English CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК Français Nederlands Русский Owner’s Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководство пользователя Deutsch MVH-X580DAB MVH-X580BT Español DIGITAL MEDIA RECEIVER RECEPTEUR NUMERIQUE MULTIMEDIA RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE RECEPTOR DIGITAL DE MEDIOS DIGITALER MEDIA RECEIVER DIGITALE MEDIA-RECEIVE
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Table of Contents Before You Start....................................................................................... 3 Manufacturer: PIONEER CORPORATION 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, Japan Getting Started........................................................................................ 3 Digital Audio Broadcasting (DAB)........................................................ 6 Radio..................
Before You Start Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station. Getting Started English Thank you for purchasing this PIONEER product To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Detaching the front panel Frequently used operations The available buttons vary depending on the unit. Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices attached to the front panel and turn off the unit before detaching it. Purpose Operation Turn on the power* Press SRC/OFF to turn on the power. Press and hold SRC/OFF to turn off the power. Adjust the volume Turn the M.C. dial. Select a source Press SRC/OFF repeatedly. Change the display information Press DISP repeatedly.
When [DAB ANT PW] is set to [ON], [UPDATING LIST] appears in the display and the service list will be updated. WARNING Do not use the unit in standard mode when a speaker system for network mode is connected to the unit. Do not use the unit in network mode when a speaker system for standard mode is connected to the unit. This may cause damage to the speakers. 1 Menu Item Description LANGUAGE Select the language to display the text information from a compressed audio file.
Menu Item Description DAB ANT PW Supply power to a DAB antenna. Select this when using the optional DAB antenna (AN-DAB1, sold separately) with the unit. [ON] [OFF] Presetting service components No power is supplied to a DAB antenna. Select this when using a passive antenna with no booster. SYSTEM RESET [YES], [CANCEL] Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be restarted automatically. (Some of the settings may be retained even after resetting the unit.
3 Press a number button (1/ to 6/ The unit begins to search for a station. When it is found, its program service name is displayed. ). NOTE You can select a preset channel by pressing NOTES and turning the M.C. dial. TIP PTY list Best stations memory (BSM) The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ 1 2 3 • To cancel the search, press the M.C. dial. • The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY.
USB devices (including Android™)/iPod 1 Open the USB port cover. 2 Plug in the USB device/iPod using an appropriate cable. Purpose Operation Search for a file from a list 1 Press to display the list. 2 Turn the M.C. dial to select the desired file (folder) name or category, then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select the desired file, then press to confirm. Playback starts.
2 Turn the M.C. dial to select the mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), then press to confirm. The selected song/album will be played after the currently playing song. NOTE The selected song/album may be canceled if you use functions other than those from the link play mode (e.g. fast forward and reverse). You can control the unit via a connected iPod. The following iPod models are not compatible with this function.
Menu Item Description DEL DEVICE Delete the device information. [DELETE YES], [DELETE NO] ADD DEVICE Register a new device. A.CONN Select [ON] to connect to a Bluetooth device automatically. [ON], [OFF] VISIBLE [ON], [OFF] PIN CODE DEV. INFO GUEST MODE [ON], [OFF] A.PAIRING [ON], [OFF] Select [ON] so that a Bluetooth device can detect the unit when the unit is connected via Bluetooth to another device. Change the PIN code. 1 Press the M.C. dial to display the setting mode. 2 Turn the M.C.
1 2 Press and hold to activate the voice recognition mode. Press the M.C. dial and then talk into the microphone to input voice commands. To exit the voice recognition mode, press BAND/ . NOTE For details on the voice recognition features, refer to the manual supplied with your iPhone. *1 The contacts on your phone will normally be transferred automatically when the phone is connected. If they are not, use your phone to transfer the contacts.
NOTE App Mode You can enjoy listening to an application on an iPhone/Android device via the unit. In some cases, you can control an application by using the unit. For details on compatible devices, visit our website. Important Use of third party apps may involve or require the provision of personally identifiable information, whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain applications, the provision of geolocation data.
2 3 4 Purpose Operation Press and hold BAND/ Start a radio channel based on the song currently being played. 1 Press and hold (list) to start a radio. 2 Press the M.C. dial. • This function may not be available depending on the selected song. to display [PHONE CONNECT]. Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm. • Select [IPHONE/IPOD] for iPhone. • Select [ANDROID] for Android device. Turn the M.C. dial to select [BLUETOOTH] for iPhone/Android device via Bluetooth.
4 5 6 Turn the M.C. dial to select [PHONE CONNECT], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm. • Select [IPHONE/IPOD] for iPhone. • Select [ANDROID] for Android device. Turn the M.C. dial to select one of the below. • Select [WIRED] for the USB connection. • Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection. Proceed to step 10 if you select the USB connection for iPhone or the Bluetooth connection.
2 3 4 6 7 Turn the M.C. dial to select [CROSSOVER], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select the speaker unit (filter) to be adjusted, then press to confirm. FUNCTION settings The menu items vary according to the source. Menu Item Turn the M.C. dial to select [HPF] or [LPF] according to the speaker unit (filter), then press to confirm. Turn the M.C. dial to select an appropriate cut-off frequency for the speaker unit (filter) selected in step 4, then press to confirm. Network mode: [1.
Menu Item Description Menu Item TA Description PAUSE [DAB+RDS TA] Receive current traffic information for DAB and RDS (DAB has priority) if available. [RDS TA ONLY] Receive current traffic information for only RDS if available. [TA OFF] Disables this function. [ON], [OFF] Allow the unit to retune to a different frequency providing the same station. (Available only when FM band is selected.) Pause or resume playback. PLAY Start playback. STOP Stop playback.
Menu Item Description SPEAKER LEVEL Menu Item [0] to [+6] LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] [OFF], [MODE1], [MODE2] Adjust the difference in volume levels among sources or audio files automatically. [+4] to [–4] Adjust the volume level for each source except FM. Each of the below combinations are set to the same setting automatically. • When making a USB connection, set USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY, and APP. • When making a Bluetooth connection, set BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY, and APP.
Menu Item Description INFO DISPLAY Menu Item [SOURCE/BTINFO], [SOURCE/ Display the item on the sub information display. SPEANA], [CLOCK/BTINFO], • When [SOURCE/SPEANA] or [CLOCK/SPEANA] is selected, display the antenna instead of the [CLOCK/SPEANA], [LEVEL METER], speana on the radio source. [SPEANA], [OFF] [IPHONE/IPOD], [ANDROID] DOT DISPLAY [SPEANA], [ICON] Select [SPEANA] or [ICON] to appear on the left side of the display.
ILLUMINATION settings MIXTRAX settings Menu Item Menu Item Description COLOUR Select color for the keys/display of the unit from 12 preset colors, [SCAN] or [CUSTOM]*. • [SCAN]: Cycle through a variety of colors automatically. • [CUSTOM]*: 1 Press and hold the M.C. dial until the color setting display appears. 2 Set the primary color (R (red)/G (green)/B (blue)) and brightness level ([0] to [60]). You cannot select a level below 10 for all three of R (red), G (green), B (blue) at the same time.
Connections/Installation Connections In the following, "NW" represents network mode and "STD" represents standard mode. According to the connections you have established, change the speaker mode to standard mode (STD) or network mode (NW) (page 5). Important • When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
NOTES • Change the initial menu of this unit. Refer to [REAR-SP] (page 5). The subwoofer output of this unit is monaural. • When using a subwoofer of 2 Ω, be sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/black leads. Power amp (sold separately) Perform these connections when using the optional amplifier. • The semiconductor laser will be damaged if it overheats.
Additional Information Troubleshooting Installing the microphone The microphone should be placed directly in front of the driver at a suitable distance to pick up their voice clearly. CAUTION It is extremely dangerous to allow the microphone lead to become wound around the steering column or shift lever. Be sure to install the microphone in such a way that it will not obstruct driving. It is recommended to use the clamps (sold separately) to arrange the lead.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 → There is an electrical or mechanical error. – Turn the ignition switch OFF and back to ON, then back to the CD player. ERROR-23 → Unsupported CD format. – Replace the disc. FORMAT READ → Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound. – Wait until the message disappears and you hear sound. NO AUDIO → The inserted disc does not contain any playable files. – Replace the disc.
START UP APP → The application has not started running yet. – Operate the mobile device to start up the application. Discs and player • Use 12-cm discs. • Use only conventional, fully circular discs. • The following types of discs cannot be used with this unit: – DualDiscs – 8-cm discs: Attempts to use such discs with an adaptor may cause the unit to malfunction.
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO Not compatible WAV files • WAV file formats cannot be connected via MTP. .wav 8 and 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) AAC files Compatible format AAC encoded by iTunes File extension Sampling frequency Transmission rate .m4a 11.025 kHz to 48 kHz 16 kbps to 320 kbps, VBR Not compatible Apple Lossless AAC file bought from Not compatible the iTunes Store (.
Copyright and trademark Bluetooth The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. iTunes Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. WMA Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
CD player (DEH-X7800DAB) System: Compact disc audio system Usable discs: Compact disc Signal-to-noise ratio: 94 dB (1 kHz) (IEC-A network) Number of channels: 2 (stereo) MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ch audio) (Windows Media Player) AAC decoding format: MPEG-4 AAC (iTunes encoded only) (Ver. 10.
Table des matières Avant de commencer Avant de commencer ............................................................................. 2 Mise en route ........................................................................................... 3 Radiodiffusion numérique (Digital Audio Broadcasting – DAB).... 6 Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
PRÉCAUTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser. MVH-X580DAB/X580BT Molette M.C. (multi-contrôle) SRC (source)/OFF Fenêtre d’affichage Si vous rencontrez des problèmes En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Indication Description Réinitialisation du microprocesseur Apparaît lorsqu’un téléphone Bluetooth est connecté à cet appareil via HFP (Hands Free Profile) (page 10) et clignote lorsque le téléphone est en attente. Apparaît lorsqu’un lecteur audio Bluetooth est connecté à cet appareil via A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (page 10). Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche . Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté.
Élément de menu Description CLOCK SET Réglez l’horloge. 1 Tournez la molette M.C. pour régler l’heure, puis appuyez pour valider. L’indicateur passe automatiquement au réglage des minutes. 2 Tournez la molette M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour valider. FM STEP [100], [50] DAB ANT PW [OFF] SPEAKER MODE [STANDARD], [NETWORK] 2 3 Fournissez l’alimentation à une antenne DAB. À sélectionner lorsque vous utilisez l’antenne DAB en option (AN-DAB1, vendue séparément) avec l’appareil.
Élément de menu Description 2 DAB ANT PW Fournissez l’alimentation à une antenne DAB. À sélectionner lorsque vous utilisez l’antenne DAB en option (AN-DAB1, vendue séparément) avec l’appareil. REMARQUE [ON] [OFF] Aucune alimentation n’est fournie à une antenne DAB. À sélectionner lorsque vous utilisez une antenne passive sans amplificateur. SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil. L’appareil redémarre automatiquement.
REMARQUE Radio [SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 17). Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Connexion MTP Lecture Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l’appareil. Fente de chargement des disques* (éjection)* Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique.
Objectif REMARQUE Opération Lecture répétée Appuyez sur 6/ . Lecture aléatoire Appuyez sur 5/ . Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPod uniquement) Appuyez longuement sur 5/ Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE.
Bluetooth Connexion Bluetooth Réglages Bluetooth Élément de menu Description DEVICELIST Affichez la liste des périphériques Bluetooth appairés. « * » apparaît sur le nom de périphérique lorsque la connexion Bluetooth est établie. DEL DEVICE Supprimez les informations de périphérique. Important Si au moins trois périphériques Bluetooth (ex. : un téléphone et un lecteur audio séparé) sont connectés, il se peut qu’ils ne fonctionnent pas correctement.
Téléphone Bluetooth Établissez d’abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 10). Il est possible de connecter simultanément jusqu’à deux téléphones Bluetooth. Important • Si vous laissez l’appareil en veille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le moteur ne tourne pas, vous risquez d’épuiser la batterie du véhicule. • Assurez-vous de garer votre véhicule en lieu sûr et de serrer le frein à main avant utilisation.
Élément de menu Description PHONE BOOK*1 Affichez les contacts qui ont été transférés à partir de votre téléphone. Réglez [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON] pour parcourir les contacts via cet appareil. PRESET 1-6 Rappelez les numéros de téléphone présélectionnés. Vous pouvez également rappeler un numéro de téléphone présélectionné en appuyant sur l’une des touches de présélection (1/ à 6/ ). A.ANSR*2 [ON], [OFF] R.
REMARQUE Important L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ.
• iPhone via USB (page 8) • iPhone/périphérique Android via Bluetooth (page 10) Si vous sélectionnez une connexion USB, passez à l’étape 6. 2 3 4 5 Objectif Opération Pouces baissés (uniquement pour la radio) Appuyez sur 2/ Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY]. Lecture aléatoire (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) Appuyez sur 5/ . Appuyez longuement sur BAND/ Lecture répétée (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) Appuyez sur 6/ .
Connectez-vous à Pioneer ARC APP 1 2 3 4 6 REMARQUE Connectez cet appareil au périphérique mobile. • iPhone/périphérique Android via USB (page 8) • iPhone/périphérique Android via Bluetooth (page 10) Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider. Tournez la molette M.C.
Réglage de la valeur de la fréquence de coupure et de la valeur de la pente Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure et la valeur de la pente pour chaque enceinte. Vous pouvez régler les enceintes suivantes. Mode réseau : [HIGH] (enceinte des aigus HPF), [MID HPF] (enceinte des médiums HPF), [MID LPF] (enceinte des médiums LPF), [SUBWOOFER] Réglages Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
Élément de menu Description FM SETTING [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Élément de menu Description SEEK Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) [MAN], [PCH] Attribuez aux touches ou la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux préréglés.
Élément de menu Réglages AUDIO Élément de menu Description EQ SETTING Sélectionnez ou personnalisez la courbe de [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], l’égaliseur. [CUSTOM2], [FLAT] • Lorsque vous sélectionnez un paramètre autre que [CUSTOM1] et [CUSTOM2], vous pouvez également personnaliser la courbe de Sélectionnez la bande et le l’égaliseur en appuyant longuement sur la niveau de l’égaliseur pour une personnalisation approfondie. molette M.C.
Élément de menu Description Élément de menu Description INFO DISPLAY AUTO LV CTRL Ajustez automatiquement la différence des niveaux de volume parmi les sources ou les fichiers audio. [+4] à [–4] Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. • Lorsque vous branchez une connexion USB, réglez USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP.
Élément de menu Description Réglages ILLUMINATION Sélectionnez le type de périphérique ([IPHONE/ IPOD] ou [ANDROID]) et la méthode appropriée pour vous connecter ([WIRED] ou [BLUETOOTH]) selon votre périphérique. • Lorsque vous avez sélectionné [BLUETOOTH], les connexions USB ne peuvent pas se faire sans la prise en compte de la connexion actuelle Bluetooth à l’appareil. • Sélectionnez [ANDROID] lorsque vous connectez le périphérique portable autre qu’un iPhone ou Android.
Élément de menu Description ILLUMI FX [ON], [OFF] Élément de menu Description CUT IN FX Il est possible d’afficher un effet d’éclairage : – lorsqu’il y a un appel entrant – lorsqu’un appel est déjà en cours – lors de l’insertion/éjection d’un CD L’effet d’éclairage s’active lorsque l’alimentation ACC est activée/désactivée, indépendamment de ce réglage. [ON], [OFF] Activez/désactivez les effets sonores de MIXTRAX tout en changeant manuellement de piste.
Raccordements/Installation Raccordements Ci-après, « NW » représente le mode réseau et « STD » représente le mode standard. En fonction des branchements effectués, passez du mode enceinte aux modes standard (STD) ou réseau (NW) (page 5). Important • Lorsque vous installez cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d’entraîner une fuite de la batterie.
REMARQUES • Modifiez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la section [REAR-SP] (page 5). La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monophonique. • Lorsque vous utilisez un caisson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le raccorder aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Effectuez ces raccordements si vous utilisez l’amplificateur optionnel.
microphone soit trop courte lors de l’installation du microphone sur le paresoleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction. 2 3 Anneau de garniture Languette crantée • Le détachement de la face avant permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture. • Pour remettre l’anneau de garniture, orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas. Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à leur enclenchement.
Informations complémentaires Dépannage L’affichage redevient automatiquement ordinaire. → Vous n’avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes. – Exécutez une opération. Un sous-dossier n’est pas lu. → Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné. – Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée. Le son est intermittent. → Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores.
– Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. → Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé. – Déconnectez le périphérique USB et ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes. → L’iPod fonctionne correctement mais n’est pas chargé. – Assurez-vous que le câble de connexion de l’iPod n’est pas en courtcircuit (ex.
Périphérique de stockage USB • Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. • Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d’accélérateur. • Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir. – Le fonctionnement peut varier. – Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu.
Dossiers lisibles Fichiers lisibles Système de fichiers Jusqu’à 99 Jusqu’à 999 ISO 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet Compatible Lecture multi-session Transfert des données Incompatible en écriture par paquet Périphérique USB • Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc. Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.
Gain : +10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB) Phase : normale/inverse Niveau des enceintes (mode réseau) : +10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB) Alignement en temps (mode réseau) : 0 cm à 350 cm (2,5 cm/pas) Accentuation des graves (mode réseau) : Gain : +12 dB à 0 dB Lecteur de CD (DEH-X7800DAB) Système : Compact Disc Audio Disques utilisables : disques compacts Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A) Nombre de canaux : 2 (stéréo) Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 Couche Audio 3 Format de décodage W
Français 31 Fr
Sommario Prima di iniziare Prima di iniziare....................................................................................... 2 Operazioni preliminari ........................................................................... 3 Grazie per avere acquistato questo prodotto PIONEER Per garantire un uso corretto, leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. È fondamentale leggere e osservare le indicazioni di AVVERTENZA e ATTENZIONE del manuale.
ATTENZIONE Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007. MVH-X580DAB/X580BT Ghiera M.C. (multi-controllo) SRC (sorgente)/OFF Finestra di visualizzazione In caso di problemi Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Indicazione Descrizione Reimpostazione del microprocessore Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella. Viene visualizzata quando un telefono Bluetooth è collegato all’unità mediante HFP (Hands Free Profile) (pagina 10) e lampeggia mentre il telefono è in attesa. Viene visualizzata quando un lettore audio Bluetooth è collegato all’unità mediante A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (pagina 10). Viene visualizzato quando si preme il pulsante .
Voce del menu Descrizione CLOCK SET Impostare l’orologio. 1 Ruotare la ghiera M.C. per regolare l’ora, quindi premere per confermare. L’indicatore passa automaticamente all’impostazione dei minuti. 2 Ruotare la ghiera M.C. per regolare i minuti, quindi premere per confermare. FM STEP Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. [100], [50] DAB ANT PW [ON] [OFF] [STANDARD], [NETWORK] 2 3 All’antenna DAB non viene fornita alcuna alimentazione.
Voce del menu Descrizione DAB ANT PW Alimentare un’antenna DAB. Selezionare questa voce quando con l’unità si utilizza un’antenna DAB opzionale (AN-DAB1, venduta separatamente). [ON] [OFF] All’antenna DAB non viene fornita alcuna alimentazione. Selezionare questa voce quando si utilizza un’antenna passiva senza booster. SYSTEM RESET [YES], [CANCEL] Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell’unità. L'unità verrà riavviata automaticamente.
Ricezione delle stazioni preimpostate 1 2 3 Utilizzo delle funzioni PTY L’unità cerca una stazione per informazione PTY (tipo di programma). Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO]. Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW]. Premere un pulsante numerico (da 1/ a 6/ ). 3 NOTA È possibile selezionare un canale preimpostato premendo e ruotando la ghiera M.C..
Fessura di caricamento del disco* NOTA (espulsione)* Se si utilizza una connessione MTP, impostare [ANDROID WIRED] su [MEMORY] nelle impostazioni SYSTEM (pagina 20). AUX 1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX. 2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente. NOTA Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezionare [AUX] come sorgente (pagina 19). Porta USB Ghiera M.C.
Scopo Operazione NOTA Ricerca alfabetica (solo iPod) 1 Premere per visualizzare l’elenco. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare l’elenco di categoria desiderato, quindi premere per inserire la modalità di ricerca alfabetica. (È possibile inserire la modalità di ricerca alfabetica M.C. anche ruotando la ghiera due volte). 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una lettera, quindi premere per visualizzare l’elenco alfabetico. Per annullare la ricerca alfabetica, premere .
Bluetooth Connessione Bluetooth Impostazioni Bluetooth Voce del menu Descrizione DEVICELIST Visualizzare l’elenco dei dispositivi Bluetooth abbinati. Sul nome del dispositivo viene visualizzato “*” quando viene stabilita la connessione Bluetooth. DEL DEVICE Eliminare le informazioni del dispositivo. Importante Nel caso in cui siano collegati tre o più dispositivi Bluetooth (ad es. un telefono o un lettore audio separato), questi potrebbero non funzionare correttamente.
Importante • Lasciare l’unità in standby per la connessione al telefono via Bluetooth mentre il motore è spento può causare l’esaurimento della batteria del veicolo. • Assicurarsi di aver parcheggiato il veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno di stazionamento prima di eseguire l’operazione. 3 Ruotare la ghiera M.C. durante la chiamata. Quando si collegano due telefoni, il nome di un telefono può essere visualizzato prima del menu del telefono. Per passare a un altro telefono, premere nuovamente .
Voce del menu Descrizione PRESET 1-6 Richiamare i numeri di telefono preimpostati. È inoltre possibile richiamare i numeri di telefono preimpostati premendo uno dei tasti numerici (da 1/ a 6/ ). A.ANSR*2 Selezionare [ON] per rispondere automaticamente a una chiamata in entrata. [ON], [OFF] R.TONE [ON], [OFF] Selezionare [ON] se la suoneria non viene emessa dagli altoparlanti del veicolo. In base al telefono connesso, questa funzione potrebbe non funzionare.
Per gli utenti di dispositivi Android Questa funzione è compatibile con i dispositivi con sistema operativo Android OS 2.3 o successivo installato. Scopo Operazione Sospendere/riprendere la riproduzione Premere BAND/ . NOTA PIONEER NON È RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE ALL’ACCURATEZZA O ALLA COMPLETEZZA. IL CONTENUTO E LA FUNZIONALITÀ DI TALI APPLICAZIONI SONO DI SOLA RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE DELLA APP.
NOTA 6 7 Quando viene modificata l’impostazione di connessione, sul display viene visualizzato un messaggio di conferma della modifica dell’impostazione. Premere la ghiera M.C. e ruotare M.C. per selezionare [SRC OFF :YES], quindi premere per confermare. L’unità si spegne automaticamente e l’impostazione viene eseguita. Premere SRC/OFF per selezionare [SPOTIFY]. Avviare l’applicazione Spotify sul dispositivo mobile e avviare la riproduzione.
• Selezionare [WIRED] per la connessione USB. • Selezionare [BLUETOOTH] per la connessione Bluetooth. Passare al punto 10 se si seleziona la connessione USB per iPhone o la connessione Bluetooth. Regolazioni dell’audio È anche possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni AUDIO (pagina 17). NOTA 7 8 9 Quando viene modificata l’impostazione di connessione, sul display viene visualizzato un messaggio di conferma della modifica dell’impostazione. Premere la ghiera M.C. e ruotare M.C.
5 6 7 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [HPF] o [LPF] in base all’unità altoparlante (filtro), quindi premere per confermare. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una frequenza di cutoff appropriata per l’unità altoparlante (filtro) selezionata nel passaggio 4, quindi premere per confermare. Modalità di rete: Da [1.25K] a [12.5K] (se si sceglie [HIGH] o [MID LPF]) Da [25] a [250] (se si sceglie [MID HPF] o [SUBWOOFER]) Modalità standard: Da [50HZ] a [200HZ] Ruotare la ghiera M.C.
Voce del menu Descrizione Voce del menu TA AUDIO BOOK [DAB+RDS TA] Ricevere le informazioni correnti sul traffico per DAB e RDS (DAB ha la priorità), se disponibili. [RDS TA ONLY] Ricevere le informazioni correnti sul traffico solo per RDS, se disponibili. [TA OFF] Consente di disabilitare questa funzione. [ON], [OFF] Consentire all’unità di risintonizzarsi su una frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.
Voce del menu Descrizione SUBWOOFER [ON], [OFF] Quando si utilizza un altoparlante subwoofer, scegliere l’impostazione [ON]. Selezionare la fase del subwoofer. SPEAKER LEVEL Modalità di rete: [HIGH L], [HIGH Selezionare un’unità altoparlante (filtro) e R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] regolare il livello di output. Modalità standard: [FRONT L], • Ogni valore regolato cambia quando si [FRONT R], [REAR L], [REAR R], modifica l’impostazione [POSITION](pagina 18).
Voce del menu Descrizione SLA Voce del menu Descrizione AUTO PI Da [+4] a [–4] Regolare il volume del livello per ogni sorgente, fatta eccezione per FM. Ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. • Quando si effettua una connessione USB, impostare USB, iPod, ANDROID, SPOTIFYe APP. • Quando si effettua una connessione Bluetooth, impostare BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFYe APP.
Voce del menu Descrizione Impostazioni ILLUMINATION Selezionare il metodo di connessione idoneo in base al dispositivo Android. • Questa impostazione non è disponibile quando [BLUETOOTH] è selezionato in [PHONE CONNECT]. Voce del menu ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL] [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] P.APP AUTO ON [ON], [OFF] Selezionare [ON] per avviare automaticamente Pioneer ARC APP quando all’unità è collegato un dispositivo Android mediante AOA.
Voce del menu Descrizione ILLUMI FX [ON], [OFF] Voce del menu Descrizione CUT IN FX È possibile visualizzare l’effetto di illuminazione quando: – si verifica una chiamata in entrata – si sta effettuando una chiamata – un CD viene inserito/espulso L’effetto di illuminazione si attiva quando l’alimentazione ACC viene accesa/spenta, indipendentemente dall’impostazione. [ON], [OFF] Attivare/disattivare gli effetti audio MIXTRAX mentre si cambiano manualmente le tracce.
Connessioni/Installazione Connessioni Di seguito, “NW” rappresenta la modalità di rete e “STD” rappresenta la modalità standard. In base alle connessioni stabilite, modificare la modalità altoparlante in modalità standard (STD) o in modalità di rete (NW) (pagina 5).
NOTE • Cambiare il menu iniziale dell’unità. Fare riferimento a [REAR-SP] (pagina 5). L’uscita subwoofer dell’unità è monofonica. • Quando si utilizza un subwoofer da 2 Ω, assicurarsi di collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell’unità. Non collegare nulla alle interlinee verde e verde/nero. Amplificatore di potenza (venduto separatamente) Eseguire questi collegamenti quando si utilizza un amplificatore opzionale. Telecomando di sistema Effettuare la connessione al cavo blu/ bianco.
2 3 Anello di rivestimento Linguetta a tacche • Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all’anello di rivestimento. • Quando l’anello di rivestimento viene nuovamente collegato, puntare il lato con la linguetta a tacche rivolta verso il basso. Inserire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi i lati dell’unità finché non scattano in posizione. Estrarre l’unità dal cruscotto.
Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. → Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi. – Eseguire un’operazione. Una cartella secondaria non viene riprodotta. → Non è possibile riprodurre le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella). – Selezionare un altro range di riproduzione ripetuta. Il suono è intermittente.
→ Il dispositivo USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita. – Scollegare il dispositivo USB e non utilizzarlo. Posizionare l’interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi. → L’iPod funziona correttamente ma non è in carica. – Assicurarsi che il cavo di collegamento dell’iPod non sia accorciato (ad esempio, non sia impigliato in oggetti metallici).
tutti i dischi umidi con un panno morbido. • Quando si utilizzano dischi che possono essere stampati su superfici adesive, controllare le istruzioni e le avvertenze dei dischi. In base al disco, l’inserimento e l’espulsione potrebbe non essere possibile. L’utilizzo di simili dischi può danneggiare l’apparecchiatura. • Non attaccare sul disco etichette disponibili in commercio o altri materiali. – I dischi possono deformarsi rendendo il disco non riproducibile.
Trasferimento dati scrittura a pacchetti Non compatibile Dispositivo USB • Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all’avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archiviazione USB con numerose gerarchie di cartelle. Gerarchia cartella riproducibile Cartelle riproducibili File riproducibili Riproduzione di file protetti da copyright Dispositivo USB partizionato Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli).
INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ) IN QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI IPOTESI DI RESPONSABILITÀ SIA PER CONTRATTO, PRECISA RESPONSABILITÀ O ILLECITO (COMPRESI GRAVI INADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITI INDEROGABILI DI LEGGE, CHE POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. Android & Google Play Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso) USB Specifica standard USB: USB 2.0 full speed Alimentazione massima: 1 A USB Protocollo: MSC (Mass Storage Class) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 File system: FAT12, FAT16, FAT32 Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3 Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio a 2 canali) (Windows Media Player) Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC (solo iTunes codificati) (ver. 10.
Italiano 31 It
Índice Antes de empezar Antes de empezar ................................................................................... 2 Procedimientos iniciales........................................................................ 3 Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER Lea este manual con atención antes de usar este producto para garantizar un uso correcto. Es muy importante que lea y respete los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007. PRODUCTO LASER CLASE 1 MVH-X580DAB/X580BT Selector M.C. (control múltiple) SRC (fuente)/OFF Visor En caso de problemas con el dispositivo Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Indicación Descripción Aparece cuando un teléfono Bluetooth está conectado a esta unidad con HFP (Perfil manos libres) (página 9) y parpadea mientras el teléfono están en espera. Aparece cuando un reproductor de audio Bluetooth está conectado a esta unidad con A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) (página 9).
Opción del menú Descripción FM STEP Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz. [100], [50] DAB ANT PW [ON] [OFF] SPEAKER MODE [STANDARD], [NETWORK] 3 No se suministra alimentación a una antena DAB. Seleccione esta opción al utilizar una antena pasiva sin intensificador. Cambie entre los dos modos de funcionamiento: el modo de red bidireccional (NETWORK) y el modo estándar (STANDARD) en función de las conexiones que haya establecido.
Opción del menú Descripción SYSTEM RESET Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La unidad se reiniciará automáticamente. (Algunos de los ajustes se mantendrán incluso después de reiniciar la unidad.) [YES], [CANCEL] Memorización de componentes de servicios Para guardar componentes de servicios 1 Mientras recibe el componente del servicio que desea guardar, mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1/ parpadear.
2 3 Pulse BAND/ , [MW] o [LW]. para seleccionar la banda entre las opciones [FM1], [FM2], [FM3] Pulse un botón numérico (de 1/ a 6/ ). 1 2 NOTA Puede seleccionar un canal memorizado presionando y girando el selector M.C.. SUGERENCIA Los botones / también pueden utilizarse para seleccionar una emisora memorizada cuando [SEEK] está ajustado en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 17).
Ranura de carga de discos* NOTA (expulsar)* Si utiliza una conexión MTP, [ANDROID WIRED] debe estar ajustado en [MEMORY] en los ajustes de SYSTEM (página 19). AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente. NOTA Puerto USB Selector M.C. (control múltiple) Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm) SRC (fuente)/OFF Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX] no puede seleccionarse como fuente (página 19).
Función Operación Búsqueda alfabética (solo iPod) 1 Pulse para mostrar la lista. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar la lista de categorías deseadas y, a continuación, pulse para pasar al modo de búsqueda alfabética. (Girar el selector M.C. dos veces también permite acceder al modo de búsqueda alfabética.) 3 Gire el selector M.C. para elegir una letra y, a continuación, presione para ver la lista alfabética. Para cancelar la búsqueda alfabética, pulse . BAND/ Reproducción repetida Pulse 6/ .
2 3 4 5 6 7 Pulse para ver el menú del teléfono. Gire el selector M.C. para seleccionar [BT SETTING] y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C. para seleccionar [ADD DEVICE] y, a continuación, presione para confirmar. La unidad empieza a buscar los dispositivos disponibles y los presenta en la lista de dispositivos. • Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C.. • Si el dispositivo que busca no está en la lista, seleccione [RE-SEARCH].
2 3 4 Si hay dos teléfonos conectados, primero aparece el nombre del teléfono y después un menú del teléfono. Para cambiar a otro teléfono, pulse de nuevo . Gire el selector M.C. para seleccionar [RECENTS] o [PHONE BOOK] y, a continuación, presione para confirmar. Si selecciona [PHONE BOOK], continúe con el paso 4. Gire el selector M.C. para seleccionar [MISSED], [DIALLED] o [RECEIVED] y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C.
Opción del menú Descripción Función Operación PB A.SYNC Seleccione si desea o no transferir los contactos de su teléfono automáticamente cuando su teléfono está conectado a la unidad. • Cuando se conecta por primera vez, los contactos de su teléfono se transfieren automáticamente, independientemente del ajuste [PB A.SYNC]. • Si cambia de [ON] a [OFF], la sincronización automática no se realizará en la siguiente conexión.
NOTA PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE DE APPS O CONTENIDOS DE OTROS PROVEEDORES, EN RELACIÓN CON ASPECTOS COMO SU PRECISIÓN, SU EXACTITUD Y OTROS ASPECTOS. EL CONTENIDO Y LAS FUNCIONALIDADES DE DICHAS APPS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL PROVEEDOR DE CADA APP. Función Operación Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado Poner en pausa/reanudar la reproducción Pulse BAND/ Reproducción de una aplicación a través de la unidad 1 2 3 4 5 Presione el selector M.C.
NOTA 6 7 Cuando cambie los ajustes de conexión, aparecerá en la pantalla un mensaje que le informará de que los ajustes de conexión han cambiado. Pulse el selector M.C. y gire el selector M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y, a continuación, presione para confirmar. La unidad se apaga automáticamente y se ejecutan los ajustes. Pulse SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY]. Abra la aplicación Spotify en el dispositivo móvil e inicie la reproducción.
6 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes. • Seleccione [WIRED] para la conexión USB. • Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth. Continúe con el paso 10 si selecciona la conexión USB para iPhone o la conexión Bluetooth. 9 Cuando cambie los ajustes de conexión, aparecerá en la pantalla un mensaje que le informará de que los ajustes de conexión han cambiado. Pulse el selector M.C. y gire el selector M.C.
5 6 7 Gire el selector M.C. para seleccionar [HPF] o [LPF] en función de la unidad de altavoz (filtro) y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C. para seleccionar la frecuencia de corte adecuada para la unidad de altavoz (filtro) seleccionado en el paso 4 y, a continuación, presione para confirmar. Modo de red: de [1.25K] a [12.5K] (si selecciona [HIGH] o [MID LPF]) de [25] a [250] (si selecciona [MID HPF] o [SUBWOOFER]) Modo estándar: De [50HZ] a [200HZ] Gire el selector M.C.
Opción del menú Descripción Opción del menú TA AUDIO BOOK [DAB+RDS TA] Recibe la información de tráfico actual para DAB y RDS (DAB tiene prioridad) si está disponible. [RDS TA ONLY] Recibe información de tráfico actual sólo para RDS si está disponible. [TA OFF] Desactive esta función. [ON], [OFF] Permite a la unidad volver a sintonizar una frecuencia diferente que ofrezca la misma emisora. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.
Opción del menú Descripción SUBWOOFER*2 [NOR], [REV] Opción del menú Seleccione la fase del subwoofer. [YES], [CANCEL] SPEAKER LEVEL Modo de red: [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] Modo estándar: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] Nivel de salida: de [–24] a [10] Seleccione una unidad de altavoz (filtro) y ajuste el nivel de salida. • Cada valor del que ha ajustado los cambios al modificar los ajustes de [POSITION] (página 18).
Opción del menú Descripción LANGUAGE [ENG](inglés), [РУС](ruso), [TUR] (turco) Opción del menú Seleccione el idioma en el que debe aparecer la información de texto de un archivo de audio comprimido. [YES], [CANCEL] CLOCK SET Ajuste el reloj (página 4). 12H/24H [12H], [24H] Seleccione el formato de la hora. [IPHONE/IPOD], [ANDROID] Se podrá escuchar un pitido cada vez que pulse un botón. Seleccione [OFF] para desactivar esta función.
Ajustes de ILLUMINATION Opción del menú Descripción Opción del menú [ON], [OFF] COLOUR [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] Seleccione el color de las teclas/visor de la unidad a partir de 12 colores predefinidos, [SCAN] o [CUSTOM]*. • [SCAN]: acceda a una secuencia automática de diferentes colores. • [CUSTOM]*: 1 Mantenga presionado el selector M.C. hasta que aparezca la pantalla de ajuste del color. 2 Ajuste el color principal (R (rojo)/G (verde)/B (azul)) y el nivel de brillo (de [0] a [60]).
Opción del menú Descripción CUT IN FX [ON], [OFF] Activa o desactiva los efectos de sonido MIXTRAX durante el cambio manual de pistas. Conexiones/instalación Conexiones A continuación, “NW” representa el modo de red y “STD” representa el modo estándar. En función de las conexiones que haya establecido, cambie el modo del altavoz a modo estándar (STD) o a modo de red (NW) (página 5).
amplificador externo ni al terminal de alimentación de la antena para automóvil. De lo contrario, la batería podría agotarse o podría producirse una avería. • El cable negro es el cable de tierra. Los cables de tierra de esta unidad y de otros equipos (especialmente productos de alto voltaje como amplificadores) deben conectarse por separado. De lo contrario, podrían desprenderse por accidente y provocar un incendio o una avería. colocado en el • El símbolo gráfico producto significa corriente continua.
• No instale esta unidad en los siguientes lugares: – donde pueda interferir con el control del vehículo. – donde pueda lesionar a un pasajero en caso de parada brusca. • El láser semiconductor puede resultar dañado en caso de recalentamiento. Instale esta unidad lejos de lugares calientes, como por ejemplo las salidas de la calefacción. • La unidad funciona en su nivel óptimo cuando se instala en ángulos inferiores a 60°.
2 Micrófono Pinza del micrófono Base del micrófono Instale el micrófono en la parte posterior de la columna de dirección. Información complementaria Solución de problemas El visor vuelve automáticamente a la visualización normal. → No se han realizado operaciones en aproximadamente 30 segundos. – Realice una operación. Cinta adhesiva de doble cara El intervalo de la reproducción repetida cambia de forma imprevista.
asistencia Pioneer autorizado para obtener ayuda. Reproductor de CD (solo para DEH-X7800DAB) ERROR-07, 11, 12, 17, 30 → El disco está sucio. – Limpie el disco. → El disco está arañado. – Cambie el disco. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 → Se ha producido un error eléctrico o mecánico. – Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y de nuevo en la posición ON. Luego, vuelva a seleccionar el reproductor de CD. ERROR-15 → El disco introducido está en blanco. – Cambie el disco.
Dispositivo Bluetooth ERROR-10 → Se ha producido un fallo en la alimentación en el módulo Bluetooth de la unidad. – Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y de nuevo en la posición ACC u ON. Apps NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → No se ha encontrado ningún dispositivo Bluetooth. – Conecte la unidad y el dispositivo a través de Bluetooth (página 9). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Error en la conexión Bluetooth. para establecer de – Pulse BAND/ nuevo una conexión.
aplicación utilizada para codificar los archivos WMA. • La reproducción de archivos de audio con datos de imagen asociados o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquía de carpetas compleja podría tardar un poco en empezar.
obtener más información, consulte a su distribuidor. • Consulte los manuales del iPod para obtener información sobre la compatibilidad de archivos y formatos. • Audiolibro, podcast: compatible Tabla de caracteres de ruso PRECAUCIÓN Pioneer declina toda responsabilidad por la pérdida de datos del iPod, aunque la pérdida se produzca durante la utilización de esta unidad. Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar números de carpeta ni especificar secuencias de reproducción con esta unidad.
Spotify® SPOTIFY y el logotipo de Spotify se encuentran entre las marcas registradas de Spotify AB. Se requieren dispositivos digitales móviles y una suscripción Premium, si está disponible; consulte http:/ /pioneer.eu/spotify. T-Kernel 2.0 Este producto utiliza el código fuente de TKernel 2.0 bajo la T-License 2.0 concedida por el T-Engine Forum (www.tron.org). MP3 Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo Concesso in licenza ai sensi della licenza Apache, versione 2.
Sintonizador LW Intervalo de frecuencias: de 153 kHz a 281 kHz Sensibilidad utilizable: 28 μV (señal/ruido: 20 dB) Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A) Sintonizador DAB Intervalo de frecuencias (banda III): de 174,928 MHz a 239,200 MHz (de 5 A a 13 F) Intervalo de frecuencias (banda L): de 1 452,960 MHz a 1 490,624 MHz (de LA a LW) Sensibilidad utilizable (banda III): –100 dBm Sensibilidad utilizable (banda L): –100 dBm Relación señal/ruido: 85 dB Bluetooth Versión: certificada para Bluetooth 3.
Español 31 Es
Inhaltsverzeichnis Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen................................................................................. 2 Erste Schritte............................................................................................ 3 Digitaler Hörfunk (Digital Audio Broadcasting) (DAB) .................... 6 Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produkts Um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen, lesen Sie sich bitte dieses Handbuch durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
VORSICHT MVH-X580DAB/X580BT • Lassen Sie dieses Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten kommen. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschädigungen des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung kommen. • Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
Anzeige Beschreibung Zurücksetzen des Mikroprozessors Erscheint, wenn an diesem Gerät ein Bluetooth-Telefon über HFP (Hands Free Profile) (Seite 10) angeschlossen ist, und blinkt, während sich das Telefon in der Warteschleife befindet. Erscheint, wenn an diesem Gerät ein Bluetooth-Audioplayer über A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) angeschlossen ist (Seite 10). Erscheint, wenn die -Taste gedrückt wird. Erscheint, wenn ein Verkehrsfunkprogramm empfangen wird.
Menüpunkt Beschreibung CLOCK SET Einstellung der Uhr. 1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Die Anzeige schaltet automatisch auf die Einstellung der Minute um. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Minute einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. FM STEP Auswahl der FM-Schrittweite: 100 kHz oder 50 kHz.
Menüpunkt Beschreibung SYSTEM UPDATE Wählen Sie [SYSTEM INFO], um die neuesten [SYSTEM INFO], [S/ Systeminformationen des Geräts zu bestätigen. Wählen Sie [S/W UPDATE], um das Gerät auf die neueste W UPDATE] Software zu aktualisieren und die Einstellungen des Geräts zu initialisieren. Einzelheiten zur neuesten Software und zur Aktualisierung finden Sie auf unserer Website. DAB ANT PW DAB-Antenne mit Strom versorgen.
Halten Sie / gedrückt und lassen Sie dann die Taste los, um nach einem verfügbaren Sender zu suchen. Der Suchlauf hält an, wenn das Gerät einen Sender empfängt. Um den Suchlauf abzubrechen, drücken Sie / . Radio Die Empfangsfrequenzen dieses Geräts sind für die Nutzung in Westeuropa, Asien, dem Nahen Osten, Afrika und Ozeanien vorgesehen. Eine Nutzung in anderen Regionen kann zu schlechtem Empfang führen.
MTP-Verbindung Wiedergabe Ziehen Sie den Kopfhörer des externen Geräts ab, bevor Sie es an dieses Gerät anschließen. CD-Fach* (auswerfen)* Ein Gerät mit Android-Version 4.0 oder höher kann mit Hilfe des mit dem betreffenden Gerät gelieferten Kabels über MTP an diesem Gerät angeschlossen werden. Je nach angeschlossenem Gerät und der Anzahl der Dateien auf dem Gerät kann es sein, dass Audiodateien/Musiktitel nicht über MTP wiedergegeben werden können.
2 Zweck Bedienung Eine Liste der Dateien im ausgewählten Ordner/in der ausgewählten Kategorie ansehen*1 Drücken Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewählt ist, den M.C.-Regler. Einen Musiktitel aus dem/der ausgewählten Halten Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie Ordner/Kategorie abspielen*1 ausgewählt ist, den M.C.-Regler gedrückt. Alphabetische Suche (nur iPod) 1 Drücken Sie , um die Liste anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.
Bluetooth Bluetooth-Verbindung Bluetooth-Einstellungen Menüpunkt Beschreibung DEVICELIST Die Liste gekoppelter Bluetooth-Gerät anzeigen. „*” erscheint neben dem Gerätenamen, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist. DEL DEVICE Die Geräteinformationen löschen. Wichtig Wenn drei oder mehr Bluetooth-Geräte (z. B. ein Telefon und ein separater Audioplayer) angeschlossen sind, kann es sein, dass sie nicht richtig funktionieren.
Bluetooth-Telefon Stellen Sie als Erstes eine Bluetooth-Verbindung zum Bluetooth-Telefon her (Seite 10). Es können bis zu zwei Bluetooth-Telefone gleichzeitig angeschlossen sein. Wichtig • Wenn Sie das Gerät im Standby-Modus lassen, um Ihr Telefon über Bluetooth anzuschließen, während der Motor ausgeschaltet ist, kann sich die Fahrzeugbatterie entladen. • Achten Sie darauf, Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort abzustellen und die Feststellbremse einzulegen, bevor Sie das Gerät/Telefon bedienen.
*2 Wenn zwei Telefone angeschlossen sind, wirkt diese Funktion nicht bei eingehenden Anrufen, die empfangen werden, während eines der Telefone zum Telefonieren benutzt wird. Telefonmenü Menüpunkt Beschreibung RECENTS Die Liste der entgangenen Anrufe anzeigen. Bluetooth-Audio [MISSED] [DIALLED] [RECEIVED] Wichtig Die Liste der getätigten Anrufe anzeigen. Die Liste der empfangenen Anrufe anzeigen. PHONE BOOK*1 Die von Ihrem Telefon übertragenen Einträge anzeigen.
Zweck Bedienung In einer Liste nach einer Datei suchen 1 Drücken Sie , um eine Liste anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den gewünschten Ordnernamen auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Datei auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Die Wiedergabe startet. * Je nach angeschlossenem Gerät sind diese Bedienvorgänge möglicherweise nicht verfügbar.
6 7 Spotify® Spotify ist ein Musikstreaming-Dienst, der nicht mit Pioneer verbunden ist. Weitere Informationen sind unter http://www.spotify.com verfügbar. Die Spotify-Anwendung ist für iPhone- und Android-Telefone verfügbar, bitte besuchen Sie https://support.spotify.com/, um die neuesten Kompatibilitätsinformationen zu erfahren. Um Spotify während der Fahrt zu nutzen, müssen Sie zunächst die Spotify-App auf Ihr iPhone- oder Android-Gerät herunterladen.
Verwenden von Pioneer ARC APP 6 Sie können das Gerät von der auf einem iPhone/Android-Gerät installierten Pioneer ARC APP aus bedienen. In einigen Fällen können Sie mit dem Gerät Aspekte der Anwendung steuern wie beispielsweise Quellenauswahl, Pause usw. Einzelheiten zu den in der Anwendung zur Verfügung stehenden Bedienvorgängen finden Sie im Hilfe-Abschnitt der Anwendung. Für iPhone-Benutzer Diese Funktion ist mit iPhones (iPhone 5 oder höher) und iPod touch-Geräten mit iOS 8.0 oder höher kompatibel.
Zweck Bedienung Wiedergabe pausieren/fortsetzen Drücken Sie 4/PAUSE. Audioeinstellungen Auch in den AUDIO-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 18). 3 4 5 6 Betriebsmodi Dieses Gerät hat zwei Betriebsmodi: den Netzwerk- und den Standardmodus. Sie können Ihren Anforderungen entsprechend zwischen den Modi umschalten (Seite 5).
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Menüpunkt [ON], [OFF] FUNCTION-Einstellungen Die Menüpunkte können sich je nach Quelle unterscheiden. Menüpunkt Beschreibung Nach einem anderen Ensemble suchen, das dieselbe Dienstkomponente mit besserem Empfang unterstützt. Wenn keine alternative Dienstkomponente gefunden wird oder der Empfang schlecht bleibt, schaltet das Gerät automatisch auf eine identische FMÜbertragung um.
Menüpunkt SEL DEVICE Beschreibung Menüpunkt Balance der Front- und Hecklautsprecher einstellen. Ein auf der Liste enthaltenes Bluetooth-Gerät anschließen. S.RTRV USB iPod [1] (effektiv bei niedrigen Kompressionsraten) [2] (effektiv bei hohen Kompressionsraten) [OFF] AUDIO BOOK AUX Die Qualität komprimierter Audiosignale verbessern und einen satten Klang wiederherstellen. BALANCE Balance der linken und rechten Lautsprecher einstellen.
Menüpunkt Beschreibung TIME ALGNMNT [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] Wählen Sie einen Lautsprechertyp aus und stellen Sie zur weiteren Individualisierung bei [CUSTOM] den Lautsprecherabstand ein. Netzwerkmodus: [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] Standardmodus: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] Lautsprecherabstand (cm): [350] bis [0.0] Die Laufzeitkorrektureinstellungen so auswählen bzw.
Menüpunkt Beschreibung DOT DISPLAY [SPEANA], [ICON] Menüpunkt Wählen Sie [SPEANA] oder [ICON] zur Anzeige an der linken Display-Seite aus. [IPHONE/IPOD], [ANDROID] AUTO PI [ON], [OFF] Auch bei Verwendung eines voreingestellten Senders nach einem anderen Sender mit demselben Programm suchen. [ON], [OFF] Wählen Sie [ON], wenn Sie ein am Gerät angeschlossenes Zusatzgerät verwenden. AUX BT AUDIO [ON], [OFF] Bluetooth-Signal ein-/ausschalten.
ILLUMINATION-Einstellungen Menüpunkt Beschreibung Menüpunkt [ON], [OFF] COLOUR [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] Auswahl der Farbe für die Tasten/das Display des Geräts aus 12 voreingestellten Farben, [SCAN] oder [CUSTOM]*. • [SCAN]: Automatischer Durchlauf durch eine Reihe verschiedener Farben. • [CUSTOM]*: 1 Halten Sie den M.C.-Regler gedrückt, bis die Anzeige zur Farbeinstellung erscheint. 2 Stellen Sie die Hauptfarbe (R (rot)/G (grün)/B (blau)) und die Helligkeitsstufe ([0] bis [60]) ein.
Menüpunkt Beschreibung CUT IN FX [ON], [OFF] Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Klangeffekte beim manuellen Umschalten von Tracks. Anschlüsse/Einbau Anschlüsse Im Folgenden steht „NW“ für Netzwerkmodus und „STD“ für Standardmodus. Stellen Sie je nach den von Ihnen hergestellten Verbindungen den Lautsprechermodus auf Standardmodus (STD) oder Netzwerkmodus (NW) ein (Seite 5).
Leistungsverstärkers oder an der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs an (max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug eine Scheibenantenne besitzt, schließen Sie sie am Stromversorgungsanschluss für den Antennenverstärker an. • Schließen Sie das blauweiße Kabel niemals am Stromanschluss eines externen Leistungsverstärkers an. Schließen Sie es auch niemals am Stromanschluss der Autoantenne an. Dadurch kann es zu Batterieentladung oder Funktionsstörungen kommen.
Frontlautsprecher (STD) oder Lautsprecher im hohen Bereich (NW) Zum Subwoofer-Ausgang Subwoofer angebracht werden, um die Stimme klar aufzufangen. Reichlich Platz 5 cm lassen Einbau • • • • • • • Wichtig Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem endgültigen Einbau. Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile, da dies Funktionsstörungen verursachen kann. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn der Einbau das Bohren von Löchern oder andere Modifikationen des Fahrzeugs erfordert.
Zusätzliche Informationen Fehlerbehebung Mikrofonklemme Anbringen an der Lenksäule 1 Schieben Sie den Mikrofonsockel, um ihn von der Mikrofonklemme zu lösen. 2 Doppelseitiges Klebeband Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet. → Je nach Wiederholbereich kann sich der ausgewählte Bereich bei Auswahl eines anderen Ordners oder Tracks oder während des Vor-/Zurückspulens ändern. – Wählen Sie den Wiederholbereich erneut aus. Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben.
– Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder EIN. Sollte die Meldung weiter angezeigt werden, wenden Sie sich zur Unterstützung an Ihren Händler oder eine PioneerKundendienststelle. CD-Player (nur für DEHX7800DAB) ERROR-07, 11, 12, 17, 30 → Die Disc ist verschmutzt. – Reinigen Sie die Disc. → Die Disc ist verkratzt. – Wechseln Sie die Disc aus. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 → Es liegt ein elektrischer oder mechanischer Fehler vor.
– Drücken Sie BAND/ , um erneut eine Verbindung herzustellen. Bluetooth-Gerät ERROR-10 → Ausfall der Spannungsversorgung des Bluetooth-Moduls des Geräts. – Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder auf ACC oder EIN. Apps NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Es wurde kein Bluetooth-Gerät gefunden. – Verbinden Sie dieses Gerät und das andere Gerät über Bluetooth (Seite 10). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen.
Kompatibilität komprimierter Audioformate • Nur die ersten 32 Zeichen können als Dateiname (einschließlich Dateierweiterung) oder Ordnername angezeigt werden. • Je nach der zur Codierung von WMADateien verwendeten Anwendung kann es sein, dass das Gerät nicht richtig arbeitet. • Bei Audiodateien mit eingebetteten Bilddaten oder bei auf einem USB-Gerät mit komplexer Ordnerstruktur gespeicherten Audiodateien kann sich geringfügig der Beginn der Wiedergabe verzögern.
• Benutzer eines iPods mit Dock-Anschluss sollten das CD-IU51 verwenden. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler. • Informationen zur Datei-/ Formatkompatibilität finden Sie in den iPod-Handbüchern. • Hörbücher, Podcast: Kompatibel Russische Zeichentabelle VORSICHT Pioneer übernimmt keine Haftung für den Verlust von iPod-Daten, auch dann nicht, wenn der Verlust der betreffenden Daten während der Verwendung dieses Geräts aufgetreten ist.
Android & Google Play Android, Google Play und der Google PlayLogo sind Warenzeichen von Google Inc. MIXTRAX MIXTRAX ist eine Marke der PIONEER CORPORATION. Spotify® SPOTIFY und das Spotify-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Spotify AB. Soweit vorhanden, sind kompatible digitale Mobilgeräte und ein PremiumAbonnement erforderlich; Informationen dazu finden Sie unter http://pioneer.eu/ spotify. T-Kernel 2.0 Dieses Produkt verwendet den Quellcode von T-Kernel 2.0 unter T-License 2.
MW-Tuner Frequenzbereich: 531 kHz bis 1 602 kHz Nutzempfindlichkeit: 25 μV (SignalRauschabstand: 20 dB) Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz) LW-Tuner Frequenzbereich: 153 kHz bis 281 kHz Nutzempfindlichkeit: 28 μV (SignalRauschabstand: 20 dB) Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz) DAB-Tuner Frequenzbereich (Band III): 174,928 MHz bis 239,200 MHz (5 A bis 13 F) Frequenzbereich (L-Band): 1 452,960 MHz bis 1 490,624 MHz (LA bis LW) Nutzempfindlichkeit (Band III): –100 dBm Nutzempfindlichkeit (L-Band):
Inhoud Vóór u begint Vóór u begint ........................................................................................... 2 Aan de slag ............................................................................................... 3 Digital Audio Broadcasting (DAB)........................................................ 6 Hartelijk dank voor uw keuze voor dit PIONEER-product Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.
LET OP Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1 laserproduct onder de veiligheidsnormen voor laserproducten, IEC 60825-1:2007. MVH-X580DAB/X580BT M.C.-knop (multicontrole) SRC (bron)/OFF Display Bij problemen Neem contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum als het toestel niet naar behoren functioneert. BAND/ Aan de slag DISP (display) Ontkoppelknop Vaak gebruikte functies Basisbediening De beschikbare knoppen zijn afhankelijk van het toestel.
Indicatie Beschrijving De microprocessor opnieuw instellen Verschijnt wanneer er een Bluetooth-telefoon via HFP (Hands Free Profile) (pagina 10) verbonden is met dit toestel en knippert terwijl de wachtstand geactiveerd is op de telefoon. Verschijnt wanneer er een Bluetooth-audiospeler via A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (pagina 10) verbonden is met dit toestel. Verschijnt wanneer de knop wordt ingedrukt. Verschijnt wanneer een verkeersprogramma wordt ontvangen.
Menu-item Beschrijving CLOCK SET Stel de klok in. 1 Draai de M.C.-knop om het uur aan te passen, druk daarna op de knop om te bevestigen. De indicator gaat automatisch naar de instelling voor de minuten. 2 Draai de M.C.-knop om de minuten aan te passen, druk daarna op de knop om te bevestigen. FM STEP Selecteer de FM-afstemstap uit 100 kHz of 50 kHz. [100], [50] DAB ANT PW [ON] Voorzie een DAB-antenne van stroom.
Menu-item Beschrijving DAB ANT PW Voorzie een DAB-antenne van stroom. Selecteer deze optie wanneer u de optionele DAB-antenne (AN-DAB1, afzonderlijk verkocht) met dit toestel gebruikt. [ON] [OFF] Er wordt geen stroom naar een DAB-antenne gevoerd. Selecteer deze instelling wanneer u een passieve antenne zonder booster gebruikt. SYSTEM RESET [YES], [CANCEL] Selecteer [YES] om de instellingen van het toestel te initialiseren. Het toestel wordt automatisch opnieuw gestart.
3 Druk op een cijfertoets (1/ tot 6/ ). PTY-functies gebruiken OPMERKING U kunt een voorgeprogrammeerd kanaal selecteren door op draaien. Het toestel zoekt naar een zender op basis van de PTY (programmatype)-informatie. te drukken en de M.C.-knop te 1 2 TIP De / -knoppen kunnen ook worden gebruikt om een voorkeuzezender te selecteren wanneer [SEEK] is ingesteld op [PCH] in de FUNCTION-instellingen (pagina 17).
Laadsleuf voor disc* bestandsindelingen en FLAC-bestandsindelingen en niet kan worden gebruikt met de MIXTRAXfunctie. (uitwerpen)* OPMERKING Als u een MTP-verbinding gebruikt, moet [ANDROID WIRED] ingesteld zijn op [MEMORY] in de SYSTEMinstellingen (pagina 19). AUX 1 Steek de stereo-miniplug in de AUX-ingangsaansluiting. 2 Druk op SRC/OFF om [AUX] als bron te selecteren. M.C.
Actie Bediening OPMERKING Alfabetisch zoeken (alleen voor een iPod) 1 Druk op om de lijst weer te geven. 2 Draai aan de M.C.-knop om de gewenste categorielijst te selecteren en druk vervolgens op om de alfabetische zoekmodus te activeren. (U kunt de alfabetische zoekmodus ook activeren door de M.C.-knop twee keer te verdraaien.) 3 Draai aan de M.C.-knop om een letter te selecteren en druk vervolgens op de knop om de alfabetische lijst weer te geven. Om alfabetisch zoeken te annuleren, drukt .
Bluetooth Bluetooth-verbinding Bluetooth-instellingen Menu-item Beschrijving DEVICELIST Geef de lijst met gekoppelde Bluetooth-apparaten weer. “*” verschijnt bij de apparaatnaam wanneer de Bluetoothverbinding tot stand is gebracht. DEL DEVICE Verwijder de apparaatinformatie. Belangrijk Als er drie of meer Bluetooth-apparaten (bijv. een telefoon en een afzonderlijke audiospeler) verbonden zijn, werken ze mogelijk niet goed. 1 2 3 4 5 6 7 Schakel de Bluetooth-functie van het apparaat in.
Belangrijk • Als u het toestel in stand-by laat staan om uw telefoon via Bluetooth te verbinden terwijl de motor niet draait, kan de accu leegraken. • Parkeer uw wagen op een veilige plaats en zet de parkeerrem aan voor u de bediening uitvoert. Telefoneren 1 Druk op 2 3 4 om het telefoonmenu weer te geven. Wanneer twee telefoons verbonden zijn, verschijnt eerst een telefoonnaam en vervolgens een telefoonmenu. Om naar een andere telefoon te schakelen, drukt u nogmaals op . Draai aan de M.C.
Menu-item Beschrijving R.TONE Selecteer [ON] als de beltoon niet uit de luidsprekers van de wagen komt. Afhankelijk van de aangesloten telefoon werkt deze functie mogelijk niet. [ON], [OFF] PB INVT Keer de volgorde van de namen in het telefoonboek om (naamweergave). PB A.SYNC Selecteer of de contactpersonen op uw telefoon al dan niet automatisch overgezet worden wanneer uw telefoon verbonden wordt met het toestel.
Voor iPhone-gebruikers Deze functie is compatibel met iPhones en iPod touches waarop iOS 5.0 of later geïnstalleerd is. Voor gebruikers van Android-apparaten Deze functie is compatibel met apparaten waarop Android OS 2.3 of later geïnstalleerd is.
OPMERKING 6 7 Als de verbindingsinstelling wordt gewijzigd, verschijnt op het display een bericht om u te informeren dat de verbindingsinstelling is gewijzigd. Druk op de M.C.-knop en draai de M.C.-knop om [SRC OFF :YES] te selecteren en druk daarna op de knop om te bevestigen. Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld en de instelling wordt uitgevoerd. Druk op SRC/OFF om [SPOTIFY] te selecteren. Open de applicatie Spotify op het mobiele apparaat en start de weergave.
6 • Selecteer [ANDROID] voor een Android-apparaat. Actie Bediening Draai aan de M.C.-knop om een van de volgende mogelijkheden te selecteren. • Select [WIRED] voor de USB-verbinding. • Select [BLUETOOTH] voor de Bluetooth-verbinding. Ga verder met stap 10 als u de USB--verbinding voor iPhone of de Bluetoothverbinding selecteert. Het afspelen pauzeren/hervatten Druk op 4/PAUSE.
3 4 5 6 7 Draai aan de M.C.-knop om [CROSSOVER] te selecteren en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. Draai de M.C.-knop om de luidsprekereenheid (filter) te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen. Draai de M.C.-knop om [HPF] of [LPF] te selecteren volgens de luidsprekereenheid (filter), druk daarna op de knop om te bevestigen. Draai de M.C.
Menu-item Beschrijving Menu-item TA AUDIO BOOK [DAB+RDS TA] Ontvang huidige verkeersberichten voor DAB en RDS (DAB heeft voorrang) (indien beschikbaar). [RDS TA ONLY] Ontvang huidige verkeersberichten alleen voor RDS (indien beschikbaar). [TA OFF] Schakelt deze functie uit. [ON], [OFF] Laat het toestel opnieuw afstemmen op een andere frequentie van dezelfde zender. (Alleen beschikbaar wanneer FM-band is geselecteerd.) Beschrijving iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Wijzig de weergavesnelheid.
Menu-item Beschrijving SUBWOOFER*2 [NOR], [REV] Menu-item Selecteer de subwooferfase. [YES], [CANCEL] SPEAKER LEVEL Netwerkmodus: [HIGH L], [HIGH Selecteer een luidsprekereenheid (filter) en pas R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] het uitgangsniveau aan. Standaardmodus: [FRONT L], • Elke waarde die u heeft aangepast, verandert [FRONT R], [REAR L], [REAR R], wanneer u de [POSITION]-instelling verandert [SUBWOOFER] (pagina 18).
Menu-item Beschrijving CLOCK SET Menu-item Stel de klok in (pagina 5). [YES], [CANCEL] 12H/24H [12H], [24H] Selecteer de tijdnotatie. BEEP TONE [ON], [OFF] U kunt een pieptoon horen wanneer een knop wordt ingedrukt. Selecteer [OFF] om deze functie uit te schakelen. [SOURCE/BTINFO], [SOURCE/ Geef het item weer op het sub-informatiedisplay.
Menu-item Beschrijving USB AUTO [ON], [OFF] Menu-item Beschrijving BRIGHTNESS Selecteer [ON] om automatisch over te schakelen naar de bron [USB] wanneer er een USB-apparaat/iPod verbonden wordt met het toestel. Selecteer [OFF] wanneer een USB-apparaat/iPod alleen aangesloten wordt om opgeladen te worden. * [PW SAVE] wordt geannuleerd als de accu losgekoppeld wordt, en moet weer worden ingeschakeld als de accu weer wordt aangesloten.
Menu-item Beschrijving FLASH PATTERN [SOUND LEVEL 1] tot [SOUND LEVEL 6] Wijzig het verlichtingseffect volgens het geluids- en basniveau. Het flitspatroon wijzigt volgens het geluidsniveau. [LOW PASS 1] tot [LOW PASS 6] Het flitspatroon wijzigt volgens het basniveau. [RANDOM1] Het flitspatroon wijzigt willekeurig volgens de geluidsniveaumodus en de laagdoorlaatmodus. [RANDOM2] Het flitspatroon wijzigt willekeurig volgens de geluidsniveaumodus.
ruitantenne, moet verbinding worden gemaakt met de voedingsaansluiting van de antennebooster. • Verbind de blauw/witte kabel nooit met de voedingsaansluiting van een externe eindversterker. Verbind deze kabel ook nooit met de voedingsaansluiting van de automatische antenne. Hierdoor zou de accu leeglopen of zou er een storing optreden. • De zwarte kabel is aarde.
Installatie Belangrijk • Controleer alle verbindingen en systemen voor de definitieve installatie. • Gebruik geen ongeoorloofde onderdelen, want dit kan tot storingen leiden. • Raadpleeg uw verdeler als u voor de installatie gaten moet boren of andere wijzigingen aan de wagen moet aanbrengen. • Installeer het toestel niet op de volgende plaatsen: – waar het de goede werking van de wagen kan storen. – waar passagiers gekwetst kunnen geraken bij bruusk afremmen.
Aanvullende informatie Problemen verhelpen 2 Microfoon Microfoonklem Microfoonvoet Installeer de microfoon aan de achterzijde van de stuurkolom. Dubbelzijdige tape Het display keert automatisch terug naar het gewone display. → U hebt gedurende ongeveer 30 seconden geen handeling uitgevoerd. – Voer een handeling uit. Het bereik voor weergave herhalen wordt onverwacht gewijzigd.
– Zet de contactschakelaar UIT en weer AAN. Als het bericht nog wordt weergegeven, neemt u contact op met uw leverancier of een erkend Pioneer Servicecentrum. Cd-speler (alleen voor DEHX7800DAB) ERROR-07, 11, 12, 17, 30 → De disc is vuil. – Reinig de disc. → De disc is bekrast. – Plaats een andere disc. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 → Elektrisch of mechanisch probleem. – Zet de contactschakelaar UIT en weer AAN en dan terug naar de cd-speler. ERROR-15 → De geplaatste disc bevat geen gegevens.
Apps NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Geen Bluetooth-apparaat gevonden. – Verbind het toestel en het apparaat via Bluetooth (pagina 10). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Bluetooth-verbinding mislukt. om opnieuw – Druk op BAND/ verbinding te maken. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Bluetooth-verbinding mislukt. om opnieuw – Druk op BAND/ verbinding te maken. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Bluetooth-verbinding verloren gegaan. – Druk op BAND/ om opnieuw verbinding te maken.
Bitsnelheid Bemonsteringsfrequentie Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream met video 48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps tot 384 kbps (VBR) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Niet compatibel Bemonsteringsfrequentie Compatibele ID3-tagversie M3u-afspeellijst MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO .mp3 8 kbps tot 320 kbps (CBR), VBR 8 kHz tot 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz voor de beste kwaliteit) 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.
Voorbeeld van een boomstructuur Map Gecomprimeerd audiobestand Copyright en handelsmerken Bluetooth Het merk Bluetooth® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. PIONEER CORPORATION gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren. 01 tot 05: Mapnummer tot : Afspeelvolgorde Lijst van Russische tekens D: Display C: Teken 28 Nl iTunes Apple en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S.
VOORWAARDEN, zowel expliciet als impliciet. Raadpleeg de Licentie voor de specifieke taal voor toelatingen en beperkingen onder de Licentie.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.5 SPP (Serial Port Profile) 1.1 OPMERKING Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Nederlands 31 Nl
Содержание Перед началом эксплуатации Перед началом эксплуатации............................................................ 2 Начало работы....................................................................................... 3 Цифровое аудиовещание (DAB)........................................................ 6 Благодарим Вас за покупку этого изделия компании PIONEER Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство перед началом использования изделия.
ВНИМАНИЕ MVH-X580DAB/X580BT • Не допускайте попадания жидкости на устройство. Это может повлечь поражение электрическим током. Кроме того, попадание жидкости в устройство может стать причиной его выхода из строя, перегрева и появления дыма. • Всегда сохраняйте уровень громкости достаточно низким, чтобы были слышны звуки извне. • Pioneer CarStereo-Pass предназначен для использования только в Германии.
Индикация Описание Сброс микропроцессора Отображается, когда телефон Bluetooth подключен к данному устройству с помощью HFP (Hands Free Profile) (стр. 10), и мигает, когда телефон находится в режиме удержания вызова. Отображается, когда аудиопроигрыватель Bluetooth подключен к данному устройству с помощью A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (стр. 10). Отображается при нажатии кнопки . Отображается при получении программы с трафиком.
Элемент меню Описание CLOCK SET Настройка часов. 1 Поверните регулятор M.C. для настройки часов, затем нажмите для подтверждения. Индикатор автоматически перейдет на значения минут. 2 Поверните M.C. для настройки минут, затем нажмите для подтверждения. FM STEP Выбор шага настройки в FM-диапазоне (100 кГц или 50 кГц). [100], [50] DAB ANT PW [ON], [OFF] SPEAKER MODE [STANDARD], [NETWORK] 2 3 Подача питания к антенне DAB.
Элемент меню Описание DAB ANT PW Подача питания к антенне DAB. Выберите при использовании дополнительной антенны DAB (AN-DAB1, приобретается отдельно) с устройством. [ON] [OFF] Не подается питание к антенне DAB. Выберите при использовании пассивной антенны без усилителя. SYSTEM RESET [YES], [CANCEL] Выберите [YES] для инициализации настроек устройства. Устройство будет перезагружено автоматически. (Некоторые настройки будут сохранены даже после сброса параметров устройства.
2 3 Нажмите BAND/ для выбора полосы [FM1], [FM2], [FM3], [MW] или [LW]. Нажмите числовую кнопку (от 1/ до 6/ ). ПРИМЕЧАНИЕ Вы можете выбрать предустановленный канал, нажав и поворачивая регулятор M.C.. СОВЕТ Кнопки / можно также использовать для выбора предварительно установленной станции, если для параметра [SEEK] установлено значение [PCH] в настройках FUNCTION (стр. 17).
Щель для загрузки диска* протоколу MTP несовместимо с файловыми форматами WAV и FLAC и не может использоваться с функцией MIXTRAX. (извлечение)* ПРИМЕЧАНИЕ При использовании подключения MTP для параметра [ANDROID WIRED] необходимо установить значение [MEMORY] в настройках SYSTEM (стр. 20). AUX 1 Вставьте мини-стереоразъем в входной разъем AUX. 2 Нажмите SRC/OFF для выбора [AUX] в качестве источника. USB-порт Регулятор M.C.
Назначение Операция ПРИМЕЧАНИЕ Поиск по алфавиту (только для iPod) 1 Нажмите для отображения списка. 2 Поверните регулятор M.C. для выбора необходимого списка категорий, затем нажмите для входа в режим поиска по алфавиту. (Если повернуть M.C. два раза, также осуществляется переход в режим поиска по алфавиту.) 3 Поверните M.C. для выбора буквы, затем нажмите, чтобы отобразить алфавитный список. Для отмены поиска по алфавиту нажмите .
Bluetooth Подключение по Bluetooth Настройки Bluetooth Элемент меню Описание DEVICELIST Отображение списка сопряженных устройств Bluetooth. “*” отображается в имени устройства, если установлено подключение Bluetooth. DEL DEVICE Удаление информации об устройстве. Важно Если подключено три или более устройств Bluetooth (например, телефон и отдельный аудиоплеер), они могут работать неисправно. 1 2 3 4 5 6 7 Включите функцию Bluetooth устройства. ADD DEVICE Регистрация нового устройства.
Важно • Если оставить устройство в режиме ожидания подключения телефона по Bluetooth, когда двигатель не работает, аккумулятор может разрядиться. • Перед использованием устройства остановите автомобиль в безопасном месте и задействуйте стояночный тормоз. 3 4 При подключении двух телефонов сначала отобразится название телефона, а затем его меню. Для переключения на другой телефон нажмите еще раз. Поверните регулятор M.C. для выбора [RECENTS] или [PHONE BOOK], затем нажмите для подтверждения.
Элемент меню Описание A.ANSR*2 Выберите [ON] для автоматического ответа на входящие вызовы. [ON], [OFF] R.TONE [ON], [OFF] Выберите [ON], если из динамиков автомобиля не раздается звук вызова. В зависимости от подключенного телефона данная функция может не работать. PB INVT Обратный порядок имен в телефонном справочнике (вид имен). PB A.SYNC Укажите, следует ли выполнить автоматическую передачу контактов с телефона при подключении телефона к устройству.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ДАННЫХ И ОБРАЩЕНИЕ С ЧАСТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ. ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИЛОЖЕНИЙ СТОРОННИХ РАЗРАБОТЧИКОВ ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ С УСЛОВИЯМИ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ СЕРВИСА И ПОЛИТИКОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ РАЗРАБОТЧИКОВ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С УСЛОВИЯМИ ИЛИ ПОЛИТИКОЙ РАЗРАБОТЧИКА ИЛИ НЕ ЖЕЛАЕТЕ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ДАННЫЕ О СВОЕМ МЕСТОНАХОЖДЕНИИ, КОГДА ЭТО ТРЕБУЕТСЯ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТАКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ. Для пользователей iPhone Данная функция поддерживается iPhone и iPod touch с iOS 5.0 или более поздней версией.
4 5 Поверните регулятор M.C. для выбора одного из следующих параметров, затем нажмите для подтверждения. • Выберите [IPHONE/IPOD] для iPhone. • Выберите [ANDROID] для устройства Android. Назначение Операция Повтор воспроизведения (только для дорожки/альбома/исполнителя/списка воспроизведения) Нажмите 6/ Поверните регулятор M.C. для выбора [BLUETOOTH] для устройства iPhone/ Android с помощью Bluetooth. Включение радиоканала на основе воспроизводимой композиции.
Подключение к Pioneer ARC APP 1 2 3 4 5 6 ПРИМЕЧАНИЕ Подключите данное устройство к мобильному устройству. • Устройство iPhone/Android через USB (стр. 8) • Устройство iPhone/Android через Bluetooth (стр. 10) Нажмите M.C. для отображения главного меню. Поверните M.C. для выбора [SYSTEM], затем нажмите для подтверждения. Поверните регулятор M.C. для выбора [PHONE CONNECT], затем нажмите для подтверждения. Поверните регулятор M.C. для выбора одного из следующих параметров, затем нажмите для подтверждения.
от [–6] до [–24] Настройка значения частоты среза и значения крутизны Вы можете настроить значение частоты среза и значение крутизны каждого динамика. Для настройки доступны следующие динамики. Сетевой режим: [HIGH] (динамик высоких частот HPF), [MID HPF] (динамик средних частот HPF), [MID LPF] (динамик низких частот LPF), [SUBWOOFER] Настройки В главном меню можно настроить различные параметры.
Элемент меню Описание FM SETTING [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Элемент меню Описание SEEK Настройка уровня качества сигнала в соответствии с условиями сигнала вещания полосы FM. (Доступно только при выборе полосы FM.) [MAN], [PCH] Назначение кнопок или для поочередного поиска станций (настройка вручную) или выбор станций из списка предустановленных каналов. SAVE BSM Автоматическое сохранение шести радиостанций с наилучшим качеством приема под числовыми кнопками (с 1/ по 6/ ).
Элемент меню Настройки AUDIO Элемент меню Описание Выберите динамик (фильтр) для настройки частоты среза HPF или LPF и крутизны для каждого динамика. Для получения дополнительной информации о настройке [CROSSOVER] см. стр. 16. EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], Выберите или настройте кривую эквалайзера. [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], • При выборе параметра, отличного от [CUSTOM1] и [CUSTOM2], вы также можете [CUSTOM2], [FLAT] настроить кривую эквалайзера, нажав и удерживая регулятор M.C.
Элемент меню Описание [OFF], [LOW], [MID], [HI] Элемент меню [SOURCE/BTINFO], [SOURCE/ Отображение элемента на экране SPEANA], [CLOCK/BTINFO], дополнительной информации. [CLOCK/SPEANA], [LEVEL METER], • При выборе [SOURCE/SPEANA] или [CLOCK/ SPEANA] отображается антенна вместо [SPEANA], [OFF] спеаны на радиоисточнике. Компенсация для четкого звучания при низком уровне громкости. AUTO LV CTRL [OFF], [MODE1], [MODE2] Автоматическая настройка разницы громкости между источниками и аудиофайлами.
Элемент меню Описание Настройки ILLUMINATION Выберите тип устройства ([IPHONE/IPOD] или [ANDROID]) и соответствующий способ подключения ([WIRED] или [BLUETOOTH]) в соответствии с вашим устройством. • При выборе [BLUETOOTH] подключение по USB будет недоступно вне зависимости от текущего подключения Bluetooth к устройству. • Выберите [ANDROID] при подключении мобильного устройства, отличного от iPhone или Android. • При изменении настройки [USB AUTO] (стр.
Элемент меню Описание ILLUMI FX [ON], [OFF] Элемент меню Описание CUT IN FX Подсветка активируется в следующих случаях: – при поступлении входящего вызова – выполнении телефонного вызова – при установке или извлечении компактдиска Подсветка активируется при включении и отключении питания ACC независимо от данной настройки. [ON], [OFF] Включение/отключение звуковых эффектов MIXTRAX при изменении дорожек вручную. Настройки MIXTRAX Элемент меню Описание SHORT PLAYBCK [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.
Подключения/Установка Подключения Далее “NW” обозначает сетевой режим, а “STD” — стандартный режим. В соответствии с установленными подключениями измените режим динамика на стандартный (STD) или сетевой (NW) (стр. 5). Важно • При установке данного устройства в автомобиле, когда ключ зажигания не находится в положении ACC (аксессуар), отсутствие подключения красного кабеля к терминалу, который фиксирует положение ключа зажигания, может привести к разрядке аккумулятора.
Фиолетовый/черный: Задний правый (STD) или правый средних частот (NW) Оранжевый/белый Выполняйте подключение к сигналу подсветки автомобиля. Разъем ISO В некоторый автомобилях разъем ISO может быть разделен на два. В этом случае выполняйте подключение к обоим разъемам. ПРИМЕЧАНИЯ • Измените исходное меню данного устройства. См. [REAR-SP] (стр. 5). Выход сабвуфера данного устройства является монофоническим.
2 кронштейне с отверстиями сбоку устройства. 2 Затяните по бокам два винта. Установите зажим микрофона на солнцезащитный козырек. При опускании солнцезащитного козырька распознавание голоса ухудшается. Установка микрофона Микрофон необходимо устанавливать непосредственно напротив водителя на соответствующем расстоянии для правильного фиксирования голоса.
Дополнительная информация Устранение неисправностей Дисплей автоматически возвращается в исходный режим. → В течение 30 секунд не было выполнено никаких операций. – Выполните операцию. Диапазон повторного воспроизведения самопроизвольно изменяется. → В зависимости от выбранного диапазона повторного воспроизведения он может изменяться при выборе другой папки или дорожки, а также при перемотке вперед/назад. – Выберите диапазон повторного воспроизведения еще раз. Вложенная папка не воспроизводится.
N/A USB → Подключенное устройство USB не поддерживается данным устройством. – Отключите устройство и замените его совместимым устройством USB. HUB ERROR → Устройство USB, подключенное с помощью концентратора USB, не поддерживается данным устройством. – Подключите устройство USB непосредственно к данному устройств с помощью кабеля USB. CHECK USB → Короткое замыкание на разъеме USB или кабеле USB. – Убедитесь, что разъем USB или кабель USB не защемлен и не поврежден.
– Этикетки могут отклеиться во время воспроизведения и затруднить извлечение дисков, а также повредить оборудование. Запоминающее устройство USB • Подключение через USB-концентратор не поддерживается. • Не подключайте другие устройства, кроме запоминающих устройств USB. Не допускайте падения устройства USB на пол, где оно может застрять под педалью газа или тормоза. • В зависимости от типа запоминающего устройства USB могут возникнуть следующие проблемы. – Управление функциями может отличаться.
Apple Lossless Не поддерживается AAC, приобретенный Не поддерживается в iTunes Store (расширение .m4p) Файлы FLAC • Файлы формата FLAC невозможно подключить через MTP. • Файлы FLAC могут не воспроизводиться в зависимости от кодировщика. Расширение Частота дискретизации Скорость квантования Режим каналов .
Авторское право и товарные знаки Bluetooth Bluetooth® (слово и логотипы) является зарегистрированным товарным знаком и принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.; использование PIONEER CORPORATION этих товарных знаков разрешено соответствующей лицензией. Прочие товарные знаки и торговые наименования принадлежат соответствующим владельцам. iTunes Apple и iTunes являются торговыми знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
Серийный номер Передняя панель: 188 мм × 58 мм × 16 мм D Шасси: 178 мм × 50 мм × 165 мм Передняя панель: 170 мм × 46 мм × 16 мм Вес: 1 кг (DEH-X7800DAB), 0,7 кг (MVHX580DAB/X580BT) На этом рисунке показана информация о месяце и годе изготовления устройства.
Усиление: от +12 дБ до 0 дБ Проигрыватель компактдисков (DEH-X7800DAB) Система: Аудиосистема с компактдиском Используемые диски: Компакт-диск Отношение сигнал/шум: 94 дБ (1 кГц) (сеть IEC-A) Число каналов: 2 (стерео) Формат декодирования файлов MP3: MPEG-1 и 2 Audio Layer 3 Формат декодирования файлов WMA: версия 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 кн аудио) (Проигрыватель Windows Media) Формат декодирования файлов AAC: MPEG-4 AAC (только в кодировке iTunes) (Версия 10.
© 2015 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2015 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. © PIONEER CORPORATION, 2015. Все права защищены.