatsen van de batterijen in de hoofdtelefoon 1 Let erop dat de aan/uit-knop van de hoofdtelefoon op ‘off ’ (uit) staat. 2 Maak het klepje van het batterijvak van de hoofdtelefoon (op het RECHTERoor) open. 3 Plaats de batterijmodule in het vak en let erop dat deze op de juiste manier, zoals aangegeven door de symbolen, geplaatst wordt. 4 Sluit het klepje van het batterijvak. BELANGRIJK! • Gebruik enkel de originele batterijmodule (SBC EH2412/00) die bij de HD1500U-set zat.
NEDERLANDS 95 Audioaansluitingen Mogelijkheid 1: Analoge aansluiting Aansluiten van het digitale draadloze basisstation op een: – Stereo-tv – Stereovideorecorder – (S) vcd-speler – Cd-/dvd-speler – Cassetterecorder – Enzovoort Opmerking: Bij analoge aansluitingen zijn Dolby® Digital en DTS® niet beschikbaar; zie Mogelijkheid 2 / Mogelijkheid 3: Digitale aansluiting 1 Sluit het ene uiteinde van de RCA-stereo-audiokabel (bijgeleverd) aan op de lijnuitgang van de audiobron en het andere uiteinde op één van d
NEDERLANDS Mogelijkheid 2: Digitale aansluitingen (ook S/PDIF genoemd) Aansluiten van het digitale draadloze basisstation op een: – Cd-/dvd-speler – Stereoversterker Opmerking: bij bepaalde versterkers is de digitale of S/PDIF-uitgang niet geschikt voor Dolby® Digital en DTS® 1 Sluit het ene uiteinde van de S/PDIF digitale audiokabel (bijgeleverd) aan op de S/PDIF-uitgang van de audiobron en het andere uiteinde op de S/PDIF-ingang (DIGITAL 1 -IN) van het basisstation.
NEDERLANDS 97 Mogelijkheid 3: Optische digitale aansluiting (ook TOS link genoemd) Aansluiten van het digitale draadloze basisstation op een: – Cd-/dvd-speler met een optische digitale uitgang 1 Sluit het ene uiteinde van de optische digitale audiokabel (bijgeleverd) aan op de uitgang van de audiobron en het andere uiteinde op de optische digitale ingang (DIGITAL 2 -IN) van het basisstation. 2 (Optioneel) Neem de optische digitale kabel die normal gezien bij uw audiobron geleverd werd.
NEDERLANDS S/PDIF digitale aansluiting (Digital 1)/ Optische digitale aansluiting (Digital 2) Volg de installatiestappen zoals beschreven in respectievelijk Mogelijkheid 2 en Mogelijkheid 3. Zo kunt u via uw SACD-speler genieten van stereoaudio. Of, met de Dolby Pro Logic II optie van de HD1500U, kan dit stereosignaal geconverteerd worden in een virtueel 5.1 meerkanaalsgeluid. BELANGRIJK! • Bij bepaalde SACD-spelers kunnen audio-cd’s geüpsampled worden van 44.
NEDERLANDS 99 Gebruik van uw digitaal draadloos hoofdtelefoonsysteem HD1500U Om te beginnen met het gebruiken van uw digitale draadloze hoofdtelefoonsysteem HD1500U, moet u aan de linkerkant van het basisstation starten.Volg de onderstaande instructies en lees de user-interface stapsgewijs van links naar rechts. 1 Schakel uw audiobron in. 2 (Bij analoge aansluiting) Als het RCA-uitgangsniveau van uw audiobron instelbaar is, zet het dan op het hoogste acceptabele niveau zonder vervorming.
NEDERLANDS 7 Het sigaalformaat (stereo / meerkanaals) wordt automatisch geanalyseerd en weergegeven in het display: Stereo – wanneer u de analoge signaalbron kiest – wanneer u de digitale signaalbron kiest die in stereo is, bijvoorbeeld bij het afspelen van een cd/ vcd. Meerkanaals – meest voorkomende digitale bron, bijv. bij het afspelen van een dvd 8 Afhankelijk van het signaalformaat dat door de HD1500U afgegeven wordt, worden verschillende bewerkingsfuncties of geluidseffecten ingeschakeld.
NEDERLANDS 101 Dolby Pro Logic II ( ) i Druk op de toets ‘Dolby Pro Logic II’ om het effect in te schakelen. ii Door herhaaldelijk op de toets ‘Dolby Pro Logic II’ te drukken, kunt u kiezen tussen de modes ‘MUSIC’, ‘MOVIE’ en bypass; de bijbehorende groene indicator wordt verlicht. iii ‘Ook ‘Dolby Headphone’ wordt automatisch ingeschakeld; dit wordt weergegeven door de indicator .
NEDERLANDS Voor meer details over het gebruik van Dolby Headphone, zie het hoofdstuk ‘Overzicht van de functies’. iv De ‘Dolby Pro Logic II’-indicator wordt niet verlicht aangezien deze keuzemogelijkheid niet beschikbaar is. Een meerkanaalssignaal hoeft niet verder bewerkt te worden. 10a Luisteren naar de draadloze hoofdtelefoon (bijgeleverd): • Schakel de draadloze hoofdtelefoon in. De systeemstatusindicator wordt groen verlicht.
NEDERLANDS 103 Overzicht van de functies Basisstation (voorkant) 1 STANDBY – ON Als u de toets STANDBY-ON gedurende 1,5 seconde of langer ingedrukt houdt, dan wordt het demonstratieprogramma ingeschakeld. • Om de positie van de 5 virtuele luidsprekers te simuleren in de hoofdtelefoon wordt roze ruis gebruikt. • De bijbehorende luidsprekerindicator in het display begint te branden; dit geeft aan welke luidspreker gesimuleerd wordt.
NEDERLANDS MULTICHANNEL indicator • er is een digitale meerkanaalsaudiosignaalbron gedetecteerd DTS indicator • het gecodeerde formaat van het gedetecteerde signaal is DTS DOLBY DIGITAL-indicator • het gecodeerde formaat van het gedetecteerde signaal is Dolby Digital 3 Dolby Pro Logic II Wanneer u naar stereosignalen luistert • wordt de indicator ‘Dolby Pro Logic II’ geel verlicht; hiermee wordt aangegeven dat Dolby Pro Logic II beschikbaar is.
NEDERLANDS 105 4 Dolby Headphone • Om de Dolby Headphone-functie in te schakelen, drukt u op de toets ‘Dolby Headphone’ en de groene indicator wordt verlicht; hiermee wordt de gekozen ruimte aangegeven. • Door herhaaldelijk op de toets ‘Dolby Headphone’ te drukken, kunt u door de verschillende HD-ruimtes en de bypass-mode heen lopen.
NEDERLANDS Overzicht van alle mogelijke combinaties van Dolby Pro Logic II en Dolby Headphone: ANALOGE STEREO AUDIO-INGANG Dolby Headphone aan Dolby Headphone uit Dolby Pro Logic II wordt automatisch uitgeschakeld Dolby Pro Logic II aan Dolby Pro Logic II uit DIGITALE STEREO AUDIO-INGANG Dolby Headphone aan Dolby Headphone uit Dolby Pro Logic II wordt automatisch uitgeschakeld Dolby Pro Logic II aan Dolby Pro Logic II uit DIGITALE MEERKANAALS AUDIO-INGANG Dolby Headphone aan Dolby Headphone u
NEDERLANDS 107 5 Nachtstand (NIGHT) De audiosignalen op een dvd hebben een grote dynamiek; het verschil tussen de hardste en de zachtste signalen kan bijvoorbeeld erg groot zijn. Om zowel de hardste als de zachtste signalen te kunnen horen zou u normaal gezien het geluid van de hoofdtelefoon harder moeten zetten. Wilt u echter liever luisteren met een zachter geluidsniveau, dan kunt u de zachtste signalen misschien nauwelijks nog horen. De nachtstand kan dit probleem oplossen.
NEDERLANDS 7 TRANSMIT • De indicator TRANSMIT is groen verlicht wanneer digitale draadloze transmissie ingeschakeld is • Om de functie uit te schakelen, drukt u op de toets TRANSMIT • De standaardinstelling is ‘ingeschakeld’ (ON). 8 PHONES 2 x 6,3mm-hoofdtelefoonuitgang zodat 2 hoofdtelefoons met snoer aangesloten kunnen worden 9 VOLUME Volumeknop om het volumeniveau in te stellen bij gebruik van hoofdtelefoons met snoer.
NEDERLANDS 109 # CHANNEL Kies één van de 4 beschikbare zendkanalen voor een optimale ontvangstkwaliteit. $ ~ MAINS Wisselstroomaansluiting voor het netsnoer Hoofdtelefoon % POWER – Schakel de hoofdtelefoon in door op de knop POWER te drukken.
NEDERLANDS ROOD knipperend (2 sec.) + GROEN kort ingeschakeld + alle andere indicators op de hoofdtelefoon uitgeschakeld - Energiebesparende stand De energiebesparende stand wordt ingeschakeld wanneer er geen geldig radiosignaal beschikbaar is of na een digitale stilte van 1 minuut. In de energiebesparende stand werkt de hoofdtelefoon nog, maar niet de hele tijd. De hoofdtelefoon start elke 2 seconden opnieuw op om te kijken of er ondertussen een geldig radiosignaal ontvangen kan worden.
NEDERLANDS 111 ∞ DIGITAL1 Druk om DIGITAL1 als audiobron te kiezen. § ANALOG1 Druk om ANALOG1 als audiobron te kiezen. ≥ MUSIC Druk om de mode MUSIC van Dolby Pro Logic II te kiezen • PLII ON. OFF Om Dolby Pro Logic II in/ uit te schakelen. Uw HD1500U analyseert de inkomende audiobron automatisch en kiest de geschikte Dolby Pro Logic IImode: MOVIE of MUSIC. ª Druk om de Dolby Headphone-ruimtemodes uit te schakelen. º ROOM3 Druk om de mode ROOM 3 (bioscoop) van Dolby Headphone te kiezen.
NEDERLANDS Verhelpen van storingen Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, neem dan contact op met de helpdesk of raadpleeg uw leverancier. Probeer in geen geval zelf het apparaat open te maken want dan vervalt de garantie. Controleer eerst alle kabels om zeker te zijn dat ze op de juiste manier aangesloten zijn.
NEDERLANDS 113 Indien het geluid vervormd is: • In geval van een audiobron met een instelbaar uitgangsniveau: zet het uitgangsniveau van de audiobron op een hoger en niet-vervormd niveau • Het volume van het basisstation of de hoofdtelefoon staat te hard. Zet het volume van het basisstation/ de hoofdtelefoon zachter. • Stel de afstemfrequentie van de hoofdtelefoon in. Houd de afstemknop gedurende ongeveer 1 seconde ingedrukt. Herhaal dit indien nodig tot de systeemstatusindicator groen brandt.
NEDERLANDS Trefwoordenlijst Automatic Audio Signal Routing (AASR) De functie Automatic Audio Signal Routing (AASR) van het HD1500Ubasisstation maakt het mogelijk om audiobronnen op de audio-ingangen aan te sluiten en tegelijkertijd kan het diezelfde audiosignalen doorsturen naar – bijvoorbeeld – uw Home Cinema-receiver. Op die manier kunnen vaste audioaansluitingen gemaakt worden zonder dat er kabels verwisseld moeten worden.
NEDERLANDS 115 Technische gegevens* Systeem: Radiofrequentie (RF) Zendfrequentie: (Zender HD1502) SBC HD1500U/00 &/05 Kanaal 1: 863.3 MHz Kanaal 2: 863.7 MHz Kanaal 3: 864.1 MHz Kanaal 4: 864.5 MHz Zendfrequentie (automatisch afstemmen) SBC HD1500U/00 &/05 863.3 tot 864.
NEDERLANDS Hierbij verklaart Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dat dit digitale draadloze hoofdtelefoonsysteem (HD1500U) voldoet aan de basisvoorschriften en overige relevante vereisten van Richtlijn 1999/5/EC. Europese voorschriften Dit product is ontworpen, getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en EMC-richtlijn 89/336/ECC. Om te voldoen aan deze richtlijnen, is gebruik gemaakt de EMC-apparatuurcategorie Klasse 2.
ESPAÑOL 117 Índice Introducción ..................................................................................................118-119 Información general.....................................................................................................................118 Dolby Headphone .............................................................................................................118-119 Dolby Pro Logic II..................................................................................
ESPAÑOL Introducción Información general ¡Enhorabuena! Acaba de comprar uno de los sistemas de auriculares inalámbricos digitales más sofisticados que existen. Este sistema utiliza tecnología inalámbrica digital puntera, que le ofrece la libertad de disfrutar de su música o películas favoritas con la calidad digital más pura, sin las complicaciones de cables. Incluso los pasajes silenciosos en la música clásica y el silencio entre dos piezas musicales se reproducen como silencio puro.
ESPAÑOL 119 La tecnología Dolby Headphone puede modelizar el sonido de un sistema de reproducción en hasta tres modos de entorno de escucha diferentes, basados en mediciones acústicas de salas reales: • DH1 es una sala pequeña y bien insonorizada apropiada tanto para grabaciones de películas como de música solamente. • DH2 una sala más acústicamente 'viva', particularmente idónea para escuchar música, pero también excelente para películas.
ESPAÑOL Auriculares múltiples con un transmisor Es técnicamente posible utilizar un número adicional de auriculares inalámbricos digitales con un solo transmisor si todos ellos*: – funcionan en la banda de 864 MHz – funcionan de acuerdo con el mismo esquema de modulación – funcionan de acuerdo con el mismo esquema de codificación/ decodificación Consulte las hojas de especificaciones eléctricas del aparato para confirmar la compatibilidad.
ESPAÑOL 121 Preparación de su sistema de auriculares inalámbricos digitales HD1500U Fuente de alimentación Fuente de alimentación de la estación base 1 Compruebe si el voltaje indicado en la placa de especificaciones (situada debajo del aparato) corresponde al voltaje de la red eléctrica local antes de conectar el aparato a la misma. 2 Conecte el cable de alimentación de CA al tomacorriente de la red de CA situado en la parte posterior de la estación base.
ESPAÑOL B) Colocación de las pilas en los auriculares 1 Asegúrese de que el botón de encendido/apagado de los auriculares esté en la posición ‘off ’ (apagado). 2 Abra la puerta del compartimiento de pilas de los auriculares situada en la pieza para el oído DERECHA. 3 Inserte el paquete de pilas y asegúrese de que esté posicionado correctamente, según indican los símbolos mostrados. 4 Cierre la puerta del compartimiento de pilas.
ESPAÑOL 123 Conexiónes de audio Opción 1: Conexión analógica Conexión de la estación base inalámbrica digital a: – TV estéreo – VCR estéreo – Reproductor de VCD (S) – Reproductor de CD/DVD – Grabador de cinta – Etc.
ESPAÑOL Opción 2: Conexiones digitales (también denominadas S/PDIF) Conexión de la estación base inalámbrica digital a: – Reproductor de CD/ DVD – Amplificador de estéreo Nota: algunos amplificadores no tienen capacidad Dolby® Digital y DTS® en su salida digital o S/PDIF 1 Conecte un extremo del cable de audio digital S/PDIF (incluido) a la salida S/PDIF de la fuente de audio y el otro extremo a la salida S/PDIF (Digital 1 -IN) de la estación base.
ESPAÑOL 125 Opción 3: Conexión digital óptica (también conocida como conexión TOS) Conexión de la estación base inalámbrica digital a: – Hay disponible reproductor de CD/ DVD con salida digital óptica 1 Conecte un extremo del cable de audio digital óptico (incluido) a la salida de la fuente de audio y el otro extremo a la entrada digital óptica (Digital 2 - IN) de la estación base. 2 (Opcional) Tome el cable digital óptico incluido con su fuente de audio.
ESPAÑOL Conexión digital S/PDIF (Digital 1)/ Conexión digital óptica (Digital 2) Siga los procedimientos de instalación descritos en Opción 2 y Opción 3 respectivamente. Esto le permite disfrutar de sonido estéreo a través de su reproductor de SACD. O, con la opción HD1500U Dolby Pro Logic II puede convertir esta señal de estéreo en 5.1 canales virtuales.
ESPAÑOL 127 Utilización de su sistema de auriculares inalámbricos digitales HD1500U Para empezar a utilizar su sistema de auriculares inalámbricos digitales HD1500U, empiece por el lado izquierdo de la estación base. Siga las instrucciones y lea gradualmente de izquierda a derecha en la interfaz de usuario. 1 Encienda su fuente de audio. 2 (Para conexión analógica) En el caso de que el nivel de salida de RCA de su fuente de audio sea ajustable, ajuste la salida al nivel no distorsionado aceptable más alto.
ESPAÑOL 7 El formato de señal (estéreo/multicanal) se analizará automáticamente e indicará en el panel de muestra: Stereo – cuando selecciona la fuente de señal analógica – cuando selecciona la fuente de señal digital que es estéreo, por ejemplo para reproducir un CD/ VCD. Multicanal – la fuente digital más común, por ejemplo para reproducir un DVD 8 Según el formato de señal que HD1500U esté reproduciendo, se activarán diferentes funciones de mejora de sonido / procesamiento.
ESPAÑOL 129 Dolby Pro Logic II ( ) i Pulse el botón ‘Dolby Pro Logic II’ para activar el procesamiento. ii Pulsando el botón ‘Dolby Pro Logic II’ repetidamente podrá conmutar entre los modos ‘MUSIC’, ‘MOVIE’ y de espera, con las luces indicadoras verdes correspondientes encendidas. iii ‘Dolby Headphone’ también se activará automáticamente, ilustrado por el indicador . iv Pulse el botón ‘Dolby Headphone’ repetidamente y esto le permitirá conmutar entre diferentes salas de DH y el modo bypass.
ESPAÑOL iii Pulse el botón ‘Dolby Headphone’ repetidamente y esto le permitirá conmutar entre diferentes salas de DH y el modo bypass. Tiene las opciones siguientes: – DH1 – modo de sala pequeña – DH2 – modo de sala grande – DH3 – modo de cinema – Bypass (espera) – downmixing (mezclado) de estéreo Para obtener detalles sobre cómo utilizar Dolby Headphone, consulte la sección ‘Descripción de las funciones’. iv La indicación ‘Dolby Pro Logic II’ no se enciende, ya que ésta no es una opción válida.
ESPAÑOL 131 Descripción de las funciones Estación base (panel delantero) 1 STANDBY – ON Pulsando el botón STANDBY-ON durante 1,5 segundos o más, se puede activar el modo de demostración. • Se utiliza ruido rosado para simular la posición de los 5 altavoces virtuales en los auriculares • El indicador del altavoz correspondiente en el panel de muestra se enciende, indicando el altavoz que se está simulando. • El modo de demostración puede desactivarse pulsando cualquier botón de control en la estación base.
ESPAÑOL Indicador MULTICHANNEL • se detecta una fuente de señal de audio multicanal digital Indicador DTS • el formato codificado de la señal detectada es DTS Indicador DOLBY DIGITAL • el formato codificado de la señal detectada es Dolby Digital 3 Dolby Pro Logic II Cuando se escuchan señales de estéreo • La luz indicadora de ‘Dolby Pro Logic II’ se enciende de color amarillo, indicando que el procesamiento Dolby Pro Logic II está disponible para utilizarse.
ESPAÑOL 133 4 Dolby Headphone • Para activar el procesamiento Dolby Headphone, pulse el botón ‘Dolby Headphone’ y el indicador verde se enciende, indicando el modo de sala en curso. • Pulse el botón ‘Dolby Headphone’ repetidamente y esto le permitirá conmutar entre diferentes salas de DH y el modo bypass.
ESPAÑOL Resumen de todas las combinaciones posibles de Dolby Pro Logic II y Dolby Headphone: ENTRADA DE AUDIO ESTÉREO ANALÓGICA Dolby Headphone activado Dolby Headphone desactivado Dolby Pro Logic II se desactivará de forma automática Dolby Pro Logic II activado Dolby Pro Logic II desactivado ENTRADA DE AUDIO ESTÉREO DIGITAL Dolby Headphone activado Dolby Headphone desactivado Dolby Pro Logic II se desactivará de forma automática Dolby Pro Logic II activado Dolby Pro Logic II desactivado ENTRA
ESPAÑOL 135 5 Modo nocturno (NIGHT) Las señales de audio en un disco de películas DVD tienen una gran dinámica, es decir, la diferencia en volumen entre la señal más sonora y la más silenciosa puede ser muy grande. Para oír tanto la señal más sonora como la más silenciosa, normalmente tendría que elevar el volumen de los auriculares. Sin embargo, en el caso de que prefiera escuchar a niveles de volumen más bajos, esto podría hacer que las señales más silenciosas fueron difíciles de oír.
ESPAÑOL 7 TRANSMIT • El indicador TRANSMIT está encendido de color verde cuando la transmisión inalámbrica digital está activada • Para desactivar la función, pulse el botón TRANSMIT • El ajuste por defecto es activación (ON) 8 PHONES 2 conectores de salida de auriculares de 6,3 mm que le permiten conectar hasta dos auriculares con cordón 9 VOLUME El botón de volumen le permite ajustar el nivel del volumen cuando utiliza auriculares con cordón.
ESPAÑOL 137 # CHANNEL Seleccione uno de los 4 canales de transmisión disponibles para conseguir una calidad de recepción óptima. $ ~ MAINS Conector de CA para cable de conexión a la red de CA Auriculares % POWER – Active los auriculares pulsando el botón POWER.
ESPAÑOL ROJO parpadeante (2 segundos) + corta ráfaga VERDE + todos los demás indicadores de los auriculares están apagados - Modo de ahorro de energía El modo de ahorro de energía se inicia cuando no hay una señal de radio válida disponible o después de que ha habido silencio digital durante 1 minuto. En el ‘modo de ahorro de energía’, en realidad los auriculares siguen funcionando pero no continuamente. Se reinician cada 2 segundos para comprobar si reciben una señal de radio válida.
ESPAÑOL 139 ∞ DIGITAL1 Púlselo para seleccionar el modo DIGITAL1 como fuente de audio. § ANALOG1 Púlselo para seleccionar el modo ANALOG1 como fuente de audio. ≥ MUSIC Púlselo para seleccionar el modo MUSIC de Dolby Pro Logic II • PLII ON. OFF Activa/desactiva Dolby Pro Logic II. Su estación base HD1500U analiza automáticamente la fuente de audio de entrada y selecciona el modo Dolby Pro Logic II adecuado, o bien MOVIE o MUSIC.
ESPAÑOL Resolución de problemas Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación. Si no puede resolver un problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con la línea de ayuda o consulte a su distribuidor. No intente nunca abrir el aparato usted mismo ya que esto anularía la garantía. En primer lugar, compruebe todos los cables para asegurar que están conectados correctamente.
ESPAÑOL 141 En el caso de sonido distorsionado: • En el caso de una fuente de audio con nivel de salida ajustable: ajuste el nivel de salida de la fuente de audio a un nivel más alto y no distorsionado • El volumen de la estación base o de los auriculares está puesto a un nivel demasiado alto. Ajuste el volumen de la estación base/ auriculares a un nivel más bajo. • Ajuste la frecuencia de sintonización de los auriculares.
ESPAÑOL Glosario Automatic Audio Signal Routing (Enrutamiento automático de señales de audio) (AASR) La función Automatic Audio Signal Routing (AASR) de la estación base HD1500U permite conectar fuentes de audio a sus entradas de audio y al mismo tiempo puede transmitir estas mismas señales de audio – por ejemplo – a su receptor de cine en casa. Esto permite realizar conexiones de audio permanentes sin necesidad de cambiar cables.
ESPAÑOL 143 Especificaciones técnicas* Sistema: Radiofrecuencia (RF) Frecuencia de portadora: (Transmisor HD1502) SBC HD1500U/00 &/05 Canal 1: 863.3 MHz Canal 2: 863.7 MHz Canal 3: 864.1 MHz Canal 4: 864.5 MHz Frecuencia de portadora (sintonización automática) SBC HD1500U/00 &/05 863.3 a 864.
ESPAÑOL Por el presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara que este sistema de auriculares inalámbricos digitales (HD1500U) cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Normas europeas Ese producto ha sido diseñado, probado y fabricado de acuerdo con la Directiva R&TTE europea 1999/5/EC y la directiva EMC 89/336/ECC.
PORTUGUÊS 145 Índice Introdução .....................................................................................................146-147 Geral.....................................................................................................................................................146 Dolby Headphone .............................................................................................................146-147 Dolby Pro Logic II.............................................................
PORTUGUÊS Introdução Geral Adquiriu um dos mais sofisticados sistemas digitais de auscultadores sem fios. Este sistema usa uma das mais avançadas tecnologias digitais de comunicações sem fios, oferecendo-lhe a liberdade de desfrutar a sua música preferida, ou o som de filmes, com a mais pura qualidade digital, sem o incómodo de fios. Mesmo passagens silenciosas em música clássica, e simples silêncio entre duas faixas musicais, são reproduzidas como puro silêncio.
PORTUGUÊS 147 A tecnologia Dolby Headphone pode simular três ambientes acústicos diferentes, com base em medições acústicas efectuadas salas reais: • DH1 reproduz um ambiente duma sala acusticamente bem isolada, adequada tanto para ver filmes como para ouvir gravações só de música. • DH2 reproduz um ambiente duma sala acusticamente mais viva, particularmente adequada à audição de música, mas também adequada para ver filmes.
PORTUGUÊS Vários auscultadores com um emissor É tecnicamente possível usar um número adicional de auscultadores digitais sem fios, com um único emissor, se todos eles*: – funcionarem na banda de 864 MHz – funcionarem de acordo com o mesmo esquema de modulação – funcionarem de acordo com o mesmo esquema de codificação/descodificação Por favor, consulte as especificações técnica dos aparelhos eléctricos, para confirmar a compatibilidade.
PORTUGUÊS 149 Preparar o seu sistema digital de auscultadores sem fios HD1500U Fonte de alimentação Fonte de alimentação da estação base 1 Verifique se a tensão indicada na placa de tipo (localizada na base do conjunto) corresponde à tensão local principal, antes de ligar o equipamento à fonte de alimentação. 2 Ligue o cabo eléctrico à tomada de electricidade existente no painel posterior da estação base.
PORTUGUÊS B) Inserção de pilhas nos auscultadores 1 Certifique-se de que o interruptor de corrente do auscultador está na posição ‘off ’ (desligado). 2 Abra a porta do compartimento das pilhas, localizado no auscultador DIREITO. 3 Insira o conjunto de pilhas, e certifique-se de as posicionar correctamente, conforme indicado pelos símbolos gravados. 4 Feche a porta do compartimento das baterias.
PORTUGUÊS 151 Ligações áudio Opção 1: Ligação analógica Ligação da estação base digital sem fios a: – Televisor estéreo – Videogravador estéreo – Leitor (S) VCD – Leitor de CDs/DVDs – Leitor de cassetes – Etc.
PORTUGUÊS Opção 2: Ligações digitais (também referidas como S/PDIF) Ligação da estação base digital sem fios a: – Leitor de CDs/DVDs – Amplificador estéreo Nota: alguns amplificadores não dispõem de funções Dolby® Digital e DTS® nas suas saídas digitais ou S/PDIF 1 Ligue uma extremidade do cabo de som digital S/PDIF (incluído) à saída S/PDIF da fonte de som, e a outra extremidade do cabo à entrada S/PDIF (Digital 1 - IN) da estação base.
PORTUGUÊS 153 Opção 3: Ligação digital óptica (também designada como ligação TOS) Ligação da estação base digital sem fios a: – leitor de CDs / DVDs com saída digital óptica 1 Ligue uma extremidade do cabo óptico de som digital (incluído) à saída da fonte de som, e a outra extremidade do cabo à entrada óptica digital (Digital 2 - IN) da estação base. 2 (Opcional) Pegue no cabo óptico digital que provavelmente veio com a sua fonte de som.
PORTUGUÊS Ligação digital S/PDIF (Digital 1)/ Ligação óptica digital (Digital 2) Siga os procedimentos de instalação descritos na Opção 2 e Opção 3, respectivamente. Isto permite-lhe desfrutar de áudio estéreo do seu leitor SACD. Ou, com a opção Dolby Pro Logic II do HD1500U, pode converter este sinal estéreo em 5:1 canais virtuais. IMPORTANTE! • Alguns leitores SACD permitem aumentar a frequência de amostragem dos CDs áudio desde 44.1kHz/ 16 bits para várias frequências de amostragem superiores.
PORTUGUÊS 155 Utilização do seu sistema digital de auscultadores sem fios HD1500U Para começar a usar o seu sistema digital de auscultadores sem fios HD1500U, comece pelo lado esquerdo da estação base. Siga as instruções abaixo e leia gradualmente da esquerda para a direita da interface de utilizador. 1 Ligue a sua fonte de som. 2 (Para ligação analógica) No caso do nível de saída pelas fichas RCA ser ajustável, ajuste-o para o nível aceitável mais elevado sem distorção.
PORTUGUÊS 7 O formato do sinal (estéreo / multi-canais) será analisado automaticamente e indicado no visor: Stereo – quando tiver seleccionado a fonte de sinal analógico – quando tiver seleccionado a fonte de sinal digital estéreo, por exemplo, ler um CD ou um VCD. Multichannel – fonte de sinal digital mais comum, por exemplo, ler um disco DVD 8 Dependendo do formato de sinal que o HD1500U esteja a reproduzir, será activados diferentes tipos de processamento ou efeitos sonoros.
PORTUGUÊS 157 Dolby Pro Logic II ( ) i Prima o botão ‘Dolby Pro Logic II’ para activar o processamento. ii Prima o botão ‘Dolby Pro Logic II’ repetidamente para alternar entre os modos ‘MUSIC’, ‘MOVIE’, e avançar sobre outros modos, com os correspondentes indicadores verdes acesos. iii A função ‘Dolby Headphone’ será também automaticamente activada, conforme ilustrado pelo indicador . iv Prima repetidamente o botão ‘Dolby Headphone’ para alternar entre diferentes ambientes sonoros e ignorar outros.
PORTUGUÊS iii Prima repetidamente o botão ‘Dolby Headphone’ para alternar entre diferentes ambientes sonoros.Tem disponíveis as seguintes escolhas: – DH1 – modo de sala pequena – DH1 - modo de sala grande – DH3 - modo de cinema – Bypass – estéreo simples Para conhecer detalhes sobre a utilização da função Dolby Headphone, por favor, consulte a secção ‘Descrição geral de funções’. iv A indicação ‘Dolby Pro Logic II’ não estará acesa, visto esta não ser uma opção válida.
PORTUGUÊS 159 Descrição geral de funções Estação base (painel frontal) 1 STANDBY - ON (ligado, em espera) Mantendo premido o botão STANDBY-ON durante 1,5 segundos, ou mais, pode activar o modo de demonstração. • Ruído ‘cor de rosa’ é usado para simular a posição das 5 colunas nos auscultadores • O indicador correspondente à coluna, no visor, acenderá para indicar que coluna está a ser simulada. • O modo de demonstração pode ser desactivado premindo qualquer controlo na estação base.
PORTUGUÊS Indicador MULTICHANNEL • foi detectada uma fonte de sinal áudio digital multi-canal Indicador DTS • o formato codificado do sinal detectado é DTS Indicador DOLBY DIGITAL • o formato codificado do sinal detectado é Dolby Digital 3 Dolby Pro Logic II Quando ouvir sinais estéreo • O indicador ‘Dolby Pro Logic II’ acenderá a amarelo, indicando que o processamento Dolby Pro Logic II está disponível para utilização. • Prima o botão ‘Dolby Pro Logic II’ para activar o processamento.
PORTUGUÊS 161 4 Dolby Headphone • Para activar o processamento Dolby Headphone, prima o botão ‘Dolby Headphone’, e o indicador verde acenderá, indicando em que modo de ambiente sonoro se encontra. • Prima repetidamente o botão ‘Dolby Headphone’ para alternar entre diferentes ambientes sonoros DH e o modo simples.
PORTUGUÊS Sumário de todas as possíveis combinações de Dolby Pro Logic II e Dolby Headphone: ENTRADA ANALÓGICA DE SOM ESTÉREO Dolby Headphone ligados Dolby Headphone desligados Dolby Pro Logic II vai ser automaticamente desligado Dolby Pro Logic II ligados Dolby Pro Logic II desligados ENTRADA DIGITAL DE SOM ESTÉREO Dolby Headphone ligados Dolby Headphone desligados Dolby Pro Logic II vai ser automaticamente desligado Dolby Pro Logic II ligados Dolby Pro Logic II desligados ENTRADA DIGITAL DE
PORTUGUÊS 163 5 Modo nocturno (NIGHT) Os sinais de áudio num disco de filme DVD têm uma grande dinâmica, isto é, a diferença de volume sonoro entre o mais elevado e o mais silencioso, pode ser muito grande. Para ouvir ambos, tanto o mais elevado como o mais silencioso, normalmente tem de aumentar o volume de som dos auscultadores. No caso de, contudo, preferir ouvir num nível mais reduzido, isso poderia resultar em que os sons mais silenciosos se tornassem difíceis de ouvir.
PORTUGUÊS 7 TRANSMIT • O indicador TRANSMIT acende com a cor verde quando está activada a transmissão digital sem fios • Para desactivar a função, prima o botão TRANSMIT • A predefinição é ligada (ON) 8 PHONES (auscultadores) Duas tomadas de 6,3 mm, permitem ligar dois pares de auscultadores com fios 9 VOLUME O botão de regulação de volume permite ajustar o nível de volume sonoro quando está a usar auscultadores com fios.
PORTUGUÊS 165 # CHANNEL Seleccione um dos 4 canais de transmissão disponíveis, para obter uma qualidade de recepção óptima. $ ~ MAINS (corrente eléctrica) Tomada de ligação para o cabo de corrente Auscultador % POWER (ligar/desligar) – Ligue os auscultadores carregando no botão POWER.
PORTUGUÊS VERMELHO a piscar (2 segundos) + curto flash VERDE + todos os outros indicadores nos auscultadores apagados - Modo de poupança de energia O modo de poupança de energia é iniciado quando não existe sinal de rádio válido disponível, ou após silêncio digital durante 1 minuto. No ‘modo de poupança de energia’, os auscultadores ainda estão a funcionar, mas não de forma contínua. Retoma o funcionamento a cada 2 segundos, para ver se entretanto consegue captar um sinal de rádio válido.
PORTUGUÊS 167 ∞ DIGITAL1 Prima para seleccionar DIGITAL1 como a fonte de sinal áudio. § ANALOG1 Prima para seleccionar ANALOG1 como a fonte de sinal áudio. ≥ MUSIC Prima para seleccionar o modo MUSIC do sistema Dolby Pro Logic II • PLII ON. OFF Activa / Desactiva o sistema Dolby Pro Logic II. A sua estação base HD1500U analisa automaticamente a fonte de entrada de som, e selecciona o modo Dolby Pro Logic II mais adequado, seja o modo MOVIE ou o modo MUSIC.
PORTUGUÊS Resolução de problemas Se ocorrer algum problema, primeiro verifique os aspectos listados a seguir. Se não conseguir remediar um problema seguindo estas sugestões, contacte a linha de ajuda ou consulte o seu revendedor. Nunca tente abrir você mesmo o equipamento, pois isso anularia a garantia. Primeiro, verifique se todos os cabos estão correctamente ligados. No caso de ausência de som: • Verifique se a fonte de som está ligada, e sintonizada num canal com som.
PORTUGUÊS 169 No caso de som distorcido: • No caso duma fonte de som com nível de saída ajustável: ajuste o nível de saída de som até um nível mais elevado sem distorção. • O volume na estação base ou nos auscultadores está demasiado elevado. Ajuste o volume na estação base ou nos auscultadores para um nível inferior. • Ajuste a frequência de sintonia dos auscultadores. Mantenha premido o botão de controlo de sintonia durante cerca de 1 segundo.
PORTUGUÊS Glossário AASR - Automatic Audio Signal Routing A função de encaminhamento automático de sinal áudio (Audio Signal Routing - AASR) da estação base do HD1500U permite a ligação de fontes de áudio às suas entradas de sinal áudio, e ao mesmo tempo permite a passagem desses mesmos sinais áudio para - por exemplo - o seu receptor de cinema em casa. Isto permite efectuar ligações de áudio permanentes, sem necessidade de trocar cabos.
PORTUGUÊS 171 Especificações técnicas* Sistema: Rádio Frequência (RF) Frequência portadora: (Emissor HD1502) SBC HD1500U/00 &/05 Canal 1: 863.3 MHz Canal 2: 863.7 MHz Canal 3: 864.1 MHz Canal 4: 864.5 MHz Frequência portadora (sintonia automática) SBC HD1500U/00 &/05 863.3 a 864.
PORTUGUÊS Pela presente, a Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara que este sistema digital de auscultadores sem fios (HD1500U) cumpre os requisitos essenciais, e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC. Regulamentos Europeus Este produto foi concebido, testado e fabricado de acordo com a Directiva Europeia R&TTE 1999/5/EC, e a directiva de EMC 89/336/ECC. Foi usado equipamento EMC de categoria classe 2, para demonstração de cumprimento destas directivas.
ITALIANO 173 Indice Introduzione ..................................................................................................174-175 Generalità..........................................................................................................................................174 Dolby Headphone .............................................................................................................174-175 Dolby Pro Logic II.....................................................................
ITALIANO Introduzione Generalità Congratulazioni! Avete appena acquistato il più sofisticato sistema di cuffia digitale senza fili. Questo sistema utilizza tecnologia allo stato dell’arte digitale senza fili, che vi offre la possibilità di godervi la vostra musica preferita o movie nella più pura qualità digitale senza l’impiccio di cavi. Anche i passaggi silenziosi nella musica classica e semplice silenzio tra due brani vengono riprodotti come puro silenzio.
ITALIANO 175 La tecnologia di Dolby Headphone è in grado di modellare il suono di un sistema di riproduzione fino a tre ambienti di ascolto diversi, basati sulla misurazione acustica di vere stanze: • DH1 è una modalità di una piccola stanza ben insonorizzata adatta sia per registrazioni di movie che solamente per musica. • DH2 è una modalità di una stanza più acusticamente dal vivo particolarmente adatta per l’ascolto della musica, ma anche molto buona per movie.
ITALIANO Cuffie multiple con una sola trasmittente È tecnicamente possibile usare un ulteriore numero di cuffie digitali senza fili con una singola trasmittente se tutte*: – funzionano nella banda di 864 MHz – operano secondo lo stesso schema di modulazione – operano secondo lo stesso schema di modulazione Vi preghiamo consultare le schede della specifica tecnica dell’apparecchio per confermare la compatibilità.
ITALIANO 177 Approntamento del sistema della cuffia senza fili (wireless) digitale HD1500U Alimentazione Alimentazione della stazione di caricamento 1 Controllate che la tensione indicata sulla targhetta dati (che si trova in fondo all’apparecchio) corrisponda alla tensione della rete locale prima di collegare all’alimentazione di rete. 2 Collegate il cavo di alimentazione della presa di CA di rete sul retro della stazione di base.
ITALIANO B) Inserimento delle batterie nella cuffia 1 Assicuratevi che il pulsante della cuffia sia alla posizione ‘off ’ (spento). 2 Aprite il portello del vano batteria della cuffia che si trova sulla conchiglia dell’orecchio di DESTRA. 3 Inserite il gruppo batteria, ed assicurarsi che sia posizionato correttamente come indicato dai simboli incisi. 4 Chiudete il portello del vano batterie.
ITALIANO 179 Collegamenti audio Opzione 1: Collegamento analogico Collegamento della stazione di caricamento digitale senza fili a: – Stereo-TV – Stereo VCR – Lettore di (S) VCD – Lettore di CD/DVD – Registratore di nastro – Ecc.
ITALIANO Opzione 2: Collegamenti digitali (anche noti come S/PDIF) Collegamento della stazione di caricamento digitale senza fili a: – Lettore di CD/DVD – Amplificatore stereo Nota: Alcuni amplificatori non dispongono della capacità Dolby® Digital® sull’uscita digitale o S/PDIF 1 Collegate un’estremità del cavo audio digitale D/PDIF (incluso) all’uscita S/PDIF della sorgente audio e l’altra estremità all’ingresso S/PDIF (Digital 1 – IN) della stazione di caricamento.
ITALIANO 181 Opzione 3: Collegamento digitale ottico (anche riferito come il collegamento TOS) Collegamento della stazione di caricamento digitale senza fili a: – Lettore di CD/DVD con l’uscita digitale ottica disponibile 1 Collegate un’estremità del cavo audio digitale ottico (incluso) all’uscita della sorgente audio e l’altra estremità all’ingresso digitale ottico (Digital 2 – IN) della stazione di caricamento.
ITALIANO Collegamento digitale S/PDIF (Digital 1)/Collegamento digitale ottico (Digital 2) Seguire le procedure d’installazione descritte alle Opzione 2 ed Opzione 3 rispettivamente. Questo vi consente di godervi un audio stereo tramite il lettore SACD. Oppure, con l’opzione HD1500U Dolby Pro Logic II questo segnale stereo può essere convertito a 5.1 canali virtuali. IMPORTANTE! • Alcuni Lettori SACD consentono la campionatura dei CD audio da 44.1 kHz/16 bit a vari maggiori valori di campionatura.
ITALIANO 183 Utilizzo del sistema della cuffia HD1500U senza fili Per iniziare ad usare il sistema di cuffia digitale wireless, iniziare dalla sinistra della stazione di caricamento. Seguire le istruzioni qui di seguito e gradualmente leggere da sinistra verso destra dell’interfaccia dell’utente. 1 Accendete la sorgente audio. 2 (Per il collegamento analogico) In caso il livello di uscita RCA della sorgente audio sia regolabile, regolate l’uscita al più alto livello accettabile non distorto.
ITALIANO 7 Il formato del segnale (stereo/multicanale) verrà analizzato automaticamente ed indicato sul pannello del display: Stereo – quando selezionate la sorgente del segnale analogico – quando selezionate la sorgente del segnale digitale che è stereo, ad esempio riproducendo un CD/VCD.
ITALIANO 185 Dolby Pro Logic II ( ) i Premete il pulsante ‘Dolby Pro Logic II’ per attivare l’elaborazione. ii Premendo il pulsante ‘Dolby Pro Logic II’ ripetutamente vi consentirà passare tra le modalità ‘MUSIC’, ‘MOVIE’ e salta, con le corrispondenti spie verdi accese. iii Anche ‘Dolby Headphones’ sarà attivato automaticamente, illustrato dalla spia . iv Premendo il pulsante ‘Dolby Headphone’ vi consentirà di passare tra le diverse stanze DH e la modalità salta.
ITALIANO iii Premendo il pulsante ‘Dolby Headphone’ ripetutamente vi consentirà di passare tra le diverse stanze DH. Avete le seguenti scelte: – DH1 – modalità stanza piccola – DH2 – modalità stanza grande – DH3 – modalità cinema – Bipasso – downmixing stereo Per dettagli sull’uso di Dolby Headphone, consultate la sezione ‘Panoramica Funzionale’. iv La spia ‘Dolby Pro Logic II’ non sarà illuminata, dal momento che questa non è un’opzione valida.
ITALIANO 187 Panoramica funzionale Stazione di caricamento (pannello frontale) 1 STANDBY – ON Tenendo premuto il pulsante ‘STANDBY-ON’ per 1,5 scondi o oltre, si può attivare la modalità demo. • Il rumore rosa viene utilizzato per simulare la posizione dei 5 altoparlanti virtuali nella cuffia • La corrispondente spia dell’altoparlante sul pannello del display si illuminerà indicando quale altoparlante si sta simulando.
ITALIANO Indicatore MULTICHANNEL • è stato rilevata una sorgente una sorgente di segnale audio digitale multicanale Indicatore DTS • il formato codificato del segnale rilevato è DTS Indicatore DOLBY DIGITAL • il formato codificato del segnale rilevato è Dolby Digitale 3 Dolby Pro Logic II Quando ascoltate i segnali Stereo • La spia ‘Dolby Pro Logic II’ sarà illuminata in giallo, indicando che l’elaborazione Dolby Pro Logic è disponibile per l’uso.
ITALIANO 189 4 Dolby Headphone • Per attivare l’elaborazione Dolby Headphone, premete il pulsante ‘Dolby Headphone’ e la spia verde si illuminerà, indicando in quale modalità di stanza vi trovate. • Premendo ripetutamente il pulsante ‘Dolby Headphone’ vi consentirà di passare tra le diverse stanze DH e la modalità salta.
ITALIANO Sommario di tutte le possibili combinazioni di Dolby Pro Logic II e Dolby Headphone: INGRESSO AUDIO STEREO ANALOGICO Dolby Headphone on Dolby Headphone off Dolby Pro Logic II verrà automaticamente spento Dolby Pro Logic II on Dolby Pro Logic II off INGRESSO AUDIO STEREO DIGITALE Dolby Headphone on Dolby Headphone off Dolby Pro Logic II verrà automaticamente spento Dolby Pro Logic II on Dolby Pro Logic II off INGRESSO AUDIO MULTICANALE DIGITALE Dolby Headphone on Dolby Headphone off
ITALIANO 191 5 Modalità notte (NIGHT) I segnali audio di un disco movie DVD possiedono grandi dinamiche, ossia, la differenza di forza tra il più forte ed il più silenzioso segnale può essere molto grande. Onde poter udire entrambi il segnale più forte e quello più silenzioso normalmente bisognerebbe alzare il volume della cuffia.
ITALIANO 7 TRANSMIT • L’indicatore TRANSMIT è illuminato in verde quando è attivata la trasmissione senza fili digitale • Per disattivare la funzione, premete il pulsante TRANSMIT • L’impostazione di default è (ON) (attivato). 8 PHONES Prese di uscita di 2 x 6,3mm della cuffia che consentono di collegare fino a 2 cuffie con fili 9 VOLUME Il controllo numerico del volume vi consente di regolare il livello del volume quando usate cuffie con fili.
ITALIANO 193 # CHANNEL Selezionate uno dei 4 canali di trasmissione disponibili per la qualità di ricezione ottimale. $ ~ MAINS Connettore per alimentazione CA per il cavo di alimentazione CA di rete Cuffia % POWER – Accendete la cuffia spingendo il pulsante POWER.
ITALIANO ROSSO lampeggiante (2 sec) + breve irruzione verde + tutti gli indicatori sulla cuffia sono spenti - Modalità risparmia energia La modalità risparmia energia viene attivata quando non c’è un valido segnale disponibile o dopo silenzio digitale per 1 minuto. Nella ‘modalità risparmia energia’, la cuffia è infatti ancora operativo ma non in continuazione. Si riavvia ogni 2 secondi per vedere se nel frattempo può ricevere un segnale radio valido.
ITALIANO 195 ∞ DIGITAL1 Premete per selezionare DIGITAL 1 come la sorgente audio. § ANALOG1 Premete per selezionare ANALOG1 come la sorgente audio. ≥ MUSIC Premete per selezionare la modalità MUSIC di Dolby Pro Logic II • PLII ON. OFF Attiva/Disattiva Dolby Pro Logic II. La stazione di caricamento di HD1500U analizza automaticamente la sorgente audio d’ingresso, e seleziona la modalità adatta di Dolby Pro Logic II, o la modalità MOVIE oppure MUSIC.
ITALIANO Ricerca dei Guasti Se si riscontra un guasto, controllare per prima i seguenti punti. Se non si è in grado di rettificare un problema seguendo questi consigli, contattare la linea di assistenza. Non tentare mai di aprire l’apparecchio voi stessi poiché questo invaliderebbe la garanzia. In primo luogo, controllare tutti i cavi per assicurarsi che siano collegati correttamente.
ITALIANO 197 Nel caso di suono distorto: • Nel caso di una sorgente audio con livello di uscita regolabile: regolare il livello di uscita della sorgente audio ad un livello più alto e non distorto. • Il volume della stazione di caricamento o della cuffia è impostato troppo alto. Regolate il volume della stazione di ricaricamento/cuffia ad un livello più basso. • Regolate la frequenza di sintonizzazione della cuffia. Premete e tenete premuto il tasto di controllo di sintonizzazione per circa 1 secondo.
ITALIANO Glossario Routing Automatico del Segnale Audio (AASR) La caratteristica Routing Automatico del Segnale Audio (AASR) della stazione di ricaricamento dell’HD1500U consente il collegamento di sorgenti audio agli ingressi audio ed allo stesso tempo può passare gli stessi segnali audio alla – ad esempio – ricevente del cinema domestico. Questo consente di effettuare i collegamenti audio permanenti senza bisogno di scambiare cavi.
ITALIANO 199 Caratteristiche tecniche* Sistema: Frequenza Radio (RF) Frequenza del vettore: (Trasmittente HD1502) SBC HD1500U/00 &/05 Canale 1: 863.3 MHz Canale 2: 863.7 MHz Canale 3: 864.1 MHz Canale 4: 864.5 MHz Frequenza del vettore (sintonizzazione automatica) SBC HD1500U/00 &/05 da 863.3 a 864.
ITALIANO Con la presente Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dichiara che questa sistema della cuffia senza fili (wireless) digitale (HD1500U) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Normative europee Questo prodotto è stato progettato, collaudato e prodotto in accordo con la direttiva R&TTE europea 1999/5/EC e la direttiva EMC 89/336/ECC.
SVENSKA 201 Sakregister Inledning .........................................................................................................202-203 Allmänt................................................................................................................................................202 Dolby Headphone .............................................................................................................202-203 Dolby Pro Logic II..........................................................
SVENSKA Inledning Allmänt Du har just köpt ett av de mest avancerade digitala FM-headsetsystemen som finns. Systemet bygger på det senaste inom digital trådlös teknologi och ger dig friheten att lyssna på musik eller filmer av renaste digital kvalitet utan krångel med sladdar.Till och med tysta partier i klassisk musik och tystnad mellan två musikspår återges som ren tystnad.
SVENSKA 203 Dolby Headphone-teknologin kan få ljudet från en musikanläggning att efterlikna tre olika lyssningsmiljöer, baserat på akustiska uppmätningar av verkliga rum: • DH1 är ett litet väl dämpat rum som lämpar sig för både filmer och enbart musik. • DH2 är ett rum som är mer akustiskt levande. Det lämpar sig särskilt till att lyssna på musik, men också att se på filmer. • DH3 är ett större rum, mer som en konserthall eller en biograf.
SVENSKA Fler headsets med en sändare Det är tekniskt möjligt att använda flera trådlösa digitala headset med en enda sändare, förutsatt att alla*: – används på 864 MHz-bandet, – fungerar enligt samma moduleringsschema, – fungerar enligt samma kodnings/avkodningsschema Läs i enheternas elspecifikationer för att kontrollera att de är kompatibla. * Denna förklaring ska endast tolkas ur teknisk synpunkt.
SVENSKA 205 Förbereda ditt digitala headset-system HD1500U Strömförsörjning Strömförsörjning för basstationen 1 Kontrollera innan du sätter i kontakterna i ett vägguttag att spänningen som anges på märkplåten (på enhetens undersida) överensstämmer med elnätets spänning. 2 Sätt i nätkabeln i nätingången på baksidan av basstationen. 3 För att basstationen ska bli strömlös måste nätkabeln dras ut ur vägguttaget. Därför ska vägguttaget vara lätt åtkomligt under normal användning.
SVENSKA B) Lägg i batterierna i headsetet 1 Se till att strömbrytaren står på ‘off ’ (av). 2 Öppna batterifacket i headsetet på den HÖGRA öronmusslan. 3 Lätt i batteripacket och se till att det kommer i rätt enligt de ingraverade symbolerna. 4 Stäng luckan till batterifacket. VIKTIGT! • Använd endast det ursprungliga laddningsbara batteripacket (SBC EH2412/00) som följde med HD1500U-anläggningen. Det innehåller två stycken Philips R06/AA NiMH-batterier (1200 mAh).
SVENSKA 207 Ljudanslutningar Alternativ 1: Analog anslutning Anslutning av den digitala trådlösa basstationen till: – Stereo TV – Stereo VCR – (S) VCD-spelare – CD/DVD-spelare – Bandspelare – etc. Obs: Dolby® Digital och DTS® kan inte användas över analoga anslutningar, se Alternativ 2 / Alternativ 3: Digital anslutning 1 Sätt i ena änden av RCA-stereokabeln (medföljer) i linjeutgången på audiokällan och andra änden i en av de analoga ingångarna (ANALOG 1 IN/ ANALOG 2 IN) på basstationen.
SVENSKA Alternativ 2: Digitalanslutningar (kallas även S/PDIF) Anslutning av den digitala trådlösa basstationen till: – CD/DVD-spelare – Stereoslutsteg Obs: Vissa slutsteg har inte Dolby® Digital och DTS® på digital- eller S/PDIF-utgången 1 Sätt i ena änden av digitalaudiokabeln (medföljer) i S/PDIF-utgången på audiokällan och andra änden i S/PDIF-ingången (Digital 1 -IN) på basstationen. 2 (Valfritt) Använd den S/PDIF-kabel som troligen följde med din audiokälla.
SVENSKA 209 Alternativ 3: Optisk digital anslutning (kallas också TOS-länk) Anslutning av den digitala trådlösa basstationen till: – CD/ DVD-spelare som har en ledig optisk digitalutgång 1 Sätt i ena änden av den optiska digitalaudiokabeln (medföljer) i utgången på ljudkällan och andra änden i den optiska digitalingången (Digital 2 -IN) på basstationen. 2 (Valfritt) Använd den digitalkabel, som troligen följde med din audiokälla.
SVENSKA PDIF digital anslutning (Digital 1)/ Optisk digital anslutning (Digital 2) Följ installationsförfarandet under Alternativ 2 respektive Alternativ 3. Då kan du lyssna på stereoljud via din SACD-spelare. Med alternativet HD1500U Dolby Pro Logic II kan stereosignalen konverteras till virtuella 5.1-kanaler. VIKTIGT! • Med vissa SACD-spelare kan audio-CD-skivor uppsamplas från 44.1 kHz/ 16 bit till olika högre samplingshastigheter.
SVENSKA 211 Användning av ditt digitala headset-system HD1500U När du vill ta i bruk ditt digitala trådlösa headsetsystem HD1500U börjar du från vänster sida av basstationen. Följ anvisningarna nedan och läs gradvis från vänster till höger på användargränssnittet. 1 Koppla på audiokällan. 2 (För analog anslutning) Om du kan justera RCA-utsignalen på din audiokälla ska du ställa in den på högsta nivå utan att ljudet förvrängs.
SVENSKA 7 Signalformatet (stereo/ multikanal) analyseras automatiskt och anges på displaypanelen: Stereo – när du väljer analog signalkälla – när du väljer digital signalkälla som är stereo, t.ex. när du spelar en CD/ VCD. Multikanal – den vanligaste digitalkällan, t.ex. när du spelar en DVD 8 Alltefter vilket signalformat HD1500U spelar aktiveras olika ljudbehandlingsoch ljudförhöjningsfunktioner. Gränssnittet är intelligent, och menyindikatorn lyser gult om en viss funktion finns tillgänglig.
SVENSKA 213 Dolby Pro Logic II ( ) i Tryck på ‘Dolby Pro Logic II’ för att aktivera omvandlingen. ii Om du trycker på ‘Dolby Pro Logic II’ upprepade gånger växlar du mellan lägena ‘MUSIC’, ‘MOVIE’ och förbikoppling, och motsvarande gröna indikator tänds. iii Dolby Headphone’ aktiveras också automatiskt, vilket anges av indikatorn . iv Om du trycker upprepade gånger på ‘Dolby Headphone’ växlar du mellan olika DH-rum och förbikopplingsläge.
SVENSKA iii Om du trycker upprepade gånger på ‘Dolby Headphone’ växlar du mellan olika DH-rum och förbikopplingsläge. Du kan välja på följande: – DH1 – litet rum – DH2 – stort rum – DH3 – biograf – Bypass – nermixning i stereo För uppgifter om hur Dolby Headphone används, se avsnittet ‘Funktionsöversikt’. iv Indikationen ‘Dolby Pro Logic II’ lyser inte, eftersom det inte är ett giltigt alternativ.
SVENSKA 215 Översikt över funktionerna Basstationen (frontpanelen) 1 STANDBY – ON Om du håller ner knappen STANDBY-ON i minst 1,5 sekunder startar du demonstrationsläget. • Rosa brus används för att simulera de fem virtuella högtalarnas läge i hörlurarna • Motsvarande högtalarindikator på displaypanelens tänds för att ange vilken högtalare som simuleras. • Du kan avaktivera demonstrationsläget genom att trycka på valfri styrknapp på basstationen.
SVENSKA MULTICHANNEL-indikator • en digital signalskälla med multikanals audiosignal har avkänts DTS-indikator • kodformatet för den avkända signalen är DTS DOLBY DIGITAL-indikator • kodformatet för den avkända signalen är Dolby Digital 3 Dolby Pro Logic II När du lyssnar på stereosignaler • ‘Dolby Pro Logic II’ lyser indikatorn gult, vilket betyder att Dolby Pro Logic II-omvandling finns tillgängligt. • Tryck på ‘Dolby Pro Logic II’ för att aktivera omvandlingen.
SVENSKA 217 4 Dolby Headphone • För att aktivera Dolby Headphone-funktionen trycker du på knappen ‘Dolby Headphone’. Då tänds den gröna indikatorn och anger vilket rumsläge du är i. • Om du trycker upprepade gånger på ‘Dolby Headphone’ växlar du mellan olika DH-rum och förbikopplingsläge.
SVENSKA Sammanställning av alla kombinationer av Dolby Pro Logic II och Dolby Headphone som kan väljas.
SVENSKA 219 5 Nattläge (NIGHT) Ljudsignalerna på en DVD-skiva har mer dynamik, dvs det kan vara stor skillnad på högsta och lägsta ljudet. Normalt skulle du behöva vrida upp volymen i hörlurarna för att kunna höra både de högsta och de lägsta ljuden. Om du vill lyssna på lägre volym kan det hända att du har svårt att höra de tystaste ljuden. Men om du då använder nattläget har du inte det problemet. I nattläget minskas ljudsignalens dynamik.
SVENSKA 7 TRANSMIT • TRANSMIT-indikatorn lyser grönt när digital trådlös sändning är aktiverat • För att avaktivera funktionen trycker du på TRANSMIT-knappen • Förval är på (ON). 8 PHONES I de två 6,3 mm-uttagen för headsetet kan du ansluta upp till två headsets med sladd. 9 VOLUME Med volymratten kan du ställa in volymen när du använder headsets med sladd. VIKTIGT! När du justerar volymen på basstationen påverkar det inte det trådlösa headsetet HD1500U.
SVENSKA 221 # CHANNEL Välj en av de fyra tillgängliga sändningskanalerna för bäst mottagningskvalitet. $ ~ MAINS Nätingång för nätkabel Headsets % POWER – Koppla på headsetet genom att trycka på POWER. – Strömstatus anges av indikatorn SYSTEM STATUS ^ TUNE Automatisk sökning av sändningskanal när du trycker på knappen & SYSTEM STATUS-indikator SYSTEM STATUS-indikatorn på kontrollpanelen anger headsetets status med olika färger och olika blinkningsföljder.Vid vissa av dessa lägen ges ett hörbart larm.
SVENSKA Blinkar RÖTT (2 sek) + kort GRÖNT blinkning + alla andra indikatorerna på headsetet är avstängda - Strömsparläge Headsetet går in i strömsparläge när det inte längre finns någon giltig radiosignal tillgänglig eller efter en digital tystnad på en minut. Headsetet är faktiskt på även i strömsparläge, men inte hela tiden. Det startar varannan sekund för att av känna om det finns någon giltig radiosignal.
SVENSKA 223 ∞ DIGITAL1 Tryck för att välja DIGITAL1 som ljudkälla. § ANALOG1 Tryck för att välja ANALOG1 som ljudkälla. ≥ MUSIC Tryck för att välja läget MUSIC i Dolby Pro Logic II • PLII ON. OFF Aktiverar/ inaktiverar Dolby Pro Logic II. Din HD1500U basstation analyserar automatiskt den inkommande audiokällan och väljer lämpligt Dolby Pro Logic II-läge, antingen läget MOVIE eller MUSIC.
SVENSKA Felsökning Om det uppstår ett fel ber vi dig först att gå genom följande punkter. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av de tipsen, kan du kontakta vår helpline eller vända dig till försäljningsstället. Försök aldrig att öppna enheten. Då förfaller garantin. Kontrollera först att alla kablarna sitter i ordentligt. Du får inget ljud: • Kontrollera att ljudkällan är påkopplad och inställd på en kanal med audio.
SVENSKA 225 Ljudet är förvrängt: • Vid audiokälla med inställbar utgångsnivå: Ställ in utgångsnivån på audiokällan till en högre nivå men inte så hög att ljudet förvrängs. • Volymen på basstationen eller headsetet är för högt inställd. Ställ in volymen på basstationen/headsetet till en lägre nivå. • Ställ in frekvensen på headsetet. Håll ner knappen för frekvensinställning i ca en sekund. Upprepa vid behov tills indikatorn för systemstatus lyser grönt. • Ställ om sändarens frekvens.
SVENSKA Ordförklaringar ASSR (Automatic Audio Signal Routing) Med AASR-funktionen på basstationen HD1500U kan audiokällor anslutas till basstationens audioingångar, samtidigt som de kan ledas visare till exempelvis en mottagare för hemmabio. Då kan audioanslutningarna göras permanent, och man behöver inte byta om kablarna hela tiden.
SVENSKA 227 Tekniska specifikationer* System: Radiofrekvens (RF) Bärarfrekvens: (Sändare HD1502) SBC HD1500U/00 &/05 Kanal 1: 863.3 MHz Kanal 2: 863.7 MHz Kanal 3: 864.1 MHz Kanal 4: 864.5 MHz Bärarfrekvens (automatisk inställning) SBC HD1500U/00 &/05 863.3 till 864.
SVENSKA Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories intygar att detta trådlösa headset (HD1500U) uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Europeiska bestämmelser Denna produkt har konstruerats, testats och tillverkats i enlighet med de europeiska R&TTE-direktivet 1999/5/EG och EMC-direktivet 89/336/EEG. I avgörandet om kraven i dessa direktiv uppfylls har utrustningsklass 2 tillämpats.
www.philips.