Mode d emploi Récepteur DVD/VCD/CD 5 canaux Puissance élevée avec Écran Couleur LCD 7 pouces totalement motorisé AVH-P7500DVD Français
Table des matières Nous vous remercions d avoir acquis cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions d utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez-les dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Table des matières Examen des plages musicales 40 Pause de la lecture d un disque audio DVD 40 Parcours d images fixes 40 Lecture image par image 41 Lecture en ralenti 41 Recherche d une plage particulière ou d un groupe particulier 41 Changement de la langue du son pendant la lecture (Multi-audio) 42 Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres) 42 Changement de l angle de vue pendant la lecture (Multi-angle) 43 Utilisation du contrôle de la dynamique 43 Lecture de disques
Table des matières Défilement des informations textuelles sur l afficheur 65 Choix des plages musicales à partir de la liste des noms de fichiers 65 Lecteur de CD à chargeur Ecoute d un CD 66 Lecteur de CD 50 disques 67 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 67 Répétition de la lecture 68 Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque 68 Examen du contenu des disques et des plages 68 Pause de la lecture d un CD 69 Utilisation des listes ITS 69 Utilisation des fonctions de
Table des matières Réglage des niveaux de sortie des hautparleurs 93 Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test 93 Utilisation de l alignement temporel 94 TA et EQ Auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique) 95 Configuration du lecteur DVD Introduction aux réglages de la configuration du DVD 98 Choix de la langue des sous-titres 98 Choix de la langue du son 99 Choix de la langue des menus 99 Mise en service et hors services des soustitres d assist
Section 01 Précautions REGLES DE PROTECTION IMPORTANTES Veuillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conserver pour référence ultérieure. 1 Lisez soigneusement la totalité de ce mode d emploi avant d utiliser votre écran. 2 Conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. 3 Observez attentivement tous les avertissements contenus dans ce manuel et suivez soigneusement les instructions.
Section 01 Précautions Précautions Pour éviter l épuisement de la batterie Assurez-vous de faire tourner le moteur du véhicule pendant que vous utilisez cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moteur peut entraîner l épuisement de la batterie. ATTENTION N utilisez pas cet appareil avec des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
Section 02 Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux fréquences allouées pour l Europe de l Ouest, l Asie, le Moyen Orient, l Afrique et l Océanie. Son utilisation dans d autres régions peut conduire à une réception incorrecte. La fonction RDS n est utilisable que dans les régions où les stations FM diffusent des signaux RDS.
Section 02 Avant de commencer vercle et n essayez pas d accéder à l intérieur du produit. Faites effectuer l entretien par du personnel qualifié. L étiquette d avertissement suivante est affichée sur votre appareil. Emplacement : Sur le fond de l appareil CLASS 1 LASER PRODUCT Sur le dessus de l appareil CAUTION : VORSICHT : ADVARSEL : Quelques mots sur ce mode d emploi Cet appareil possède des fonctions sophistiquées qui lui assurent une réception et un fonctionnement de haute qualité.
Section 02 Avant de commencer Caractéristiques Utilisation des touches du clavier tactile Vous pouvez utiliser cet appareil avec les touches de clavier tactile. Lecture de DVD audio Il est possible de lire des DVD audio. Lecture de DVD vidéo Cet appareil peut lire des DVD vidéo, des DVDR (mode vidéo) et des DVD-RW (mode vidéo). CDs vidéo disposant de la compatibilité PBC Cet appareil peut lire des CDs Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de lecture).
Section 02 Avant de commencer Remarque Ce produit incorpore une technologie de protection du copyright qui est protégée par des revendications de méthode de certains brevets américains et d autres droits de propriété industrielle appartenant à Macrovision Corporation et d autres propriétaires de droits.
Section 02 Avant de commencer Marquage Signification Indique le nombre de systèmes audio. 2 2 3 16 : 9 LB 2 ALL 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d un stylo ou un autre instrument pointu. Indique le nombre de langues de sous-titre. Indique le nombre d angles de vue. Indique le type de taille d image (ratio d aspect: rapport entre la largeur et la hauteur de l écran). Indique le numéro de la région où la lecture est possible.
Section 02 Avant de commencer Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consulté immédiatement un médecin. PRÉCAUTION ! Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au lithium. ! Retirez la pile si la télécommande ne doit pas être utilisé pendant un mois ou plus. ! Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le feu. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métallique. ! Ne conservez pas la pile avec des objets métalliques.
Section 03 Description de l appareil 12 3 45 6 7 8 9 a l k ji h g Appareil central 1 Touche DISPLAY Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent. 2 Touche TA/NEWS Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, la fonction relative aux bulletins d informations routières. Appuyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction NEWS. 3 Détecteur de la lumière ambiante Détecte la lumière ambiante.
Section 03 Description de l appareil a Touche DETACH Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de l appareil central. b Touche EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque de l appareil. c Joystick Déplacez-le pour exécuter des commandes d accord manuel, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Le joystick est aussi utilisé pour les fonctions de contrôle. l affichage des messages écrits diffusés par radio.
Section 03 Description de l appareil 2 3 4 1 p o m k i h g f 5 6 7 8 9 a b c d e Boîtier de télécommande 1 Commutateur de sélection de télécommande Utilisé pour changer le réglage de la télécommande. Pour les détails, reportez-vous à la page 102, Programmation du type de code de télécommande. 2 Touche VOLUME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 3 Touche REAR.S Appuyez pour changer de source vidéo (par exemple DVD ou AV) sur l écran arrière.
Section 03 Description de l appareil g Touche REVERSE (m) Appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture arrière rapide. 8 Touche BAND/ESC Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme MW/LW (PO/GO), ou encore abandonner le mode commande des fonctions. h Touche PLAY/PAUSE (f) Appuyez sur cette touche pour basculer alternativement entre lecture et pause. 9 Touche ENTERTAINMENT Appuyez sur cette touche pour changer l affichage d arrière-plan.
Section 03 Description de l appareil Changement du mode de fonctionnement de la télécommande Il existe trois modes de fonctionnement de la télécommande sur le boîtier de télécommande. Fonctionnement en mode AVH Quand vous utilisez cet appareil avec la télécommande, passez normalement en mode AVH. ! Le joystick sur le boîtier de télécommande peut effectuer les mêmes opérations que celui de l appareil central. Le joystick peut effectuer les mêmes opérations que les touches a, b, c et d du panneau tactile.
Section 04 Opérations de base Mise en service de l appareil et sélection d une source 1 Icône de la source Elle indique la source qui a été choisie. Vous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter. Si DVD AUTO PLAY est activé, chargez un disque dans l appareil pour passer en DVD (reportez-vous à la page 105, Mise en service/hors service de la lecture automatique du disque).
Section 04 Opérations de base ! Source externe fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentaires par cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources externes. Quand deux sources externes sont connectées, leur affectation à source externe 1 ou source externe 2 est automatiquement définie par l appareil.
Section 04 Opérations de base le boîtier de télécommande. (Reportez-vous à la page 18.) % Appuyez sur REAR ON pour choisir la source vidéo sur l écran arrière. Appuyez de manière répétée sur REAR ON pour choisir l une après l autre les sources vidéo suivantes: F. SOURCE (même source que l écran avant) DVD (lecteur de DVD intégré) AV (entrée vidéo) La sortie sur l écran arrière est mise en service et la couleur d éclairage de REAR ON se change en une couleur différente de celle des autres touches.
Section 04 Opérations de base Basculer sur la vidéo de navigation % Appuyez sur MENU sur l appareil central pour basculer sur l affichage de la vidéo de navigation. # Pour revenir à la vidéo de chaque source, appuyez à nouveau sur MENU sur l appareil central. Utilisation de base des touches du clavier tactile Activation des touches du clavier tactile 1 1 Touches du clavier tactile Touchez ces touches pour effectuer diverses opérations.
Section 04 Opérations de base Utilisation du menu 1 23 3 Effleurez ESC pour revenir à l affichage de l état de chaque source. 45 Remarque Utilisation du menu à l aide du joystick 1 Touche FUNCTION Effleurez cette touche pour sélectionner les fonctions pour chaque source. 2 Touche AUDIO Effleurez cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore. 3 Touche SETUP Effleurez cette touche pour sélectionner diverses fonctions de configuration.
Section 04 Opérations de base Ouverture et fermeture du panneau LCD Le panneau LCD s ouvre ou se ferme automatiquement quand vous mettez ou coupez le contact. Vous pouvez mettre hors service la fonction d ouverture/fermeture automatique. (Reportez-vous à la page 109.) ! La fonction d ouverture/fermeture automatique gère l écran comme suit. Quand le contact est coupé alors que le panneau LCD est ouvert, le panneau LCD se ferme au bout de six secondes.
Section 04 Opérations de base Changer le mode écran large Vous pouvez choisir le mode d agrandissement d une image 4:3 en image 16:9 que vous désirez. # Quand un équipement de navigation Pioneer est connecté à cet appareil, appuyez sur WIDE et maintenez l appui pour choisir le réglage désiré. Appuyez sur WIDE et maintenez l appui répétitivement pour parcourir les réglages possibles.
Section 04 Opérations de base 1 Appuyez sur MENU sur l appareil central et maintenez l appui pour afficher PICTURE ADJUST. Appuyez sur MENU jusqu à ce que PICTURE ADJUST apparaisse sur l afficheur. # Vous ne pouvez pas utiliser MENU sur le boîtier de télécommande. 2 Effleurez n importe quelle touche du clavier tactile pour sélectionner la fonction à régler. Les noms des fonctions de réglage sont affichés et celles qui peuvent être réglées sont en surbrillance.
Section 04 Opérations de base Protection de l appareil contre le vol % Remettez la face avant en place en la présentant verticalement devant l appareil et en l enclipsant fermement dans les crochets de fixation. Opérations de base La face avant peut être détachée de l appareil central pour décourager les vols. ! Si vous ne retirez pas la face avant de l appareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contacte, un signal sonore d avertissement se fait entendre.
Section 05 Syntoniseur Écoute de la radio 1 3 2 4 7 Indicateur LOC Indique quand l accord automatique sur une station locale est en service. 1 Effleurez l icône de la source puis effleurez TUNER pour choisir le syntoniseur. # Quand l icône de la source n est pas affichée, vous pouvez l afficher en effleurant l écran. 2 Effleurez l écran pour afficher les touches du clavier tactile. 76 5 Voici les étapes élémentaires pour utiliser la radio.
Section 05 Syntoniseur Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. % Effleurez A.MENU puis FUNCTION pour afficher les noms des fonctions. Les noms des fonctions sont affichés et celles qui peuvent être utilisées sont en surbrillance. # Quand A.MENU n est pas affiché, vous pouvez l afficher en touchant l écran. # Vous pouvez aussi afficher MENU en cliquant sur le joystick.
Section 05 Syntoniseur Accord sur les signaux puissants 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez BSM. L accord automatique sur une station locale ne s intéresse qu aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 2 Effleurez a pour mettre en service BSM. BSM commence à clignoter.
Section 06 RDS Introduction à l utilisation du RDS 12 3 RDS (radio data system) est un système qui fournit des informations en parallèle avec les émissions FM. Ces informations inaudibles offrent des fonctions telles que nom du service de programme, type de programme, mise en attente de bulletin d informations routières et accord automatique, qui ont pour but d aider l auditeur de la radio à trouver une station et à s accorder sur la station désirée.
Section 06 RDS # Si l on reçoit d un émetteur un code PTY de valeur zéro ou si le signal est trop faible pour que l appareil détecte le code PTY, vous ne pouvez pas basculer sur l affichage des informations PTY. Dans ce cas, si vous avez sélectionné l affichage des informations PTY, l afficheur repassera à blanc.
Section 06 RDS 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REGIONAL. 2 Effleurez a pour mettre en service la fonction stations régionales. # Effleurez b pour mettre la fonction fonctions régionales hors service. ! La programmation régionale et les réseaux régionaux dépendent de chaque pays (ils peuvent varier en fonction de l heure, du département ou de la zone couverte).
Section 06 RDS ! Lorsque la fonction TA est en service, l accord automatique et la mémoire des meilleures stations (BSM) ne peuvent concerner qu une station TP ou une station TP de réseau étendu. Utilisation des fonction PTY Vous pouvez rechercher une station par son code PTY. Recherche d une station RDS en utilisant le code PTY Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un type général de programme mentionné dans la liste sur la page 36. 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez PTY SEARCH.
Section 06 RDS Réception d un message écrit diffusé par radio Le syntoniseur est conçu pour afficher les messages écrits diffusé par radio qui peuvent être diffusés par les stations RDS; ces messages peuvent être de nature diverse comme le nom de la station, le titre de l oeuvre diffusée ou le nom de l interprète. ! Le syntoniseur sauvegarde automatiquement les trois derniers messages écrits diffusés par radio reçus; le plus ancien de ces messages est effacé dès qu un nouveau message est reçu.
Section 06 RDS Liste des codes PTY Généralités Spécifique Type de programme News&Inf News Courts bulletins d informations Affairs Actualités Info Informations générales et conseils Sport Émissions couvrant tous les aspects du sport Weather Bulletins et prévisions météorologiques Finance Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc.
Section 07 Lecture de disques audio DVD Écoute d un disque audio DVD 1 2 3 5 6 Voici les étapes élémentaires nécessaires pour jouer un disque audio DVD sur votre lecteur de DVD. Une utilisation plus élaborée du disque audio DVD est expliquée à partir de la page 39. 1 Icône de la source Elle indique la source qui a été choisie. 2 Indicateur DVD-A Indique quand un disque audio DVD est en cours de lecture. 3 Indicateur de numéro de groupe Il indique le groupe en cours de lecture.
Section 07 Lecture de disques audio DVD # Vous pouvez aussi effectuer un retour rapide ou une avance rapide en maintenant le joystick vers la gauche ou vers la droite. # Le retour/l avance rapide peuvent ne pas être possible à certains endroits sur certains disques. Dans ce cas, la lecture reprend automatiquement. Remarques ! Vous pouvez afficher la plage de répétition actuellement sélectionnée en effleurant DISP.
Section 07 Lecture de disques audio DVD Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de disque audio DVD Répétition de la lecture Il existe trois plages de répétition de la lecture pour la lecture d un DVD: DISC (répétition du disque), GROUP (répétition du groupe), et TRACK (répétition de la plage). 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT. 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. % Effleurez A.MENU puis FUNCTION pour afficher les noms des fonctions.
Section 07 Lecture de disques audio DVD Examen des plages musicales Parcours d images fixes Cette fonction vous permet d écouter les 10 premières secondes de chaque plage musicale dans le groupe en cours. Vous pouvez parcourir les images fixes enregistrées sur le disque pendant la lecture des plages audio. ! Vous ne pouvez pas utiliser le Slideshow (Diaporama). (Reportez-vous à la page 122, Diaporama.) 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez SCAN.
Section 07 Lecture de disques audio DVD Lecture image par image Cette fonction vous permet d avancer image par image pendant la lecture. ! Cette fonction peut être utilisée seulement sur les parties image animée du disque audio DVD. % Effleurez r pendant la lecture. Chaque fois que vous effleurez r, vous avancez d une image. ! Il n y a pas de son pendant la lecture en ralenti.
Section 07 Lecture de disques audio DVD Remarques ! Vous pouvez aussi effectuer les mêmes opérations en utilisant SEARCH. Pour afficher SEARCH, effleurez A.MENU puis effleurez FUNCTION. ! Avec les disques qui offrent un menu, vous pouvez aussi effleurer MENU ou TOP.M puis faire les sélections à partir du menu affiché. ! Avec certains disques, il se peut que l icône s affiche, indiquant qu on ne peut pas spécifier de groupes ou de plages.
Section 07 Lecture de disques audio DVD Remarques Changement de l angle de vue pendant la lecture (Multi-angle) Avec les DVDs offrant des enregistrements multi-angle (scènes filmées sous plusieurs angles), vous pouvez changer d angle de vue pendant la lecture. ! Pendant la lecture d une scène filmée sous plusieurs angles, sur cet appareil, l icône angle est affichée. Vous pouvez activer ou désactiver l affichage de l icône angle avec DVD SETUP MENU.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD Comment regarder un disque vidéo DVD 1 2 3 8 4 8 Indicateur de la langue du son Il indique la langue du son qui a été choisie. 5 7 6 Voici les étapes élémentaires nécessaires pour jouer un disque vidéo DVD sur votre lecteur de DVD. Une utilisation plus élaborée du disque vidéo DVD est expliquée à partir de la page 46. 1 Icône de la source Elle indique la source qui a été choisie. 2 Indicateur DVD-V Indique quand un disque vidéo DVD est en cours de lecture.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD # Vous pouvez aussi effectuer un retour rapide ou une avance rapide en maintenant le joystick vers la gauche ou vers la droite. # Le retour/l avance rapide peuvent ne pas être possible à certains endroits sur certains disques. Dans ce cas, la lecture reprend automatiquement. Remarques Utilisation du menu DVD Certains DVDs vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l aide d un menu. ! Vous pouvez afficher le menu en effleurant MENU ou TOP.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de disque vidéo DVD Répétition de la lecture Il existe trois plages de répétition de la lecture pour la lecture d un DVD: DISC (répétition du disque), TITLE (répétition du titre), et CHAPTER (répétition du chapitre). 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT. 2 Effleurez n importe quelle des touches suivantes du clavier tactile pour sélectionner la plage de répétition.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD Pour afficher PAUSE, effleurez A.MENU puis effleurez FUNCTION. ! En fonction du disque et de l emplacement de la lecture sur le disque, l icône peut s afficher, indiquant que la lecture d images fixes n est pas possible. 2 Appuyez sur q ou r pour régler la vitesse du ralenti.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD ! Pour choisir 10, effleurez 1 et 0 dans l ordre. ! Pour choisir 23, effleurez 2 et 3 dans l ordre. Pour la recherche temporelle ! Pour choisir 21 minutes 43 secondes, effleurez 2, 1, 4 et 3 dans l ordre. ! Pour choisir 1 heure 11 minutes, convertissez le temps en 71 minutes 00 secondes et effleurez 7, 1, 0 et 0 dans l ordre. # Pour annuler les chiffres entrés, effleurez C. # Vous pouvez aussi saisir le numéro désiré en utilisant le joystick et 0-9.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD lecture peut ne pas d effectuer avec le système audio qui est indiqué. ! Effleurer AUDIO pendant l avance rapide avant/arrière, la pause ou la lecture au ralenti ramène à la lecture normale. Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres) % Effleurez SUB.T pendant la lecture. Chaque effleurement de SUB.T fait changer de langue des sous-titres.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD 3 Effleurez a pour mettre en service le contrôle de la dynamique. # Pour mettre hors service le contrôle de la dynamique, effleurez b.
Section 09 Lecture de CDs Vidéo Comment regarder un CD Vidéo 1 2 3 4 5 1 Icône de la source Elle indique la source qui a été choisie. 2 Indicateur VideoCD Indique quand un disque CD Vidéo est en cours de lecture. 3 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 4 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 5 Indicateur de sortie audio Indique le canal de sortie actuellement sélectionné.
Section 09 Lecture de CDs Vidéo 5 Effleurez d pour afficher m et n. Effleurez d jusqu à ce que m et n apparaissent sur l écran. 6 Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez le contact du doigt sur m ou n. Si vous effleurez m ou n de façon continue pendant cinq secondes, l icône m ou n se change en l indication inverse. Quand cela se produit, le retour rapide/l avance rapide continue même si vous relâchez m ou n. Pour reprendre la lecture à un point désiré, effleurez f.
Section 09 Lecture de CDs Vidéo Introduction à l utilisation avancée du CD Vidéo Répétition de la lecture Il existe deux étendues de répétition de la lecture pour la lecture d un CD Vidéo: TRACK (répétition de plage) et DISC (répétition du disque). ! Pendant la lecture PBC des CDs Vidéo, cette fonction ne peut pas être utilisée. 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT. 1 % Effleurez A.MENU puis FUNCTION pour afficher les noms des fonctions.
Section 09 Lecture de CDs Vidéo Remarques ! Vous pouvez aussi mettre la fonction pause en service ou hors service en utilisant PAUSE. Pour afficher PAUSE, effleurez A.MENU puis effleurez FUNCTION. ! En fonction du disque et de l emplacement de la lecture sur le disque, l icône peut s afficher, indiquant que la lecture d images fixes n est pas possible. Lecture image par image Cette fonction vous permet d avancer image par image pendant la lecture. % Effleurez r pendant la lecture.
Section 09 Lecture de CDs Vidéo ! Pour choisir 3, effleurez 3. ! Pour choisir 10, effleurez 1 et 0 dans l ordre. ! Pour choisir 23, effleurez 2 et 3 dans l ordre. Pour la recherche temporelle ! Pour choisir 21 minutes 43 secondes, effleurez 2, 1, 4 et 3 dans l ordre. ! Pour choisir 1 heure 11 minutes, convertissez le temps en 71 minutes 00 secondes et effleurez 7, 1, 0 et 0 dans l ordre. # Pour annuler les chiffres entrés, effleurez C.
Section 10 Lecture de CDs Ecoute d un CD 1 2 3 DVD). Insérez un disque dans l appareil. (Reportez-vous à la page 20.) 4 5 Voici les étapes élémentaires nécessaires pour jouer un CD sur votre lecteur de DVD. Une utilisation plus élaborée des CDs est expliquée à partir de la page suivante. 1 Icône de la source Elle indique la source qui a été choisie. 2 Indicateur CD Indique quand un disque CD est en cours de lecture. 3 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture.
Section 10 Lecture de CDs Arrêt de la lecture % Effleurez g. Introduction à l utilisation avancée des CDs # Quand vous arrtez la lecture d un CD en effleurant g, l emplacement de l arrêt sur le disque est mémorisé, ce qui permet de repartir au même point lors de la prochaine lecture du disque. # Pour recommencer la lecture du disque, effleurez f. 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. # Quand A.MENU n est pas affiché, vous pouvez l afficher en touchant l écran.
Section 10 Lecture de CDs Répétition de la lecture Examen du contenu d un CD La répétition de la lecture vous permet d écouter à nouveau la même plage musicale. Cette fonction vous permet d écouter les 10 premières secondes de chaque plage musicale gravée sur le CD. 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT. 2 Effleurez n importe quelle des touches suivantes du clavier tactile pour sélectionner l étendue de répétition.
Section 10 Lecture de CDs Saisie des titres de disque Vous pouvez entrer des titres de CD et afficher ces titres. La prochaine fois que vous insérerez un CD pour lequel vous avez entré un titre, le titre de ce CD sera affiché. La saisie de titres de disque vous permet de saisir des titres de CD d une longueur maximum de 20 et un maximum de 48 titres de disque. ! Lors de la lecture d un disque CD TEXT, vous ne pouvez pas basculer sur TITLE EDIT.
Section 10 Lecture de CDs Utilisation des fonctions CD TEXT Certains disques disposent d informations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de l artiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces disques CD TEXT codés spécialement supportent les fonctions listées ci-dessous.
Section 11 Lecture des MP3 Ecoute des MP3 1 2 3 4 1 Effleurez l icône de la source puis effleurez DVD pour choisir le lecteur de DVD. 5 # Quand l icône de la source n est pas affichée, vous pouvez l afficher en effleurant l écran. # Si aucun disque n est chargé dans l appareil, vous ne pouvez pas choisir DVD (lecteur de DVD). Insérez un disque dans l appareil. (Reportez-vous à la page 20.) 2 Effleurez l écran pour afficher les touches du clavier tactile.
Section 11 Lecture des MP3 6 Effleurez a ou b pour sélectionner un dossier. # Vous pouvez aussi sélectionner un dossier en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas. # Pour revenir au dossier 001 (ROOT), maintenez la pression sur BAND/ESC. Toutefois, si le dossier 001 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 002. # Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier MP3 enregistré.
Section 11 Lecture des MP3 Introduction à l utilisation avancée du MP3 Répétition de la lecture Pour la lecture MP3, il existe trois modes de répétition de la lecture : FOLDER (répétition du dossier), TRACK (répétition d une plage) et DISC (répétition de toutes les plages). 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT. 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. # Quand A.MENU n est pas affiché, vous pouvez l afficher en touchant l écran.
Section 11 Lecture des MP3 1 Choisissez l étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture. 2 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez RANDOM. 3 Effleurez a pour activer la lecture dans un ordre quelconque. Les plages seront jouées dans un ordre au hasard à l intérieur des plages FOLDER ou DISC sélectionnées précédemment. # Effleurez b pour mettre hors service la fonction lecture dans un ordre quelconque.
Section 11 Lecture des MP3 on est passé en affichage du débit binaire. (VBR sera affiché.) # Si aucune information spécifique n a été gravée sur le disque MP3, NO XXXX s affiche (par exemple, NO NAME). # Quand vous avez sélectionné un dossier, vous pouvez voir une liste des noms de fichiers (ou de dossiers) qu il contient. Répétez 2 et 3 pour sélectionner le nom du fichier désiré. # Pour revenir à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur), effleurez UP.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur Ecoute d un CD 1 2 3 2 Effleurez l écran pour afficher les touches du clavier tactile. 4 3 Effleurez une des touches 01 06 pour choisir le disque que vous voulez écouter. Si vous voulez choisir un disque situé de 7 à 12, effleurez PREV ou NEXT pour afficher 07 12. # Quand 01 06 et 07 12 ne sont pas affichés, vous pouvez les afficher en effleurant DISP. # Vous pouvez également choisir un disque séquentiellement avec a/b.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur Lecteur de CD 50 disques Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques. Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. # Quand A.MENU n est pas affiché, vous pouvez l afficher en touchant l écran. # Vous pouvez aussi afficher MENU en cliquant sur le joystick.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur Répétition de la lecture Il existe trois modes de répétition de la lecture pour le lecteur de CD à chargeur : MULTI-CD REPEAT (répétition du lecteur de CD à chargeur), TRACK REPEAT (répétition d une plage) and DISC REPEAT (répétition d un disque). 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT. 2 Effleurez j pour choisir le mode de répétition. Effleurez répétitivement j jusqu à ce que le mode de répétition désiré apparaisse sur l écran.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur 3 Effleurez a pour activer l examen du contenu. Les 10 premières secondes de chaque plage musicale du disque en cours (ou de la première plage de chaque disque) sont lues. 4 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le disque désiré) effleurez b pour arrêter l examen du contenu du disque. Remarque Lorsque l examen du disque, ou des disques, est terminé, la lecture normale des plages musicales reprend.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur Lecture à partir de votre liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet d écouter les plages que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous activez la lecture ITS, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture du lecteur de CD à chargeur commence. 1 Choisissez l étendue de répétition. Reportez-vous à la page 68, Répétition de la lecture. 2 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez NEXT. 3 Effleurez ITS PLAY.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur # Vous pouvez aussi changer de type de caractère en cliquant sur le joystick. Vous pouvez entrer des titres de CD et afficher ces titres. Vous pourrez ensuite facilement rechercher et sélectionner un disque que vous désirer lire. Saisie des titres de disque 5 Effleurez a ou b pour choisir une lettre de l alphabet. Chaque effleurement de a affiche une lettre de l alphabet dans l ordre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans l ordre 1 2 3 ... | } ¯.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur Affichage du titre d un disque Vous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. % Effleurez DISP. Effleurez de manière répétée DISP pour passer d un des paramètres suivants à l autre: DISC LIST (liste des disques) DiscTitle (titre du disque) Lorsque vous choisissez DiscTitle, le titre du disque en cours de lecture s affiche. # Si le disque en cours de lecture n a pas reçu de titre, NO TITLE s affiche.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur glage en deux étapes. La fonction COMP équilibre le niveau de sortie des sons forts et des sons moins forts aux volumes élevés. DBE accentue le niveau des graves pour donner un son plus plein en lecture. Ecoutez le résultat de chacun de ces effets quand vous les sélectionnez et utilisez celui qui améliore le mieux la lecture de la plage ou du CD que vous écoutez. 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez COMPRESSION.
Section 13 Syntoniseur DAB Écoute de la radio DAB 1 2 3 4 56 4 Indicateur étiquette de service Il indique le service sur lequel le syntoniseur DAB est accordé. 5 Indicateur WEATHER Signale la réception d un bulletin météo régionale. 6 Indicateur ANNOUNCE Signale la réception d une annonce. dc a b 9 8 7 Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un syntoniseur DAB (GEX-P700DAB), vendu séparément.
Section 13 Syntoniseur DAB Introduction à l utilisation avancée du syntoniseur DAB 4 Pour choisir un service, effleurez brièvement c ou d. Syntoniseur DAB 3 Effleurez BAND pour choisir la gamme. Effleurez répétitivement BAND jusqu à ce que la gamme désirée, DAB1, DAB2 ou DAB3 soit affichée. # Vous pouvez aussi choisir un service en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite. 5 Pour sélectionner un ensemble, effleurez continûment c ou d pendant environ une seconde puis ôtez le doigt.
Section 13 Syntoniseur DAB PRESET CH LIST (liste de services présélectionnés) Service L (étiquette de service) Component (étiquette de composant de service) DLS (étiquette dynamique) Ensemble (étiquette d ensemble) PTY (étiquette PTY) Remarque Avec un composant de service qui n a pas d étiquette de composant de service ni d étiquette dynamique ou d étiquette PTY, il n est pas possible de basculer sur Component, DLS ou sur PTY.
Section 13 Syntoniseur DAB % Maintenez la pression sur TA/NEWS pour mettre en service les bulletins d informations. Appuyez sur TA/NEWS jusqu à ce que dNEWS ou N apparaisse sur l afficheur. # Pour mettre hors service les bulletins d informations, appuyez à nouveau sur TA/NEWS en maintenant la pression.
Section 13 Syntoniseur DAB Mise en service ou hors service du suivi de service 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez SERVICE FOLLOW. 2 Effleurez a pour activer le suivi de service. # Effleurez b pour désactiver le suivi de service. Utilisation d une étiquette dynamique Affichage de l étiquette dynamique 1 Appuyez sur BACK/TEXT et maintenez l appui pour afficher l étiquette dynamique. # Vous pouvez annuler l affichage de l étiquette dynamique en effleurant ESC ou en appuyant sur BAND/ESC.
Section 14 Syntoniseur TV 1 2 3 4 1 Effleurez l icône de la source puis effleurez TV pour choisir le syntoniseur TV. # Quand l icône de la source n est pas affichée, vous pouvez l afficher en effleurant l écran. 2 Effleurez l écran pour afficher les touches du clavier tactile. Syntoniseur TV Utilisation du syntoniseur TV 3 Effleurez BAND pour choisir la gamme. Effleurez répétitivement BAND jusqu à ce que la gamme désirée, TV1 ou TV2 soit affichée.
Section 14 Syntoniseur TV Introduction à l utilisation avancée du syntoniseur TV 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. % Effleurez A.MENU puis FUNCTION pour afficher les noms des fonctions. Les noms des fonctions sont affichés et celles qui peuvent être utilisées sont en surbrillance. # Quand A.MENU n est pas affiché, vous pouvez l afficher en touchant l écran. # Vous pouvez aussi afficher MENU en cliquant sur le joystick. # Effleurez BACK pour revenir à l affichage précédent.
Section 14 Syntoniseur TV Syntoniseur TV plus fortes sont enregistrées dans l ordre croissant des canaux. Quand c est terminé, BSSM arrête de clignoter. # Pour annuler la mise en mémoire, effleurez b. Remarque La mise en mémoire de fréquences à l aide de la fonction BSSM peut provoquer le remplacement de stations précédemment enregistrées en utilisant les touches P 1 P12. Sélection du groupe de pays 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez COUNTRY.
Section 15 Lecteur DVD Lecture d un disque 1 2 3 4 5 3 Indicateur du numéro du titre Indique le titre en cours de lecture pendant la lecture de vidéo DVD. 4 Indicateur du numéro de chapitre/plage Il indique le chapitre/la plage en cours de lecture. 5 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début du chapitre/de la plage en cours de lecture. 7 6 Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur, vendu séparément.
Section 15 Lecteur DVD # Vous pouvez aussi effectuer un retour rapide ou une avance rapide en maintenant le joystick vers la gauche ou vers la droite. Quand vous utilisez le joystick sur le boîtier de télécommande, basculez le mode de fonctionnement de la télécommande sur AVH. (Reportezvous à la page 18.) Remarque Si vous n utilisez pas les touches du clavier tactile pendant 30 secondes, elles disparaissent automatiquement. % Effleurez une 1 6 pour sélectionner le disque désiré.
Section 15 Lecteur DVD Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur DVD 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT. 2 Effleurez j pour choisir le mode de répétition. Pendant la lecture d un DVD vidéo ! DISC REPEAT Répétition du disque en cours de lecture ! CHAPTER REPEAT Répétition du chapitre en cours de lecture seulement ! TITLE REPEAT Répétition du titre en cours de lecture seulement 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. % Effleurez A.
Section 15 Lecteur DVD Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez RANDOM. 2 Effleurez a pour activer la lecture dans un ordre quelconque. Les plages musicales seront lues dans un ordre quelconque. # Effleurez b pour mettre hors service la fonction lecture dans un ordre quelconque. Utilisation des fonctions de titre de disque Lecteur DVD ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pendant la lecture d un CD.
Section 16 Réglages sonores Introduction aux réglages sonores Utilisation du menu audio En effectuant les réglages/ajustements suivants dans l ordre, vous pouvez sans effort créer un champ sonore paramétré de manière fine. 1 Utilisation du sélecteur de position 2 Choix d une fréquence de coupure 3 TA et EQ Auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique) 1 1 Affichage des réglages sonores Il indique les noms des fonctions audio. % Effleurez A.
Section 16 Réglages sonores Remarque Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l afficheur indique à nouveau l état de la source.
Section 16 Réglages sonores Afficheur Courbe d égalisation SUPER BASS (S BASS) Accentuation des graves POWERFUL (PWRFUL) Accentuation de la puissance NATURAL Sonorité naturelle VOCAL Chant FLAT Absence de correction CUSTOM1 Courbe personnalisée 1 CUSTOM2 Courbe personnalisée 2 CUSTOM3 Courbe personnalisée 3 CUSTOM4 Courbe personnalisée 4 ! CUSTOM1, CUSTOM2, CUSTOM3 et CUSTOM4 sont des courbes d égalisation qui sont ajustées.
Section 16 Réglages sonores # Vous pouvez choisir une fréquence centrale parmi 20 fréquences pour chaque bande. Vous pouvez changer la fréquence centrale par pas de 1/3 d octave, mais vous ne pouvez pas choisir des fréquences dont l intervalle entre les fréquences centrales des trois bandes est inférieur à 1 octave. 6 Effleurez a ou b pour régler le niveau de l égaliseur. Chaque effleurement de a ou b augmente ou diminue le niveau de l égaliseur.
Section 16 Réglages sonores Remarque Quand vous effectuez des réglages de position d écoute, les haut-parleurs sont automatiquement réglés pour les niveaux de sortie appropriés. Vous pouvez ajuster ces niveaux si vous le désirez, comme indiqué dans les rubriques Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test ou Réglage des niveaux de sortie des haut-parleurs.
Section 16 Réglages sonores Utilisation du contrôle direct 1 Effleurez A.MENU puis AUDIO puis effleurez Digital Direct. 2 Effleurez a pour mettre en service le contrôle direct. # Effleurez b pour mettre le contrôle direct hors service. Utilisation du Dolby Pro Logic B Réglage du mode Musique Vous pouvez régler le mode Musique avec les trois contrôles suivants.
Section 16 Réglages sonores Les valeurs +3 3 s affichent au fur et à mesure que l équilibre des haut-parleurs avant/ surround se déplace de l avant vers les surrounds. 5 Effleurez CENTER WIDTH puis c ou d pour régler l image centrale. Chaque effleurement de c ou d étend graduellement le son du haut-parleur central vers les haut-parleurs avant gauche et droit sur une plage 0 7. 3 est la valeur par défaut, qui est recommandée pour la plupart des enregistrements.
Section 16 Réglages sonores Choix d une fréquence de coupure Vous pouvez choisir une fréquence en dessous de laquelle les sons sont reproduits par le haut-parleur d extrêmes graves. Si les hautparleurs installés comprennent un haut-parleur dont la taille a été définie comme SMALL, vous pouvez choisir une fréquence en dessous de laquelle les sons sont reproduits par un haut parleur LARGE ou le haut-parleur d extrêmes graves. 1 Effleurez A.MENU et AUDIO, puis Sound Setting. 2 Effleurez Cross Over.
Section 16 Réglages sonores 1 Effleurez A.MENU et AUDIO, puis Sound Setting. Utilisation de l alignement temporel 2 Effleurez Test Tone. La tonalité de test est émise. Elle passe de haut-parleur à haut-parleur dans la séquence suivante à des intervalles d environ deux secondes. Les réglages en cours pour le hautparleur sur lequel vous entendez la tonalité de test sont indiqués sur l afficheur.
Section 16 Réglages sonores 2 Effleurez Time Alignment puis ADJUSTMENT. 3 Effleurez le haut-parleur à régler. # Vous ne pouvez pas sélectionner des haut-parleurs dont la taille est positionnée à OFF. 4 Effleurez a ou b pour régler la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d écoute. Chaque effleurement de a ou b augmente ou diminue la distance. 0.0cm 500.0cm sont les valeurs extrêmes que peut prendre la distance tandis qu elle augmente ou diminue.
Section 16 Réglages sonores ! Assurez-vous d effectuer les réglages TA et EQ auto en utilisant le microphone fourni. L utilisation d un autre microphone peut empêcher la mesure, ou se traduire par une mesure incorrecte des caractéristiques acoustiques de l habitacle de la voiture. ! Quand les haut-parleurs avant ne sont pas connectés, le réglage TA et EQ auto ne peut pas être effectué.
Section 16 Réglages sonores # Appuyez sur SOURCE pour mettre la source en service si l appareil est arrêté. 4 Choisissez la position correspondant au siège sur lequel est placé le microphone. Reportez-vous à la page 89, Utilisation du sélecteur de position. # Si aucune position n est sélectionnée avant que vous démarriez le réglage TA et EQ auto, FL est sélectionné automatiquement. 5 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu à ce que l appareil soit hors service.
Section 17 Configuration du lecteur DVD Introduction aux réglages de la configuration du DVD # Pour passer au groupe suivant de noms de fonctions, effleurez NEXT. # Pour revenir au groupe précédent de noms de fonctions, effleurez PREV. # Effleurez BACK pour revenir à l affichage précédent. # Touchez ESC pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Remarque 1 Vous pouvez utiliser ce menu pour modifier les réglages audio, sous-titres, verrouillage parental et les autres réglages du DVD.
Section 17 Configuration du lecteur DVD Remarques Quand vous sélectionnez OTHERS Quand vous sélectionnez OTHERS, l afficheur permet d entrer un code de langue. Reportezvous à la page 121, Tableau des codes de langue pour les DVD pour entrer le code à quatre chiffres de la langue désirée. 2 Effleurez la langue désirée. La langue du son est définie. # Si vous avez sélectionné OTHERS, reportezvous à cette page, Quand vous sélectionnez OTHERS.
Section 17 Configuration du lecteur DVD # Si vous avez sélectionné OTHERS, reportezvous à la page précédente, Quand vous sélectionnez OTHERS. 2 Effleurez a pour activer l affichage de l icône d angle. # Effleurez b pour désactiver l affichage de l icône d angle. Remarque Si la langue sélectionnée n est pas enregistrée sur le disque, la langue spécifiée sur le disque est affichée. Les sous-titres d assistance offrent des explications pour les malentendants.
Section 17 Configuration du lecteur DVD disque porte le marquage 16 : 9 LB . (Reportezvous à la page 11.) ! Certains disques ne permettent pas de changer l aspect TV. Pour les détails, reportez-vous aux instructions du disque. Certains disques DVD vidéo permettent d utiliser un verrouillage parental pour restreindre la visualisation de scènes violentes ou pour des adultes par des enfants. Vous pouvez définir le niveau de verrouillage parental en paliers selon vos désirs.
Section 17 Configuration du lecteur DVD # Si vous entrez un numéro de code incorrect, l icône s affiche. Effleurez C pour saisir le numéro de code correct. # Si vous oubliez votre numéro de code, reportez-vous à cette page, Si vous oubliez votre numéro de code. 4 Effleurez c ou d pour sélectionner le niveau désiré. Le nouveau niveau de verrouillage parental est défini. Si vous oubliez votre numéro de code Reportez-vous à la page précédente, Changement du niveau, et effleurez C 10 fois.
Section 18 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux Sélection de l incrément d accord en FM 1 1 Effleurez A.MENU puis INITIAL puis effleurez FM STEP. Les réglages initiaux vous permettent d établir les conditions de fonctionnement de base de l appareil. 2 Effleurez n importe quelle des touches suivantes du clavier tactile pour sélectionner l incrément d accord FM. 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions.
Section 18 Réglages initiaux Mise en service ou hors service du signal sonore d avertissement Si vous ne retirez pas la face avant de l appareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du lcontacte, un signal sonore d avertissement se fait entendre. Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore d avertissement. 1 Effleurez A.MENU puis INITIAL puis effleurez DETACH WARNING. 2 Effleurez a pour activer le signal sonore d avertissement.
Section 18 Réglages initiaux ! ATT 20dB Atténuation (ATT 20dB a un plus fort effet que ATT 10dB) ! MUTE Coupure Remarques Mise en service/hors service de la lecture automatique du disque Vous pouvez mettre en service ou hors service la lecture automatique du disque quand vous insérez le disque dans le logement de chargement. Quand cette fonction est en service, la lecture du disque commande automatiquement quand il est inséré. Initialement, cette fonction est en service. 1 Effleurez A.
Section 18 Réglages initiaux Mixage de la voix de navigation, des bips et du son audio Quand la configuration comporte un système de navigation, vous pouvez mixer la voix/les bips du guidage provenant de l équipement de navigation avec le son audio émis par ce système. Vous pouvez choisir de mixer à la fois la voix de guidage et les sons bip ou la voix de guidage seulement. ! Vous pouvez utiliser cette fonction seulement si un équipement de navigation Pioneer est connecté à cet appareil. 1 Effleurez A.
Section 19 Autres fonctions Introduction aux réglages de configuration Configuration de l entrée vidéo Vous pouvez modifier le réglage en fonction du composant connecté. ! Choisissez VIDEO pour regarder la vidéo d un composant connecté comme source AV. ! Choisissez M-DVD pour regarder la vidéo d un lecteur DVD connecté comme source S-DVD. 1 Affichage du menu ce configuration Il indique les noms des fonctions de configuration. % Effleurez A.
Section 19 Autres fonctions ! Confirmez immédiatement le réglage quand l affichage passe à la vidéo de la caméra de recule quand le levier de vitesse passe d une autre position à la position MARCHE ARRIERE. ! Quand l affichage passe à la vidéo de la caméra de recul pendant la conduite normale, changez le réglage. ! Pour revenir à l affichage de la source, appuyez sur MENU sur l appareil central. 2 Effleurez c ou d pour sélectionner le segment de l affichage de l horloge que vous voulez régler.
Section 19 Autres fonctions Réglage de la vidéo de l écran arrière Pour empêcher que l afficheur heurte le levier de vitesse d un véhicule automatique quand il est en position P (parking), ou si vous ne voulez pas que l afficheur s ouvre/se ferme automatiquement, vous pouvez configurer la fonction d ouverture automatique en mode manuel. Vous pouvez choisir d afficher la même source que sur l écran avant ou d afficher une autre source vidéo sur l écran arrière.
Section 19 Autres fonctions 1 Effleurez A.MENU et SETUP, puis NEXT. 2 Effleurez REAR NAVI MAP. 3 Effleurez a pour afficher la vidéo de la navigation sur l écran arrière. # Effleurer b pour afficher la vidéo de la source sélectionnée sur l afficheur arrière. Utilisation de la source AUX Un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CDRB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de connecter cet appareil à des équipements auxiliaires disposant d une sortie RCA.
Section 19 Autres fonctions Changement de l affichage d arrière-plan Vous pouvez changer les affichages d arrièreplan pendant l écoute de chaque source. Autres fonctions % Appuyez sur ENTERTAINMENT.
Annexe Informations complémentaires Dépannage Commun Symptôme Causes possibles L alimentation ne se met pas en Les fils et les connecteurs sont mal service. connectés. L appareil ne fonctionne pas. Le fusible est sauté. Du bruit et d autres facteurs provoquent un mauvais fonctionnement du microprocesseur intégré. L appareil ne fonctionne pas avec la télécommande. L appareil ne fonctionne pas correctement même si l on appuie sur les boutons appropriés du boîtier de télécommande.
Annexe Informations complémentaires Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à. Il n y a pas d image. Le cordon du frein de parking n est pas connecté. Connectez un cordon de frein de parking, et serrez le frein de parking. Le frein de parking n est pas serré. Connectez un cordon de frein de parking, et serrez le frein de parking. L opération est interdite pour le disque. Cette opération n est pas possible. L opération n est pas compatible avec l organisation du disque.
Annexe Informations complémentaires Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à. Aucun sous-titre n est affiché. Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de sous-titres. Les sous-titres ne sont pas affichés s ils ne sont pas enregistrés sur le disque. Vous pouvez seulement choisir entre les éléments indiqués sur le menu du disque. Changez en utilisant le menu du disque.
Annexe Informations complémentaires Message Causes possibles Action correctiveeportez-vous à. ERROR-02 Disque sale Nettoyez le disque. Utilisez un autre disque. ERROR-05 Anomalie électrique ou mécanique Appuyez sur RESET. DIFFERENT REGION DISC (REGION ERR) Le disque n a pas le même numéro de région que cet appareil Remplacez le DVD vidéo par un autre avec le numéro de région correct.
Annexe Informations complémentaires Soins à apporter au lecteur de DVD ! Utilisez des disques normaux, ronds. Si vous insérez des disques irréguliers, non ronds, ces disques peuvent se coincer dans le lecteur DVD ou ne pas se lire correctement. ! Examinez tous les disques à la recherche de fentes ou de rayures, et vérifiez s ils ne sont pas gondolés. Les disques qui présentent des fentes, des rayures, ou sont gondolés, peuvent ne pas être lus correctement. Ne les utilisez pas.
Annexe Informations complémentaires Fichiers MP3 ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CDRW, la lecture n est possible qu avec des disques qui ont été finalisés. ! La lecture de disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistreur de CD musical ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de cet appareil.
Annexe Informations complémentaires ! Les fichiers sont compatibles avec les formats ID3 Tag Ver. 1.0 et 1.1 pour l affichage de l album (titre du disque), plage (titre de la plage) et artiste (artiste de la plage). ! La fonction de préaccentuation est valide seulement pour la lecture de fichiers MP3 de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fréquences d échantillonnage de 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.) ! Il n existe pas de compatibilité de liste de lecture m3u.
Annexe Informations complémentaires nous recommandons de ne pas créer de disques avec plus de deux niveaux. ! Il est possible de jouer jusqu à 253 éléments à partir d un dossier sur un disque. Utilisation correcte de l afficheur PRÉCAUTION Soin à apporter à l afficheur ! Quand l afficheur est soumis à la lumière directe du soleil pendant une longue période, il peut devenir très chaud, ce qui pourrait endommager l écran LCD.
Annexe Informations complémentaires ! De petit points noirs ou blancs (brillants) peuvent apparaître sur l écran LCD. Ils sont dus aux caractéristiques de l écran LCD et n indiquent pas un problème de l afficheur. ! Aux basses températures, le LCD peut être sombre pendant un certain temps après la mise sous tension. ! L écran LCD sera difficile à voir s il est exposé à la lumière directe du soleil.
Annexe Informations complémentaires Tableau des codes de langue pour les DVD Langue (code), code d entrée Guarani (gn), 0714 Gujarati (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croate (hr), 0818 Hongrois (hu), 0821 Armenien (hy), 0825 Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonesien (in), 0914 Islandais (is), 0919 Hebreu (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanais (jw), 1023 Géorgien (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Groenlandais (kl), 1112 Cambodgien (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmi
Annexe Informations complémentaires Termes utilisés Chapitre Les titres DVD sont divisés en chapitres qui sont numérotés comme les chapitres d un livre. Avec des disques DVD vidéo qui comportent des chapitres, vous pouvez rapidement trouver la scène que vous voulez par une recherche sur les chapitres. Contrôle de dynamique Dolby Digital possède une fonction de compression de la différence entre les sons les plus forts et les plus faibles: Le contrôle de dynamique.
Annexe Informations complémentaires Formats étendus Joliet : Les noms de fichier peuvent avoir jusqu à 64 caractères. Romeo : Les noms de fichier peuvent avoir jusqu à 128 caractères. Groupe Un ensemble de plages sur un disque audio DVD. Equivalent d un titre de vidéo DVD. ID3 tag (étiquette ID3) C est une méthode d incorporation de données sur les plages dans un fichier MP3.
Annexe Informations complémentaires Numéro de région Les lecteurs de DVD et les disques DVD comportent des numéros de région indiquant la zone dans laquelle ils ont été achetés. La lecture d un disque DVD n est pas possible si son numéro de région n est pas le même que celui du lecteur de DVD. Le numéro de région de cet appareil est affiché sur le dessous de l appareil. VBR VBR est une abréviation pour débit binaire variable (variable bit rate).
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Afficheur Taille de l écran/ratio d aspect ..................................................... 7 pouces de largeur/16:9 (surface d affichage effective: 154 × 87 mm) Pixels ............................................. 336.960 (1.440 × 234) Type ................................................ TFT matrice active, type transmissif Système de couleurs compatible .....................................................
Annexe Informations complémentaires Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Syntoniseur FM Gamme de fréquence ............ 87,5 108,0 MHz Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, S/B : 30 dB) Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono) Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IEC-A) Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, stéréo) 0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz, mono) Réponse en fréquence .......... 30 15.
Index A Aspect TV .......................................................100 C Chapitre ..........................................................122 Contraste ..........................................................25 Contrôle de dynamique ................................122 Contrôle de la lecture (PBC) .......................122 Couleur .............................................................25 D Diaporama .....................................................122 Dolby Digital .....................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.