English Français DVD RDS AV RECEIVER AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD SINTOLETTORE DVD RDS CON AV RADIO AV RDS CON DVD DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER DVD RDS AV-ONTVANGER Italiano AVH-P4300DVD AVH-3300BT Español Deutsch < > Nederlands Installation Manual Manuel d’installation Manuale d’installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding
Section Connecting the units CAUTION F O ACC position STAR 2 Important ! This unit cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch. N ! PIONEER does not recommend that you install or service your display unit yourself. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display unit to authorized Pioneer service personnel.
Section Connecting the units ! ! ! English ! 01 — Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited. — Use a fuse of the rating prescribed. — Never wire the negative speaker cable directly to ground. — Never band together negative cables of multiple speakers. When this unit is on, control signals are sent through the blue/white cable.
Section 01 Connecting the units When connecting to separately sold power amp Front output Rear output (AVH-P4300DVD only) Power amp (sold separately) To rear output Power amp (sold separately) To front output Subwoofer output This product (AVHP4300DVD To subwoofer only) output Power amp (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Section Connecting the units 01 English Connecting the system (for AVH-P4300DVD model) Microphone for hands-free phoning (supplied with Bluetooth adapter) IP-BUS input Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) (sold separately) Black This product Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).
Section 01 Connecting the units When connecting with optional CD-IU200V cable (AVHP4300DVD only) Microphone for hands-free phoning (supplied with Bluetooth adapter) IP-BUS input AUX input (AUX) Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) (sold separately) iPod with video capabilities (sold separately) USB input This product Black Dock connector 1.
Section Connecting the units 01 English When connecting with a multi-channel processor (AVHP4300DVD only) Microphone for hands-free phoning (supplied with Bluetooth adapter) This product IP-BUS input Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) (sold separately) Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).
Section 01 Connecting the units Connecting the power cord AUX jack (3.5 ø) (AVH-P4300DVD only) Use a mini plug cable to connect with auxiliary device. Microphone input (AVH-3300BT only) 4m Navigation unit (AVIC-F220 (sold separately)). 26 pin cable (Supplied with Navigation unit) Please contact your dealer to inquire about the connectable navigation unit. Insert the 26 pin cable in the direction indicated in the figure.
Section Connecting the units 01 English Microphone (AVH-3300BT only) Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Fuse resistor Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backwards.
Section 01 Connecting the units When connecting the external video component and the display Display with RCA input jacks (sold separately) To video input To audio inputs Rear monitor output (V OUT) Video input (V IN) RCA cables (sold separately) (AVH-P4300DVD only) Rear audio output (REAR AUDIO OUT) Mini pin plug cable (sold separately) To video output To audio outputs This product Audio inputs (L IN, R IN) (AVH-P4300DVD only) External video component (sold separately) ! It is necessary to chan
Section Connecting the units Rear view camera input (R.C IN) (AVH-P4300DVD only) This product When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R). (AVH-P4300DVD only) WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE. CAUTION ! The screen image may appear reversed.
Section 01 Connecting the units 1 Connecting and installing the optical cable connection box (AVH-P4300DVD only) WARNING ! Avoid installing the optical cable connection box in locations where the operation of safety devices such as airbags is prevented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident. ! Avoid installing the optical cable connection box in locations where the operation of the brake may be prevented. Otherwise, it may result in a traffic accident.
Section Connecting the units 01 English % When installing the optical cable connection box with the lock tie. Wrap the optical cable and connection box with the protection tape and fasten with the power code using the lock tie.
Section 02 Installation Notes ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle. ! Do not install this unit where: — it may interfere with operation of the vehicle. — it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop.
Section Installation 02 2 Install this unit and fasten the screws. Installation using the screw holes on the side of the unit 1 English (Supplied with this unit) Remove the side brackets. 1 1 2 2 1 Dashboard 2 Screw (3 mm × 6 mm) (Supplied with this unit) 3 Attach the trim ring. 1 Side bracket (Supplied with this unit) 2 Screw for fixing the side bracket (5 mm × 9 mm) (Supplied with this unit) 2 Fastening the unit to the factory radiomounting bracket.
Section 02 Installation 1 2 Installing the microphone (AVH-3300BT only) CAUTION It is extremely dangerous to allow the microphone lead to become wound around the steering column or gearstick. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driving. Note Install the microphone in a position and orientation that will enable it to pick up the voice of the person operating the system. 3 4 1 2 3 4 If the pawl gets in the way, bend it down.
Section Installation 02 2 Install the microphone clip on the rear side of the steering column. 1 English 1 2 1 Microphone clip 2 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. 2 When installing the microphone on the steering column 1 Install the microphone on the microphone clip. 1 2 1 Double-sided tape 2 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Section Connexion des appareils ! Pour éviter le risque d’accident et une violation potentielle des lois applicables, le dispositif DVD ou télévision avant (vendu séparément) ne doit jamais être utilisé pendant la conduite du véhicule. En outre, les écrans arrière ne doivent pas être placés dans un endroit où ils constituent visiblement une distraction pour le conducteur.
Section Connexion des appareils ! ! ! être câblés séparément. Dans le cas contraire, ils peuvent se détacher accidentellement et provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. Français ! — Placez les câbles à l’écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges. — Placez les câbles à l’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage. — Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à travers le trou dans le compartiment moteur.
Section 01 Connexion des appareils Lors de la connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie avant Sortie arrière (AVH-P4300DVD seulement) Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie arrière Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie avant Amplificateur de puissance (vendu séparément) (AVHSortie du caisson P4300DVD de grave Cet appareil seulement) À la sortie du caisson de grave Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Bleu/blanc Connect
Section Connexion des appareils 01 Connexion du système (pour le modèle AVH-P4300DVD) Microphone pour téléphonie mains libres (fourni avec l’adaptateur Bluetooth) Entrée IP-BUS Français Adaptateur Bluetooth (par ex. CD-BTB200) (vendu séparément) Noir Cet appareil Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément).
Section 01 Connexion des appareils Lors de la connexion avec le câble CD-IU200V en option (AVH-P4300DVD uniquement) Entrée IP-BUS Entrée AUX (AUX) Microphone pour téléphonie mains libres (fourni avec l’adaptateur Bluetooth) Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). Adaptateur Bluetooth (par ex.
Section Connexion des appareils 01 Lors de la connexion avec un processeur multi-canaux (AVH-P4300DVD uniquement) Microphone pour téléphonie mains libres (fourni avec l’adaptateur Bluetooth) Français Cet appareil Entrée IP-BUS À SWL À SWR Sortie optique Adaptateur Bluetooth (par ex. CD-BTB200) (vendu séparément) Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément).
Section 01 Connexion des appareils Connexion du cordon d’alimentation Unité de navigation (AVIC-F220 (vendue séparément)). Veuillez contacter votre revendeur pour en savoir plus sur les unités de navigation pouvant être raccordées. Remarque: En fonction du type de véhicule, la fonction de 2* et de 4* peut différer. Sans ce cas, assurez-vous de connecter 1* à 4* et 3* à 2*. Prise AUX (3,5 ø) (AVH-P4300DVD seulement) Utilisez un câble a fiches mini pour raccorder un appareil auxiliaire.
Section Connexion des appareils 01 Microphone (AVH-3300BT seulement) Résistance fusible Français Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). Violet/blanc Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière.
Section 01 Connexion des appareils Lors de la connexion du composant vidéo externe et de l’écran Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA) (vendu séparément) Vers l’entrée vidéo À l’entrée audio Entrée vidéo (V IN) Sortie du moniteur arrière (V OUT) (AVH-P4300DVD seulement) Sortie audio arrière (REAR AUDIO OUT) Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Câble à fiches mini (vendu séparément) À la sortie vidéo Aux sorties audio Cet appareil Entrée audio (AVH-P4300DVD seulement) (L IN, R IN) Appare
Section Connexion des appareils Lors de la connexion à une caméra de vue arrière 01 Entrée de la caméra de recul (R.C IN) (AVH-P4300DVD seulement) Cet appareil ATTENTION UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
Section 01 Connexion des appareils 1 Connexion et installation du boîtier de connexion du câble optique (AVHP4300DVD uniquement) ATTENTION ! Évitez d’installer le boîtier de connexion du câble optique dans des endroits où cela peut empêcher le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité tels que les airbags. Faute de quoi, il y a un risque d’accident mortel.
Section Connexion des appareils 01 Français % Lors de l’installation du boîtier de connexion du câble optique à l’aide des serre-fils. Entourez le câble optique et le boîtier de connexion de bande adhésive de protection et fixez-les avec le cordon d’alimentation à l’aide des serre-fils.
Section 02 Installation Remarques ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l’installation nécessite le perçage de trous ou d’autres modifications du véhicule. ! N’installez pas cet appareil là où : — il peut interférer avec l’utilisation du véhicule. — il peut blesser un passager en cas d’arrêt soudain du véhicule.
Section Installation 02 Installation avec le support et les fixations latérales 3 Fixez l’anneau de garniture. Français 1 Installez le support dans le tableau de bord. Une fois le support installé dans le tableau de bord, sélectionnez et courber les pattes en fonction de l’épaisseur du tableau de bord. (Fixez cet appareil aussi fermement que possible à l’aide des pattes supérieures et inférieures. Afin de fixer fermement l’appareil, courbez les pattes de 90 degrés.
Section 02 Installation 2 Fixation de l’appareil sur le support de montage radio d’usine. Installation du microphone (AVH-3300BT uniquement) PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer cet appareil de telle manière qu’il ne gêne pas la conduite.
Section Installation 02 1 2 Installez le clip microphone sur la face arrière de la colonne de direction. 1 Français 2 1 Clip microphone 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le véhicule. 2 Si vous installez le microphone sur la colonne de direction 1 Installez le microphone sur le clip microphone. 1 2 1 Bande double face 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le véhicule.
Sezione Collegamento delle unità ! Per evitare il rischio di incidenti e la potenziale violazione delle normative in vigore, non utilizzare mai le opzioni DVD o TV (vendute a parte) per i posti anteriori mentre il veicolo è in movimento. Inoltre, i display posteriori non devono trovarsi in posizioni che possano rappresentare una distrazione visiva per il conducente.
Sezione Collegamento delle unità ! Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra di questa unità e di altre apparecchiature (soprattutto per i prodotti ad alta tensione, quali amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, se scollegati accidentalmente, potrebbero provocare incendi o malfunzionamenti. Italiano — Assicurare i cavi con morsetti per cavi o nastro adesivo.
Sezione 01 Collegamento delle unità Collegamento a un amplificatore di potenza venduto separatamente Uscita anteriore Uscita posteriore (solo AVH-P4300DVD) Amplificatore di potenza (venduto a parte) All’uscita posteriore Amplificatore di potenza (venduto a parte) All’uscita anteriore Amplificatore di potenza (venduto a parte) (solo AVHUscita per P4300DVD) subwoofer All’uscita per Questo apparecchio subwoofer Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte) Blu/bianco Da collegare al terminale di control
Sezione Collegamento delle unità 01 Collegamento del sistema (per il modello AVH-P4300DVD) Microfono per telefono vivavoce (fornito con l’adattatore Bluetooth) Ingresso IP-BUS Adattatore Bluetooth (es.: CD-BTB200) (venduto a parte) Nero Italiano Questo apparecchio Ingresso per telecomando a filo Qui si collega mediante cavo l’adattatore per telecomando (venduto a parte).
Sezione 01 Collegamento delle unità Collegamento tramite cavo CD-IU200V opzionale (solo modello AVH-P4300DVD) Microfono per telefono vivavoce (fornito con l’adattatore Bluetooth) Ingresso IP-BUS Ingresso AUX (AUX) Ingresso per telecomando a filo Qui si collega mediante cavo l’adattatore per telecomando (venduto a parte). Adattatore Bluetooth (es.
Sezione Collegamento delle unità 01 Collegamento tramite processore multicanale (solo modello AVH-P4300DVD) Microfono per telefono vivavoce (fornito con l’adattatore Bluetooth) Questo apparecchio Ingresso IP-BUS Adattatore Bluetooth (es.: CD-BTB200) (venduto a parte) A SWL A SWR Uscita ottica Blu Italiano Ingresso per telecomando a filo Qui si collega mediante cavo l’adattatore per telecomando (venduto a parte).
Sezione 01 Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Unità di navigazione (AVIC-F220 (in vendita a parte)). Per informazioni sugli apparecchi di navigazione collegabili si prega di rivolgersi al proprio rivenditore. Nota: In funzione del tipo di veicolo le funzione di 2* e di 4* potrebbe differire. In tal caso collegare 1* a 4* e 3* a 2*. Presa AUX (3,5 ø) (solo AVH-P4300DVD) Collegare l’apparecchio ausiliario con un cavo provvisto di spinotto mini.
Sezione Collegamento delle unità 01 Microfono (solo AVH-3300BT) Ingresso per telecomando a filo Qui si collega mediante cavo l’adattatore per telecomando (venduto a parte). Resistenza fusibile Violetto/bianco Dei due fili isolati collegati alla spia posteriore, collegare quello nel quale cambia il voltaggio quando la leva del cambio è in posizione di REVERSE (R). Questo collegamento consente all’unità di rilevare se l’automobile si sta muovendo in avanti o all’indietro.
Sezione 01 Collegamento delle unità Collegamento di un componente video esterno e del display Schermo con prese di ingresso di tipo RCA (venduto a parte) All’ingresso video All’ingresso audio Ingresso video (V IN) Uscita per monitor posteriore (V OUT) (solo AVH-P4300DVD) Uscita audio posteriore (REAR AUDIO OUT) Cavi RCA (venduti separatamente) Cavo con spinotto mini (venduto a parte) All’uscita video Alle uscite audio Questo apparecchio Ingresso (solo AVH-P4300DVD) audio (L IN, R IN) Componente vide
Sezione Collegamento delle unità Collegamento a una telecamera per retromarcia 01 Ingresso alla videocamera di retromarcia (R.C IN) Questo (solo AVH-P4300DVD) apparecchio Se questo prodotto viene utilizzato con una telecamera per retromarcia, è possibile passare automaticamente dall’immagine video all’immagine della telecamera per retromarcia quando viene inserita la RETROMARCIA (R).
Sezione 01 Collegamento delle unità 1 Collegamento e installazione della scatola di connessione del cavo ottico (solo modello AVH-P4300DVD) AVVERTENZA ! Evitare di installare la scatola di connessione del cavo ottico in luoghi dove possa ostacolare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza del veicolo, come gli airbag. In caso contrario, possono verificarsi incidenti gravissimi.
Sezione Collegamento delle unità 01 % Installazione della scatola di connessione del cavo ottico con la fascetta di fissaggio. Avvolgere il cavo ottico e la scatola di connessione con il nastro adesivo e fissarlo insieme al cavo di alimentazione con la fascetta di fissaggio.
Sezione 02 Installazione Note ! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell’installazione finale. ! Non utilizzare componenti non approvati, poiché potrebbero provocare malfunzionamenti. ! Consultare il rivenditore se l’installazione richiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo. ! Non installare questa unità se: — potrebbe interferire con il funzionamento del veicolo. — potrebbe procurare lesioni al passeggero in caso di arresto improvviso del veicolo.
Sezione Installazione 02 Installazione con il supporto e la staffa laterale 3 Collocare la guarnizione. 1 Installare il supporto nel cruscotto. Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto, scegliere e piegare le linguette in modo che corrispondano allo spessore del materiale del cruscotto. (Installare l’unità utilizzando le linguette superiori e inferiori in modo che sia fissata il più saldamente possibile. Per un montaggio sicuro, piegare le linguette a 90 gradi).
Sezione 02 Installazione 2 Fissare l’unità alla staffa di montaggio radio. Installazione del microfono (solo modello AVH-3300BT) ATTENZIONE È estremamente pericoloso se il filo di sostegno del microfono si avvolge attorno al piantone dello sterzo o alla leva del cambio. Accertarsi quindi di installare questa unità in modo tale da non ostacolare la guida. 1 Nota Installare il microfono in una posizione e un orientamento tale da consentire il rilevamento della voce della persona che utilizza il sistema.
Sezione Installazione 02 1 2 Installare la clip del microfono sul lato posteriore del piantone dello sterzo. 1 2 Italiano 1 Clip del microfono 2 Morsetto Utilizzare i morsetti venduti separatamente per assicurare il cavo, ove necessario, all’interno del veicolo. 2 Installazione del microfono sul piantone dello sterzo 1 Installare il microfono sulla clip del microfono.
Sección Conexión de las unidades ! Para evitar el riesgo de accidentes y la posible violación de las leyes pertinentes, el display delantero para DVD o TV (de venta por separado) nunca debe utilizarse mientras se conduce el vehículo. Además, los displays traseros no deben estar en un lugar en donde representen una distracción visual para el conductor.
Sección Conexión de las unidades ! ! ! — Coloque todos los cables alejados de lugares calientes, como cerca de la salida del calefactor. — No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor. — Cubra con cinta aislante los conectores de cables que queden desconectados. — No acorte ningún cable. — Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos.
Sección 01 Conexión de las unidades Conexión a un amplificador de potencia comprado por separado Salida delantera Salida trasera (solamente AVH-P4300DVD) Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida trasera Salida de altavoz de subgraves Este producto Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida delantera (solamente AVHP4300DVD) A salida de altavoz de subgraves Amplificador de potencia (vendido separadamente) Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Azul/blanc
Sección Conexión de las unidades 01 Conexión del sistema (en modelos AVH-P4300DVD) Micrófono para telefonía de manos libres (suministrado con el adaptador Bluetooth) Entrada IP-BUS Adaptador Bluetooth (e.g.
Sección 01 Conexión de las unidades Conexión con el cable opcional CD-IU200V (sólo AVH-P4300DVD) Micrófono para telefonía de manos libres (suministrado con el adaptador Bluetooth) Entrada IP-BUS Entrada AUX (AUX) Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) iPod con capacidades de vídeo (vendido separadamente) Adaptador Bluetooth (e.g.
Sección Conexión de las unidades 01 Conexión con un procesador multicanal (sólo AVH-P4300DVD) Micrófono para telefonía de manos libres (suministrado con el adaptador Bluetooth) Este producto Entrada IP-BUS A SWL A SWR Salida óptica Adaptador Bluetooth (e.g.
Sección 01 Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Unidad de navegación (AVIC-F220 (vendida separadamente)). Póngase en contacto con su revendedor para cuestiones sobre la unidad de navegación que puede conectarse. Jack AUX (3,5 ø) (solamente AVH-P4300DVD) Utilice un cable con enchufe miniatura para conectar a un dispositivo auxiliar.
Sección Conexión de las unidades 01 Micrófono (solamente AVH-3300BT) Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) Resistencia de fusible Violeta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás.
Sección 01 Conexión de las unidades Conexión con el componente de vídeo externo y el display Pantalla con tomas de entrada RCA (vendida separadamente) A la entrada de vídeo A la entrada de audio Entrada de vídeo (V IN) Salida de monitor posterior (V OUT) (solamente AVH-P4300DVD) Salida de audio trasera (REAR AUDIO OUT) Cable RCA (vendido separadamente) Cable con enchufe miniatura (vendido separadamente) A la salida de vídeo Este producto Entrada de (solamente AVH-P4300DVD) audio (L IN, R IN) A las sa
Sección Conexión de las unidades Conexión con una cámara retrovisora 01 Entrada para cámara de vista trasera (R.C IN) (solamente AVH-P4300DVD) Este producto Cuando este producto se usa con una cámara retrovisora, es posible que cambie automáticamente a la imagen de la vista trasera cuando se mueve la palanca de cambio a MARCHA ATRÁS (R). (solamente AVH-P4300DVD) ADVERTENCIA UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA ATRÁS O CON LA IMAGEN DE ESPEJO DE LA CÁMARA RETROVISORA.
Sección 01 Conexión de las unidades 1 Conexión e instalación de la caja de conexiones de cables ópticos (sólo AVH-P4300DVD) ADVERTENCIA ! Evite instalar la caja de conexiones de cables ópticos en lugares donde pueda obstaculizar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad del vehículo, como los airbag. De lo contrario, se puede producir un accidente mortal. ! Evite instalar la caja de conexiones de cables ópticos donde pueda obstaculizar el freno.
Sección Conexión de las unidades 01 % Instalación de la caja de conexión del cable óptico con la brida sujetacables. Envuelva el cable óptico y la caja de conexión con la cinta protectora y átelos junto con el cable de corriente mediante la brida sujetacables.
Sección 02 Instalación Notas ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pueden causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su distribuidor si para la instalación es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo. ! No instale esta unidad en un lugar donde: — pueda interferir con la conducción del vehículo. — pueda lesionar a un pasajero como consecuencia de un frenazo brusco.
Sección Instalación 02 Instalación con el soporte y la carcasa lateral 3 Coloque el anillo de guarnición. 1 Instale el soporte en el panel. Después de insertar el soporte en el panel, seleccione las pestañas que se acoplen al espesor del material del panel, y dóblelas (instale esta unidad tan firmemente como sea posible, usando las pestañas superior e inferior; para fijar la unidad, doble las pestañas 90 grados).
Sección 02 Instalación 2 Fijar la unidad al soporte de montaje de radio de fábrica. Instalación del micrófono (sólo AVH-3300BT) PRECAUCIÓN Es muy peligroso que el cable del micrófono se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la unidad de tal forma que no dificulte la conducción. 1 Nota Instale el micrófono en una posición y orientación que permita detectar la voz de la persona que utiliza el sistema.
Sección Instalación 02 1 2 Instale la abrazadera del micrófono en la parte trasera de la columna de dirección. 1 2 1 Pinza 2 Abrazadera Use las abrazaderas compradas por separado para fijar el cable en los lugares del interior del vehículo donde sea necesario. 2 Español Instalación del micrófono en la columna de dirección 1 Instale el micrófono en la abrazadera del micrófono.
Abschnitt Anschließen der Geräte ! Um Unfälle zu vermeiden und gegen keine geltenden Gesetze zu verstoßen, sollte die DVDbzw. TV-Frontanzeigefunktion (separat erhältlich) niemals während des Fahrens verwendet werden. Darüber hinaus sollten Heckdisplays niemals in einer Position angebracht werden, in der sie den Fahrer visuell ablenken. ! In einigen Ländern oder Regionen kann die Anzeige von Bildern auf einem Display im Fahrzeug selbst für Bei- und Mitfahrer verboten sein.
Abschnitt Anschließen der Geräte ! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals mit der Leistungsklemme des externen Leistungsverstärkers. Darüber hinaus darf das Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme der Fahrzeugantenne verbunden werden. Andernfalls kann es zu einer Entleerung oder Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kommen. ! Die IP-BUS-Anschlüsse sind farbcodiert. Stellen Sie sicher, dass Sie jeweils Anschlüsse derselben Farbe miteinander verbinden. ! Das schwarze Kabel gewährleistet die Erdung.
Abschnitt 01 Anschließen der Geräte Bei Anschluss an einen separat erhältlichen Leistungsverstärker Hinterer Ausgang Vorderer Ausgang (AVH-P4300DVD nur) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Zum hinteren Ausgang Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Zum vorderen Ausgang (AVHSubwoofer-Ausgang P4300DVD Dieses Produkt Zum nur) Subwoofer-Ausgang Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich) Blau/weiß An den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstä
Abschnitt Anschließen der Geräte 01 Anschließen des Systems (für das Modell AVH-P4300DVD) Mikrofon für Freisprechen (mit dem BluetoothAdapter mitgeliefert) IP-BUS-Eingang Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) (separat erhältlich) Schwarz Dieses Produkt Eingang der verdrahteten Fernbedienung Hier kann der Adapter der verdrahteten Fernbedienung angeschlossen werden (separat erhältlich).
Abschnitt 01 Anschließen der Geräte Bei Anschluss mit einem zusätzlichen CD-IU200V-Kabel (nur AVH-P4300DVD) IP-BUS-Eingang Aux-Eingang (AUX) Mikrofon für Freisprechen (mit dem Bluetooth-Adapter mitgeliefert) Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) (separat erhältlich) Eingang der verdrahteten Fernbedienung Hier kann der Adapter der verdrahteten Fernbedienung angeschlossen werden (separat erhältlich).
Abschnitt Anschließen der Geräte 01 Bei Anschluss mit einem Mehrkanalprozessor (nur AVHP4300DVD) Mikrofon für Freisprechen (mit dem Bluetooth-Adapter mitgeliefert) Dieses Produkt IP-BUS-Eingang Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) (separat erhältlich) Eingang der verdrahteten Fernbedienung Hier kann der Adapter der verdrahteten Fernbedienung angeschlossen werden (separat erhältlich).
Abschnitt 01 Anschließen der Geräte Anschluss des Stromkabels Navigationsgerät (AVIC-F220 (getrennt erhaltlich)). Für weitere Informationen zu den Navigationsgeräten, die angeschlossen werden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 2* und 4* u. U. unterschiedliche Funktionen. Verbinden Sie in einem solchen Fall 1* mit 4* und 3* mit 2*. AUX-Buchse (3,5 ø) (AVH-P4300DVD nur) Verwenden Sie ein Ministeckerkabel für den Anschluss eines externen Geräts.
Abschnitt Anschließen der Geräte 01 Mikrofon (AVH-3300BT nur) Eingang der verdrahteten Fernbedienung Hier kann der Adapter der verdrahteten Fernbedienung angeschlossen werden (separat erhältlich). Sicherungswiderstand Violett/Weiß Von den beiden Zuleitungskabeln, die an den Rückfahrscheinwerfer angeschlossen sind, schließen Sie das an, bei dem sich die Spannung ändert, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird. Durch diesen Anschluss kann die Einheit erkennen, ob der Wagen vorwärts oder rückwärts fährt.
Abschnitt 01 Anschließen der Geräte Bei Anschluss der externen Videokomponente mit dem Display Display mit RCA-Eingangsbuchsen (getrennt erhältlich) Zu Video-Eingängen Zum AudioEingang VideoEingang (V IN) Heckmonitor-Ausgang (V OUT) (AVH-P4300DVD nur) RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Hinterer Audio-Ausgang Ministiftsteckerkabel (REAR AUDIO OUT) (getrennt erhältlich) Zu Video-Ausgang Zu Audio-Ausgängen Dieses Produkt AudioEingang (L IN, R IN) (AVH-P4300DVD nur) Externe Video- Komponente (getrennt erh
Abschnitt Anschließen der Geräte Bei Anschluss mit einer Heckbildkamera 01 Rückwärtskamera-Eingang (R.C IN) (AVH-P4300DVD nur) Dieses Produkt Wird dieses Produkt zusammen mit einer Heckbildkamera verwendet, ist es möglich, beim Einlegen des Rückwärtsgang (REVERSE) automatisch zum Videobild der Heckbildkamera zu wechseln. (AVH-P4300DVD nur) WARNUNG VERWENDEN SIE DEN EINGANG NUR FÜR EINE SPIEGELVERKEHRTE ODER SPIEGELBILD-HECKBILDKAMERA.
Abschnitt 01 Anschließen der Geräte Anschluss und Montage des Anschlusskastens der Lichtwellenleiter (nur AVHP4300DVD) Erdungskabel an der Ausbuchtung auf der Rückseite des Hauptgeräts. 1 WARNUNG ! Vermeiden Sie die Montage des Anschlusskastens der Lichtwellenleiter an Orten, an den die Sicherheitseinrichtungen, wie z. B. Airbags in ihrer Funktionsweise durch diese Einheit beeinträchtigt werden könnten. Anderenfalls besteht die Gefahr von tödlichen Unfällen.
Abschnitt Anschließen der Geräte 01 % Bei Anbringen des Anschlusskastens der Lichtwellenleiter mit einem Kabelbinder Umwickeln Sie den Lichtwellenleiter und den Anschlusskasten mit Isolierband und binden Sie das Paket dann mit dem Kabelbinder an der Stromleitung fest.
Abschnitt 02 Installation Hinweise ! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installation alle Anschlüsse und Systeme. ! Die Verwendung nicht zugelassener Teile kann eine Funktionsstörung zur Folge haben. ! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn für die Installation Löcher gebohrt oder andere Änderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen. ! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an folgenden Orten: — Orte, an denen das Gerät die Steuerung des Fahrzeugs behindern könnte.
Abschnitt Installation 02 Installation mit der Halterung und Seitenklammern 3 Setzen Sie den Einpassungsring ein. 1 Bringen Sie die Halterung am Armaturenbrett an. Wählen und biegen Sie nach dem Einsetzen der Halterung im Armaturenbrett die Klammern entsprechend der Dicke des Armaturenbrettmaterials. (Setzen Sie diese Einheit so fest wie möglich mithilfe der oberen und unteren Klammern ein. Biegen Sie die Klammern 90 Grad, um einen fest Halt zu gewährleisten.
Abschnitt 02 Installation 2 Befestigen Sie die Einheit an der werkseitig-angebrachten Radiomontageklammer. Anbringen des Mikrofons (nur AVH-3300BT) VORSICHT Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenksäule oder den Schalthebel kann sich als überaus gefährlich erweisen. Achten Sie bei der Installation des Geräts stets darauf, dass die Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behindert wird.
Abschnitt Installation 02 1 2 Bringen Sie die Mikrofonklammer an der Rückseite der Lenksäule an. 1 2 1 Mikrofonklipp 2 Klipp Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, separat erhältliche Klammern, um das Kabel im Fahrzeug zu sichern. 2 Installieren des Mikrofons auf der Lenksäule 1 Befestigen Sie das Mikrofon auf der Mikrofonklammer.
Hoofdstuk 01 De toestellen aansluiten WAARSCHUWING ! Om de kans op ongevallen en mogelijke wetsovertreding te voorkomen, mag de dvd- of tvvoorziening (apart verkrijgbaar) voorin nooit worden gebruikt terwijl het voertuig wordt bestuurd. De displays achterin mogen niet op een plaats worden gemonteerd waar de bestuurder ze kan zien of erdoor kan worden afgeleid. ! In sommige landen of staten is het verbod op kijken naar beelden op een display in een voertuig niet beperkt tot de bestuurder.
Hoofdstuk De toestellen aansluiten ! ! ! ! 01 Nederlands — Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen worden, zoals dicht bij de kachel. — Sluit de gele kabel niet op de accu aan via een gat in het motorcompartiment. — Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af met isolatietape. — Maak de kabels niet korter. — Verwijder nooit de isolatie van de voedingskabel van dit toestel om andere apparaten van stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van de voedingskabel is beperkt.
Hoofdstuk 01 De toestellen aansluiten Aansluiten op een los verkrijgbare versterker Vooruitgang Achteruitgang (Alleen voor de AVH-P4300DVD) Eindversterker (los verkrijgbaar) Naar achteruitgang Eindversterker (los verkrijgbaar) Naar vooruitgang (Alleen Subwoofer uitgang voor de Dit product Naar AVHP4300DVD) subwoofer-uitgang Eindversterker (los verkrijgbaar) Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar) Blauw/wit Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max.
Hoofdstuk De toestellen aansluiten 01 Het systeem aansluiten (voor het model AVH-P4300DVD) Microfoon voor handsfree telefoneren (meegeleverd met de Bluetooth adapter) IP-BUS ingangsaansluiting Bluetooth adapter (bijv. CD-BTB200) (los verkrijgbaar) Zwart Dit product Ingangsaansluiting voor afstandsbediening met draad Hierop kan een afstandsbedieningsadapter met draad worden aangesloten (los verkrijgbaar).
Hoofdstuk 01 De toestellen aansluiten Aansluiten op een optionele CD-IU200V-kabel (alleen AVHP4300DVD) IP-BUS ingangsaansluiting AUX ingang (AUX) Microfoon voor handsfree telefoneren (meegeleverd met de Bluetooth adapter) Ingangsaansluiting voor afstandsbediening met draad Hierop kan een afstandsbedieningsadapter met draad worden aangesloten (los verkrijgbaar). Bluetooth adapter (bijv.
Hoofdstuk De toestellen aansluiten 01 Aansluiten op een multikanaalverwerker (alleen AVH-P4300DVD) Microfoon voor handsfree telefoneren (meegeleverd met de Bluetooth adapter) Dit product IP-BUS ingangsaansluiting Bluetooth adapter (bijv. CD-BTB200) (los verkrijgbaar) Ingangsaansluiting voor afstandsbediening met draad Hierop kan een afstandsbedieningsadapter met draad worden aangesloten (los verkrijgbaar).
Hoofdstuk 01 De toestellen aansluiten De elektriciteitskabel aansluiten Navigatiesysteem (AVIC-F220 (los verkrijgbaar)). Neem contact op met uw dealer voor informatie over geschikte navigatiesystemen. Opmerking: Afhankelijk van het soort voertuig is het mogelijk dat de functies van 2* en 4* verschillen. Let er in een dergelijk geval op dat u 1* op 4* en 3* op 2* aansluit. AUX aansluiting (3,5 ø) (Alleen voor de AVH-P4300DVD) Gebruik een kabel met een ministekker voor de verbinding met externe apparatuur.
Hoofdstuk De toestellen aansluiten 01 Microfoon (Alleen voor de AVH-3300BT) Ingangsaansluiting voor afstandsbediening met draad Hierop kan een afstandsbedieningsadapter met draad worden aangesloten (los verkrijgbaar). Zekering Paars/wit Van de twee draden van de achteruitrijlamp moet u de draad verbinden waarvan het voltage verandert wanneer de versnellingspook in REVERSE (R) wordt gezet. Middels deze verbinding kan het apparaat waarnemen of de auto vooruit of achteruit rijdt.
Hoofdstuk 01 De toestellen aansluiten Het externe videoapparaat op het scherm aansluiten Display met RCA (tulp) ingangsaansluitingen (los verkrijgbaar) Naar de video ingangsaansluiting Naar audio-ingang Video ingang (V IN) Uitgang achtermonitor (V OUT) RCA-kabels (Alleen voor de AVH-P4300DVD) (los verkrijgbaar) Achter audio-uitgang (REAR AUDIO OUT) Kabel met ministekker (los verkrijgbaar) Naar video uitgangsaansluiting Naar de audio uitgangsaansluitingen Dit product Audio ingang (Alleen voor de AVH-P4
Hoofdstuk De toestellen aansluiten Aansluiten op een achteruitrijcamera 01 Ingang achteruitkijk-camera (R.C IN) (Alleen voor de AVH-P4300DVD) Dit product Als u dit product in combinatie met een achteruitrijcamera gebruikt, kunt u het beeld automatisch laten schakelen naar weergave van de achteruitrijcamera wanneer u de versnellingspook in de stand ACHTERUIT (R) zet.
Hoofdstuk 01 De toestellen aansluiten 1 De aansluitdoos van de optische kabel aansluiten en monteren (alleen AVHP4300DVD) WAARSCHUWING ! Monteer de aansluitdoos van de optische kabel niet in locaties waar zij het gebruik van veiligheidsapparaten zoals airbags kan belemmeren, want dit kan leiden tot een dodelijk ongeluk. ! Monteer de aansluitdoos van de optische kabel niet in locaties waar zij de bediening van de rem kan belemmeren, want dit kan leiden tot een verkeersongeluk.
Hoofdstuk De toestellen aansluiten 01 % De aansluitdoos van de optische kabel monteren met de kabelbinder Wikkel de isolatietape om de optische kabel en aansluitdoos heen en bind de stroomkabel vervolgens vast met de kabelbinder.
Hoofdstuk 02 Installatie Opmerkingen ! Controleer alle aansluitingen en systemen voordat u de installatie voltooit. ! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikanten; deze kunnen storingen veroorzaken. ! Neem contact op met uw dealer als er voor de installatie gaten moeten worden geboord of als er andere aanpassingen aan het voertuig nodig zijn. ! Installeer dit toestel niet op een plaats waar: — het de besturing van het voertuig kan belemmeren. — het de inzittenden kan verwonden bij een noodstop.
Hoofdstuk Installatie 02 Monteren met de houder en de zijklem 3 Bevestig de sierlijst. 1 Monteer de houder in het dashboard. Nadat u de houder in het dashboard geplaatst heeft, kiest en buigt u lipjes die geschikt zijn voor de dikte van het dashboardmateriaal. (Monteer dit toestel zo stevig mogelijk met behulp van de boven- en onderlipjes. Om het toestel vast te zetten, buigt u de lipjes 90 graden.
Hoofdstuk 02 Installatie 2 Bevestig het toestel aan de radiomonteerklem. De microfoon installeren (alleen AVH-3300BT) LET OP Het is zeer gevaarlijk om de microfoon zo te installeren dat het snoer zich om de stuurkolom of de versnellingspook kan wikkelen. Installeer het toestel zodanig dat deze het rijden op geen enkele wijze kan belemmeren. 1 Opmerking Installeer de microfoon op een plaats waar de stem van degene die het toestel bedient kan worden opgevangen.
Hoofdstuk Installatie 02 1 2 Monteer de microfoonklem achter de stuurkolom. 1 2 1 Microfoonklem 2 Klem Gebruik waar nodig los verkrijgbare klemmen om de kabel in het voertuig vast te zetten. 2 Als u de microfoon op de stuurkolom installeert 1 Plaats de microfoon op de microfoonklem. 1 2 1 Dubbelzijdige tape 2 Klem Gebruik waar nodig los verkrijgbare klemmen om de kabel in het voertuig vast te zetten.
Nl 98
Nederlands Nl 99 99
PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.