フィリップス ボディーグルーマー 品 番 TT 0 DFU_bodyG_TT2039_CS2_A6.indd 1 取 扱説 明書 保証書付 保 証書は、この取 扱 説 明 書 の 最 終 ページについておりますので販売店 で記入を受けてください。 12.4.
フィリップス ボディーグルーマーをお買い上げいただき、まことに ありがとうございます。長い間ご愛用いただくために、ご使用前に この取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。 また、お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる ところに必ず保管してください。 商品のご確認 商品をご確認ください。 充電アダプタ (HQ850) クリーニングブラシ 本体 DFU̲bodyG̲TT2039̲CS2̲A6.indd 1 充電スタンド ※改良の為、仕様を予告なく変更することがあります。 1 12.4.
目 次 ●は じ め に 商品のご確認 ………………………………… 1 目次 …………………………………………… 2 必ずお守りください ……………………… 3・4 各部の名称 …………………………………… 5 ●ご 使 用 方 法 充電の仕方 …………………………………… 6 基本的な使い方 …………………………… 7・8 トリミングの仕方/シェービングの仕方 …… 9・10 シェービングのコツ ………………………… 11 トリミング部/シェービング部のお手入れ方法 … 12・13 ●英 文 解 説 Guidance in English ……………… 14 〜 24 ● 廃棄について 製品を廃棄するとき ……………………… 25 ●困 っ た と き 故障かな?と思ったら ……………………… 26 ●保 保証とアフターサービス …………………… 27 DFU_bodyG_TT2039_CS2_A6.indd 2 証 仕様/お客様情報センター ……………… 28 無料修理規定 ……………………………… 29 保証書 …………………………… 最 終 ページ 12.4.
安 全 上 の ご 注 意 必ずお守り ください ○絵表示について ●ここに示した注意事項は、安全に関する重要 な内容ですので、必ず守ってください。 ●誤った取扱いをしたときに想定される内容を 「警告」と「注意」とに区分けしています。 記号は、 「危険、警告、注意」を示します。 図の中や近くに具体的な注意内容を示します。 警告 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容。 人が傷害を負う可能性及び物的損害のみの発生が 注意 想定される内容。 ○絵表示の例 記号は、 してはいけない「禁止」を示します。図の中や近くに 具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止) を示します。 記号は、必ずしていただく「強制」を示します。図の中や近くに 具体的な強制内容(左図の場合は電源プラグをコンセント から抜くこと)を示します。 警 ●本製品の電源を入れる前に、充電 アダプタ及び本体に表示されている 電圧が、 ご使用になる地域の電圧に 適しているか確認してください。 ●充電アダプタを水につけたり、水を かけたりしない。故障や、ショート・ 感電の原因になります。 ●本体ならびに充電アダプタは改造し ない。また、
注 ●充電アダプタの電源プラグを抜くと きは、電源コード部を持たずに必ず 先端の電源プラグ部を持って引き 抜く。感電やショートして発火する ことがあります。 ●刃は強く押さえない。破損して皮膚 を傷つけることがあります。 ●刃やコームが破損または故障した 場合は、本製品を使用しないでくだ さい。ケガの原因になります。交換 の 際には必ずフィリップス社 製 の 同型部品とお取り替えください。 ●充電時以外は、充電アダプタをコン セントから抜く。ケガややけど、絶縁 劣化による感電・漏電・火災の原因 となります。 使 用 上 意 ●電源コネクタ受部にピンやごみを 付着させない。感電・ショート・発火 の原因になります。 の ご 注 意 1. 本製品は、人の首から下のムダ毛を処理するためのものです。ヒゲを剃ったり頭髪 を刈るなど、それ以外の目的で使用しないでください。 2. 本製品の使用、充電、保管は室温5 ℃〜35 ℃の環境下で行ってください。 (尚、低温 や高温で充電すると、充電池の寿命が短くなります。) 3.
各部の名称 シェービング部 網刃 シェービングの仕方 ▲ P.10 充電表示ランプ シェービング部 ON/OFFスイッチ トリミング部 ON/OFFスイッチ 基本的な使い方 ▲ P.8 クリーニングブラシ トリミング部/ シェービング部の お手入れ方法 ▲ P.12 長さ調整ノブ トリミングの仕方 ▲ P.9 トリミング部 トリミングの仕方 電源コネクタ部 ▲ P.9 コーム 充電スタンド 充電の仕方 ▲ P.6 充電アダプタ 充電の仕方 ▲ DFU̲bodyG̲TT2039̲CS2̲A6.indd 5 P.6 電源コネクタ受部 5 12.4.
お客様による充電池の交換はできません。 充電の仕方 この商品は通常約 時間充電です。 初めてお使いになるときや、長い間ご使用にならなかったときは、充電しないと使用できま せん。ご使用前に充電してください。初めての充電時間は約 10 時間です。本製品は完全に 充電した状態で、約50分間コードレスでご使用になれます。 充電表示ランプがオレンジ色に点灯し 1 たら、 充電が少なくなっています(残り 充電アダプタをコンセントに差し込み、 4 ボディーグルーマー本体を充電スタン の使用時間は約10分です)ので、本製 品を充電する必要があります。 ドに置きます。 (満充電になると充電 表示ランプが緑色に点灯し、約50分間 使用できます。) 充電する際には、 トリミング部、 シェービ 2 ング部どちらのスイッチも必ず OFFに してください 。動 作 中はそ れぞ れの スイッチを1回押すとOFFになります。 ※充電中は、本体の充電表示ランプが緑色に点滅 し、充電中であることを示します。 ※満充電になると充電表示ランプが緑色に点灯します。 ※満充電後、約 30 分経過すると節電のため充電表 示ランプが消え
基本的な使い方 ●ボディーグル ー マ ーは、首 から下 の 体 毛 (腕、足、ワキ、胸など)の長さを整えたり、 シェービングすることができます。 ●本製品は、濡れている状態でも乾いている 状態でもお使いいただけます。 トリミングする時 体毛の長さを整える時は トリミング部を使用します。 トリミングの仕方▶P.9 トリミング部 シェービング部 シェービングする時 体毛を残さずシェービングしたい時 はシェービング部を使用します。 シェービングの仕方▶P.10 注意 DFU_bodyG_TT2039_CS2_A6.indd 7 ヒゲを剃ったり頭髪を刈るなど、 本来の目的以外で使用しないでください。 12.4.
電源スイッチのON/OFF トリミング時の持ち方 動作していない状態で電源スイッチを1回 押すとON、 もう1回押すとOFFになります。 トリミング部が皮膚に触れるようにして ボディーグルーマーを持ちます。 トリミング部 ON/OFF スイッチ 充電スタンドの折りたたみ方 シェービング時の持ち方 充電スタンドを図のように折りたたむこ とができ、旅行や保管時に便利です。 シェービング部が皮膚に触れるようにして ボディーグルーマーを持ちます。 DFU_bodyG_TT2039_CS2_A6.indd 8 シェービング部 ON/OFF スイッチ 12.4.
コームを使用し、カット後の仕上がり の長さを5種類から選べます。 使い始めは、最も長い設定である 5(11mm)に設定してください。 トリミングの仕方 トリミングの際は必ずコームを付けてご使用ください。コームを装着せずにカットすると、 刃が触れた部分の体毛が短くカットされますのでご注意ください。 シェービング部が 1 トリミング部が上に、 下にくるようにしてボディーグルーマー ONに 3 トリミング部の電源スイッチを します。 ②コームをお 2 長さ調整ノブ①を押して、 好みの長さ位置までスライドさせます。 コームを体毛に当てたまま、ボディー 4 グルーマーをゆっくり動かします。 コー を持ちます。 ムの先端は、ボディーグルーマーを動 かす方向に向けてください。 仕上がりの長さ設定は③長さ調整ノブ を本体の目盛に合わせます。コームを 使用した場合の仕上がりの長さは下の 表の通りです。 3 目盛4 の場合 1 2 長さ調整目盛 仕上がりの長さ 1 3mm 2 5mm 3 7mm 4 9mm 5 11mm ポイント ●カットの仕上がりが均一になるように、コームの平ら
シェービングする際は、 ボディーグルーマーの網刃を皮膚に 強く押しつけないでください。 シェービングの仕方 トリミング部 1 シェービング部が上に、 が下にくるようにしてボディーグルー ボディーグルーマーを軽く押さえた 4 まま、 体毛の流れに逆らうようにして 動かします。 マーを持ちます。 ※皮膚に強く押しつけないでください。 破損または故障の原因となります。 ビ ング 部 の 電 源 ス イッチ を 2 シェー ONにします。 3 網刃を皮膚にあてます。 注意 シェービング部をご使用になる前に、網刃の損傷や消耗がないか必ず確認し てください。けがの原因になりますので、 シェービング部や刃に損傷や消耗 がある場合は、 シェービング部を使わないでください。刃に損傷が見られる 場合は、必ず新しい刃にお取り替えいただき安全にご使用ください。 ポイント ●空いている方の手を使って皮膚を伸ばし、毛がまっすぐに立つようにします。 ●刃が皮膚にぴったり触れるようにしてください。 ●デリケートな部分を初めて剃る際には、ボディーグルーマーをゆっくり動かして様子をみてくだ さい。肌が慣れるまでに、少し時間が
特によく使う、腕、ワキ、足を きれいに整える方法です。 シェービングのコツ 1腕 体の外側から内側に向かってシェー 3足 体 毛 の 流 れに逆らうように、足 首 の 方から、ひざに向かってシェービング します。 ビングします。 2 ワキ 腕を上げて、皮 膚をなるべく伸ばし た状態でシェービングします。シェー ビングする方 向を上 下 、左 右に変え ながら念入りに剃っていきます。 DFU_bodyG_TT2039_CS2_A6.indd 11 11 12.4.
トリミング部 /シェービング部の お手入れ方法 ※本製品はご使用のたびに掃除をしてください。 注意 ●ベンジン、ベンゾール、シンナー、ガソリンなどを使用しますと変形、 変色、変質の原因となりますので使用しないでください。 ●本製品に潤滑剤を使う必要はありません。 掃 除をする前に、スイッチが OFF に 1 なっていることを確かめてください。 2 ボディーグルーマー本体を水で洗い 流します。 刃の取り替え トリミング部の刃が破損・摩耗した場合は、販売店または小泉成器修理センターに刃の交換をご 依頼ください。持込み修理になります。また、シェービング部の網刃が破損・摩耗した場合は、必 ずフィリップス社製の同型部品とお取り替えください。 ※トリミング部の刃とシェービング部の網刃の違いについては、各部の名称(P.
シェービング部 刃の上 1 網刃を本体から取り外します。 下を持って引っ張ると簡単に外れます。 シェービング部をぬるま湯で洗い流 3 します。 取り外した網刃をぬるま湯で洗い流 2 します。 網刃を傷つけるおそれがある 網刃と本体を充分に乾燥させた後、 カ 4 チッと音がするまで刃を本体に押し込 ため、ブラシを使って掃除しないでく ださい。 注意 DFU_bodyG_TT2039_CS2_A6.indd 13 み、元の状態に戻します。 ●網刃は非常に壊れやすいので、 取扱いには充分ご注意ください。 ●網刃が損傷している場合には、すぐに交換してください。刃の交換の手順 は上記1、 4 のとおりです。 13 12.4.
ENGLISH TT2039 1 B A DFU̲bodyG̲TT2039̲CS2̲A6.indd 14 C D E F J G H I 14 12.4.
English 2 3 6 7 4 5 8 9 1 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 DFU_bodyG_TT2039_CS2_A6.indd 15 15 12.4.
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 DFU_bodyG_TT2039_CS2_A6.indd 16 16 12.4.
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The Philips Bodygroom offers you a safe, gentle, quick and smooth shave for every body part below the neckline. This complete body-grooming solution consists of a specially designed all-in-one shaving and trimming system which gives you the most perfect body trim and shave. Even in the sensitive zones.
English - - - - The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. This appliance is not intended for use by children.
English When the appliance is fully charged, it has an operating time of up to 50 minutes. When the charging light lights up orange, the battery is running low (approx. 10 minutes of operating time left) and you need to recharge the appliance. Note:The appliance can only be charged in the charger. 1 Switch off the appliance before you charge it. 2 Insert the small plug into the charger (Fig. 3). Note:The small plug is easiest to insert when the charger is folded. 3 Unfold the charger (‘click’) (Fig. 4).
English Start with the highest setting (5) to acquire practice with this appliance. Hair length setting Hair length after trimming 1 3mm 2 5mm 3 7mm 4 9mm 5 11mm 1 Hold the appliance in the trimming position, with the trimming unit pointing upwards and the shaving unit pointing downwards (Fig. 7). 2 Press the hair length setting selector (1) and then move it up or down (2) to select a setting (Fig. 8). - The two lines next to the setting selector show which setting you have selected (Fig. 9).
English Shaving Before you use the shaving unit, always check it for damage or wear. If the shaving unit is damaged or worn, do not use it, as injury may occur. Replace a damaged shaving unit before you use it again (see chapter ‘Replacement’). 1 Hold the appliance in the shaving position, with the shaving unit pointing upwards and the trimming unit pointing downwards (Fig. 12). 2 Press the shaving unit on/off button once to switch on the shaving unit (Fig. 13). 3 Place the shaving unit on the skin (Fig.
English Cleaning the shaving unit 3 Pull the shaving unit off the appliance. (Fig. 16) Note:The shaving unit is very delicate. Handle it carefully. Replace the shaving unit if it is damaged. 4 Rinse the shaving unit with lukewarm water. (Fig. 17) Do not clean the shaving unit with the brush, as this may cause damage. 5 Remove hairs from the hair chamber with the cleaning brush and/ or with lukewarm water (Fig. 18). 6 After cleaning, snap the shaving unit back onto the appliance (‘click’) (Fig. 19).
English Storage You can fold the charger for easy travelling or storage. To fold the charger: 1 Fold the base of the charger against the appliance holder (Fig. 24). Environment - - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 25). The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment.
English Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Guarantee restrictions The shaving unit is not covered by the terms of the international guarantee because it is subject to wear. DFU_bodyG_TT2039_CS2_A6.
製品を廃棄 するとき お客様による充電池の交換はできません。 ニッケル水素電池のリサイクルについて この製品はニッケル水素電池を使用しています。ニッケル水素電池はリサイ クル可能な貴重な資源です。ご使用済みの製品の廃棄に際しては、ニッケル 水素電池を取り出し、各自治体の処理方法に従いリサイクル協力店にお持ち ください。 ※ご不明な場合は、お客様情報センター(P.
故障かな? と思ったら 故障かな?と思ったら、 お調べください。 充電しても使用 時間が極端に短い ● 刃の掃除はしていますか? ● ボディーグルーマーが完全に止まるまで作動させ てからもう一度約8時間充電してください。 ● それでも改善されないときは、充電池の寿命です。 (使用時間が3分の2程度になったら充電池交換が必要です。) だんだん切れ味が 悪くなった ● 刃が損傷または摩耗していませんか? 刃の寿命は 1回約 30 分、月2 回の使用で約 5 年が スイッチを押しても 作動しない ● 刃の掃除はしていますか? ( 目安ですが使用時間・回数により異なります。 ) ● 充電はされていますか? (約8時間、充電をしてください。) ● 刃と本体が正しくセットされていますか? 異常な音がする 充電できない ● 刃に傷が付いていませんか? ● 刃が正しくセットされていますか? ● 充電アダプタの電源コードが断線していませんか? (新しい充電アダプタをお買い求めください。) ● 充電アダプタの電源プラグ部はコンセントに きちんと差し込まれていますか? ( ) 充電スタンドに充
保証と アフターサービス 保証書と修理サービスについて (必ずお読みください) 〈保証書・最終ページに付属〉 ● 保証書は、必ず「お買い上げ日・販売店名」等の記入 をお確かめのうえ、販売店から受け取っていただき 内容をよくお読みのあと大切に保管してください。 保証 期間 お買い上げ日から2年間 対象 部分 本体(刃・クリーニングブラシ・ 充電アダプタを除く) 【補修用性能部品の最低保有期間】 ● 補修用性能部品の最低保有期間は製造打ち切り後6年です。 ● 性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。 【ご不明な点や修理に関するご相談は】 ● 修理に関するご相談ならびにご不明な点は、お買い上げの販売店または、 小泉成器修理センターにお問い合わせください。 【修理を依頼されるときは】 ● 修理をご依頼される前に、 この取扱説明書をよくお読みいただき、再度点検ください。 尚、異常のあるときはご使用を中止し、 お買い上げの販売店へご依頼ください。 【保証期間中は】 ● 製品に保証書を添えてお買い上げの販売店にご持参ください。 保証書の記載内容により無料修理いたします。 【保証期間
便 利 メ モ お買い上げ日 年 月 日 お買い上げ 店名 TEL. ( ) ご使用の時、このような症状はありませんか? ● ● ● ● 本体にさわると時々電気を感じる。 こげくさい臭いがする。 電源コード部を動かすと通電したり、 しなかったりする。 その他の異常、故障がある。 このような症状の時は、故障や事故防止のため、スイッチを 切り、充電アダプタをコンセントから外して、必ず販売店に ご相談ください。 仕 品 番 様 TT2039 電源 方式 充電式(専用充電アダプタ使用) 消費 電力 0.
無料修理規定 〈無料修理規定〉 1. 取扱説明書、本体貼付ラベル等の注意書に従った正常な使用状態で保証期間 内に故障した場合には、無料修理します。 2. 保証期間内に故障して無料修理をお受けになる場合には、商品と保証書をご 持参、 ご提示のうえ、お買い上げの販売店にご依頼ください。なお、商品を直接 メーカーへ送付した場合の送料等はお客様の負担となります。 3. ご贈答、ご転居でお買い上げの販売店に修理を依頼できない場合は、小泉 成器修理センターにご依頼ください。 4.
DFU_bodyG_TT2039_CS2_A6.indd 30 12.4.
フィリップス ボディーグルーマー 保証書 持込修理 C E R T I F I C AT E O F P U R C H A S E この保証書は、 「無料修理規定」記載内容で無料修理を行うことをお約束するものです。 お買い上げの日から下記期間中に故障が発生した場合は、本書をご提示のうえ、お買い 上げの販売店に修理をご依頼ください。 お客様にご記入いただいた個人情報(保証書の控え) は、株式会社フィリップスエレクトロ ニクスジャパンのホームページ http://www.philips.co.