X16WAP_JCesp.fm Page 1 Mardi, 17. juillet 2001 8:58 08 Tarjeta de recordatorio (resumen). Hacer una llamada: escriba el número en el teclado, pulse o Pilot Key y seleccione la opción Llamar. Responder a una llamada: pulse o Pilot Key y seleccione la opción Aceptar. Finalizar una llamada: pulse o Pilot Key y seleccione la opción Terminar. Uso de la Lista de Nombres: pulse Pilot Key desde la pantalla de espera y seleccione el icono NOMBRES. Puede explorar la Lista de Nombres grabados.
X16WAP_JCesp.fm Page 2 Mardi, 17.
Contenido Contenido 1 Realizar una llamada 17 Responder y finalizar una llamada 17 Antes de utilizarlo por primera vez 3 Rellamar y responder 18 Marcación por voz 18 Registre su producto en línea 3 Marcación rápida 19 Su primera llamada 4 Utilización del carrusel Ejemplo Ajustar el contraste Activar/desactivar Utilización de las listas de nombres y otras 6 6 6 7 Durante una llamada...
Buzón de correo 34 Lista de llamadas 34 Organizador Eventos Vistas diaria, semanal y mensual 35 35 36 Extras Contadores de llamadas -> Euros <- Euros Juego de los ladrillos Calculadora Despertador Memo vocal 36 36 38 38 38 39 39 39 Configuración/Ajustes Sonidos Visualización Seguridad Día y hora Idioma Accessorios Teclas rápidas/Hot Keys Orden de voz/Voice Comand Red Configuración de llamada 40 40 42 43 45 45 46 46 48 48 48 Configuración rápida Configuraciones de accesorios 50 51 Operador de ser
X16WAP_1esp.fm Page 3 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Antes de utilizarlo por primera vez Antes de cualquier utilización, lea las instrucciones de seguridad en la sección Precauciones. Registre su producto en línea Usted también puede ayudarnos a mejorar las cosas. En un mundo de cambio constante de los teléfonos móviles, necesitamos saber lo que opina Vd. sobre nuestros productos. Esto nos ayudará en el desarrollo y el diseño de los teléfonos móviles futuros.
X16WAP_1esp.fm Page 4 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Su primera llamada Ponga el teléfono boca abajo 1 Inserte la tarjeta SIM Extraiga la micro tarjeta SIM del soporte de la tarjeta SIM. Presione la presilla metálica de retención hacia la derecha y levante el portatarjetas. Deslice la tarjeta SIM entre la presilla de retención y la lengüeta de plástico con la esquina recortada de la tarjeta tal como se muestra en la figura. Cierre el portatarjetas y presione la presilla de retención hacia la izquierda.
X16WAP_1esp.fm Page 5 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Gire el teléfono boca arriba 3 Para encender el teléfono. Mantenga pulsada la tecla . 4 Introduzca su código PIN si se le pide (consulte la página 11). Si comete un error, pulse . Luego confirme pulsando Pilot Key )o pulsando . CODIGO PIN L NOTA! Para la Pilot Key ver página 6 y “Descripción del teléfono” página 9. 5 Espere a oír dos pitidos. La conexión con la red se ha estabecido.
X16WAP_1esp.fm Page 6 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Utilización del carrusel El carrusel es un bucle circular de iconos que aparece en la pantalla. Estos iconos permiten acceder a los distintos menús y submenús utilizados para hacer funcionar su teléfono. No servicios WAP Tecla voz Servicios MENU OK PHILIPS Mis favoritos Ult.
X16WAP_1esp.fm Page 7 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Con ello accederá al submenú Ajustes: Desplace la Pilot Key hacia arriba o hacia abajo cursor. Luego confirme pulsando la Pilot Key . y coloque el icono Visualizacion sobre el Entrará en el menú Visualizacion. Desplace la Pilot Key hacia arriba o hacia abajo cursor. Luego confirme pulsando la Pilot Key . y coloque el icono Contraste sobre el Entrará en el menú Contraste: CONTRASTE Nivel 3 El parámetro activo aparece subrayado en la pantalla.
X16WAP_1esp.fm Page 8 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Glosario Código PIN Número de identificación personal. El código secreto de la tarjeta SIM. Código PIN2 Código secreto que le permite acceder a determinadas funciones dependientes de la tarjeta SIM. Código PUK Código secreto utilizado para desbloquear su tarjeta SIM si usted o alguna otra persona introduce tres veces un código PIN incorrecto.
X16WAP_2esp.fm Page 9 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Su teléfono Descripción del teléfono 3 2 - Durante las llamadas, controla el volumen. - En la Lista de Nombres, menús o listas, explora arriba y abajo. - Al introducir un nombre o número, se utiliza para desplazar el cursor a derecha o izquierda. - Para regresar al menú anterior manteniéndola apretada. Para validar manteniéndola apretada en una pantalla de edición.
X16WAP_2esp.fm Page 10 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Pantalla Carrusel MENU Un bucle de iconos de la pantalla que le permite acceder al menú que desee. Fecha y hora Aparecen en la pantalla de espera. Para configurar la fecha y la hora, consulte "Configuración", en la página 40 y 45. Símbolos Nombres Nombre de la red En la pantalla de espera, se pueden visualizar hasta 13 símbolos correspondientes a funciónes específicas. 12 Jun 2000 Silencio Su teléfono no sonará cuando reciba una llamada.
X16WAP_2esp.fm Page 11 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Puesta en marcha Tarjeta SIM Para utilizar su teléfono tiene que insertar una tarjeta SIM válida, suministrada por su proveedor de servicio GSM. Su teléfono necesita una tarjeta SIM. La tarjeta SIM contiene su número de suscripción y su número de teléfono GSM. También incorpora una memoria en la que puede almacenar números de teléfono y mensajes.
X16WAP_2esp.fm Page 12 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Batería Su teléfono recibe energía de una batería recargable. Cuando la batería es nueva no está totalmente cargada. Cárguela siguiendo el procedimiento de la página 13. La batería sólo queda totalmente cargada después de haberla cargado y luego descargado totalmente dos o tres veces. El icono b indica el nivel de carga de la batería. Cada barra representa aproximadamente el 25% de la carga máxima.
X16WAP_2esp.fm Page 13 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Carga de la batería Junto con el teléfono, en la misma caja, se suministra un cargador. • Coloque la batería en el teléfono. • Conecte el cargador en el enchufe correcto en la base del teléfono tal como se indica abajo. • Enchufe el transformador a una toma de corriente de red con fácil acceso. El símbolo bindica el estado de carga: • Durante la carga, los cuatro indicadores de carga van cambiando.
X16WAP_2esp.fm Page 14 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Llamadas de emergencia 112: Número de emergencia europeo. Marque el número de emergencia de su ubicación actual (p.ej. 112 u otro número de emergencia oficial). Los números de emergencia varían según la situación. • Encienda el teléfono. La pantalla muestra el mensaje de bienvenida. Aunque le pida el código PIN, el teléfono funcionará sin el mismo. • Marque el número de emergencia (112) o pulse la tecla Pick-up pide el código PIN. • Pulse .
X16WAP_2esp.fm Page 15 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Utilización del teléfono Encendido • Pulse y mantenga pulsada la tecla . • Escriba el código PIN si se le pide y pulse la Pilot Key . L NOTA: La exigencia del código PIN es una medida de seguridad que puede activar o desactivar con el menú "Protección por PIN" (consulte la página 44). Modo de espera Después de conectarlo (e introducir el código PIN), el teléfono muestra la pantalla de espera, que significa que está listo para funcionar.
X16WAP_2esp.fm Page 16 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Cómo escribir un texto o un número Los carácteres y números se encuentran en cada tecla tal como sigue: Etiqueta de la tecla Alfanumérico en mayúsculas 1 espacio 1 @ # = < > ( ) & £ $ ¥ Alfanumérico en minúsculas espacio 1 @ # = < > ( ) & £ $ ¥ 2ABC ABC2AÂÅÆÇ abc2àäåæç 3DEF DEF3ÉE∆Φ def3éè∆Φ 4GHI GHI4ΓI ghi4 Γì 5JKL JKL5Λ jkl5Λ 6MNO MNO6ÑÒÖ mno6ñòö 7PQRS PQR S7βΠΘΣ pqrs7βΠΘΣ 8TUV TUV8ÜÙ tuv8üù 9WXYZ WXYZ9ΩΞΨØ wxyz9ΩΞΨø 0.
X16WAP_2esp.fm Page 17 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Realizar una llamada En la pantalla de espera: • Escriba el número de teléfono con el teclado. Para corregir errores pulse . Para desplazarse entre números desplace la Pilot Key hacia arriba o abajo . Para llamadas internacionales, puede pulsar la tecla "+" en lugar del prefijo internacional habitual. Para hacerlo, pulse y mantenga . • Pulse . El teléfono marca el número. • Después de la llamada, pulse para colgar. L NOTA: 1. 2. 3.
X16WAP_2esp.fm Page 18 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 L NOTAS: 1. 2. El teléfono no sonará si el timbre está desconectado (consulte la página 21). Si tiene una batería Vibra puede activar la función del vibrador para que le avise discretamente de las llamadas entrantes (ver Vibrador página 42). Si ha seleccionado Respuesta con cualquier Tecla (consulte la página 49), puede aceptar la llamada pulsando 3. cualquier tecla (excepto ) o pulsando la Pilot Key.
X16WAP_2esp.fm Page 19 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Marcación rápida Puede asociar cualquiera de las teclas a con una entrada de la Lista de Nombres para tener acceso directo, mediante una sola pulsación larga de la tecla, a números de teléfono utilizados con frecuencia (consulte la página 28). Las teclas y están definidas y no pueden cambiarse (consulte la página 48). En la pantalla de espera: • Pulse y mantenga pulsada una tecla entre y entrada asociada. Se ha establecido la conexión.
X16WAP_2esp.fm Page 20 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Desenmudecer el micrófono Si el micrófono està enmudecido. • Pulse la Pilot Key y seleccione Voz. Confirme pulsando la Pilot Key . El micrófono deja de estar enmudecido. Escribir en el bloc de notas El bloc de notas es una memoria provisional en la que puede anotar un número durante una llamada. Durante una llamada: • Pulse la Pilot Key . • Desplace la Pilot Key hacia arriba o hacia abajo para seleccioner .
X16WAP_2esp.fm Page 21 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Bloquear el teclado Puede bloquear el teclado para proteger las teclas de pulsaciones accidentales (por ejemplo cuando lleve el teléfono en el bolsillo). En la pantalla de espera: • Pulsando la Pilot Key en el Menú Ajustes, seleccione Seguridad, Bloq.teclad. Desplace la Pilot Key para seleccionar un bloqueo inmediato o aplazado. Una vez el teclado bloqueado el aparece en la pantalla.
X16WAP_2esp.fm Page 22 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Activar/desactivar el vibrador Si tiene la batería Vibra y ha configurado la función, su teléfono vibra al recibir una llamada. En la pantalla de espera: • Pulse la Pilot Key , seleccione Ajustes, Sonidos luego Vibrador. Desplace la pilot key hacia arriba ) o hacia abajo para seleccionar Activar o Desactivar y pulse la pilot key para confirmar. La utilización de la batería Vibra no enmudece el timbre.
X16WAP_2esp.fm Page 23 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 T9™ Text Input (Editor de texto) T9™ Text Input es una aportación inteligente para SMS & agenda telefónica que analiza las pulsaciones de tecla que aparecen con la palabra correcta. Es una manera rápida y sencilla de introducir información en el teléfono. Es un método de introducción de texto muy eficaz que requiere sólo una pulsación de tecla por letra.
X16WAP_2esp.fm Page 24 Mardi, 17. juillet 2001 8:59 08 Puede utilizar para entrar una puntuación antes de escribir una palabra o después de haberla confirmado. También puede obtener las teclas de puntuación pulsando tres veces. Verá luego en su pantalla todos los signos de puntuación que puede introducir. Entonces, pulse una tecla y su signo de puntuación será añadido automáticamente al texto que está tecleando.
X16WAP_3esp.fm Page 25 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Utilización de los menús Fáciles de encontrar y simples de usar mediante la Pilot Key, los menús contienen todas las funciones de su teléfono GSM. Todos los menús tienen iconos con listas desplegables y se utilizan de la misma manera. Los mensajes visualizados en la pantalla explican qué se ha de hacer.
X16WAP_3esp.fm Page 26 Mardi, 17.
X16WAP_3esp.fm Page 27 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Nombres El menú Nombres le permite consultar la lista de sus interlocutores, añadir nombres nuevos y escribir y enviar mensajes. Los nombres se enumeran en orden alfabético. Puede desplazarse a través de la lista mediante la Pilot Key o escribiendo la primera letra del nombre. En la lista puede elegir entre las siguientes opciones: TIPO LLMADA Este menú le permite introducir el nombre y el número de teléfono de un nuevo interlocutor.
X16WAP_3esp.fm Page 28 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Marcación rápida El menú Flash dial le ofrece acceso directo a los números de teléfono que utiliza con más frecuencia. Lo hace enlazando dichos números con las teclas a (consulte la página 19). Suprimir El menú Borrar le permite suprimir el nombre y número seleccionados. Cambiar El menú Cam biar le permite modificar el nombre o número seleccionado y determinar si es un número de fax, de teléfono o de transmisión de datos.
X16WAP_3esp.fm Page 29 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Enviar SMS o Responder 1 2 3 Pulse -> Mensajes -> Enviar mens . Pulse / para seleccionar un nombre en la lista de Nombres, o seleccione para ingresar un nuevo número. Pulse para entrar en un submenú: Estándar, y Env.melodía. Pulse / para seleccionar: • Estándar si quiere enviar un mensaje estándar sin melodía. • si quiere ingresar y enviar un mensaje nuevo sin melodía. • Env.melodía.
X16WAP_3esp.fm Page 30 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Añadir icono La opción Anade icono le permite enviar un icono de emoción junto con su mensaje. Para ver la imagen, el receptor necesita un teléfono móvil GSM que admita iconos de emoción (por ejemplo el (Philips SavvyTM o Ozeo). Si no es así, al final del mensaje del receptor aparecerá el código equivalente.
X16WAP_3esp.fm Page 31 Mardi, 17.
X16WAP_3esp.fm Page 32 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Leer SMS El menú Leer mensaje le permite consultar la lista de SMS que ha guardado y recibidos. Mediante distintos carruseles, también puede suprimir, responder, volver a enviar o enviar estos mensajes. Mensajes guardados MENSAJES Los mensajes que ha enviado están identificados con en modo normal o con en modo SMS de almacenaje automático (consultar página 33). Seleccione el mensaje que desee y pulse la Pilot Key para leerlo.
X16WAP_3esp.fm Page 33 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Configuración de SMS El menú Ajustes le permite personalizar su SMS mediante las siguientes opciones: Centro SMS AJUSTES MENS. La opción Centro le permite seleccionar su centro de SMS por omisión. Si no está disponible en su tarjeta SIM, puede introducir el número de su centro SMS. Centro Firma La opción Firma le permite enviar una firma junto con su SMS.
X16WAP_3esp.fm Page 34 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Es posible entrar hasta 15 tipos distintos en la lista. Para obtener los códigos correspondientes a los distintos tipos, contacte con su operador. El menú Cod. Distrito le permite seleccionar el tipo de mensaje que le gustaría visualizar en permanencia en la pantalla de espera. Como resultado de ello, para este manejo especial del mensaje, debe introducir el tipo tanto en el menú Cod.
X16WAP_3esp.fm Page 35 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Organizador El menú Organizad ORGANIZAD le permite gestionar hasta 40 sucesos. Estos sucesos aparecen en la lista en orden cronológico, para lo que utiliza las fechas y horas de inicio, empezando por el más reciente. Eventos Cuando la memoria está llena aparece el mensaje Memoria llena. Antes de poder añadir un nuevo suceso, debe suprimir los sucesos occurridos en los días, semanas y meses anteriores.
X16WAP_3esp.fm Page 36 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Fijar recordatorio ALARMA El menú le recuerda los eventos con alertas Alarma definidas que ha elegido en el carrusel. Sólo para las Reuniones y las Tareas. Ninguno Repetir sucesos REPETICION El menú Repeticion le permite repetir sucesos con la frecuencia que elija en el carrusel. Ninguno Cambiar El menú Cambiar le permite modificar las fechas, horas y el tipo de evento.También puede modificar el memo y la opción de repetición.
X16WAP_3esp.fm Page 37 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Temporizadores acumulados de llamadas El menú Duracion total le permite comprobar la duración de las llamadas realizadas o recibidas y poner los contadores a cero. Coste acumulado DURACION TOTAL Llamada saliente COSTE TOTAL El menú Coste total le permite visualizar el coste acumulado y poner el contador a cero. Puede protegerse con códigos PIN o PIN2 (según su suscripción). Mostr. créd. Indica El menú unidad.
X16WAP_3esp.fm Page 38 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 −> Euros El menú Pilot Key -> Euros le permite convertir una suma en Euro tecleando la cantidad y pulsando la . <− Euros El menú <- Euros le permite convertir una suma desde Euro tecleando la cantidad y pulsando la Pilot Key . L NOTA: La divisa utilizada para las conversiones viene determinada por el país donde ha realizado la suscripción. El convertidor de Euro es disponible únicamente en los países que utilizan el Euro.
X16WAP_3esp.fm Page 39 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Calculadora El menú Calculadora Suma Resta Multiplicación División Igual le proporciona las siguientes funciones: pulsando la tecla pulsando la tecla pulsando la tecla pulsando la tecla pulsando la tecla CALCULADORA dos veces tres veces cuatro veces Las cifras se introducen con el teclado. La calculadora admite dos decimales y redondea por exceso. Pulse para corregir los números. Pulse y mantenga pulsado 0 para obtener el punto.
X16WAP_3esp.fm Page 40 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Configuración/Ajustes El menú Ajustes le permite personalizar su teléfono. Sonidos Para seleccionar las distintas melodías del timbre y los pitidos de alerta. Visualizacion Para fijar los parámetros de la pantalla: contraste, animación, retroiluminación y ampliación. Seguridad Hora y fecha Idiom a AJUSTES Sonidos Para gestionar la seguridad: códigos PIN, bloqueo del teclado, restricciones, etc.
X16WAP_3esp.fm Page 41 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Creación de una 20º melodía: Melodia pers. Esta opción le permite componer una melodía con hasta 66 notas. Usted selecciona las notas necesarias con las teclas a y los descansos con y . La nota por omisión es la "Si". Deplazando la pilot key o hacia abajo puede matizar las notas superiores e inferiores con semitonos. Puede cambiar las notas a graves con la tecla y a agudos con .
X16WAP_3esp.fm Page 42 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Alarma del organizador El menú Alarma organ. le permite activar o desactivar una alerta cuando está previsto un suceso. Alarma de batería baja El menú Bateria baja le permite activar o desactivar una alerta que le informa de que la batería está baja y necesita recargarse. Tono de SMS nuevo El menú SMS. Tono alarm le permite activar o desactivar un tono de alerta cada vez que recibe un Vibrador La función llamada.
X16WAP_3esp.fm Page 43 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Seguridad El menú Seguridad garantiza la seguridad de su teléfono bloqueando el teclado, limitando las llamadas a números públicos, impidiendo realizar o recibir llamadas concretas, activar la seguridad a través de códigos PIN y cambiar dichos códigos PIN. SEGURIDAD Bloq.teclad Bloqueo del teclado El menú Bloq.teclad le permite activar o desactivar el bloqueo del teclado.
X16WAP_3esp.fm Page 44 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Bloqueo de llamadas El menú Bloq. llmda le permite limitar la utilización de su teléfono a llamadas concretas. Esta función depende de la red y necesita una contraseña de bloqueo de llamadas proporcionada por su operador. Este carrusel le permite impedir llamadas Llams entrantes y Llams salientes . Salientes El menú Llams salientes , Tdas llamds le permite seleccionar entre llamadas y Internacional Intl.excp.
X16WAP_3esp.fm Page 45 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Día y hora HORA Y FECHA El menú Hora y fecha le permite fijar la fecha y hora y elegir el formato de presentación del reloj. Visualiz. hora Presentación del reloj VISUALIZ. HORA La opción Visualiz. hora le permite seleccionar el formato analógico o digital de la hora. Analógico Analógico Analógico La opción le permite visualizar la hora en la pantalla de espera con un formato analógico.
X16WAP_3esp.fm Page 46 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Accessorios ACCESORIOS El menú es disponible la primera vez que se Accesorios enchufa el equipo Deluxe de manos libres para coche (ver Accesorios página 67). Le permite fijar los parámetros relacionados con el equipo para coche. Melodías del coche Melodias coche La opción M elodias coche le permite seleccionar la melodía de llamada entrante que sonará en el equipo para coche.
X16WAP_3esp.fm Page 47 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Activ. silenc Acceso inmediato a la función de silencio (vibrador activado, timbre desactivado, etc.). Coche Acceso inmediato a la configuración rápida para el coche (volumen elevado del timbre, activación de la ampliación y de cualquier tecla para responder). Auricular Acceso inmediato a la configuración rápida para el auricular (el volumen del timbre está ajustado en medio y en cualquier tecla para responder).
X16WAP_3esp.fm Page 48 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Orden de voz/Voice Comand Teclas voz le permite establecer un acceso directo a varias funciones pronunciando la palabra asociada. Para programar una tecla de voz, seleccione en la lista la función por programar y luego siga las instrucciones de la pantalla. Pulse y mantenga pulsada la tecla Pilot para utilizar el Mandato de voz. Puede asociar las teclas de voz a las funciones soportadas por las teclas rápidas (consulte la página 46).
X16WAP_3esp.fm Page 49 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 • Desactivar La opción • Desactivar le permite desactivar el estado de todos los desvíos de llamada. Contr m ens le permite visualizar el estado de todos los desvíos de llamada. Estado La opción Rellamada automática Auto-bis El menú le permite activar o desactivar la función Rellamada.
X16WAP_3esp.fm Page 50 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Configuración rápida PREAJUSTES El menú Preajustes le permite acceder a un grupo de configuraciones predefinidas. Puede utilizar estas configuraciones rápidas para adaptar su teléfono a su entorno. También puede asociar una configuración rápida a una tecla rápida (consulte la página 46).
X16WAP_3esp.fm Page 51 Mardi, 17.
X16WAP_3esp.fm Page 52 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Operador de servicios Algunos servicios son específicos a los operadores y dependen de la suscripción. Esto significa que su Xenium los soporta si están incluidos en su suscripción. Para obtener más informaciones sobre la disponibilidad y los costes, contacte con su operador de red.
X16WAP_3esp.fm Page 53 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Mientras el teléfono se está conectando a su página de inicio, aparecerá una pantalla con una animación. La pantalla siguiente es un ejemplo de una página de inicio. Altrás Los comandos siguientes le permiten navegar a través de las páginas internet: • Desplace la Pilot Key hacia arriba o hacia abajo para navegar en las páginas online. • Pulse la Pilot Key para seleccionar un elemento retroiluminado.
X16WAP_3esp.fm Page 54 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Mis favoritos* El menú Mis favoritos le permite almacenar enlaces directos en sus páginas WAP favoritas. • Seleccione Mis favoritos . • Desplace la Pilot Key hacia arriba o hacia abajo para seleccionar . • Introduzca el nombre que quiere asociar a esta página y confirme pulsando la Pilot Key . • Introduzca el URL de la página y confirme pulsando la Pilot Key .
X16WAP_3esp.fm Page 55 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Configuraciones de Acceso* Su teléfono ha sido preconfigurado para acceder directamente a los servicios presentados. No debe modificar ninguna configuración de conexión. Dependiendo de su suscripción, puede entrar los parámetros de conexión siguientes que le serán comunicados por su operador de red. Número de Teléfono * La opción Núm. teléfono le permite introducir el número de teléfono para una red analógica o digital en función de su operador.
X16WAP_3esp.fm Page 56 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Utilización de servicios de red Servicios de red GSM adicionales (cadenas GSM) El teléfono admite cadenas GSM estándar. Pueden enviarse desde el teclado a la red. Se utilizan para activar todos los servicios suplementarios proporcionados por la red (consulte a su proveedor de servicios). Ejemplo n° 1: pulse espera. Ejemplo n° 2: pulse identificación del móvil.
X16WAP_3esp.fm Page 57 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Consulta a su contestador automático (ejemplo): Para escuchar todos los mensajes (código 3, por ejemplo) de su contestador automático (contraseña 8421) del número de teléfono 123456789, puede llamar: 12345678w8421p3. El teléfono marca 123456789 y espera que se conecte la llamada. Una vez conectado, el teléfono transmite 8421 (la contraseña), espera 2.5 segundos y luego envía el último dígito. En caso de que 2.
X16WAP_3esp.fm Page 58 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Responder a una segunda llamada Puede recibir otra llamada estando en comunicación (si su red admite esta posibilidad). Si recibe una segunda llamada, el teléfono emite un pitido de alerta y la pantalla muestra Señal llmda (consulte el menú de Llamada en espera, página 49). • Si recibe una segunda llamada, pulse la Pilot Key . - aceptar la segunda llamada, la primera queda retenida y la segunda como activa.
X16WAP_3esp.fm Page 59 Mardi, 17. juillet 2001 9:00 09 Conferencia (Dependiendo de suscripción) El usuario puede activar la conferencia realizando llamadas salientes consecutivas o crearla a partir de un contexto de llamada entre varias personas. El usuario puede tener hasta cinco interlocutores al mismo tiempo. Puede finalizar la conferencia pulsando el . Con esta acción, todas las llamadas se desconectan.
X16WAP_4esp.fm Page 60 Mardi, 17. juillet 2001 9:01 09 Precauciones Philips se esfuerza continuamente para mejorar sus productos, y la información y especificaciones descriptas en este manual del usuario están sujetas a cambios sin aviso. Philips procura asegurar que toda la información de este manual del usuario sea correcta, pero no acepta responsabilidad por cualquier error, omisión o discrepancia entre el manual del usuario y el producto que se describe. Su teléfono móvil está bajo su responsabilidad.
X16WAP_4esp.fm Page 61 Mardi, 17. juillet 2001 9:01 09 Apague siempre su teléfono: Antes de subir a un avión y cuando guarde el teléfono en su equipaje. En los hospitales, las clínicas, los centros de salud y en cualquier sitio donde se encuentre cerca de material médico.
X16WAP_4esp.fm Page 62 Mardi, 17. juillet 2001 9:01 09 • Maneje cuidadosamente el teléfono. La garantía internacional no se aplicará si utiliza su teléfono de manera incorrecta. • No lo sumerja en ningún líquido, si el teléfono está húmedo, apáguelo, quite la batería y deje secar el conjunto durante 24 horas antes de volver a utilizarlo. • Limpie su teléfono con un paño suave. • Emitir o recibir llamadas consume igual cantidad de energía.
X16WAP_4esp.fm Page 63 Mardi, 17. juillet 2001 9:01 09 Norma EN 60950 En caso de tiempo caluroso y después de la exposición directa al sol, la temperatura de tu teléfono se incrementará, especialmente cuando se trata de las versiones metálicas. Tenga cuidado en este caso al cogerlo y también evítelo en ambientes con temperatura superior a 40ªC.
X16WAP_4esp.fm Page 64 Mardi, 17. juillet 2001 9:01 09 Resolución de problemas Problema Cuando enciende su teléfono, la pantalla indica BLOCKED. Alguien intentó utilizar su teléfono pero no conocía el código PIN ni el código de desbloqueo (PUK). Póngase en contacto con su proveedor de servicios. No aparecen los símbolos a ni Se ha perdido la conexión a la red. O bien se encuentra en una sombra radiofónica (un túnel o entre edificios altos) o queda fuera del área de cobertura de la red.
X16WAP_4esp.fm Page 65 Mardi, 17. juillet 2001 9:01 09 Problema Solución Se han restaurado la hora y la fecha. Su teléfono móvil incorpora una pequeña batería llamada "batería de reserva" que se carga a través de la batería principal. Si desenchufa la batería principal, la batería de reserva puede suministrar suficiente energía al reloj durante unas siete horas si está totalmente cargada. Para fijar la hora y la fecha consulte la página 45.
X16WAP_4esp.fm Page 66 Mardi, 17. juillet 2001 9:01 09 Philips Authentic Accessories "Si las prestaciones son importantes... Los accesorios originales Philips se han diseñado para que las prestaciones de su teléfono sean las mejores. BATERÍAS BVX 169/P Batería Vibra Estándar • Un paquete potente y ligero, fácil de insertar 9911 240 33036 y de hacer funcionar. • Una vibración silenciosa le indica las llamadas entrantes. • Una batería de Litio Ion potente suministra al menos 180 min.
X16WAP_4esp.fm Page 67 Mardi, 17. juillet 2001 9:01 09 CARGADORES DTEX 15/P Cargador de sobremesa 9911 240 35136 90 – 240V • Solución compacta y cómoda para cargar su teléfono y la batería de repuesto. • Compatible con el cargador rápido de viaje y el adaptador para encendedor Philips originales. • Carga las baterías entre 75 y 120 minutos* L NOTA: Tiempos aproximados, dependientes del tipo y la utilización de la batería.
X16WAP_4esp.fm Page 68 Mardi, 17. juillet 2001 9:01 09 KIT DE MANOS LIBRES CKSK 20/P Kit compacto para coche • El Kit compacto para coche le permite 9911 241 34306 manejar su teléfono móvil Philips sin la ayuda de las manos, utilizando el altavoz incorporado y el micrófono del teléfono.
Indice A accessorios 26, 46 activación del equipo para coche 26, 46 activar/desactivar ampliación 26 adaptador para encendedor 66 ajustes 25, 26, 54 alarma de batería baja 25, 42 alarma del organizador 25, 42 alerta de batería baja 25 alertas del organizador 25 almacenaje automático de SMS 25, 33 almacenar un nombre 27 altavoces 26, 46 ampliación 42 añadir 27 añadir una marcación rápida 28 animación 26, 42 antena 9 atajos a la lista de nombres 27 auricular 9, 26, 51 autoapagado 26, 46 autonomia 26, 50 auto
equipo de manos libres 67 esbloquear el teclado 21 escribir un mensaje 29 escribir un texto 16 etiqueta de la tecla 16, 24 exterior 26, 50 extracción de la batería 12 extras 25, 36 F FDN 8 fecha 5 fecha y hora 26 fijar fecha 26, 45 fijar hora 26, 45 firma 25, 33 H hora 5 I iconos 6 iconos de estado 54 ID del interlocutor 26, 49 idioma 26, 45 imágenes 54 información al final de la llamada 25, 37 Información de últimas llamadas 25 información de últimas llamadas 25, 37 informe de entrega 25, 33 inserte la
O opción de identificatión del interlocutor 26, 49 opción de protección con código PIN 44 opción de respuesta automática 26, 46 opción de transmitir recepción 33 opción de vibrador 22 operator Services 2, 26, 52 orden de voz 26, 48 organizador 25, 35 sucesos 35 P página de inicio 55 parametros 26 pasarela 55 período de validez 25, 33 personal 26, 50 Pilot Key 6 pitido minutero 25, 41 precauciones 60 prefijos internacionales 16 presentación del reloj 26, 45 protección por PIN 26, 44 R realizar una llamada
X16WAP_4aesp.fm Page 72 Jeudi, 19.
NOTAS 73
SP X16WAP_5esp.fm Page 74 Mardi, 17. juillet 2001 9:03 09 4311 256 04143 Tegic Euro. Pat. App.