Operation Manual Mode d’emploi CD RDS Receiver Récepteur RDS avec lecteur de CD Français DEH-3900MP DEH-2920MP DEH-2900MP DEH-2900MPB Italiano Nederlands Русский
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entièrement. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Section Avant de commencer Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. ! “PRODUIT LASER CLASSE 1” Ce produit contient une diode laser de classe supérieure à 1. Pour assurer une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit.
Section 01 Avant de commencer Remarque Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA. Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à l’abri des températures élevées et de la lumière directe du soleil.
Section Utilisation de l’appareil 1 23 ed 02 4 c Description de l’appareil Appareil central 1 Touche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore. 3 Touche SOURCE, VOLUME Cet appareil est mis en service en sélectionnant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages initiaux quand les sources sont hors service.
Section 02 Utilisation de l’appareil Boîtier de télécommande en option Ecran LCD 1 2 f d c e g h 1 Le boîtier de télécommande optionnel (CDSR100) peut être utilisé avec DEH-3900MP. Le boîtier de télécommande CD-SR100 est vendu séparément. Le fonctionnement est le même qu’avec l’utilisation des touches de l’appareil central. Reportez-vous à la description de l’appareil central pour des explications sur le fonctionnement de chaque touche à l’exception de ATT, qui est expliqué ci-dessous.
Section Utilisation de l’appareil 5 Indicateur TA Il s’éclaire lorsque la fonction TA (attente d’un bulletin d’informations routières) est en service. 6 Indicateur MP3/WMA Indique le type du disque en cours de lecture. 7 Indicateur RPT Il indique quand la répétition de lecture est en service. 8 Indicateur LOUD Il apparaît sur l’afficheur quand la correction physiologique est en service. 9 Indicateur de stéréo (5) Il signale que la station sélectionnée émet en stéréo.
Section 02 Utilisation de l’appareil 4 Pour effectuer un accord automatique, appuyez sur c ou d pendant environ une seconde puis relâchez. Le syntoniseur examine les fréquences jusqu’à ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante. # Vous pouvez annuler l’accord automatique en appuyant brièvement sur c ou d. # Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la pression, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez la touche.
Section Utilisation de l’appareil ! Les fonctions RDS telles que AF et TA sont actives seulement si votre radio est accordée sur une station RDS. Choix de l’indication RDS affichée % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer d’un des paramètres à l’autre : Nom du service de programme—Informations PTY—Fréquence La liste des types d’émission (code d’identification du type de programme) est donnée à la page suivante.
Section 02 Utilisation de l’appareil Restriction de la recherche aux stations régionales seulement Quand la fonction AF est utilisée, la fonction recherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régionaux. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir REG. 2 Appuyez sur a ou b pour mettre la fonction recherche des stations régionales en service ou hors service.
Section Utilisation de l’appareil FINANCE POP MUS ROCK MUS EASY MUS OTH MUS JAZZ COUNTRY NAT MUS OLDIES FOLK MUS L.CLASS CLASSIC EDUCATE DRAMA CULTURE LEISURE DOCUMENT Lecteur intégré Lecture d’un disque 1 Insérez un CD (CD-ROM) dans le logement pour le disque. La lecture commence automatiquement. # Assurez-vous de mettre le côté étiquette du disque vers le haut. # Après avoir inséré un CD (CD-ROM), appuyez sur SOURCE pour sélectionner le lecteur de CD intégré.
Section 02 Utilisation de l’appareil ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés en VBR (débit binaire variable), la durée de lecture écoulée peut ne pas s’afficher correctement. ! Lors de la lecture d’un disque WMA/MP3// WAV, aucun son n’est émis pendant l’avance ou le retour rapide. Répétition de la lecture La fonction répétition de la lecture lit la même plage/le même dossier à l’intérieur de l’étendue de répétition sélectionnée. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT.
Section Utilisation de l’appareil Pause de la lecture La pause vous permet d’arrêter momentanément la lecture du disque. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir PAUSE. 2 Appuyez sur a ou b pour mettre la pause en service ou hors service. # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage normal. Utilisation de la compression et de la fonction BMX L’utilisation des fonctions COMP (compression) et BMX vous permet d’ajuster la qualité sonore de l’appareil. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP OFF.
Section Utilisation de l’appareil 02 ! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés en mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur de débit binaire. ! Selon la version de iTunes® utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur un disque, les informations de commentaire peuvent ne pas s’afficher correctement. — iTunes est une marque commerciale de Apple Computer, Inc. déposée aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. ! La fréquence d’échantillonnage affichée peut être abrégée.
Section Utilisation de l’appareil 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD. 2 Appuyez sur a ou b pour mettre la correction physiologique en service ou hors service. # Vous pouvez également mettre en service, ou hors service, la correction physiologique en appuyant sur LOUD. 3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le niveau désiré. LOW (faible)—HI (élevé) # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage normal.
Section 02 Utilisation de l’appareil 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir FM. 2 Appuyez sur c ou d pour choisir l’incrément d’accord FM. Appuyez sur c pour choisir 50 (50 kHz). Appuyez sur d pour choisir 100 (100 kHz). Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI Le syntoniseur peut rechercher automatiquement une station émettant le même type d’émission, y compris si l’accord a été obtenu par le rappel d’une fréquence en mémoire. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir TITLE.
Section Utilisation de l’appareil 02 ! Quand un appel est effectué ou reçu sur un téléphone cellulaire connecté à cet appareil. ! Quand le guidage vocal est émis par un équipement de navigation Pioneer connecté à cet appareil. Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun réglage audio n’est possible sauf le contrôle du volume. Le fonctionnement retourne à la normale quand la connexion téléphonique ou le guidage vocal est terminé.
Annexe Informations complémentaires Dépannage Commun Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à L’appareil ne se met pas sous tension. L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil ne fonctionne pas correctement. Les indications affichées sont incorrectes. Les fils et les connecteurs sont mal connectés. Vérifiez encore une fois que toutes les connexions sont correctes. Le fil noir (mise à la terre du châssis) n’est pas connecté correctement mais les autres fils sont connectés.
Annexe Informations complémentaires Disques Duaux ! Les Disques Duaux sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l’audio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l’autre. ! Comme la face CD des Disques Duaux n’est pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible. ! Charger et éjecter fréquemment un Disque Dual peut provoquer des rayures sur le disque.
Annexe Informations complémentaires ! Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l’enregistrement original, la lecture des disques WMA/MP3/ WAV s’effectuera avec une courte pause entre les plages musicales. ! Les extensions de fichier telles que .wma, .mp3 ou .wav doivent être utilisées correctement.
Annexe Informations complémentaires Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Français Fr 21
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm Panneau avant ...... 188 × 58 × 14 mm D Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm Panneau avant ...... 170 × 47 × 14 mm Poids ..............................................
Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conservare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Sezione 01 Prima di iniziare Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. ! ! ! I privati cittadini dei venticinque paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Sezione Prima di iniziare Nota A seconda dell’applicazione utilizzata per codificare i file WMA, questa unità potrebbe non funzionare correttamente. 01 Protezione antifurto dell’unità È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i furti.
Sezione 02 Funzionamento dell’unità 1 23 ed 4 c Nomenclatura Unità principale b a9 8 7 ! Solo il modello DEH-3900MP è dotato di un connettore di ingresso ausiliario (AUX). 1 Tasto AUDIO Premere questo tasto per selezionare i diversi controlli della qualità audio. 8 Tasto DETACH Premere questo tasto per rimuovere il frontalino dall’unità centrale. 2 Tasto EQ Premere questo tasto per selezionare le varie curve d’equalizzazione. 9 Tasto DISPLAY Premere questo tasto per selezionare diversi display.
Sezione Funzionamento dell’unità Telecomando opzionale 02 Display LCD 1 f d c e 2 g h 1 Il telecomando opzionale (CD-SR100) può essere utilizzato con il modello DEH-3900MP. Il telecomando CD-SR100 viene venduto a parte. Il funzionamento è analogo a quello dei tasti presenti sull’unità principale. Per quanto riguarda il funzionamento dei singoli tasti si rimanda alla descrizione dell’unità principale. Fa eccezione ATT, il cui funzionamento è illustrato qui di seguito.
Sezione 02 Funzionamento dell’unità 4 Indicatore TP Mostra quando si è sintonizzata una stazione TP. 5 Indicatore TA Mostra se è attivata la funzione TA (standby per i notiziari sul traffico). 6 Indicatore MP3/WMA Mostra il tipo di disco correntemente in riproduzione. 7 Indicatore RPT Indica l’attivazione della riproduzione ripetuta. 8 Indicatore LOUD Viene visualizzato sul display quando è attivata la funzione di sonorità.
Sezione Funzionamento dell’unità 4 Per eseguire la ricerca di sintonia, premere e tenere premuto c o d per circa un secondo e poi rilasciare. Il sintonizzatore esegue la scansione delle frequenze fino a quando non trova un segnale abbastanza forte per una buona ricezione. # È possibile annullare la ricerca di sintonia premendo brevemente c o d. # Se si preme e si tiene premuto c o d è possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia il tasto.
Sezione 02 Funzionamento dell’unità Scorrimento del display RDS % Premere DISPLAY. Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti: Nome di servizio del programma—Informazioni PTY—Frequenza Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate nella pagina seguente. # Le informazioni PTY e la frequenza vengono visualizzate sul display per otto secondi.
Sezione Funzionamento dell’unità Note ! I programmi regionali e le reti regionali sono organizzati in modo diverso a seconda del Paese (cioè, possono cambiare a seconda dell’ora, dello Stato o dell’area di trasmissione). ! Il numero della preselezione può scomparire dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa dalla stazione selezionata in origine. ! La funzione regionale può essere attivata o disattivata in modo indipendente per ogni banda FM.
Sezione 02 Funzionamento dell’unità SOCIAL RELIGION PHONE IN TOURING LEISURE DOCUMENT Questioni sociali Argomenti o servizi religiosi Chiamate in diretta Programmi di viaggi, non per notiziari sul traffico Hobby e attività ricreative Documentari Lettore incorporato Riproduzione di un disco 1 Inserire un CD (CD-ROM) nel vano d’inserimento dei dischi. La riproduzione viene avviata automaticamente. # Accertarsi di inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Sezione Funzionamento dell’unità # Quando si riproduce un CD, se si esegue la ricerca di un brano o l’avanzamento rapido/la modalità inversa, la riproduzione ripetuta viene annullata automaticamente. # Quando si riproducono dischi WMA/MP3/ WAV, se si esegue la ricerca di un brano o l’avanzamento rapido/la modalità inversa durante la modalità TRK (ripetizione di un brano), l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione della cartella.
Sezione Funzionamento dell’unità 02 2 Premere a o b per selezionare l’impostazione preferita. COMP OFF—COMP 1—COMP 2— COMP OFF—BMX 1—BMX 2 # Per tornare al display normale, premere BAND. Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella cartella corrente È possibile alternare il metodo di ricerca tra avanzamento rapido/modalità inversa e la ricerca ogni 10 brani. Selezionando ROUGH, è possibile cercare ogni 10 brani. 1 Premere FUNCTION per selezionare FF/REV.
Sezione Funzionamento dell’unità Regolazione dell’audio Uso della regolazione del bilanciamento L’impostazione della dissolvenza/bilanciamento consente di realizzare un ambiente di ascolto ideale per tutti i posti occupati. 1 02 Regolazione delle curve d’equalizzazione L’impostazione della curva d’equalizzazione correntemente selezionata può essere modificata in base alle proprie esigenze. Le impostazioni della curva d’equalizzazione vengono memorizzate in CUSTOM. Premere AUDIO per selezionare FAD.
Sezione Funzionamento dell’unità 02 Regolazione dei livelli delle sorgenti La funzione SLA (regolazione del livello della sorgente) consente di regolare il livello di volume di ogni sorgente per prevenire cambiamenti radicali di volume quando si passa da una sorgente all’altra. ! Le impostazioni sono basate sul livello di volume del sintonizzatore FM, che rimane immutato. ! Con le regolazioni del livello della sorgente è anche possibile regolare il livello di volume del sintonizzatore MW/LW.
Sezione Funzionamento dell’unità 02 1 Premere FUNCTION per selezionare A-PI. Riduzione del consumo della batteria 2 Premere a o b per attivare o disattivare la ricerca automatica PI. Attivando questa funzione, è possibile ridurre il consumo di energia della batteria. ! Quando questa funzione è attivata, non sono consentite operazioni diverse dall’accensione della sorgente.
Appendice Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi Problemi comuni Sintomo Causa Azione (Verifica) L’unità non si accende. L’unita non funziona. L’unita non funziona correttamente. L’indicazione sul display non è corretta. I conduttori e i connettori non sono collegati correttamente. Verificare nuovamente che tutti i collegamenti siano corretti.
Appendice Informazioni supplementari Dual Disc ! I supporti Dual Disc sono dischi con due lati: un CD registrabile per l’audio su un lato e un DVD registrabile per i video sull’altro lato. ! Poiché il lato CD dei Dual Disc non è fisicamente compatibile con gli standard CD generali, potrebbe non essere possibile riprodurre il lato CD con questa unità. ! Il caricamento e l’espulsione frequenti di un Dual Disc, possono provocare la presenza di graffi sul disco.
Appendice Informazioni supplementari ! Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (alla tag ID3 Versione 2.x viene data la priorità rispetto alla Versione 1.x.) ! Compatibilità lista di riproduzione M3u: no ! Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO: no Esempio di gerarchia : Cartella : File 1 2 3 4 5 6 Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 ! Questa unità assegna numeri alle cartelle. L’utente non può assegnare numeri alle cartelle.
Appendice Informazioni supplementari Ь Э Ю Я Italiano It 41
Appendice Informazioni supplementari Dati tecnici Generali Alimentazione ........................... 14,4 V di c.c. (variazioni consentite da 10,8 V a 15,1 V) Messa a terra ............................. Negativa Consumo massimo ................ 10,0 A Dimensioni (L × A × P): DIN Unità principale ... 178 × 50 × 162 mm Pannello anteriore ................................. 188 × 58 × 14 mm D Unità principale ... 178 × 50 × 162 mm Pannello anteriore ................................. 170 × 47 × 14 mm Peso ......
Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneerproduct. Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juiste manier leert te bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
Hoofdstuk 01 Vóór u begint ! Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.
Hoofdstuk Vóór u begint Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. 01 Het toestel tegen diefstal beveiligen Het voorpaneel kan worden verwijderd om diefstal te ontmoedigen. Opmerking Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk van de toepassing waarmee u WMA-bestanden heeft gecodeerd. Informatie over MP3 Dit product is uitsluitend bedoeld voor nietcommercieel privégebruik.
Hoofdstuk 02 Bediening van het toestel 1 23 ed 4 c Wat is wat Hoofdtoestel 1 AUDIO-toets Druk op deze toets om te kiezen uit de diverse toonregelingsfuncties. 2 EQ-toets Druk op deze toets om de verschillende equalizercurven te selecteren. 3 SOURCE-toets, VOLUME Het toestel wordt ingeschakeld zodra u een signaalbron selecteert. Druk op deze toets om alle signaalbronnen af te gaan. Als alle signaalbronnen zijn uitgeschakeld, houdt u deze toets ingedrukt om het menu met de begininstellingen te openen.
Hoofdstuk Bediening van het toestel Los verkrijgbare afstandsbediening 02 LCD-display 1 2 f d c e g h 1 De los verkrijgbare afstandsbediening (CDSR100) kan worden gebruikt met de DEH3900MP. De afstandsbediening CD-SR100 is apart verkrijgbaar. De bediening van de toetsen op de afstandsbediening is gelijk aan de bediening van de toetsen op het hoofdtoestel. Raadpleeg de uitleg van het hoofdtoestel voor het gebruik van de toetsen. De toets ATT wordt hieronder uitgelegd.
Hoofdstuk 02 Bediening van het toestel 4 TP-indicator Deze geeft aan of er is afgestemd op een TPzender. 5 TA-indicator Deze geeft aan of de functie TA (stand-by voor verkeersberichten) is ingeschakeld. 6 MP3/WMA-indicator Deze geeft het type disc aan dat nu speelt. 7 RPT-indicator Deze geeft aan of herhaalde weergave is ingeschakeld. 8 LOUD-indicator Deze verschijnt in het display als de loudness is ingeschakeld.
Hoofdstuk Bediening van het toestel 4 Om automatisch af te stemmen, houdt u c of d ongeveer een seconde ingedrukt. De tuner zoekt nu de frequenties in de aangegeven richting af tot er een uitzending gevonden wordt die sterk genoeg is voor een goede ontvangst. # U kunt het automatisch afstemmen annuleren door kort op c of d te drukken. # Als u c of d ingedrukt houdt, kunt u zenders overslaan. Het automatisch afstemmen wordt hervat als u de toets weer loslaat.
Hoofdstuk 02 Bediening van het toestel Programmaservicenaam—PTY-informatie— Frequentie De PTY-lijst (ID-code en programmatypen) vindt u op de volgende bladzijde. # De PTY-informatie en de frequentie van de huidige zender worden acht seconden op het display getoond. PTY-nooduitzendingen ontvangen Als de PTY-code voor noodgevallen wordt uitgezonden, wordt deze automatisch door dit toestel ontvangen (ALARM verschijnt).
Hoofdstuk Bediening van het toestel ! Het voorkeuzenummer kan van het display verdwijnen als de tuner op een regionale zender afstemt die afwijkt van de zender die oorspronkelijk was gekozen. ! De regionale functie kan voor elke FM-frequentieband afzonderlijk worden in- of uitgeschakeld. Verkeersberichten ontvangen Met de functie TA (stand-by voor verkeersberichten) kunt u automatisch verkeersberichten ontvangen, ongeacht de signaalbron waarnaar u aan het luisteren bent.
Hoofdstuk 02 Bediening van het toestel Ingebouwde speler Een disc afspelen 1 Plaats een CD (CD-ROM) in de CD-laadsleuf. Het afspelen begint automatisch. # Plaats de CD met de bedrukte kant naar boven. # Druk op SOURCE om de ingebouwde CD-speler te selecteren nadat u een CD (CD-ROM) heeft geplaatst. # U kunt de CD (CD-ROM) laten uitwerpen door op de EJECT-toets te drukken. 2 Druk op a of b om een map te selecteren bij het afspelen van een WMA/MP3/ WAV-disc.
Hoofdstuk Bediening van het toestel Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen De functie willekeurige weergave speelt fragmenten binnen het geselecteerde herhaalbereik in willekeurige volgorde af. 1 Selecteer het herhaalbereik. Raadpleeg Herhaalde weergave op de vorige bladzijde. 2 Druk op FUNCTION en selecteer RDM. 3 Druk op a of b om de functie willekeurige weergave in of uit te schakelen. Als willekeurige weergave is ingeschakeld, verschijnt RDM in het display.
Hoofdstuk 02 Bediening van het toestel # Druk op c om FF/REV te selecteren. 3 Druk op BAND om terug te keren naar het weergavedisplay. 4 Houd c of d ingedrukt om elk 10e fragment op een disc (in een map) te zoeken. # Als het resterende aantal fragmenten minder is dan 10, houdt u c of d ingedrukt om naar het eerste (laatste) fragment te gaan. De tekstinformatie van de disc weergeven % Druk op DISPLAY.
Hoofdstuk Bediening van het toestel % Druk op EQ om een equalizer te selecteren. Druk herhaaldelijk op EQ om tussen de volgende equalizerinstellingen te schakelen: DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM —FLAT—POWERFUL De equalizercurven aanpassen U kunt de geselecteerde equalizercurve naar wens aanpassen. Aangepaste equalizerinstellingen worden opgeslagen in CUSTOM.
Hoofdstuk Bediening van het toestel 02 FM (FM-afstemstap)—A-PI (automatische PIzoekfunctie)—AUX (externe aansluiting)— TITLE (taalinstelling)—SAVE (energiezuinige modus) Volg onderstaande instructies om deze instellingen aan te passen. # De AUX-ingang (externe aansluiting) kan worden gebruikt op de DEH-3900MP. # Druk op BAND om het aanpassen van begininstellingen te annuleren. # U kunt de begininstellingen ook annuleren door SOURCE ingedrukt te houden tot het apparaat uit gaat.
Hoofdstuk Bediening van het toestel 02 Belangrijk Als u de accu van de auto loskoppelt, wordt de energiezuinige modus geannuleerd. U moet de energiezuinige modus opnieuw aanzetten nadat u de accu weer heeft aangesloten. Als de contactschakelaar van uw auto niet is uitgerust met een ACC-stand (accessory-stand), kan het voorkomen dat het toestel de accu als energiebron gebruikt als de energiebesparende modus is uitgeschakeld. 1 Druk op FUNCTION en selecteer SAVE.
Aanhangsel Aanvullende informatie Storingen Algemeen Symptoom Oorzaak Maatregel (Zie) Het toestel kan niet worden ingeschakeld. Het toestel werkt niet. Het toestel werkt niet naar behoren. De indicaties op het display verschijnen niet zoals het hoort. Kabels en stekkers zijn verkeerd aangesloten. Controleer of alle aansluitingen juist zijn.
Aanhangsel Aanvullende informatie Dual Discs ! Dual Discs zijn dubbelzijdige discs met aan de ene kant een beschrijfbaar CD-oppervlak voor audio-opnamen en aan de andere kant een beschrijfbaar DVD-oppervlak voor video-opnamen. ! Aangezien de CD-zijde van Dual Discs niet compatibel is met de algemene CD-standaard, is het wellicht niet mogelijk de CDzijde op dit toestel af te spelen. ! Het regelmatig plaatsen en uitwerpen van een Dual Disc kan krassen veroorzaken op de disc en tot afspeelproblemen leiden.
Aanhangsel Aanvullende informatie ! Ongeacht de lengte van de lege ruimte tussen de fragmenten op de originele opname, wordt er bij het afspelen van WMA/MP3/ WAV-discs altijd een korte pauze ingelast tussen de fragmenten. ! Bestandsextenties zoals .wma, .mp3 of .wav moeten correct gebruikt worden. Voorbeeld van een boomstructuur : Map : Bestand 1 2 3 4 5 6 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 ! Mapnummers worden door dit toestel toegewezen. Als gebruiker kunt u geen mapnummers toewijzen.
Aanhangsel Aanvullende informatie Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Nederlands Nl 61
Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Algemeen Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toelaatbaar) Aarding ......................................... Negatief Max. stroomverbruik .............. 10,0 A Afmetingen (B × H × D): DIN Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm Voorpaneel .............. 188 × 58 × 14 mm D Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm Voorpaneel .............. 170 × 47 × 14 mm Gewicht .....................................
Содержание Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer. Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно пользоваться Вашей моделью проигрывателя. После прочтения инструкций храните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.
Содержание – Совместимость с форматами сжатия данных 83 Таблица символов для русского языка 84 Технические характеристики 85 64 Ru
Раздел Перед началом эксплуатации 01 быть плохим. Функция RDS (радиовещательная система передачи информации) доступна только в регионах, в которых имеются FM-станции, передающие сигналы RDS. Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Раздел 01 Перед началом эксплуатации О формате WMA полнительной информации посетите http://www.mp3licensing.com. Посетите наш сайт Посетите наш сайт: Логотип Windows Media™, напечатанный на коробке, указывает на возможность воспроизведения данных в формате WMA. WMA, сокращение от Windows Media Audio – это технология сжатия аудиоданных, разработанная корпорацией Microsoft. Преобразовать данные в формат WMA можно с помощью Windows Media Player 7 или более поздней версии.
Раздел Перед началом эксплуатации 01 2 Возьмитесь за переднюю панель и снимите ее. 3 Поместите переднюю панель в прилагающийся защитный футляр для безопасного хранения. Установка передней панели 1 Переместите переднюю панель влево до щелчка. Передняя панель и основное устройство соединяются с левой стороны. Убедитесь, что передняя панель соединена с основным устройством. 2 Нажмите на правый край передней панели и зафиксируйте ее.
Раздел 02 Эксплуатация данного устройства 1 23 ed 4 c Описание элементов устройства Основное устройство 1 Кнопка AUDIO Нажмите, чтобы выбрать различные регулировки качества звука. 2 Кнопка EQ Нажмите, чтобы выбрать различные кривые эквалайзера. 3 SOURCE кнопка, VOLUME Это устройство включается при выборе источника сигнала. Нажмите, чтобы перебрать все доступные источники сигнала. Нажмите и удерживайте для вызова меню начальных настроек при выключенных источниках сигнала.
Раздел Эксплуатация данного устройства Дополнительный пульт дистанционного управления 02 Жидкокристаллический дисплей 1 2 f d c e g h 1 С DEH-3900MP можно использовать дополнительный пульт дистанционного управления (CD-SR100). Пульт дистанционного управления CDSR100 продаётся отдельно. Функционирует так же, как кнопки на основном устройстве. Функции всех кнопок, кроме нижеописанной кнопки ATT, объясняются в описании основного устройства.
Раздел 02 Эксплуатация данного устройства 3 Индикатор AF Показывает, что включена функция AF (поиск альтернативных частот). 4 Индикатор TP Показывает, что радиоприемник настроен на TP-станцию. 5 Индикатор TA Показывает, что включена функция TA (режим ожидания дорожных сводок). 6 Индикатор MP3/WMA Показывает тип текущего диска. 7 Индикатор RPT Показывает, когда включено повторное воспроизведение. 8 Индикатор LOUD Появляется на дисплее при включении функции тонкомпенсации.
Раздел Эксплуатация данного устройства 02 2 Нажмите кнопку BAND, чтобы выбрать диапазон. Нажимайте BAND, пока не отобразится нужный диапазон (F1, F2 для FM или MW/LW). Настройка на мощные сигналы 3 Чтобы произвести ручную настройку, быстро нажмите кнопку c или d. 1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы выбрать функцию LOCAL. 4 Чтобы осуществить настройку с поиском, нажмите и удерживайте кнопку c или d примерно одну секунду, а затем отпустите ее.
Раздел 02 Эксплуатация данного устройства 2 Нажмите кнопку a, чтобы включить функцию BSM. В памяти устройства будут сохранены шесть самых мощных радиочастот в порядке мощности их сигнала. # Чтобы отменить процесс сохранения настроек, нажмите кнопку b. RDS Знакомство с работой RDS RDS (радиовещательная система передачи информации) транслирует неслышимые сигналы, облегчающие поиск радиостанций. ! Не все станции предоставляют услугу RDS.
Раздел Эксплуатация данного устройства Использование автоматического поиска PI (по идентификатору программы) для предварительно настроенных станций Если не удается вызывать предварительно настроенные станции, например, во время поездки на дальнее расстояние, устройство можно настроить на выполнение поиска PI (по идентификатору программы) во время вызова предварительной настройки. ! По умолчанию функция автоматического поиска PI (по идентификатору программы) выключена. См.
Раздел 02 Эксплуатация данного устройства ! Во время настройки с поиском или в режиме BSM при включенной функции ТА настраиваются только TP-станции и станции расширенной сети вещания, передающие дорожные сводки (TP). Список PTY Код NEWS AFFAIRS INFO SPORT WEATHER FINANCE POP MUS ROCK MUS EASY MUS OTH MUS JAZZ COUNTRY NAT MUS OLDIES FOLK MUS L.
Раздел Эксплуатация данного устройства ! При переключении между файлами MP3/ WMA/WAV и аудиодисками CD-DA воспроизведение начинается с первой дорожки диска. ! Встроенный проигрыватель компакт-дисков может воспроизводить файлы WMA/ MP3/WAV, записанные на компакт-диск CD-ROM. (Список воспроизводимых файлов см. в разделе стр. 82.) ! При воспроизведении файлов VBR (переменная скорость передачи данных) время, прошедшее с начала воспроизведения, может отображаться неправильно.
Раздел 02 Эксплуатация данного устройства 2 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы выбрать функцию SCAN. 3 Нажмите кнопку a, чтобы включить сканирующее воспроизведение. На дисплее появится надпись SCAN. Будут воспроизводиться первые 10 секунд каждой дорожки. # Чтобы вернуться к обычному дисплею, нажмите BAND. # Если включить сканирующее воспроизведение в режиме FLD, на дисплее появляется надпись FSCN.
Раздел Эксплуатация данного устройства Для дисков формата CD TEXT Время воспроизведения—DISC TTL (название диска)—DISC ART (имя исполнителя на диске)—TRK TTL (название дорожки)— TRK ART (имя исполнителя на дорожке) Для дисков формата WMA/MP3 Время воспроизведения—FOLDER (название папки)—FILE (название файла)— TRK TTL (название дорожки)—ARTIST (имя исполнителя)—ALBUM (название альбома)—COMMENT (комментарий)—Скорость передачи данных Для дисков формата WAV Время воспроизведения—FOLDER (название папки)—FILE (н
Раздел 02 Эксплуатация данного устройства DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM —FLAT—POWERFUL Регулировка кривых эквалайзера Вы можете отрегулировать текущую выбранную кривую эквалайзера по своему усмотрению. Отрегулированные настройки кривой эквалайзера запоминаются в CUSTOM. Регулировка нижних, средних и верхних звуковых частот Вы можете регулировать уровень нижних, средних и верхних звуковых частот. 1 Нажмите кнопку AUDIO, чтобы выбрать BASS, MID или TREBLE.
Раздел Эксплуатация данного устройства 2 Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE, пока на дисплее не появится название функции. 3 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы выбрать одну из начальных настроек.
Раздел 02 Эксплуатация данного устройства ! Некоторые символы могут отображаться неправильно. 1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобы выбрать функцию TITLE. 2 Нажмите кнопку c или d, чтобы выбрать язык. EUR (европейский язык)—RUS (русский язык) Экономия энергии аккумулятора Включение этой функции позволяет снизить потребляемую мощность аккумулятора. ! Если данная функция включена, то доступна только операция выбора источника сигнала.
Приложение Дополнительная информация Устранение неисправностей Общие Признак Причина Действием. Питание не включается. Устройство не работает. Устройство не работает должным образом. Неправильная индикация на дисплее. Неправильно подключены кабели и разъемы. Проверьте еще раз правильность подключения всех соединений. Черный провод (заземление шасси) подсоединен неправильно, однако остальные провода подсоединены правильно.
Приложение Дополнительная информация ! Используйте только обычные круглые диски. Не используйте диски необычной формы. ! Используйте компакт-диски диаметра 12 см или 8 см. Не используйте адаптер при воспроизведении 8-сантиметровых компакт-дисков. ! Не вставляйте в щель для загрузки компакт-диска ничего, кроме компакт-диска. ! Не используйте диски с трещинами, отколотыми краями, деформированные диски или диски с другими повреждениями, поскольку такие диски могут повредить проигрыватель.
Приложение Дополнительная информация ! Проигрыватель совместим со стандартами записи ISO 9660 уровня 1 и 2. Проигрыватель поддерживает файловые системы Romeo и Joliet. ! Возможно воспроизведение дисков, содержащих несколько сессий записи. ! Файлы WMA/MP3/WAV несовместимы с пакетным форматом записи. ! В качестве имени файла или папки может отображаться до 64 первых символов (включая расширение, например, .wma, .mp3 или .wav).
Приложение Дополнительная информация Таблица символов для русского языка Дисплей 84 Ru Символ Дисплей Символ А Б В Г Д Е, Ё Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Приложение Дополнительная информация Технические характеристики Общие Источник питания ................. 14,4 В постоянного тока (допустимый диапазон от 10,8 В до 15,1 В) Система заземления .......... Заземление отрицательного полюса Максимальный потребляемый ток ..................................................... 10,0 А Размеры (Ш × В × Г): DIN Шасси ....................... 178 × 50 × 162 мм Передняя панель ................................. 188 × 58 × 14 мм D Шасси .......................
Приложение Дополнительная информация Примечание: В соответствии со статьей 5 закона Российской Федерации “О защите прав потребителей” и постановлением правительства Российской Федерации № 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe NV оговаривает следующий срок службы изделий, официально поставляемых на российский рынок. Автомобильная электроника: 6 лет Другие изделия (наушники, микрофоны и т.п.): 5 лет Примечание Характеристики и конструкция могут быть изменены для их улучшения без уведомления.
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.