XP SBC SC 605 14-02-2003 15:32 Pagina Instructions for use English 4 In-Touch Address Recorder 1 ENGLISH SBC SC605 Instructions pour l’utilisation Français 8 Modo de empleo Español 12 Bedienungsanleitung Deutsch 16 Gebruiksaanwijzing Nederlands 20 Istruzioni per l’uso Italiano 24 Instruções de uso Português 28 32 Bruksanvisning Svenska 36 Vejledning Dansk 40 Bruksanvisning Norsk 44 Käyttöohje Suomi 48
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 2 2 3 HELPLINE ENGLISH ☎ België & Luxemburg/ Helpline - www.p4c.philips.com 2 1 ++ ++ + + Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg....................070 222303 Danmark ..............................................808 82814 France....................................................08 25 88 97 89 Deutschland ........................................0180 53 56 767 ...............................................00800 3122 1280 Ireland....................
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 4 4 ENGLISH Your In-Touch Address Recorder SBC SC605 Philips is dedicated to producing caring, reliable products that new moms and dads really need. Products whose reliability and operating quality bring reassurance.This In-Touch Address recorder is a useful aid, in case your child gets lost.You can record your child’s name, your phone number, address and any other important information.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 6 6 ENGLISH How to use the In-Touch Address Recorder • Attach the In-Touch Address Recorder to your child’s belt, jacket, etc. • Make sure that the product is clearly visible with the red SOS/ADDRESS button (2) at the front. Always check the recording before you use the product. If sound quality is not good anymore, replace the batteries. Replacing the batteries The In-Touch Address Recorder comes with 4 A76P type batteries.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 8 8 FRANÇAIS Votre porte-info contact SBC SC605 Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables dont les nouveaux papas et mamans ont réellement besoin. Des produits dont la fiabilité et la qualité de fonctionnement rassurent. Ce porte-info contact est un outil pratique, au cas où votre enfant se perdrait.Vous pouvez enregistrer le nom de votre enfant, votre numéro de téléphone, votre adresse et autres informations importantes.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 10 10 FRANÇAIS Utilisation du porte-info contact FRANÇAIS • Attachez le porte-info contact à la ceinture de votre enfant, à son manteau, etc. • Veillez à ce qu’il soit bien visible, le bouton rouge SOS/ADDRESS (2) sur le dessus. – – – – Vérifiez toujours l’enregistrement avant d’utiliser ce produit. Si la qualité du son diminue, remplacez les piles. – Remplacement des piles Le porte-info contact est livré avec 4 piles de type A76P.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 12 12 ESPAÑOL Su grabador de dirección de contacto SBC SC605 Philips está dedicada a producir productos fiables para el cuidado de los niños y que los nuevos padres necesitan realmente. Productos cuya fiabilidad y calidad de funcionamiento proporcionan tranquilidad. Este grabador de dirección de contacto es un dispositivo muy útil en el caso de que su niño se perdiera.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 14 14 ESPAÑOL Cómo utilizar el grabador de dirección de contacto • Conecte el grabador de dirección de contacto al cinturón, chaqueta, etc. del niño. • Asegúrese de que el producto sea claramente visible con el botón SOS/ADDRESS rojo (2) en la parte delantera. Compruebe siempre la grabación antes de utilizar el producto. Si la calidad de sonido no es buena, cambie las pilas. Cambio de las pilas El grabador de dirección de contacto incluye 4 pilas tipo A76P.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 16 16 DEUTSCH Ihr In-Touch Address Recorder SBC SC605 Philips widmet sich der Herstellung zuverlässiger Produkte, die von ‘neuen’ Müttern und Vätern wirklich benötigt werden. Produkte, die aufgrund ihrer zuverlässigen Funktion und Qualität Gewissheit bringen. Dieser In-Touch Address Recorder ist ein nützliches Hilfsmittel für den Fall, dass Ihr Kind verloren geht.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 18 18 DEUTSCH Batteriewechsel Der In-Touch Address Recorder kommt mit 4 A76PBatterien. Beim Batteriewechsel können Sie auch reguläre A76-Batterien benutzen. Allerdings halten diese Batterien nicht so lange. 1 Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Produkts. 2 Nehmen Sie die Abdeckung hinten ab. 3 Nehmen Sie die erschöpften Batterien heraus. 4 Legen Sie die neuen Batterien ein. Achten Sie auf die Polung der Batterien.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 20 20 NEDERLANDS Uw Contactadres-recorder NEDERLANDS 21 Gebruiken van uw Contactadres-recorder SBC SC605 Philips stelt zich als doel om betrouwbare producten te maken waar jonge ouders werkelijk wat aan hebben bij de zorg voor hun kind. Kwaliteitsproducten waar u altijd van op aan kunt. Deze Contactadres-recorder is een handig hulpmiddel voor als uw kind verloren loopt.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 22 22 NEDERLANDS Hoe gebruikt u de Contactadres-recorder • Maak de Contactadres-recorder vast aan de broekriem, de jas enzovoort van uw kind. • Zorg ervoor dat het apparaat duidelijk zichtbaar is met de rode SOS/ADDRESS-knop (2) naar voren. Controleer altijd de opname voor u het apparaat gebruikt. Als de geluidskwaliteit niet langer voldoet, vervang dan de batterijen. Vervangen van de batterijen Bij de Contactadres-recorder worden 4 batterijen, type A76P, geleverd.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 24 24 ITALIANO Il registratore d’indirizzo ‘In-Touch’ SBC SC605 Philips è attivamente impegnata nella produzione di prodotti affidabili veramente necessari ai neogenitori per prendersi cura dei propri figli durante i primi importantissimi mesi. Prodotti la cui affidabilità e qualità d’uso conferiscono rassicurazione. Questo registratore d’indirizzo In-Touch è un utile strumento di aiuto, in caso il bambino si perde.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 26 26 ITALIANO Come usare il registratore d’indirizzo In-Touch • Attaccare il registratore d’indirizzo In-Touch alla cintura, alla giacca, ecc. del bambino. • Assicurarsi che il prodotto sia chiaramente visibile col pulsante SOS/ADDRESS (2) rivolto in avanti. Controllare sempre la registrazione prima di mettere in uso il prodotto. Se la qualità del suono appare scadente, sostituire le batterie.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 28 28 PORTUGUÊS O seu gravador de morada In-Touch (Em Contacto) SBC SC605 A Philips dedica-se a produzir produtos fiáveis, concebidos a pensar no bem-estar do bebé, produtos de que os pais jovens realmente necessitam. Produtos que pela sua fiabilidade e qualidade de utilização trazem consigo a tranquilidade de espírito. Este gravador de morada In-Touch é um acessório útil para o caso de o seu filho se perder.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 30 30 PORTUGUÊS Como utilizar o gravador de morada In-Touch • Prenda o gravador de morada In-Touch ao cinto, casaco, etc. da criança. • Certifique-se de que o produto fica bem visível, com o botão vermelho SOS/ADDRESS (2) para a frente. Verifique sempre a gravação antes de usar o produto. Se a qualidade do som já não estiver boa, substitua as pilhas. Substituição das pilhas O gravador de morada In-Touch traz 4 pilhas tipo A76P.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 32 32 1 In-Touch SBC SC605 / Philips # % p p % p ' - p ' p 2 ' , p 3 p . 2 ' p ' - p p p % . + "% In-Touch p # % p p ' p % p .
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 34 34 1 +, p In-Touch • 4 In-Touch 3 p " , p . p. • B # '% p 2 , p SOS/ADDRESS (2) p p . = p p p p p p 2 . + p p p , p . p , / In-Touch % 4 p "p A76P.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 36 36 SVENSKA Din inspelningsbricka In-Touch SBC SC605 Philips strävar ständigt efter att komma med vettiga pålitliga produkter som kan vara till hjälp för nyblivna föräldrar. Produkter vars tillförlitlighet och funktionskvalitet ger dem trygghet. Inspelningsbrickan In-Touch är en värdefull hjälp om ditt barn skulle komma bort. Du kan spela in ditt barns namn, telefonnummer, adress och annan viktig information.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 38 38 SVENSKA Hur du använder inspelningsbrickan In-Touch • Fäst inspelningsbrickan In-Touch på barnets skärp, jacka etc. • Se till att produkten är klart synlig med den röda knappen SOS/ADDRESS (2) utåt. Kontrollera alltid inspelningen innan du använder produkten. Om du inte längre får bra ljud måste batterierna bytas. Byta batterierna Med inspelningsbrickan In-Touch följer fyra batterier av typ A76P.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 40 40 DANSK In-Touch adresse-optager DANSK SBC SC605 Philips går helt op i at fremstille effektive og driftssikre produkter, som nye mødre og fædre virkelig har brug for. Produkter, hvis driftssikkerhed og betjeningskvalitet giver tryghed. Denne In-Touch adresse-optager er et nyttigt hjælpemiddel, hvis dit barn skulle blive væk. Du kan optage barnets navn, dit telefonnummer og din adresse samt andre vigtige oplysninger.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 42 42 DANSK Sådan anvendes In-Touch adresse-optageren • Sæt In-Touch adresse-optageren fast på barnets bælte, jakke eller lignende. • Sørg for at produktet tydeligt kan ses med den røde SOS/ADDRESS knap (2) foran. Kontrollér altid optagelsen, før produktet tages i brug. Hvis lydkvaliteten ikke er så god, skal batterierne udskiftes. Udskiftning af batterierne Med In-Touch adresse-optageren følger 4 stk. A76P type batterier.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 44 44 NORSK In-Touch adresseopptaker SBC SC605 Philips satser målbevisst på å produsere driftssikre produkter som omsorgsfulle nye foreldre virkelig trenger. Produkter en kan stole på, med sikkerhet og driftskvalitet. Denne In-Touch adresseopptakeren er et nyttig hjelpemiddel hvis barnet skulle gå seg vill. Du kan spille inn navnet til barnet, telefonnummeret ditt, adressen og annen viktig informsjon.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 46 46 NORSK Slik bruker du In-Touch adresseopptaker • Fest In-Touch adresseopptaker til barnets belte, jakke eller lignende. • Pass på at produktet er lett synlig og at den røde knappen med SOS/ADDRESS (2) vender ut. Kontroller alltid innspillingen før barnet bruker produktet. Hvis lydkvaliteten blir dårlig, skift ut batteriene. Bytte batterier In-Touch adresseopptaker levers med batterier av typen 4 A76P.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 48 48 SUOMI In-Touch Address –nauhuri SBC SC605 Philips on omistautunut tuottamaan luotettavia pienten lasten vanhempien tarvitsemia tuotteita, joiden laatuun käytössä voidaan luottaa.Tämä InTouch Address –nauhuri on käytännöllinen apuväline, mikäli lapsi sattuisi eksymään.Voit nauhoittaa siihen lapsen nimen, puhelinnumeronne, osoitteenne ja muita tärkeitä tietoja.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 50 50 SUOMI In-Touch Address –nauhurin käyttö • Kiinnitä In-Touch Address –nauhuri lapsen vyöhön, takkiin tms. • Varmista, että nauhuri on selvästi näkyvillä ja että punainen SOS/ADDRESS-painike (2) on etuosassa. Tarkista nauhoitus aina ennen nauhurin käyttöä. Jos äänen laatu ei ole enää kyllin hyvä, vaihda paristot. Paristojen vaihto In-Touch Address –nauhuri toimitetaan varustettuna neljällä A76P-tyyppisellä paristolla.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 52 52 © 53 Technical specifications ü Power supply: 4 x A76P (or equivalents) Operation temperature: 5-35°C / 41-95°F Recording time: 20 seconds Spécifications techniques f Alimentation électrique : 4 x A76P (ou équivalent).
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 54 54 55 p Dados técnicos Fonte de alimentação: Temperatura de funcionamento: Tempo de gravação: 4 pilhas A76P (ou equivalentes) 5-35°C / 41-95°F 20 segundos S p S : . : / : Tekniska specifikationer Strömmatning: Ì Strømforsyning: Driftstemperatur: Optagelsestid: Driftstemperatur: Innspillingstid: s 4 st.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 56 NOTES ñ Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 58 Guarantuee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibevis Certificat de garantie Garantieschein Certificado de garantia Certificato di garanzia Garanticertifikat Garantibevis Takuutodistus 1 year warranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia Type: " år garanti år garanti år garanti vuosi takuu año garantia SBC SC605 Serial nr: _______________________________________________________ Date of pu