SE745_IFU_US Spanish.book Page 1 Monday, May 14, 2007 2:44 PM Registre su producto y reciba soporte en la dirección www.philips.com/welcome SE 745 ES Contestador telefónico Advertencia Utilice pilas recargables únicamente. Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo.
SE745_IFU_US Spanish.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 1 Monday, May 14, 2007 2:44 PM Índice 1 Información de seguridad 1.1 5 Cómo usar el teléfono 18 Información de aprobación del equipo 3 5.1 Realizar una llamada 18 1.2 Información sobre interferencias 4 5.2 Responder una llamada 19 1.3 Compatibilidad con audífonos 5 5.3 Finalizar una llamada 19 1.4 Declaración de exposición a la radiación de la FCC RF 5 6 Otras funciones del teléfono 20 6.1 Apagar/encender el teléfono 20 2 Importante 6.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 2 7.5 Monday, May 14, 2007 Activar/Desactivar la contestación automática 31 Activar/Desactivar el colgado automático 31 7.7 Cambiar el idioma de pantalla 31 7.8 Modo Vigilabebés 32 7.9 Ajustar el tiempo de iluminación de la pantalla 32 7.6 7.10 Ajustar el color del tema 2:44 PM 8.16 Ajustes por omisión 38 9 Juegos 39 9.1 Jugar a Snake 39 9.2 Jugar a Tetris 39 10 Contestador telefónico (TAM) 40 10.1 Reproducir 40 10.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 3 1 Monday, May 14, 2007 Información de seguridad 1.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 4 Monday, May 14, 2007 procedimientos de comunicación que requieran dichos cambios en la operación de su empresa y conforme a las disposiciones de la FCC. Si se anticipara que estos cambios alterarían el uso o funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá notificárselo debidamente por escrito para que usted pueda mantener un servicio sin interrupciones. 1.2 Información sobre interferencias Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 5 Monday, May 14, 2007 2:44 PM estén expresamente aprobados por la parte responsable de cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario tener autoridad para operar el equipo. 1.3 Compatibilidad con audífonos Este sistema telefónico cumple con los estándares de la FCC/Industry Canada en cuanto a la compatibilidad con audífonos. 1.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 6 2 Monday, May 14, 2007 Importante Hay que tomarse tiempo para leer este manual del usuario antes de usar el teléfono. Contiene información importante y notas acerca del teléfono. ATENCIÓN: Este producto cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables. El equipo debe instalarse con un método de conexión aceptable.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 7 Monday, May 14, 2007 • Conservar en un lugar en donde la temperatura esté siempre entre -20 y 45 ºC (-4 a 113 ºF). • La vida útil de las pilas puede reducirse cuando la temperatura ambiente es baja. 2.2 Conformidad Nosotros, Philips, declaramos que el producto cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 8 3 Monday, May 14, 2007 2:44 PM El teléfono ¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips! Para disfrutar de todo el soporte que puede ofrecerle Philips, registre el producto en la dirección www.philips.com/welcome. 3.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 9 Monday, May 14, 2007 3.2 Revisión del teléfono 2:44 PM D Tecla programada izquierda m En el modo inactivo: Entrar al menú principal. En otros modos: Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente encima de ésta. Durante una llamada: Silenciar/no silenciar el micrófono del teléfono. Encender la iluminación de la pantalla. E Tecla programada derecha > En el modo inactivo: Acceso a la lista de remarcado.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 10 Monday, May 14, 2007 2:44 PM N O J Tecla de encender/apagar el volumen y pausa En el modo inactivo: Insertar #. Presionar varios segundos para encender/apagar el volumen de llamada. Durante una llamada: Insertar #. Antes de marcar: Presionar varios segundos para accionar la pausa, marcada con la letra “P”. K Tecla de altavoz En el modo inactivo: Encender el altavoz y marcar el número. Responder una llamada entrante con el modo manos libres.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 11 Monday, May 14, 2007 3.3 Íconos de la pantalla Indica que las pilas están completamente cargadas. El ícono titila durante la carga y cuando la carga de las pilas está baja. Indica que hay una llamada entrante externa, que se ha conectado una llamada externa o que hay una llamada externa en espera. El ícono titila durante el modo de intercomunicación. Aparece cuando se activa el reloj de la alarma. Aparece cuando se activa el altavoz. Aparece cuando se activa el Silencio.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 12 Monday, May 14, 2007 2:44 PM 3.4 Revisión de la base P A Tecla de Reproducir/Detener Reproduce mensajes telefónicos (se reproducirá primero el primer mensaje grabado). Detiene la reproducción de mensajes. B Indicador de LED Parpadeante : Indica la cantidad de mensajes nuevos. Estable: Indica la cantidad de mensajes viejos. 2 barras parpadeantes: Indica que no queda más memoria disponible. Indica el nivel de volumen (L0 – L9) cuando se .
SE745_IFU_US Spanish.book Page 13 Monday, May 14, 2007 2:44 PM 3 Presionar en su lugar hasta escuchar un “clic”. 4 Cómo empezar 4.1 Cómo conectar la base 1 Colocar la base en una ubicación central cerca del enchufe de la línea telefónica y del tomacorriente. 4.1.1 Montaje en pared El modelo SE745 permite el montaje en pared. Los orificios para montaje en pared están ubicados en la parte trasera de la base y no se necesita un pedestal para montaje en pared adicional.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 14 Monday, May 14, 2007 línea antes de enchufar el cable de línea al enchufe de línea. Advertencia Evitar colocar la base demasiado cerca de objetos metálicos grandes como archivadores, radiadores o aparatos eléctricos. Esto puede afectar el alcance y la calidad de sonido. Los edificios con paredes internas y externas gruesas pueden afectar la transmisión de señales desde y hacia la base. Advertencia La base no tiene un interruptor para ENCENDER/ APAGAR.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 15 Monday, May 14, 2007 2:44 PM Advertencia No se puede realizar o recibir llamadas sin definir de antemano el país. Antes de usar por primera vez el teléfono hay que configurarlo de acuerdo con el país donde se lo usará. Después de cargarlo durante unos minutos, aparecerá la palabra BIENVENIDO en diversos idiomas. Seguir estos pasos para configurar el teléfono: 1 Avanzar con : hasta la palabra BIENVENIDO en el idioma de preferencia y presionar mSELEC.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 16 Monday, May 14, 2007 2:44 PM 4.4 Estructura del menú La siguiente tabla describe el árbol del menú del teléfono. Presionar la tecla programada izquierda mMENÚ en el modo inactivo para ingresar cada opción. Usar las teclas de navegación : para navegar dentro de los menús. Agenda Nueva entrada Lista Editar entrad Borrar entrad Borrar todo Memoria direc Copia de SIM Transfer.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 17 Monday, May 14, 2007 Ajustes avan. Tipo rellam. 2:44 PM Corto/Medio/Largo Modo marcado Tono/Pulso Bloqueo llam. Modo bloqueo Encendido/Apagado N° de bloqueo Número 1/2/3/4 Llamada bebé Modo Encendido/Apagado Registo Número Selecc.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 18 Monday, May 14, 2007 5 Cómo usar el teléfono 5.1 Realizar una llamada 5.1.1 Antes de marcar 1 Marcar el número (máximo 24 dígitos). 2 Presionar la tecla r. • La llamada se ha iniciado. Consejo Se puede insertar un prefijo al comienzo del número de prellamada, consultar “Ajustar el prefijo automático” en la página 36 para más información. 5.1.2 Marcado directo 1 Presionar la tecla r para tomar la línea. 2 Marcar el número. • La llamada se ha iniciado. 5.1.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 19 Monday, May 14, 2007 5.1.5 Llamada desde la agenda 1 Presionar d en el modo inactivo. 2 Avanzar : hasta una entrada de la agenda. 3 Presionar la tecla r. • La llamada se ha iniciado. Consejo En lugar de avanzar : para buscar las entradas de la agenda, presionar la tecla numérica correspondiente a la primera letra de la entrada que se desea localizar. Por ejemplo, al presionar 2 aparecerán las entradas que comienzan con A.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 20 Monday, May 14, 2007 6 Otras funciones del teléfono 6.1 Apagar/encender el teléfono Presionar y sostener la tecla e durante 3 segundos para apagar el teléfono en el modo inactivo. Presionar la tecla e para encender el teléfono. 6.2 Bloquear/desbloquear el teclado Presionar y sostener la tecla * durante 2 segundos para bloquear/desbloquear el teclado en el modo inactivo. 6.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 21 Monday, May 14, 2007 un nivel muy elevado. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de sus oídos. 1 Durante una llamada, presionar la tecla v para activar el modo de altavoz. 2 Presionar la tecla v nuevamente para volver al modo normal. 6.4.4 Ajustar el volumen del altavoz Durante una llamada, presionar : para seleccionar de Volumen 1 a Volumen 5. 6.4.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 22 Monday, May 14, 2007 6.6 Identificación de la Línea de Llamada La Identificación de la Línea de Llamada (CLI) es un servicio especial al que puede suscribirse a través del operador de la red. Si estuviera suscrito al servicio CLI, la identidad de la persona que llama (el número o nombre de la persona) aparecerá en el teléfono durante la llamada entrante.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 23 Monday, May 14, 2007 : para seleccionar un grupo (, , , ) 5 Avanzar y presionar mSELEC.. • Se oirá un tono de validación. 6.7.4 Borrar una entrada de la agenda mMENÚ en el modo inactivo, avanzar : hasta Agenda y presionar mSELEC., avanzar : hasta Borrar Entrad y presionar mSELEC.. 2 Avanzar : para seleccionar la entrada que desee borrar y presionar mSELEC.. 3 Presionar mOK para confirmar. • Se oirá un tono de validación.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 24 Monday, May 14, 2007 3 Coloque la bandeja de la tarjeta SIM nuevamente en la ranura de la base. 4 En el teléfono, presionar mMENÚ, avanzar : hasta Agenda y presionar mSELEC., avanzar : hasta Copia de SIM y presionar mSELEC.. 5 Avanzar : hasta Copiar todo o Selecc. Entrada y presionar mSELEC. para confirmar. • Si se selecciona Copiar todo se copiarán todas las entradas en la tarjeta SIM a la agenda.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 25 Monday, May 14, 2007 6.8.1 Acceder a la lista de remarcado 1 Presionar >RLLMDA en el modo inactivo y avanzar con : para explorar la lista de remarcado. • El último número marcado aparecerá en primer lugar en la lista de remarcado. Si el número de remarcado coincide con una entrada de la agenda, aparecerá el nombre en su lugar. 2 Para ver los detalles de un número de remarcado, presionar mMENÚ y presionar mSELEC. para seleccionar Ver.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 26 Monday, May 14, 2007 2 Presionar mSELEC. para seleccionar Guardar N. 3 Ingresar el nombre del contacto (un máximo de 14 caracteres) y presionar mOK. 4 De ser necesario, editar el número y presionar mOK. : para seleccionar un grupo (, , , ) y presionar mSELEC.. • Se oirá un tono de validación. 5 Avanzar 6.9.3 Borrar una entrada del registro de llamadas 1 Presionar u en el modo inactivo, presionar mSELEC.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 27 Monday, May 14, 2007 Nota Si el teléfono al cual se llama no respondiera, presionar la tecla c para retomar la llamada externa. 6.10.3 Responder una llamada externa durante una intercomunicación 1 Durante la intercomunicación, cuando exista una llamada externa entrante, se oirá un nuevo tono de llamada. 2 Para responder la llamada externa y finalizar la intercomunicación, presionar r. • Se establece la conexión con la llamada externa.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 28 Monday, May 14, 2007 6.12.1 Ajustar la fecha y la hora mMENÚ en el modo inactivo, avanzar : hasta Reloj y alarm y presionar mSELEC., presionar mSELEC. nuevamente para ingresar a Fecha/hora. 2 Ingresar la hora (HH:MM) y la fecha actual (DD/MM/AA) y presionar mOK. • Se oirá un tono de validación. Nota Ingresar la fecha en formato Día/Mes/Año y la hora en formato de 24 horas. Se oirá un tono de error si se ingresa un dígito inválido en los campos de fecha/hora.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 29 Monday, May 14, 2007 6.12.4.2 Ajustar el día para el modo No molestar 1 Presionar mMENÚ en el modo inactivo, avanzar : hasta Reloj y alarm y presionar mSELEC., avanzar : hasta No molestar y presionar mSELEC., avanzar : hasta Definir día y presionar mSELEC.. 2 Avanzar : hasta su opción deseada (Toda semana, Día semana, Lunes, Martes..... o Domingo) y presionar mSELEC.. 3 Si se selecciona Toda la semana o Día semana, presionar mSELEC. nuevamente para confirmar.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 30 Monday, May 14, 2007 7 Ajustes personales 7.1 Tonos del teléfono 7.1.1 Ajustar el Volumen de llamada Peligro Cuando se ajuste el volumen de llamada del teléfono o cuando suene el teléfono durante la entrada de una llamada, no sostener el teléfono demasiado cerca del oído, ya que el volumen del tono de llamada puede perjudicar la audición. Hay 6 opciones de volumen (Silenciar, Bajo, Medio, Alto, Potenciado y Progresivo). El nivel por omisión es Medio.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 31 Monday, May 14, 2007 7.2 Ajustar fondo Esta función permite seleccionar el fondo que se mostrará en el modo inactivo. El teléfono cuenta con 5 fondos preinstalados. El 5° fondo está en blanco. 1 Presionar mMENÚ en el modo inactivo, avanzar : hasta Presonaliza y presionar mSELEC., avanzar : hasta Fondo y presionar mSELEC.. 2 Avanzar : hasta el fondo deseado y presionar mSELEC. para confirmar. • Se oirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú anterior. 7.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 32 Monday, May 14, 2007 Consejo Una vez ajustado el idioma de la pantalla, los menús de opciones del teléfono se mostrarán en el idioma seleccionado de inmediato. No obstante, no se cambiará el idioma del mensaje saliente predefinido del contestador. 7.8 Modo Vigilabebés Para poder utilizar esta función se debe contar con al menos 2 teléfonos registrados en la base consultar “Registro” en la página 35. Esta función permite monitorear, por ejemplo, la habitación del bebé.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 33 Monday, May 14, 2007 8 Ajustes avanzados 8.1 Cambiar el tiempo de rellamada El tiempo de rellamada (o demora del marcado) es el tiempo después del cual se desconectará la línea luego de presionar la tecla r. Se puede programar a corto, mediano o largo. El valor por omisión del tiempo de rellamada preconfigurado en el teléfono debe ser el más adecuado para la red del país y, por lo tanto, no habría necesidad de cambiarlo.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 34 Monday, May 14, 2007 8.4.1 Activar/Desactivar el Bloqueo de llamada 1 Presionar mMENÚ en el modo inactivo, avanzar : hasta Ajustes avan y presionar mSELEC., avanzar : hasta Bloqueo llam. y presionar mSELEC.. 2 Ingresar el PIN Maestro cuando se lo solicite y presionar mOK para confirmar. Nota El PIN maestro por omisión es 0000. 3 Presionar mSELEC. para ingresar al Modo bloqueo. 4 Avanzar : hasta Encendido o Apagado y presionar mSELEC. para confirmar.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 35 Monday, May 14, 2007 Nota El PIN maestro por omisión es 0000. 3 Avanzar : hasta Número y presionar mSELEC.. • Aparecerá el último número de llamada bebé guardado (si lo hubiera). 4 Ingresar el número de llamada bebé (un máximo de 24 dígitos) y presionar mOK para confirmar. • Se oirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú anterior. 8.6 Registro Los procedimientos que se describen a continuación son los que se suministran con el teléfono.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 36 Monday, May 14, 2007 8.9 Cambiar el PIN Maestro El PIN Maestro se usa para ajustar el bloqueo de llamada/número de llamada bebé, el registro/la baja de teléfonos y para acceder al contestador en forma remota. El número de PIN Maestro por omisión es 0000. La longitud máxima del PIN Maestro es de 4 dígitos. Este PIN también se usa para proteger los ajustes del teléfono. El teléfono solicitará el PIN cuando lo requiera.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 37 Monday, May 14, 2007 mSELEC. para ingresar. • Aparecerá el último número de prefijo guardado (si lo hubiera). 5 Ingresar el número de prefijo (un máximo de 10 dígitos) y presionar mOK para confirmar. • Se oirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú anterior. Nota Si no se ingresara una serie de detección (en blanco), el número de prefijo se agregará automáticamente al número de prellamada después de presionar la tecla r.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 38 Monday, May 14, 2007 2:44 PM Explorar base 8.15 Definir 1 tono Cuando esta función está configurada en Apagado, el primer tono de una llamada de voz no sonará. Esta función es particularmente útil en países donde la identificación de línea se envía luego del primer tono. Por lo tanto, los teléfonos de la casa no sonarán cuando se reciba un mensaje. 1 Presionar mMENÚ en el modo inactivo, avanzar : hasta Ajustes avan y presionar mSELEC.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 39 Monday, May 14, 2007 Juegos INGLÉS 9 2:44 PM 9.1 Jugar a Snake El objetivo del juego es mover la serpiente y comer tantos “bloques de alimento” como sea posible. Cuando come alimento, la serpiente se alarga y la puntuación aumenta. Cuando el cuerpo de la serpiente entra en contacto con sí mismo, se termina el juego. 1 Presionar mMENÚ en el modo inactivo, avanzar : hasta Juegos y presionar mSELEC., avanzar : hasta Snake y presionar mSELEC..
SE745_IFU_US Spanish.book Page 40 Monday, May 14, 2007 10 2:44 PM Contestador telefónico (TAM) El teléfono incluye un contestador que, cuando está activado, graba las llamadas no respondidas. El contestador puede guardar hasta 99 mensajes. El tiempo de grabación máximo es de 30 minutos (incluidos todos los mensajes salientes personalizados).
SE745_IFU_US Spanish.book Page 41 Monday, May 14, 2007 2:44 PM mMENÚ en el modo inactivo, avanzar : hasta Contestad auto y presionar mSELEC., avanzar : hasta Grabar nota y presionar mSELEC.. 2 Presionar mINICIO para comenzar a grabar la nota. 3 Presionar mSTOP para finalizar la grabación. • La nota grabada se guardará automáticamente. 4 Presionar >VOLVER en cualquier momento para regresar al menú anterior. 1 Presionar 10.1.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 42 Monday, May 14, 2007 10.5 Grabar un mensaje saliente personalizado Este mensaje saliente personal reemplaza a los mensajes por omisión. Para volver al mensaje saliente por omisión simplemente borrar el mensaje saliente personal que se haya grabado. Si no se estuviera satisfecho con el mensaje saliente grabado, simplemente grabar un mensaje nuevo para sobrescribir el anterior. 1 Repetir los Pasos 1 al 4 en “Ajustar el modo de respuesta” en la sección anterior.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 43 Monday, May 14, 2007 Nota Esta función se desactiva por omisión. * El Código de acceso remoto (que es el mismo código PIN Maestro) evita el acceso remoto no autorizado a su contestador. Antes de poder usar la función de acceso remoto, se debe cambiar el código PIN Maestro. El código PIN MAESTRO no puede ser el número por omisión 0000. Para cambiar el código PIN Maestro, consultar “Cambiar el PIN Maestro” en la página 36. 10.7.2.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 44 Monday, May 14, 2007 2:44 PM 10.8.2 Ajustar el control de llamadas de la base Cuando el control de llamadas de la base está ajustado en Encendido se pueden oír los mensajes entrantes a través del altavoz de la base y decidir si atender o no la llamada. Para atender la llamada presionar r. Esta función se activa por omisión. 1 Presionar mMENÚ en el modo inactivo, avanzar : hasta Contestad auto y presionar mSELEC., avanzar : hasta Ajustes contes y presionar mSELEC.
SE745_IFU_US Spanish.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 46 Monday, May 14, 2007 12 2:44 PM Preguntas frecuentes www.philips.com/support En este capítulo encontrará las preguntas más frecuentes y sus respuestas acerca de este teléfono. Conexión ¡El teléfono no se enciende! • Cargar las pilas: Colocar el teléfono en la base para cargarlo. Después de unos momentos el teléfono se encenderá. ¡El teléfono no se carga! • Controlar las conexiones del cargador.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 47 Monday, May 14, 2007 Comportamiento del producto ¡No funciona el teclado! • Destrabe el teclado: Presionar * varios segundos en el modo inactivo. ¡El teléfono se calienta cuando se hace una llamada prolongada! • Esto es normal. El teléfono consume energía durante la llamada. ¡No se puede registrar el teléfono en la base! • Se alcanzó el número máximo de teléfonos (6). Para registrar un nuevo teléfono, dar de baja un teléfono existente.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 48 Monday, May 14, 2007 2:44 PM ¡El acceso por control remoto no funciona! • Activar el Acceso por Control Remoto (consultar “Acceso por control remoto” en la página 42). ¡El teléfono se corta durante el acceso por control remoto! • No se ha modificado el código PIN Maestro. El código de acceso remoto no puede ser 0000. Cambiar el código PIN Maestro (consultar “Cambiar el PIN Maestro” en la página 36). • Se demoró más de 8 segundos para ingresar el código PIN Maestro.
SE745_IFU_US Spanish.
SE745_IFU_US Spanish.
SE745_IFU_US Spanish.book Page 46 Monday, May 14, 2007 2:44 PM Derechos de autor © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Las marcas son de Koninklijke Philips Electronics N.V o de sus respectivos propietarios. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. Número de pedido del documento: 3111 285 37751 (ES) Impreso en China.