WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство
Table of contents Power standby/On Recharging the battery (MRX-5 only) Operation of the buttons on the main unit Indicator illumination and flashing Network services Settings required to use Music Server Information about the BLUETOOTH® feature Troubleshooting Specifications License and Trademark Information EN 2
Power standby/On ∫ The auto-standby feature This unit supports the auto-standby feature, which automatically switches the power to standby when no signal is input or no BLUETOOTH connection is made by switching the input source to for 20 minutes. This feature is switched on by default on European models. On North American models, the feature is switched off. To switch it on/off, change the applicable setting on the app.
∫ To reduce the amount of power consumed in standby While the power is on, press and hold STANDBY/ON for at least 3 seconds. In this state, the power cannot be turned on with the app, and to turn the power on again press STANDBY/ON on this unit.
0 Be sure to connect the AC adapter to the unit first, and then connect the power cord to the outlet. When disconnecting the power cord, be sure to press and hold STANDBY/ON for at least 3 seconds to switch the power of this unit to standby in advance, and always disconnect the outlet side first. 0 When the unit is in standby, you can also press INPUT on the front of the main unit to turn the power on. 0 Do not use any power cord or AC adapter other than the supplied ones.
Recharging the battery (MRX-5 only) ∫ Battery recharging times and duration It takes approximately 3 hours for the battery to recharge. The battery can last approximately 3 hours, but this depends on the source being played and the environment. ∫ Checking the charge When the unit is in standby and the battery is being charged, the indicators repeatedly light as follows, then go out when the battery is fully charged.
0 Charge the battery in an environment with a temperature ranging from 5 eC to 35 eC. When the temperature is outside this range, the self-protection function of the battery may be activated, preventing the battery from charging. 0 Without the AC adapter, the unit consumes battery power even in standby. To minimize the consumption in standby, press and hold STANDBY/ ON for at least 3 seconds. (> 4) When you will not be using the unit for an extended period of time, recharge the battery.
Operation of the buttons on the main unit ³ ± ² ´ µ 1. INPUT button Switches input. When pressed while the unit is in standby, it also turns the unit on. 2. Skip (:) button When playing a BLUETOOTH source or some network services, this skips to the beginning of the track or to the previous track when pressed during play. It does not rewind. 3.
When playing a BLUETOOTH source or some network services, this skips to the next track when pressed during play. It does not fastforward. 4. Play/pause (1/;) button When playing a BLUETOOTH source or some network services, this starts play or pauses play. 5. Volume dial Adjusts the volume. ¶ 6. CONNECT button Connects the unit to a BLUETOOTH enabled device.
Indicator illumination and flashing The indicators on the main unit light blue according to the selected input source. Indicators also tell you the status of the unit by lighting or blinking as follows. ∫ Wi-Fi indicator When flashing blue at 2-second intervals Network function is starting up. Wait for a moment until it starts. When flashing blue at 1-second intervals Not connected to an access point. It lights blue when connected to an access point.
∫ BLUETOOTH indicator When flashing blue at 1-second intervals Not connected to a BLUETOOTH enabled device. It lights blue when connected to a BLUETOOTH enabled device. When flashing blue at 0.5-second intervals In the pairing mode ready to connect with a BLUETOOTH enabled device.
∫ AUX indicator When flashing red at 0.5-second intervals (MRX5 only) The battery is running low on charge. After flashing, the indicator goes out after a while. If you press the INPUT button on the front of the main unit in this state, the indicators flash to indicate that the battery charge is low. ∫ When all indicators are flashing blue (MRX-5 only) A problem with the battery has been detected. Contact the place of purchase.
Network services ∫ The network services you can use You can use internet radio services such as TuneIn Radio and network services such as Spotify Connect and Music Server. Functionality may be introduced by firmware updates and service providers may cease services, meaning that some network services and content may become unavailable in the future. Furthermore, available services may vary depending on your area of residence. Depending on the service, the user may need to register from their computer first.
∫ Music Server This service enables you to stream music files stored on PCs or NAS devices connected to the same network as this unit. The network servers this unit is compatible with are those PCs with players installed that have the server functionality of Windows Media® Player 11 or 12, or NAS that are compatible with home network functionality. You may need to make some settings on your computer in advance to use Windows Media® Player 11 or 12. Refer to here for details on how to set.
0 Supported formats: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3 0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz 0 Supported bitrates: Between 8 kbps and 320 kbps and VBR. WMA (.wma/.WMA) : 0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz 0 Supported bitrates: Between 5 kbps and 320 kbps and VBR. 0 WMA Pro/Voice/WMA Lossless formats are not supported. WAV (.wav/.WAV) : WAV files include uncompressed PCM digital audio. 0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.
AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/ .MP4/.3GP/.3G2) : 0 Supported formats: MPEG-2/MPEG-4 Audio 0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz 0 Supported bitrates: Between 8 kbps and 320 kbps and VBR. FLAC (.flac/.FLAC) : 0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz 0 Quantization bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit LPCM (Linear PCM) : 0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz 0 Quantization bit: 16 bit Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.
Settings required to use Music Server You need to make the following settings on your computer before using Music Server. Note that when using Windows Media® Player, only music files registered in the library can be played. ∫ Windows Media® Player 11 1 Turn on your PC and start Windows Media® Player 11. 2 In the "Library" menu, select "Media Sharing" to display a dialog box. 3 Select the "Share my media" check box, and then click "OK" to display the compatible devices.
∫ Windows Media® Player 12 1 Turn on your PC and start Windows Media® Player 12. 2 In the "Stream" menu, select "Turn on media streaming" to display a dialog box. 0 If media streaming is already turned on, select "More streaming options..." in the "Stream" menu to list players in the network, and then go to step 4. 3 Click "Turn on media streaming" to list players in the network. 4 Select this unit in "Media streaming options" and check that it is set to "Allow". 5 Click "OK" to close the dialog.
Information about the BLUETOOTH® feature This unit supports BLUETOOTH enabled devices with the A2DP profile. However, connection is not always guaranteed with all BLUETOOTH enabled devices. Read the following for cautions when pairing and playing. ∫ Pairing 0 The pairing mode is canceled after about 5 minutes. 0 If a password is requested on the BLUETOOTH enabled device when selecting this unit, enter "0000". 0 This unit can store the data of up to eight paired devices.
0 When the audio volume of your BLUETOOTH enabled device is set low, the playback of audio may be unavailable. Turn up the volume on the BLUETOOTH enabled device. 0 Due to the characteristics of BLUETOOTH wireless technology, the sound produced on this unit may slightly be behind the sound played on the BLUETOOTH enabled device. 0 Radio wave interference may occur in the vicinity of components, such as microwave ovens or cordless phones, which use radio waves in the 2.4 GHz range.
Troubleshooting When operation is unstable, problems may be solved by turning the power to standby and back on or by disconnecting and connecting the power cord. Try the simple measures on both the unit and the connected device. If this doesn't fix the problem, restarting or initializing the unit may solve the problem. ∫ Restarting this unit Use a pin or similar long thin object to press the reset button. If restarting doesn't fix the problem, try initializing the unit.
∫ Initializing the unit (the settings are initialized) When you initialize, network settings and pairing information will also be initialized, so we recommend that you note down your settings before initializing. 1 While the power is on, press STANDBY/ON while pressing INPUT. 0 The indicators go out and the unit is initialized. ∫ If the power goes off suddenly The power may turn off suddenly when the protection circuit in the unit functions.
standby, press and hold STANDBY/ON for at least 3 seconds. (> 4) ∫ When the power of other units cannot be turned on with the app To turn on Pioneer devices connected to the same network as this unit using the app, you first need to enable the network standby settings on those devices. ∫ When Wi-Fi settings can't be made with the app If the volume of the device where the app is installed is low or if sound effects are set to on, it may not be possible to set properly.
0 If the device being used (wireless LAN router, etc.) is too far from the unit, or if there is an obstacle between them, improve the Wi-Fi performance by closing the distance between them, for example. 0 Avoid using devices that generate electromagnetic waves, such as a microwave. 0 If your Wi-Fi network covers areas near devices that generate electromagnetic waves, keep the unit away from these areas.
indicator stops flashing and lights blue, the update is complete, so press STANDBY/ON to turn the unit off and then on again. If the update cannot be restarted, check the network connection.
Specifications ∫ Analog Audio Output Tone Control Characteristics (when using app) 0 w5 dB, 124 Hz (BASS) 0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE) ∫ Network Wired LAN 0 Ethernet Jack 0 10BASE-T/100BASE-TX Wireless LAN (Wi-Fi) 0 Supported standards : IEEE 802.11 a/b/g/n standard 0 Wireless frequency : 5 GHz/2.4 GHz band ∫ BLUETOOTH Communication system 0 BLUETOOTH Specification version 4.1 Frequency band 0 2.4 GHz (2.402 GHz - 2.
Compatible BLUETOOTH profiles 0 A2DP 1.2 0 AVRCP 1.3 0 HOGP-Host (Client) 0 HOGP-HID Device (Server) 0 HID Service (HIDS) Supported Codecs 0 SBC 0 AAC Transmission range (A2DP) 0 20 Hz - 20 kHz (Sampling frequency 44.1 kHz) Maximum communication range* 0 (Line of sight approx.
∫ General Power Supply 0 AC adapter input : AC 100 - 240 V, 50/60 Hz 0 AC adapter output : DC 15 V, 3.5 A Power Consumption 0 MRX-5 : 28 W 0 MRX-3 : 10 W 0 0.5 W (In Standby) 0 3 W (In Standby, Network Standby : On, Network Setting : Wired) 0 3 W (In Standby, Network Standby : On, Network Setting : Wi-Fi) Auto Standby 0 On (20 min)/Off Speaker Type 0 Bass-reflex bookshelf type Speaker Configuration 0 2-way 0 Tweeter : 26 mm (1 in.) t 1 Soft Dome 0 Woofer : 77 mm (3 in.
0 320 mm (W) t 180 mm (H) t 145 mm (D) (12 5/8 in. t 7 1/8 in. t 5 6/8 in.) Weight: 0 MRX-5 : 2.5 kg (5.5 lbs) 0 MRX-3 : 2.3 kg (5.1 lbs) Input jacks 0 AUX (3.5 mm Stereo mini jack) t 1 Other jacks 0 ETHERNET t 1 Accessories 0 Power Cord t 1 0 AC Adapter t 1 0 Stereo Mini Cable (1.2 m) t 1 0 The unit does not have magnetic shielding. If a CRT TV is used near this unit, color irregularities and picture distortion may result. When this occurs, move the unit away from the TV.
License and Trademark Information The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. BLACKFIRE This Mark Certifies that this product is compliant with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard. Please refer to WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more information. BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No. 85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP. All rights reserved.
FireConnect™ is technology powered by BlackFire Research. Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство
Table des matières Veille/Marche Rechargement de la batterie (MRX-5 uniquement) Utilisation des touches de l'appareil principal Éclairage et clignotement de témoin Services réseau Réglages nécessaires pour utiliser Music Server Informations sur la fonctionnalité BLUETOOTH® Dépannage Caractéristiques techniques Informations relatives à la licence et à la marque commerciale FR 2
Veille/Marche ∫ La fonctionnalité veille automatique Cet appareil prend en charge la fonctionnalité veille automatique, qui active automatiquement la veille lorsqu'aucun signal n'entre ou lorsqu'aucune connexion BLUETOOTH ne s'effectue lors de la commutation de la source d'entrée sur pendant 20 minutes. Cette fonctionnalité est activée par défaut sur les modèles européens. Sur les modèles nordaméricains, la fonctionnalité est désactivée.
∫ Pour réduire la quantité d'électricité consommée en veille Tandis que l'appareil est en marche, appuyez sur la touche STANDBY/ON pendant au moins 3 secondes. Dans cet état, il n'est pas possible de mettre en marche l'appareil à l'aide de l'application alors pour le remettre en marche appuyez sur la touche STANDBY/ON de cet appareil.
0 Assurez-vous de raccorder d'abord l'adaptateur secteur à l'appareil et ensuite de raccorder le cordon d'alimentation à la prise murale. Pour débrancher le cordon d'alimentation, prenez soin d'appuyer sur la touche STANDBY/ON pendant au moins 3 secondes pour mettre au préalable cet appareil en veille et de toujours débrancher la prise murale en premier. 0 Lorsque l'appareil est en veille, vous pouvez également appuyer sur la touche INPUT à l'avant de l'appareil principal pour le mettre en marche.
Rechargement de la batterie (MRX-5 uniquement) ∫ Autonomie et durée du rechargement de la batterie Il faut environ 3 heures pour que la batterie se recharge. Elle a une autonomie d'environ 3 heures mais cela dépend de la source en cours de lecture et de l'environnement. ∫ Vérification de la charge Lorsque l'appareil est en veille et que la batterie se recharge, les témoins s'allument de façon répétée de la manière suivante puis s'éteignent une fois la batterie rechargée.
FR 7
0 Chargez la batterie dans un lieu où la température se situe entre 5 eC et 35 eC. Si la température se situe endehors de cette plage, la fonction d'autoprotection de la batterie pourrait s'activer, empêchant celle-ci de se charger. 0 Sans l'adaptateur secteur, l'appareil consomme l'énergie de la batterie même lorsqu'il est en veille. Pour diminuer la consommation en veille, appuyez sur la touche STANDBY/ON pendant au moins 3 secondes.
Utilisation des touches de l'appareil principal ³ ± ² ´ µ 1. Touche INPUT Permet de changer l'entrée. Si elle est pressée lorsque l'appareil est en veille, elle permet également de mettre l'appareil en marche. 2. Touche saut (:) Lors de la lecture d'une source BLUETOOTH ou de certains services réseau, elle permet d'atteindre le début de la piste ou la piste précédente si elle est pressée durant la lecture. Elle ne permet pas de rembobiner.
3. Touche saut (9) Lors de la lecture d'une source BLUETOOTH ou de certains services réseau, elle permet d'atteindre la piste suivante si elle est pressée durant la lecture. Elle ne permet pas de faire une avance rapide. 4. Touche Lecture/pause (1/;) Lors de la lecture d'une source BLUETOOTH ou de certains services réseau, elle permet de démarrer ou de mettre en pause la lecture. 5. Molette du volume Permet de régler le volume. ¶ 6.
Permet de connecter l'appareil à un périphérique compatible BLUETOOTH.
Éclairage et clignotement de témoin Les témoins sur l'appareil principal s'allument en bleu en fonction de la source d'entrée sélectionnée. Les témoins vous font également part de l'état de l'appareil en restant fixes ou en clignotant de la manière suivante. ∫ Témoin Wi-Fi Lorsqu'il clignote bleu à intervalles de 2 secondes Cela signifie que la fonction réseau est en cours de démarrage. Patientez un moment.
∫ Témoin BLUETOOTH Lorsqu'il clignote bleu à intervalles de 1 seconde Cela signale l'absence de connexion à un périphérique compatible BLUETOOTH. Le témoin bleu reste fixe lorsque l'appareil est connecté à un périphérique compatible BLUETOOTH. Lorsqu'il clignote bleu à intervalles de 0,5 seconde Cela signale que le mode d'appairage est prêt à se connecter à un périphérique compatible BLUETOOTH.
∫ Témoin AUX Lorsqu'il clignote rouge à intervalles de 0,5 seconde (MRX-5 uniquement) La batterie est épuisée. Après avoir clignoté, le témoin fini par s'éteindre. Si vous appuyez sur la touche INPUT à l'avant de l'appareil principal dans cet état, les témoins clignotent pour indiquer que la batterie est épuisée. ∫ Lorsque tous les témoins clignotent bleu (MRX-5 uniquement) Un problème concernant la batterie a été détecté. Prenez contact avec votre revendeur.
Services réseau ∫ Les services réseau que vous pouvez utiliser Vous pouvez utiliser des services de radio internet comme TuneIn Radio et des services réseau comme Spotify Connect et Music Server. Des fonctionnalités peuvent être mises en place par des mises à jour du micrologiciel et des services de fournisseurs pourraient cesser, ce qui signifie que certains services réseau et leurs contenus pourraient devenir inaccessibles dans le futur.
0 Consultez ce qui suit pour configurer Spotify : www.spotify.com/connect/ 0 Le logiciel Spotify est soumis à des licences de tiers que vous trouverez ici : www.spotify.com/connect/third-party-licenses ∫ Music Server Ce service vous permet de diffuser en flux les fichiers musicaux présents sur les ordinateurs ou dispositifs NAS connectés au même réseau que cet appareil.
∫ Formats audio pris en charge par Music Server L'appareil peut lire des fichiers musicaux aux formats listés ci-dessous. Il n'est pas possible de lire des fichiers ayant un taux d'échantillonnage de 88,2 kHz ou plus via le réseau sans fil. 0 Les fichiers à débit binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, les temps de lecture peuvent ne pas s'afficher correctement. MP3 (.mp3/.
WAV (.wav/.WAV) : Les fichiers WAV comprennent des données audio numériques PCM non compressées. 0 Taux d’échantillonnage pris en charge : 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Bits de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) : Les fichiers AIFF comprennent des données audio numériques PCM non compressées.
0 Taux d’échantillonnage pris en charge : 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Bits de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits LPCM (PCM linéaire) : 0 Taux d’échantillonnage pris en charge : 44,1 kHz, 48 kHz 0 Bits de quantification : 16 bits Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.
Réglages nécessaires pour utiliser Music Server Vous devez effectuer les réglages suivants sur votre ordinateur avant d'utiliser Music Server. Notez qu'en utilisant Windows Media® Player, seuls les fichiers musicaux mémorisés dans la bibliothèque peuvent être lus. ∫ Windows Media® Player 11 1 Mettez en marche votre PC et lancez Windows Media® Player 11. 2 Dans le menu «Library», sélectionnez «Media Sharing» pour afficher une boîte de dialogue.
0 En fonction de la version de Windows Media® Player, il peut y avoir des différences de nom avec les éléments que vous sélectionnez. ∫ Windows Media® Player 12 1 Mettez en marche votre PC et lancez Windows Media® Player 12. 2 Dans le menu « Stream », sélectionnez « Turn on media streaming » pour afficher une boîte de dialogue. 0 Si la diffusion multimédia en continu est déjà activée, sélectionnez « More streaming options...
0 En fonction de la version de Windows Media® Player, il peut y avoir des différences de nom avec les éléments que vous sélectionnez.
Informations sur la fonctionnalité BLUETOOTH® Cet appareil prend en charge les périphériques compatibles BLUETOOTH avec profil A2DP. Cependant, la connexion n'est pas toujours garantie avec tous les périphériques compatibles BLUETOOTH. Lisez ce qui suit au sujet des précautions à prendre lors de l'appairage et de la lecture. ∫ Appairage 0 Le mode appairage prend fin au bout d'environ 5 minutes.
∫ Remarques sur la lecture 0 La zone de couverture est d'environ 15 mètres. 0 Lorsque le volume audio de votre périphérique BLUETOOTH est positionné sur faible, la lecture de fichiers audio peut ne pas être disponible. Montez le volume du périphérique compatible BLUETOOTH. 0 À cause des caractéristiques de la technologie sans fil BLUETOOTH, le son produit par cet appareil peut être légèrement en retard par rapport au son lu par le périphérique compatible BLUETOOTH.
Dépannage Lorsque le fonctionnement est instable, les problèmes peuvent être résolus en mettant l'appareil en veille puis en marche, ou en débranchant et en rebranchant le cordon d'alimentation. Essayez d'effectuer les mesures les plus simples à la fois sur l'appareil et sur le périphérique connecté. Si cela ne règle pas le problème, le redémarrage ou l'initialisation de l'appareil pourrait le faire.
∫ Initialisation de l'appareil (les réglages sont initialisés) Lorsque vous initialisez, les réglages réseau et les informations d'appairage le seront également, nous vous conseillons donc de noter vos réglages avant de poursuivre. 1 Avec l'appareil en marche, appuyez sur la touche STANDBY/ON tout en appuyant sur INPUT. 0 Les témoins s'éteignent et l'appareil est initialisé.
veille, la batterie se vide rapidement (MRX-5 uniquement) L'appareil consomme l'énergie de la batterie même lorsqu'il est en veille. Pour diminuer la consommation en veille, appuyez sur la touche STANDBY/ON pendant au moins 3 secondes.
∫ Lorsque vous ne pouvez pas vous connecter au réseau par Wi-Fi 0 Si cet appareil est connecté tant par câble Ethernet que par Wi-Fi au point d'accès, la connexion Ethernet a la priorité. La connexion passe sur le Wi-Fi si vous débranchez le câble Ethernet. 0 Si le périphérique en cours d'utilisation (routeur sans fil, etc.) est trop loin de l'appareil, ou s'il y a des obstacles entre eux, améliorez la performance Wi-Fi en rapprochant les deux appareils, par exemple.
l'appareil est rouge, cela signifie que la mise à jour a échoué. Appuyez sur la touche STANDBY/ON de l'appareil pour l'éteindre, puis remettez-le en marche et ensuite redémarrez l'application. L'appareil redémarre et la mise à jour se relance automatiquement après environ une minute. Autrement, si l'icône de la mise à jour s'affiche de nouveau dans l'application, touchez-la pour relancer la mise à jour. Le témoin Wi-Fi de cet appareil clignote bleu durant la mise à jour.
Caractéristiques techniques ∫ Sortie audio analogique Caractéristiques du contrôle de tonalité (en utilisant l'application) 0 w5 dB, 124 Hz (BASS) 0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE) ∫ Réseau Réseau LAN filaire 0 Prise Ethernet 0 10BASE-T/100BASE-TX Réseau LAN sans fil (Wi-Fi) 0 Normes prises en charge : Norme IEEE 802.11 a/b/g/n 0 Fréquence sans fil : Bande 5 GHz/2,4 GHz ∫ BLUETOOTH Système de communication 0 Caractéristique BLUETOOTH version 4.
0 FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Profils BLUETOOTH compatibles 0 A2DP 1.2 0 AVRCP 1.
∫ Autres (MRX-5 uniquement) Durée du rechargement de la batterie : Environ 3 heures Autonomie de la batterie : Environ 3 heures ∫ Général Alimentation 0 Entrée adaptateur secteur : SECTEUR 100 240 V, 50/60 Hz 0 Sortie adaptateur secteur : CC 15 V, 3,5 A Consommation d'énergie 0 MRX-5 : 28 W 0 MRX-3 : 10 W 0 0,5 W (en mode veille) 0 3 W (en mode veille, veille réseau : On, Configuration réseau : Filaire) 0 3 W (en mode veille, veille réseau : On, Configuration réseau : Wi-Fi) Mise en veille automatique 0 On
0 2 voies 0 Haut-parleur des aigus : 26 mm (1 po.) t 1 dôme souple 0 Haut-parleur des graves : 77 mm (3 po.) t 2 cône Dimensions : 0 320 mm (L) t 180 mm (H) t 145 mm (P) (12 5/8 po. t 7 1/8 po. t 5 6/8 po.) Poids : 0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 livres) 0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 livres) Prises d'entrée 0 AUX (Mini prise stéréo 3,5 mm) t 1 Autres prises 0 ETHERNET t 1 Accessoires 0 Cordon d'alimentation t 1 0 Adaptateur secteur t 1 0 Mini-câble stéréo (1,2 m) t 1 0 L'appareil ne possède pas de blindage magnétique.
l'image peuvent se produire. Si cela arrive, éloignez l'appareil du téléviseur. 0 Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis. 0 Nous déclinons toute responsabilité concernant des dommages résultant d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
Informations relatives à la licence et à la marque commerciale The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. BLACKFIRE This Mark Certifies that this product is compliant with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard. Please refer to WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more information. BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No. 85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP. All rights reserved.
FireConnect™ is technology powered by BlackFire Research. Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство
Tabla de contenidos Encendido/en espera Recarga de la batería (solo MRX-5) Funcionamiento de los botones de la unidad principal Iluminación y parpadeo de los indicadores Servicios de red Ajustes requeridos para usar Music Server Información sobre la función BLUETOOTH® Resolución de problemas Especificaciones Información sobre licencias y marcas comerciales ES 2
Encendido/en espera ∫ La función de modo de espera automático Esta unidad es compatible con la función de modo de espera automático, que cambia la unidad automáticamente al modo de espera cuando no entra ninguna señal o no se realiza ninguna conexión BLUETOOTH cambiando la fuente de entrada a durante 20 minutos. Esta función está activada por defecto en los modelos europeos. En los modelos norteamericanos, esta función está desactivada.
∫ Para reducir la energía consumida en espera Mientras la alimentación está encendida, mantenga pulsado STANDBY/ON durante al menos 3 segundos. En este estado, la alimentación no puede encenderse desde la aplicación, y para volver a encender la alimentación de nuevo pulse STANDBY/ON en esta unidad.
0 Asegúrese de conectar primero el adaptador de CA a la unidad y después conecte el cable de alimentación a la toma. Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese de mantener pulsado STANDBY/ON durante al menos 3 segundos para cambiar antes al modo de espera, y siempre desconecte primero el extremo de la toma. 0 Cuando la unidad está en espera, también puede pulsar INPUT en la parte frontal de la unidad principal para encenderla.
Recarga de la batería (solo MRX-5) ∫ Tiempo de carga y duración de la batería La batería tarda aproximadamente 3 horas en recargarse. La batería puede durar aproximadamente 3 horas, pero depende de la fuente reproducida y del entorno. ∫ Comprobación de la carga Cuando la unidad está en espera y la batería se está cargando, los indicadores se iluminan repetidamente como se describe a continuación y después se apagan cuando la batería está completamente cargada.
ES 7
0 Cargue la batería en un ambiente con una temperatura entre 5 eC y 35 eC. Cuando la temperatura está fuera de dicho rango, puede que se active la función de autoprotección de la batería, evitando que esta se cargue. 0 Sin el adaptador de CA, la unidad consume la energía de la batería incluso en modo de espera. Para minimizar el consumo durante el modo de espera, mantenga pulsado STANDBY/ON durante la menos 3 segundos.
Funcionamiento de los botones de la unidad principal ³ ± ² ´ µ 1. Botón INPUT Cambia de entrada. Cuando se pulsa mientras la unidad está en espera, también enciende la unidad. 2. Botón de salto (:) Cuando se reproducen una fuente conectada por BLUETOOTH o algunos servicios de red, este botón permite saltar al inicio de la pista o a la pista anterior cuando se pulsa durante la reproducción. No rebobina.
3. Botón de salto (9) Cuando se reproducen una fuente conectada por BLUETOOTH o algunos servicios de red, este botón permite saltar a la pista siguiente cuando se pulsa durante la reproducción. No rebobina rápidamente. 4. Botón de reproducción/pausa (1/;) Cuando se reproducen una fuente conectada por BLUETOOTH o algunos servicios de red, este botón inicia la reproducción o la pausa. 5. Regulador del volumen Ajusta el volumen. ¶ 6.
Conecta la unidad con un dispositivo habilitado con BLUETOOTH.
Iluminación y parpadeo de los indicadores Los indicadores de la unidad principal se iluminan en azul de acuerdo con la fuente de entrada seleccionada. Los indicadores también indican el estado de la unidad iluminándose y parpadeando como se describe a continuación. ∫ Indicador Wi-Fi Cuando parpadea en azul a intervalos de 2 segundos La función de red está arrancando. Espero un momento hasta que se inicie.
No conectado a un punto de acceso. Se ilumina en azul cuando se conecta a un punto de acceso.
∫ Indicador BLUETOOTH Cuando parpadea en azul a intervalos de 1 segundo No conectado a un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Se ilumina en azul cuando se conecta a un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Cuando parpadea en azul a intervalos de 0,5 segundos En el modo de emparejamiento listo para conectar con un dispositivo habilitado con BLUETOOTH.
∫ Indicador AUX Cuando parpadea en rojo a intervalos de 0,5 segundos (solo MRX-5) La batería está baja de carga. Después de parpadear, el indicador se apaga durante un instante. Si en este estado pulsa el botón INPUT en la parte delantera de la unidad principal, los indicadores parpadean para indicar que la carga de la batería es baja.
Se ha detectado un problema con la batería. Contacte con el lugar de compra.
Servicios de red ∫ Los servicios de red que puede usar Puede usar servicios de radio por internet como TuneIn Radio y servicios de red como Spotify Connect y Music Server. Puede que se amplíen las funcionalidades mediante actualizaciones de firmware y que los proveedores de servicios cesen su actividad, lo que significa que algunos servicios de red y contenidos puede que no estén disponibles en el futuro. Además, los servicios disponibles pueden variar dependiendo de su lugar de residencia.
0 El software de Spotify está sujeto a licencias de terceros. Puede consultarlas aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses ∫ Music Server Este servicio le permite transmitir archivos de música almacenados en PC o dispositivos NAS conectados a la misma red que esta unidad. Los servidores de red compatibles con esta unidad son PC que tienen instalados reproductores con la función de servidor de Windows Media® Player 11 o 12, o dispositivos NAS compatibles con la función de red local.
0 Son compatibles los archivos de tasa de bits variable (VBR). Sin embargo, el tiempo de reproducción podría no visualizarse correctamente. MP3 (.mp3/.MP3) : 0 Formatos compatibles: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3 0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y 320 kbps y VBR. WMA (.wma/.WMA) : 0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Tasas de bits compatibles: Entre 5 kbps y 320 kbps y VBR. 0 Los formatos WMA Pro/Voice/WMA Lossless no son compatibles.
0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Bit de cuantificación: 8 bit, 16 bit, 24 bit AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) : Los archivos AIFF incluyen audio digital PCM sin comprimir. 0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Bit de cuantificación: 8 bit, 16 bit, 24 bit AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/ .MP4/.3GP/.
0 Bit de cuantificación: 8 bit, 16 bit, 24 bit LPCM (PCM lineal) : 0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Bit de cuantificación: 16 bit Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.
Ajustes requeridos para usar Music Server Antes de usar Music Server, es necesario que realice los siguientes ajustes en su ordenador. Tenga en cuenta que cuando se usa Windows Media® Player, solo se pueden reproducir los archivos de música registrados en la biblioteca. ∫ Windows Media® Player 11 1 Encienda el PC y abra Windows Media® Player 11. 2 En el menú "Library", seleccione "Media Sharing" para visualizar un cuadro de diálogo.
0 Dependiendo de la versión de Windows Media® Player, es posible que haya diferencias en los nombres de los elementos que se pueden seleccionar. ∫ Windows Media® Player 12 1 Encienda el PC y abra Windows Media® Player 12. 2 En el menú "Stream", seleccione "Turn on media streaming" para visualizar un cuadro de diálogo. 0 Si la transmisión de medios ya está activada, seleccione "More streaming options..." en el menú "Stream" para ver la lista de reproductores de la red y, a continuación, vaya al paso 4.
0 Dependiendo de la versión de Windows Media® Player, es posible que haya diferencias en los nombres de los elementos que se pueden seleccionar.
Información sobre la función BLUETOOTH® Esta unidad es compatible con dispositivos habilitados con BLUETOOTH con el perfil A2DP. Sin embargo, la conexión con todos los dispositivos que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada. Lea lo siguiente para tomar precauciones durante el emparejamiento y la reproducción. ∫ Emparejamiento 0 El modo de emparejamiento se cancela tras unos 5 minutos.
∫ Notas sobre la reproducción 0 El área de cobertura es de 15 metros. 0 Cuando el volumen de audio de su dispositivo habilitado con BLUETOOTH está ajustado en un nivel bajo, la reproducción de audio podría no estar disponible. Suba el volumen en el dispositivo habilitado con BLUETOOTH. 0 Debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta unidad puede llevar un ligero retraso respecto al sonido reproducido en el dispositivo con BLUETOOTH activado.
Resolución de problemas Cuando el funcionamiento es inestable, se pueden resolver los problemas poniendo la unidad en modo de espera y volviéndola a encender o desconectando y volviendo a conectar el cable de alimentación. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Si esto no soluciona el problema, reiniciar o inicializar la unidad puede hacerlo. ∫ Reinicio de la unidad Utilice un alfiler o un objeto delgado y alargado similar para pulsar el botón de restauración.
∫ Inicialización de la unidad (los ajustes se inicializan) Cuando inicializa la unidad, los ajustes de red y la información de emparejamiento también se inicializan, de modo que se recomienda que anote los ajustes antes de inicializar. 1 Mientras la alimentación está encendida, pulse STANDBY/ON mientras pulsa INPUT. 0 Los indicadores se apagan y la unidad se ha inicializado.
que entre en modo de espera, la batería se agota rápido (solo MRX-5) La unidad consume energía de la batería incluso en modo de espera. Para minimizar el consumo durante el modo de espera, mantenga pulsado STANDBY/ON durante la menos 3 segundos.
∫ Cuando no puede conectarse a una red a través de Wi-Fi 0 Si esta unidad está conectada mediante un cable ethernet y Wi-Fi al punto de acceso, se prioriza la conexión ethernet. La conexión cambia a Wi-Fi cuando desconecta el cable ethernet. 0 Si el dispositivo utilizado (router LAN inalámbrico, etc.) está demasiado lejos de la unidad o si existe un obstáculo entre ambos, mejore el rendimiento del Wi-Fi acortando la distancia entre ellos, por ejemplo.
se ilumina en rojo, la actualización no se ha completado con éxito. Pulse STANDBY/ON en la unidad para apagarla, enciéndala de nuevo y reinicie la aplicación. La unidad se reinicia y la actualización se inicia de nuevo automáticamente aproximadamente un minuto después. De manera alternativa, si el icono de actualización aparece de nuevo en la aplicación, toque el icono para reiniciar la actualización. El indicador de Wi-Fi de esta unidad parpadea en azul durante la actualización.
Especificaciones ∫ Salida de audio analógico Características de control de tono (cuando se usa la aplicación) 0 w5 dB, 124 Hz (BASS) 0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE) ∫ Red LAN por cable 0 Conector Ethernet 0 10BASE-T/100BASE-TX LAN inalámbrica (Wi-Fi) 0 Estándares compatibles: Estándar IEEE 802.11 a/b/g/n 0 Frecuencia inalámbrica: Banda 5 GHz/ 2,4 GHz ∫ BLUETOOTH Sistema de comunicación 0 Versión de especificación BLUETOOTH 4.
Método de modulación 0 FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles compatibles con BLUETOOTH 0 A2DP 1.2 0 AVRCP 1.3 0 HOGP - Host (Cliente) 0 HOGP - Dispositivo HID (Servidor) 0 Servicio HID (HIDS) Códecs compatibles 0 SBC 0 AAC Rango de transmisión (A2DP) 0 20 Hz - 20 kHz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz) Rango de comunicación máximo* 0 (Línea de visión de aprox.
∫ Otros (solo MRX-5) Tiempo de recarga de la batería: Aprox. 3 horas Duración de la batería: Aprox.
0 Tweeter : 26 mm (1 in.) t 1 cúpula suave 0 Woofer: 77 mm (3 in.) t 2 cono Dimensiones: 0 320 mm (an.) t 180 mm (al.) t 145 mm (pr.) (12 5/8 in. t 7 1/8 in. t 5 6/8 in.) Peso: 0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 libras) 0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 libras) Conectores de entrada 0 AUX (miniconector estéreo de 3,5 mm) t 1 Otros conectores 0 ETHERNET t 1 Accesorios 0 Cable de alimentación t 1 0 Adaptador de CA t 1 0 Minicable estéreo (1,2 m) t 1 0 La unidad no tiene blindaje magnético.
0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías.
Información sobre licencias y marcas comerciales The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. BLACKFIRE This Mark Certifies that this product is compliant with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard. Please refer to WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more information. BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No. 85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP. All rights reserved.
FireConnect™ is technology powered by BlackFire Research. Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios".
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство
Indice Standby/On Ricarica della batteria (solo MRX-5) Funzionamento dei pulsanti sull'unità principale Accensione e lampeggio degli indicatori Servizi di rete Impostazioni necessarie per usare Music Server Informazioni sulla funzione BLUETOOTH® Risoluzione dei problemi Caratteristiche tecniche Informazioni di licenza e dei marchi IT 2
Standby/On ∫ La funzione di standby automatico Questa unità supporta la funzione standby automatico, che mette automaticamente in standby l'alimentazione quando non è presente nessun segnale in ingresso o non viene effettuata nessuna connessione BLUETOOTH selezionando come sorgente di ingresso per 20 minuti. Questa funzione è attiva di default sui modelli per l'Europa. Sui modelli per il Nord America, la funzione non è attiva. Per attivarla/ disattivarla, modificare la relativa impostazione sulla app.
∫ Per ridurre la corrente consumata in standby Con l'unità accesa, tenere premuto STANDBY/ ON per almeno 3 secondi. In questo stato non è possibile effettuare l'accensione con la app. Per effettuare l'accensione premere STANDBY/ON su questa unità.
0 Accertarsi di collegare prima l'adattatore CA a questa unità, quindi collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica. Quando si scollega il cavo di alimentazione, accertarsi di tenere premuto STANDBY/ON per almeno 3 secondi per mettere prima l'alimentazione di questa unità in standby, e scollegare sempre prima il lato della presa elettrica. 0 Quando l'unità è in standby, è possibile anche premere INPUT sulla parte anteriore dell'unità principale per effettuare l'accensione.
Ricarica della batteria (solo MRX-5) ∫ Tempi di ricarica della batteria e durata Per ricaricare la batteria sono necessarie circa 3 ore. La batteria può durare circa 3 ore, ma questo dipende dalla sorgente riprodotta e dall'ambiente. ∫ Verifica della carica Mentre l'unità è in standby ed è in corso la carica della batteria, gli indicatori si accendono ripetutamente come segue, quindi si spengono quando la batteria è completamente carica.
0 Caricare la batteria in un ambiente con una temperatura tra 5 eC e 35 eC. Quando la temperatura non rientra in questo intervallo, potrebbe attivarsi la funzione di auto-protezione della batteria, impedendo la carica della batteria. 0 Senza l'adattatore CA, l'unità consuma la batteria anche in standby. Per minimizzare il consumo in standby, tenere premuto STANDBY/ ON per almeno 3 secondi. (> 4) Quando non si usa l'unità per lungo tempo, ricaricare la batteria.
Funzionamento dei pulsanti sull'unità principale ³ ± ² ´ µ 1. Pulsante INPUT Consente di selezionare l'ingresso Quando viene premuto mentre l'unità è in standby, accende anche l'unità. 2. Pulsante Salta (:) Quando è in riproduzione una sorgente BLUETOOTH o qualche servizio di rete, salta all'inizio del brano o al brano precedente quando è premuto durante la riproduzione. Non effettua la riproduzione all'indietro.
3. Pulsante Salta (9) Quando è in riproduzione una sorgente BLUETOOTH o qualche servizio di rete, salta al brano successivo quando è premuto durante la riproduzione. Non effettua la riproduzione avanti veloce. 4. Pulsante riproduzione/pausa (1/;) Quando è in riproduzione una sorgente BLUETOOTH o qualche servizio di rete, avvia o mette in pausa la riproduzione. 5. Manopola volume Regola il volume. ¶ 6.
Collega l'unità ad un dispositivo abilitato BLUETOOTH.
Accensione e lampeggio degli indicatori Gli indicatori sull'unità principale si accendono in blu a seconda della sorgente di ingresso selezionata. Gli indicatori inoltre indicano lo stato dell'unità accendendosi o lampeggiando come segue. ∫ Indicatore Wi-Fi Quando lampeggia in blu ad intervalli di 2 secondi La funzione di rete si sta avviando. Attendere un momento sino a che si avvia.
Nessun collegamento ad un punto di accesso. Si accende in blu quando è stato completato il collegamento ad un punto di accesso.
∫ Indicatore BLUETOOTH Quando lampeggia in blu ad intervalli di 1 secondo Nessun collegamento ad un dispositivo abilitato BLUETOOTH. Si accende in blu quando è stato completato il collegamento ad un dispositivo abilitato BLUETOOTH. Quando lampeggia in blu ad intervalli di 0,5 secondi In modalità abbinamento pronto al collegamento ad un dispositivo abilitato BLUETOOTH.
∫ Indicatore AUX Quando lampeggia in rosso ad intervalli di 0,5 secondi (solo MRX-5) La batteria si sta scaricando. Dopo il lampeggio, l'indicatore si spegne dopo breve tempo. Se preme il pulsante INPUT sulla parte anteriore dell'unità principale in questo stato, gli indicatori lampeggiano per indicare che la batteria si sta scaricando.
È stato rilevato un problema con la batteria. Contattare il negozio dove è stato effettuato l'acquisto.
Servizi di rete ∫ Servizi di rete utilizzabili È possibile usare servizi radio internet come TuneIn Radio e servizi di rete come Spotify Connect e Music Server. È possibile che gli aggiornamenti del firmware introducano nuove funzionalità o che i provider cessino la fornitura di servizi, per cui alcuni servizi di rete e contenuti potrebbero non essere più disponibili in futuro. Inoltre, i servizi disponibili possono variare a seconda dell'area di residenza dell'utente.
0 Il software Spotify è soggetto a licenze di terze parti consultabili all’indirizzo: www.spotify.com/connect/third-party-licenses ∫ Music Server Questo servizio consente di eseguire lo streaming di file musicali memorizzati su PC o dispositivi NAS collegati alla stessa rete di questa unità. I server di rete con i quali è compatibile questa unità sono quelli di PC su cui siano installati player con funzionalità server di Windows Media® Player 11 o 12 oppure NAS compatibili con la funzionalità home network.
0 I file a velocità di trasmissione variabile (VBR) sono supportati. Tuttavia, i tempi di riproduzione potrebbero non essere visualizzati correttamente. MP3 (.mp3/.MP3) : 0 Formati supportati: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3 0 Frequenze di campionamento supportate: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Velocità di trasmissione supportate: Tra 8 kbps e 320 kbps e VBR. WMA (.wma/.WMA) : 0 Frequenze di campionamento supportate: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Velocità di trasmissione supportate: Tra 5 kbps e 320 kbps e VBR.
0 Frequenze di campionamento supportate: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Bit di quantizzazione: 8 bit, 16 bit, 24 bit AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) : I file AIFF includono audio digitale PCM non compresso. 0 Frequenze di campionamento supportate: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Bit di quantizzazione: 8 bit, 16 bit, 24 bit AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/ .MP4/.3GP/.
LPCM (PCM lineare) : 0 Frequenze di campionamento supportate: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Bit di quantizzazione: 16 bit Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.
Impostazioni necessarie per usare Music Server È necessario effettuare le seguenti impostazioni sul proprio computer prima di usare Music Server. Notare che quando si usa Windows Media® Player, è possibile riprodurre solo i file musicali registrati nella libreria. ∫ Windows Media® Player 11 1 Accendere il PC e lanciare Windows Media® Player 11. 2 Nel menu "Library" selezionare "Media Sharing" per visualizzare una finestra di dialogo.
0 Con alcune versioni di Windows Media® Player, è possibile che i nomi delle voci selezionabili siano diversi. ∫ Windows Media® Player 12 1 Accendere il PC e lanciare Windows Media® Player 12. 2 Nel menu "Stream" selezionare "Turn on media streaming" per visualizzare una finestra di dialogo. 0 Se la trasmissione multimediale è già stata attivata, selezionare "More streaming options..." nel menu "Stream" per elencare i lettori nella rete, quindi procedere al passaggio 4.
Informazioni sulla funzione BLUETOOTH® Questa unità supporta dispositivi abilitati BLUETOOTH con profilo A2DP. Tuttavia, la connessione non è sempre garantita con tutti i dispositivi abilitati BLUETOOTH. Leggere le informazioni seguenti riguardo all'abbinamento ed alla riproduzione. ∫ Abbinamento 0 La modalità di abbinamento viene annullata dopo circa 5 minuti. 0 Se è richiesta una password sul dispositivo abilitato BLUETOOTH quando si seleziona questa unità, immettere "0000".
∫ Note relative alla riproduzione 0 L’area di copertura è di circa 15 metri. 0 Quando il volume audio del dispositivo abilitato BLUETOOTH è impostato su un valore basso, la riproduzione dell’audio potrebbe non essere disponibile. Aumentare il volume del dispositivo BLUETOOTH. 0 Date le caratteristiche della tecnologia wireless BLUETOOTH, l'audio prodotto su questa unità potrebbe essere leggermente in ritardo rispetto all'audio riprodotto sul dispositivo BLUETOOTH.
Risoluzione dei problemi Quando il funzionamento è instabile, i problemi potrebbero essere risolti mettendo l'unità in standby e nuovamente su ON o scollegando e ricollegando il cavo di alimentazione. Provare queste semplici azioni sia sull’unità sia sul dispositivo connesso. Se questo non risolve il problema, riavviare o inizializzare l'unità potrebbe risolvere il problema. ∫ Riavvio di questa unità Usare uno spillo o un oggetto lungo e sottile simile per premere il tasto di reset.
∫ Inizializzazione dell'unità (le impostazioni vengono inizializzate) Quando si effettua l'inizializzazione, verranno inizializzate anche le impostazioni di rete e le informazioni di abbinamento. Si raccomanda quindi di prendere nota delle proprie impostazioni prima dell'inizializzazione. 1 Con l'alimentazione attiva, premere STANDBY/ON tenendo premuto INPUT. 0 Gli indicatori si spengono e l'unità viene inizializzata. ∫ Se l’unità si spegne improvvisamente.
standby, la batteria si scarica velocemente (solo MRX-5) L'unità consuma la batteria anche in standby. Per minimizzare il consumo in standby, tenere premuto STANDBY/ON per almeno 3 secondi. (> 4) ∫ Quando non è possibile accendere altre unità usando la app Per accendere dispositivi Pioneer collegati alla stessa rete a cui è collegata questa unità usando la app, è necessario prima abilitare le impostazioni di standby di rete su quei dispositivi.
∫ Quando non è possibile collegarsi ad una rete tramite Wi-Fi 0 Se questa unità è collegata al punto di accesso sia tramite un cavo ethernet sia tramite Wi-Fi, viene data priorità alla connessione ethernet. La connessione passa a Wi-Fi quando si scollega il cavo ethernet. 0 Se il dispositivo usato (router wireless LAN, ecc.) è troppo lontano dall'unità, o se è presente un ostacolo tra di loro, migliorare le prestazioni del Wi-Fi, ad esempio riducendo la distanza tra di essi.
completato con successo. Premere STANDBY/ ON sull'unità per spegnere e riaccendere l'unità, quindi riavviare l'app. L'unità si riavvia e l'aggiornamento si riavvia automaticamente dopo circa un minuto. In alternativa, se l'icona dell'aggiornamento viene visualizzata nuovamente nell'app, toccare l'icona per riavviare l'aggiornamento. L'indicatore del Wi-Fi su questa unità lampeggia in blu durante l'aggiornamento.
Caratteristiche tecniche ∫ Uscita audio analogica Caratteristiche controllo tono (quando si usa la app) 0 w5 dB, 124 Hz (BASS) 0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE) ∫ Network LAN cablata 0 Terminale Ethernet 0 10BASE-T/100BASE-TX Rete LAN wireless (Wi-Fi) 0 Standard supportati: Standard IEEE 802.11 a/ b/g/n 0 Frequenza wireless: Banda 5 GHz/2,4 GHz ∫ BLUETOOTH Sistema di comunicazione 0 Specifica BLUETOOTH versione 4.
0 FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Profili BLUETOOTH compatibili 0 A2DP 1.2 0 AVRCP 1.
Durata della batteria: Circa 3 ore ∫ Generale Alimentazione 0 Input adattatore CA: CA 100 - 240 V, 50/ 60 Hz 0 Uscita adattatore CA: CC 15 V, 3,5 A Consumo elettrico 0 MRX-5 : 28 W 0 MRX-3 : 10 W 0 0,5 W (in modalità standby) 0 3 W (In Standby, Standby Rete: On, Impostazione Rete: Cablato) 0 3 W (In Standby, Standby Rete: On, Impostazione rete: Wi-Fi) Auto Standby 0 On (20 min)/Off Tipo di altoparlante 0 Bookshelf bass-reflex Configurazione altoparlanti 0 2 vie 0 Tweeter : 1 a cupola morbido da 26 mm (1 po
0 Woofer : 2 a cono da 77 mm (3 pollici) Dimensioni: 0 320 mm (L) t 180 mm (A) t 145 mm (P) (12 5/8 pollici t 7 1/8 pollici t 5 6/8 pollici) Peso: 0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 lbs) 0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 lbs) Connettori di ingresso 0 AUX (mini jack stereo da 3,5 mm) t 1 Altri terminali 0 ETHERNET t 1 Accessori 0 Cavo di alimentazione t 1 0 Adattatore CA t 1 0 Cavo Mini Stereo (1,2 m) t 1 0 L’unità non dispone di schermatura magnetica.
0 Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende.
Informazioni di licenza e dei marchi The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. BLACKFIRE This Mark Certifies that this product is compliant with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard. Please refer to WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more information. BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No. 85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP. All rights reserved.
FireConnect™ is technology powered by BlackFire Research. Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство
Inhalt Standby/Ein Aufladen des Akkus (nur MRX-5) Bedienung der Tasten am Hauptgerät Leuchten und Blinken der Anzeige Netzwerkdienste Für Music Server erforderliche Einstellungen Informationen zur BLUETOOTH® Funktion Fehlerbehebung Technische Daten Lizenz- und Warenzeicheninformationen DE 2
Standby/Ein ∫ Auto-Standby-Funktion Von diesem Gerät wird die automatische Standby-Funktion unterstützt. Dabei wird das Gerät automatisch in den Standby-Modus geschaltet, wenn 20 Minuten lang kein Signaleingang erfolgt bzw. keine BLUETOOTH Verbindung hergestellt wird, indem die Eingangsquelle auf eingestellt wird. Bei Modellen für Europa ist die Funktion in der Standardeinstellung aktiviert. Bei Modellen für Nordamerika ist die Funktion in der Standardeinstellung deaktiviert.
∫ Verringern des Energieverbrauchs im Standby-Modus Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie STANDBY/ON mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. In diesem Modus ist kein Einschalten über die App möglich. Drücken Sie STANDBY/ ON an diesem Gerät.
0 Achten Sie darauf, zuerst den Netzadapter mit dem Gerät zu verbinden und dann den Netzstecker in die Steckdose einzustecken. Wenn Sie das Netzkabel entfernen, ist es wichtig, zunächst STANDBY/ON mindestens 3 Sekunden lang gedrückt zu halten, um dieses Gerät in den Standby-Modus zu schalten, und dann stets zuerst den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. 0 Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, können Sie auch INPUT an der Vorderseite des Hauptgeräts drücken, um das Gerät einzuschalten.
Aufladen des Akkus (nur MRX-5) ∫ Aufladedauer und Betriebszeit des Akkus Der Aufladevorgang des Akkus dauert ca. 3 Stunden. Die Betriebszeit des Akkus beträgt je nach Umgebung und wiedergegebener Quelle ca. 3 Stunden. ∫ Überprüfen des Ladezustands Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet und der Akku aufgeladen wird, leuchten die Anzeigen wie unten dargestellt und erlöschen, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
0 Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 eC und 35 eC auf. Bei einer Umgebungstemperatur außerhalb dieses Bereichs wird möglicherweise die Selbstschutzfunktion des Akkus aktiviert, und der Ladevorgang kann nicht ausgeführt werden. 0 Ohne Netzadapter erfolgt auch im Standby-Modus eine gewisse Belastung des Akkus. Um den Energieverbrauch im Standby-Modus zu minimieren, halten Sie STANDBY/ ON mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Bedienung der Tasten am Hauptgerät ³ ± ² ´ µ 1. INPUT-Taste Hiermit wird der Eingang gewechselt. Wird die Taste gedrückt, während sich das Gerät im Standby-Modus befindet, wird das Gerät außerdem eingeschaltet. 2. Überspringen-Taste (:) Hiermit wird bei der Wiedergabe einer BLUETOOTH Quelle oder eines Netzwerkdiensts zum Anfang des Tracks oder zum vorigen Track gesprungen. Es erfolgt kein Rücklauf. 3.
Hiermit wird bei der Wiedergabe einer BLUETOOTH Quelle oder eines Netzwerkdiensts zum nächsten Track gesprungen. Es erfolgt kein Vorlauf. 4. Wiedergabe/Pause-Taste (1/;) Hiermit wird bei der Wiedergabe einer BLUETOOTH Quelle oder eines Netzwerkdiensts die Wiedergabe gestartet oder pausiert. 5. Lautstärkeregler Hiermit wird der Lautstärkepegel eingestellt. ¶ 6.
Hiermit wird eine Verbindung mit einem BLUETOOTH fähigen Gerät hergestellt.
Leuchten und Blinken der Anzeige Die Anzeigen am Hauptgerät leuchten je nach ausgewählter Eingangsquelle blau. Die Anzeigen symbolisieren den Gerätestatus wie folgt: ∫ Wi-Fi-Anzeige Blinkt in 2-sekündigen Abständen blau Die Netzwerkfunktion wird gestartet. Warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist. Blinkt in 1-sekündigen Abständen blau Es ist kein Zugangspunkt verfügbar. Leuchtet blau, wenn eine Verbindung mit einem Zugangspunkt besteht.
∫ BLUETOOTH Anzeige Blinkt in 1-sekündigen Abständen blau Es ist keine Verbindung mit einem BLUETOOTH fähigen Gerät verfügbar. Leuchtet blau, wenn eine Verbindung mit einem BLUETOOTH fähigen Gerät besteht. Blinkt in 0,5-sekündigen Abständen blau Das Gerät befindet sich im Kopplungsmodus mit einem BLUETOOTH fähigen Gerät.
∫ AUX-Anzeige Blinkt in halbsekündigen Abständen rot (nur MRX-5) Die Akkuladezustand ist niedrig. Nach dem Blinken erlischt die Anzeige für eine Weile. Wenn Sie die INPUT-Taste an der Vorderseite drücken, während sich das Hauptgerät in diesem Zustand befindet, blinken die Anzeigen, um einen niedrigen Ladezustand des Akkus anzuzeigen.
Es wurde ein Problem mit dem Akku erkannt. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Netzwerkdienste ∫ Netzwerkdienste, die verwendet werden können Sie können Internetradio wie TuneIn und Netzwerkdienste wie Spotify Connect und Music Server verwenden. Es ist möglich, dass Funktionen über FirmwareUpdates ergänzt oder Dienste von ihren Anbietern eingestellt werden, sodass die jeweiligen Netzwerkdienste zukünftig nicht mehr verfügbar sind. Außerdem können die verfügbaren Dienste je nach Region variieren. Je nach Dienst müssen Sie sich möglicherweise zunächst vom Computer aus registrieren.
0 Die Spotify-Software benötigt Lizenzen dritter Parteien, die Sie hier finden: www.spotify.com/connect/third-party-licenses ∫ Music Server Mit diesem Dienst können Sie Musikdateien auf PCs oder NAS-Geräten streamen, welche mit dem gleichen Netzwerk wie dieses Gerät verbunden sind. Netzwerkserver, mit denen dieses Gerät kompatibel ist, sind PCs, auf denen Player mit Serverfunktionalität von Windows Media® Player 11 oder 12 installiert sind, sowie NAS mit Heimnetzwerkfunktion.
88,2 kHz oder höher über WLAN ist nicht möglich. 0 Dateien mit variabler Bitrate (VBR) werden unterstützt. Die Wiedergabezeit kann jedoch möglicherweise nicht korrekt angezeigt werden. MP3 (.mp3/.MP3): 0 Unterstützte Formate: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3 0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Unterstützte Bitraten: Zwischen 8 kbps und 320 kbps und VBR. WMA (.wma/.WMA): 0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Unterstützte Bitraten: Zwischen 5 kbps und 320 kbps und VBR.
0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Quantisierungsbit: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC): AIFF-Dateien enthalten unkomprimiertes digitales PCM-Audio. 0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Quantisierungsbit: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/ .MP4/.3GP/.
0 Quantisierungsbit: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit LPCM (Lineares PCM): 0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Quantisierungsbit: 16 Bit Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.
Für Music Server erforderliche Einstellungen Nehmen Sie die folgenden Einstellungen auf Ihrem Computer vor, bevor Sie Music Server verwenden. Beachten Sie außerdem, dass bei Verwenden von Windows Media® Player nur Musikdateien wiedergegeben werden, die in der Bibliothek registriert sind. ∫ Windows Media® Player 11 1 Schalten Sie Ihren PC ein und starten Sie Windows Media® Player 11. 2 Wählen Sie im Menü "Library" die Option "Media Sharing" aus, um ein Dialogfeld zu öffnen.
5 Klicken Sie auf "OK", um den Dialog zu schließen. 0 Je nach Version von Windows Media® Player können sich die Namen der auswählbaren Elemente unterscheiden. ∫ Windows Media® Player 12 1 Schalten Sie Ihren PC ein und starten Sie Windows Media® Player 12. 2 Wählen Sie im Menü "Stream" die Option "Turn on media streaming" aus, um ein Dialogfeld zu öffnen. 0 Wenn Medienstreaming bereits eingeschaltet ist, wählen Sie "More streaming options...
0 Je nach Version von Windows Media® Player können sich die Namen der auswählbaren Elemente unterscheiden.
Informationen zur BLUETOOTH® Funktion Dieses Gerät unterstützt BLUETOOTH fähige Geräte mit A2DP-Profil. Verbindungen können jedoch nicht mit allen BLUETOOTH fähigen Geräten garantiert werden. Im Folgenden finden Sie Informationen zum Koppeln und Wiedergeben. ∫ Kopplung 0 Der Kopplungsmodus wird nach ca. 5 Minuten abgebrochen. 0 Wenn vom BLUETOOTH fähigen Gerät zum Eingeben eines Passworts aufgefordert wird, geben Sie "0000" ein. 0 Dieses Gerät kann die Daten von bis zu acht gepaarten Geräten speichern.
0 Wenn die Lautstärke Ihres BLUETOOTH fähigen Geräts zu niedrig eingestellt ist, ist die Wiedergabe von Audiodateien eventuell nicht verfügbar. Erhöhen Sie die Lautstärke am BLUETOOTH fähigen Gerät. 0 Aufgrund der Eigenschaften der BLUETOOTH Funktechnologie ist es möglich, dass die Audiosignale von diesem Gerät im Vergleich zum BLUETOOTH fähigen Gerät leicht verzögert wiedergegeben werden.
Fehlerbehebung Bei instabilem Betrieb können Probleme möglicherweise durch Schalten in den StandbyModus und zurück oder Abtrennen und erneutes Anschließen des Netzkabels behoben werden. Versuchen Sie die einfachen Maßnahmen jeweils am Gerät und der daran angeschlossenen Komponente. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie einen Neustart oder ein Initialisieren des Geräts.
Reset-Taste ∫ Initialisieren des Geräts (die Einstellungen werden zurückgesetzt) Wenn Sie das Gerät initialisieren, werden Ihre Netzwerk- und Kopplungsdaten ebenfalls initialisiert. Notieren Sie sich Ihre Einstellungen, bevor Sie fortfahren. 1 Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie STANDBY/ON, während Sie INPUT gedrückt halten. 0 Die Anzeigen erlöschen, und das Gerät wird initialisiert.
schließen Sie es wieder an und schalten Sie das Gerät ein. Wird das Gerät mehrfach unerwartet ausgeschaltet wird, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden sich an Ihren Händler. ∫ Bei Akkubetrieb wird der Akku auch im Standby-Modus stark belastet (nur MRX-5). Auch im Standby-Modus erfolgt eine gewisse Belastung des Akkus. Um den Energieverbrauch im Standby-Modus zu minimieren, halten Sie STANDBY/ON mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
∫ Es können keine Wi-Fi-Einstellungen über die App vorgenommen werden Bei geringem Lautstärkepegel des Geräts, auf dem die App installiert ist, oder bei aktivierten Soundeffekten ist möglicherweise keine korrekte Einstellung möglich. Versuchen Sie, den Lautstärkepegel zu erhöhen oder die Soundeffekte zu deaktivieren.
0 Vermeiden Sie das Verwenden von Geräten, die elektromagnetische Wellen erzeugen (z. B. Mikrowellenherde). 0 Wenn Ihr Wi-Fi-Netzwerk in Bereichen verfügbar ist, in denen sich Geräte befinden, die elektromagnetische Wellen erzeugen, achten Sie auf ausreichende Entfernung zwischen solchen Geräten und diesem Gerät.
während des Updates blau. Wenn die Anzeige nicht mehr blinkt, sondern blau leuchtet, ist das Update abgeschlossen. Drücken Sie STANDBY/ ON, um das Gerät auszuschalten und wieder einzuschalten. Wenn das Update nicht neu gestartet werden kann, überprüfen Sie die Netzwerkverbindung.
Technische Daten ∫ Analoger Audioausgang Eigenschaften der Klangsteuerung (wenn die App verwendet wird) 0 w5 dB, 124 Hz (BASS) 0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE) ∫ Netzwerk Kabelgebundenes LAN 0 Ethernet-Buchse 0 10BASE-T/100BASE-TX Wireless LAN (Wi-Fi) 0 Unterstützte Standards: IEEE 802.11 a/b/g/nStandard 0 Funkfrequenz: 5 GHz/2,4 GHz-Band ∫ BLUETOOTH Datenübertragungssystem 0 BLUETOOTH Spezifikation Version 4.
0 FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Kompatible BLUETOOTH Profile 0 A2DP 1.2 0 AVRCP 1.3 0 HOGP-Host (Client) 0 HOGP-HID-Gerät (Server) 0 HID-Service (HIDS) Unterstützte Codecs 0 SBC 0 AAC Übertragungsbereich (A2DP) 0 20 Hz - 20 kHz (Abtastfrequenz 44,1 kHz) Maximaler Kommunikationsbereich* 0 (Sichtlinie ca.
Betriebszeit des Akkus: Ca.
0 Woofer: 77 mm (3 Zoll) t 2 Kegeltyp Abmessungen: 0 320 mm (B) t 180 mm (H) t 145 mm (T) (12 5/8 Zoll t 7 1/8 Zoll t 5 6/8 Zoll) Gewicht: 0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 lbs) 0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 lbs) Eingangsbuchsen 0 AUX (3,5 mm Stereo-Minibuchsen) t 1 Andere Buchsen 0 ETHERNET t 1 Zubehör 0 Netzkabel t 1 0 Netzadapter t 1 0 Stereo-Minikabel (1,2 m) t 1 0 Das Gerät verfügt über keine magnetische Abschirmung.
0 Änderungen der technischen Daten und des Erscheinungsbildes ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 0 Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen.
Lizenz- und Warenzeicheninformationen The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. BLACKFIRE This Mark Certifies that this product is compliant with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard. Please refer to WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more information. BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No. 85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP. All rights reserved.
FireConnect™ is technology powered by BlackFire Research. Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentumer.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство
Inhoudsopgave Stand-by/On De batterij herladen (alleen MRX-5) Werking van de knoppen op het hoofdtoestel Branden en knipperen van controlelampjes Netwerkdiensten Vereiste instellingen voor het gebruik van Music Server Informatie over BLUETOOTH® Problemen oplossen Technische gegevens Informatie licentie en handelsmerken NL 2
Stand-by/On ∫ De automatische stand-by Dit toestel ondersteunt de automatische standby-functie die de stroom automatisch op standby schakelt als gedurende 20 minuten geen signaal ingevoerd wordt of geen verbinding gemaakt wordt wanneer de ingangsbron naar geschakeld wordt. Deze functie is op de Europese modellen standaard ingeschakeld. Op de Noord-Amerikaanse modellen is deze functie uitgeschakeld. Om de functie in/uit te schakelen, moet de betreffende instelling op de app veranderd worden.
∫ Het stroomverbruik in stand-by verlagen Terwijl de stroom ingeschakeld is, drukt u minstens 3 seconden op STANDBY/ON. In deze status kan de stroom niet ingeschakeld worden met de app, schakel de stroom opnieuw in of druk op dit toestel op STANDBY/ON.
0 Zorg ervoor eerst de netadapter op dit toestel aan te sluiten en steek daarna pas de stekker van het netsnoer in het stopcontact. Wanneer het netsnoer afgesloten moet worden, druk dan op STANDBY/ON gedurende minstens 3 seconden om de stroom van dit toestel van tevoren op stand-by te zetten en sluit altijd eerst de kant van het stopcontact af. 0 Als dit toestel op stand-by staat, kunt u ook op de voorkant van het hoofdtoestel op INPUT drukken om de stroom in te schakelen.
De batterij herladen (alleen MRX-5) ∫ Tijden en duur van het herladen van de batterij Het duurt ongeveer 3 uur om de batterij opnieuw te laden. De batterij kan ongeveer 3 uur duren maar dit is afhankelijk van de bron die afgespeeld wordt en van de omgeving. ∫ De lading controleren Als het toestel op stand-by staat en de batterij geladen wordt, branden de controlelampjes herhaaldelijk als volgt en gaan uit wanneer de batterij volledig geladen is.
0 Laad de batterij in een omgeving waarin de temperatuur tussen de 5 eC en de 35 eC ligt. Als de temperatuur buiten dit bereikt ligt, kan de zelfbeveiligingsfunctie van de batterij mogelijk geactiveerd worden waardoor het opladen van de batterij verhinderd wordt. 0 Zonder de netadapter verbruikt het toestel zelfs op stand-by batterijstroom. Druk op STANDBY/ON gedurende minstens 3 seconden om het verbruik in stand-by te minimaliseren.
Werking van de knoppen op het hoofdtoestel ³ ± ² ´ µ 1. INPUT-knop Schakelt de ingang om. Als er op gedrukt wordt terwijl het toestel op stand-by staat, schakelt het ook het toestel in. 2. Skip (:)-knop Als een BLUETOOTH bron afgespeeld wordt, of bepaalde netwerkdiensten, wordt hiermee naar het begin van het nummer of naar het vorige nummer gesprongen, als er tijdens het afspelen op gedrukt wordt. Het veroorzaakt geen terugspoelen.
3. Skip (9)-knop Als een BLUETOOTH bron afgespeeld wordt, of bepaalde netwerkdiensten, wordt hiermee naar het volgende nummer gesprongen, als er tijdens het afspelen op gedrukt wordt. Het veroorzaakt geen snel vooruit spoelen. 4. Afspelen/Pauze (1/;)-knop Als een BLUETOOTH bron afgespeeld wordt, of bepaalde netwerkdiensten, start of pauzeert dit het afspelen. 5. Volumedraaiknop Regelt het volume. ¶ 6.
Verbindt het toestel met een BLUETOOTH geactiveerd apparaat.
Branden en knipperen van controlelampjes De controlelampjes op het hoofdtoestel branden blauw, al naargelang de geselecteerde ingangsbron. De controlelampjes duiden ook op de status van het toestel door als volgt te branden of te knipperen. ∫ Wi-Fi-controlelampje Als het knippert met een interval van 2 seconden De netwerkfunctie is aan het opstarten. Wacht even tot het gestart is.
Niet verbonden met een toegangspunt. Brandt blauw wanneer er verbinding met een toegangspunt is. ∫ BLUETOOTH controlelampje Als het blauw knippert met een interval van 1 seconde Niet verbonden met een BLUETOOTH geactiveerd apparaat. Brandt blauw wanneer er verbinding met een BLUETOOTH geactiveerd apparaat is. Als het blauw knippert met een interval van 0,5 seconde In de pairing-modus gereed om verbinding met een BLUETOOTH geactiveerd apparaat te maken.
∫ AUX-controlelampje Als het rood knippert met een interval van 0,5 seconde (alleen MRX-5) Er is weinig batterijlading. Na het knipperen gaat het controlelampje na een poosje uit. Als u in deze status op de voorkant van het hoofdtoestel op de INPUT-knop drukt, knipperen de controlelampjes om aan te geven dat er weinig batterijlading is.
Er is een probleem met de batterij gedetecteerd. Neem contact op met uw verkoper.
Netwerkdiensten ∫ De netwerkdiensten die u kunt gebruiken U kunt internet radiodiensten gebruiken, zoals TuneIn Radio, en netwerkdiensten, zoals Spotify Connect en Music Server. De functionaliteit kan geïntroduceerd worden door firmware-updates en service providers kunnen diensten beëindigen, wat betekent dat sommige netwerkdiensten en inhoud in de toekomst mogelijk niet meer beschikbaar zijn. Bovendien kunnen de beschikbare diensten variëren afhankelijk van de woonplaats.
0 De Spotify software is onderworpen aan licenties van derde partijen die hier gevonden worden: www.spotify.com/connect/third-party-licenses ∫ Music Server Deze dienst stelt u in staat muziekbestanden te streamen die opgeslagen zijn op PC's of NASapparaten die met hetzelfde netwerk verbonden zijn als dit toestel.
mogelijk via draadloos LAN bestanden af te spelen met een ondersteunde bemonsteringsfrequentie van 88,2 kHz of hoger. 0 Variabele bitsnelheid (VBR)-bestanden worden ondersteund. Echter, afspeeltijden worden mogelijk niet correct weergegeven. MP3 (.mp3/.MP3) : 0 Ondersteunde formaten: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3 0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Ondersteunde bitsnelheden: Tussen 8 kbps en 320 kbps en VBR WMA (.wma/.
0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Kwantiseringsbit: 8 bit, 16 bit, 24 bit AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) : AIFF-bestanden bevatten ongecomprimeerde PCM digitale audio. 0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Kwantiseringsbit: 8 bit, 16 bit, 24 bit AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/ .MP4/.3GP/.
0 Kwantiseringsbit: 8 bit, 16 bit, 24 bit LPCM (Lineair PCM) : 0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Kwantiseringsbit: 16 bit Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.
Vereiste instellingen voor het gebruik van Music Server U dient de volgende instellingen op uw computer te maken voordat u Music Server gaat gebruiken Als Windows Media® Player gebruikt wordt, kunnen alleen muziekbestanden afgespeeld worden die geregistreerd zijn in de bibliotheek. ∫ Windows Media® Player 11 1 Schakel uw PC in en start Windows Media® Player 11. 2 Selecteer in het "Library"-menu "Media Sharing" om een dialoogvenster te openen.
0 Afhankelijk van de versie van Windows Media® Player kunnen er verschillen zijn in de namen van de items die u kunt selecteren. ∫ Windows Media® Player 12 1 Schakel uw PC in en start Windows Media® Player 12. 2 Selecteer in het "Stream"-menu "Turn on media streaming" om een dialoogvenster te openen. 0 Als mediastreamen al is ingeschakeld, selecteer "More streaming options..." in het “Stream”-menu om spelers in het netwerk weer te geven en ga dan naar stap 4.
0 Afhankelijk van de versie van Windows Media® Player kunnen er verschillen zijn in de namen van de items die u kunt selecteren.
Informatie over BLUETOOTH® Dit toestel ondersteunt BLUETOOTH geactiveerde apparaten met het A2DP-profiel. De verbinding wordt echter niet altijd met alle BLUETOOTH geactiveerde apparaten gegarandeerd. Lees de volgende voorzorgsmaatregelen voor het pairen en afspelen. ∫ Pairen 0 De pairing-modus wordt na ongeveer 5 minuten geannuleerd. 0 Als op het BLUETOOTH geactiveerde apparaat om een password gevraagd wordt wanneer het toestel geselecteerd wordt, voer dan "0000" in.
0 Als het audiovolume van uw BLUETOOTH ingeschakelde apparaat laag is ingesteld, zal de weergave van audio mogelijk niet beschikbaar zijn. Verhoog het volume op het BLUETOOTH geactiveerde apparaat. 0 Vanwege de kenmerken van draadloze technologie van BLUETOOTH kan het geluid dat op dit toestel geproduceerd wordt enigszins achterlopen op het geluid dat wordt afgespeeld op het BLUETOOTH geactiveerde apparaat.
Problemen oplossen Wanneer de bediening onstabiel is, kunnen problemen opgelost worden door simpelweg de stroom aan te zetten of op stand-by te zetten of het netsnoer af en weer aan te sluiten. Probeer de eenvoudige maatregelen op zowel de unit als het aangesloten apparaat. Als dit het probleem niet verhelpt, kan het herstarten of initialiseren van het toestel het probleem verhelpen. ∫ Dit toestel herstarten Gebruik een pen of een gelijkaardig lang, dun object om op de resetknop te drukken.
∫ Het toestel initialiseren (de instellingen zijn geïnitialiseerd) Als u initialiseert zullen de netwerkinstellingen en de pairing-informatie ook geïnitialiseerd worden dus raden wij aan dat u uw instellingen noteert alvorens de initialisatie uit te voeren. 1 Druk terwijl de stroom ingeschakeld is op STANDBY/ON terwijl u op INPUT drukt. 0 De controlelampjes gaan uit en het toestel is geïnitialiseerd.
het toestel naar stand-by overgegaan is (alleen MRX-5). Het toestel verbruikt zelfs op stand-by batterijstroom. Druk op STANDBY/ON gedurende minstens 3 seconden om het verbruik in stand-by te minimaliseren. (> 4) ∫ Als de stroom van andere toestellen niet ingeschakeld kan worden met de app Om met gebruik van de app Pioneer apparaten in te schakelen die met hetzelfde netwerk als dit toestel verbonden zijn, dient u eerst de instellingen van netwerk stand-by op die apparaten in te schakelen.
∫ Als u via Wi-Fi geen verbinding met een netwerk kunt maken 0 Als dit toestel zowel met een ethernetkabel als met Wi-Fi met het toegangspunt verbonden is, krijgt de enternetverbinding de prioriteit. De verbinding schakelt naar Wi-Fi als u de ethernetkabel afsluit. 0 Als het gebruikte apparaat (draadloze LANrouter, enz.) te ver van het toestel verwijderd is, of als een obstakel tussen dat apparaat en dit toestel staat, verbeter dan de Wi-Fiprestaties door bijvoorbeeld de afstand ertussen kleiner te maken.
weergegeven wordt of als het Wi-Ficontrolelampje op het toestel rood brandt, dan is de update niet met succes beëindigd. Druk op STANDBY/ON op het toestel om het toestel uit te schakelen en vervolgens weer in te schakel en start vervolgens opnieuw de app. Het toestel gaat opnieuw van start en de update start ongeveer een minuut later automatisch. Als alternatief wordt de update-icoon opnieuw op de app weergegeven, tik de icoon aan om de update opnieuw te starten.
Technische gegevens ∫ Analoge audio-uitgang Kenmerken van de Toonregeling (als de app gebruikt wordt) 0 w5 dB, 124 Hz (BASS) 0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE) ∫ Netwerk Bedraad LAN 0 Ethernet-aansluiting 0 10BASE-T/100BASE-TX Draadloos LAN (Wi-Fi) 0 Ondersteunde standaards: IEEE 802.11 a/b/ g/n standaard 0 Draadloze frequentie: 5 GHz/2.4 GHz-band ∫ BLUETOOTH Communicatie-systeem 0 BLUETOOTH Specificatie versie 4.
0 FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Compatibele BLUETOOTH profielen 0 A2DP 1.2 0 AVRCP 1.3 0 HOGP-Host (Client) 0 HOGP-HID Apparaat (Server) 0 HID Service (HIDS) Ondersteunde codecs 0 SBC 0 AAC Zendbereik (A2DP) 0 20 Hz - 20 kHz (Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz) Maximum communicatiebereik* 0 (Gezichtslijn ongev.
∫ Overige (alleen MRX-5) Oplaadtijd batterij: Ongev. 3 uur Duur batterij: Ongev.
0 Woofer: 77 mm (3 in.) t 2 Conus Afmetingen: 0 320 mm (B) t 180 mm (H) t 145 mm (D) (12 5/8 in. t 7 1/8 in. t 5 6/8 in.) Gewicht: 0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 lbs) 0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 lbs) Ingangsaansluitingen 0 AUX (3,5 mm stereo mini-aansluiting) t 1 Andere aansluitingen 0 ETHERNET t 1 Accessoires 0 Netsnoer t 1 0 Netadapter t 1 0 Stereo Minikabel (1,2 m) t 1 0 Het toestel heeft geen magnetische afscherming.
0 Specificaties en uiterlijk zijn zonder voorafgaande kennisgeving onderhevig aan veranderingen. 0 Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade als gevolg van de verbinding van apparatuur die door andere bedrijven geproduceerd is.
Informatie licentie en handelsmerken The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. BLACKFIRE This Mark Certifies that this product is compliant with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard. Please refer to WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more information. BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No. 85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP. All rights reserved.
FireConnect™ is technology powered by BlackFire Research. Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbenden.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство
Содержание Ждущий режим/включение Зарядка аккумулятора (только MRX-5) Назначение кнопок основного аппарата Включение и мигание индикаторов Сетевые службы Настройки, необходимые для использования Music Server Информация о функции BLUETOOTH® Поиск и устранение неисправностей Технические характеристики Лицензии и товарные знаки RU 2
Ждущий режим/включение ∫ Функция автоматического перехода в ждущий режим Данный аппарат поддерживает функцию автоматического переключения в ждущий режим, которая активируется, если в течение 20 минут отсутствует входной сигнал или не устанавливается соединение BLUETOOTH переключением источника входного сигнала на . В моделях для Европы эта функция включена по умолчанию. В моделях для Северной Америки эта функция отключена. Чтобы ее включить/отключить, измените соответствующую настройку в приложении.
∫ Снижение энергопотребления в ждущем режиме При включенном питании нажмите и удерживайте кнопку STANDBY/ON не менее 3 секунд. В таком состоянии теряется возможность включения питания через приложение, и для этого необходимо еще раз нажать кнопку STANDBY/ON на аппарате.
0 Сначала подключите к аппарату адаптер переменного тока, а затем шнур питания к розетке. Прежде чем отключать шнур питания, переключите аппарат в ждущий режим, нажав и удерживая кнопку STANDBY/ON не менее 3 секунд, а затем отключите его от розетки. 0 Если аппарат находится в ждущем режиме, включить питание можно также кнопкой INPUT на передней панели основного аппарата. 0 Не используйте никакие другие шнуры питания или адаптеры переменного тока, кроме тех, которые входят в комплект поставки.
Зарядка аккумулятора (только MRX-5) ∫ Периодичность и длительность зарядки аккумулятора Для зарядки аккумулятора требуется примерно 3 часа. Аккумулятор поддерживает работу в течение примерно 3 часов, однако это зависит от воспроизводимого источника и среды. ∫ Проверка заряда Если аппарат находится в ждущем режиме и выполняется зарядка аккумулятора, индикаторы периодически включаются, как показано ниже, и гаснут после полной зарядки.
RU 7
0 Заряжайте аккумулятор при температуре окружающей среды от 5 eC до 35 eC. Если температура не соответствует этому диапазону, может сработать функция самозащиты аккумулятора и он не будет заряжаться. 0 Без адаптера переменного тока аппарат потребляет энергию аккумулятора даже в ждущем режиме. Чтобы уменьшить энергопотребление в ждущем режиме, нажмите и удерживайте кнопку STANDBY/ON не менее 3 секунд. (> 4) Если аппарат не будет использоваться в течение длительного времени, зарядите аккумулятор.
Назначение кнопок основного аппарата ³ ± ² ´ µ 1. Кнопка INPUT Переключение входа. При нажатии в ждущем режиме также включает питание аппарата. 2. Кнопка пропуска (:) При воспроизведении источника BLUETOOTH или некоторых сетевых служб вызывает переход к началу композиции или, в случае нажатия в процессе воспроизведения, к предыдущей композиции. При этом перемотка не выполняется.
3. Кнопка пропуска (9) При воспроизведении источника BLUETOOTH или некоторых сетевых служб и нажатии в процессе воспроизведения композиции вызывает переход к следующей композиции. При этом перемотка вперед не выполняется. 4. Кнопка воспроизведения/паузы (1/;) При воспроизведении источника BLUETOOTH или некоторых сетевых служб запускает или приостанавливает воспроизведение. 5. Диск регулировки громкости Регулирует громкость. ¶ 6.
Подключает аппарат к устройству с функцией BLUETOOTH.
Включение и мигание индикаторов Синие индикаторы на основном аппарате загораются в соответствии с выбранным источником. Кроме того, через включение или мигание индикаторов можно получить приведенную ниже информацию о состоянии аппарата. ∫ Индикатор Wi-Fi Мигание синим светом с 2-секундными интервалами Запускается сетевая функция. Немного подождите, чтобы она включилась.
Отсутствует подключение к точке доступа. При подключении к точке доступа светится синим светом.
∫ Индикатор BLUETOOTH Мигание синим светом с 1-секундными интервалами Отсутствует подключение к устройству с функцией BLUETOOTH. При подключении к устройству с функцией BLUETOOTH светится синим светом. Мигание синим светом с 0,5-секундными интервалами В режиме сопряжения при готовности соединения с устройством с функцией BLUETOOTH.
∫ Индикатор AUX Мигание красным светом с 0,5-секундными интервалами (только MRX-5) Низкий заряд аккумулятора. Через некоторое время мигание прекращается и индикатор гаснет. Если в этом состоянии нажать кнопку INPUT на передней панели основного аппарата, индикаторы мигают, что свидетельствует о низком заряде аккумулятора.
Проблема с аккумулятором. Обратитесь к продавцу.
Сетевые службы ∫ Доступные сетевые службы Вы можете использовать такие службы интернет-радио, как TuneIn Radio и сетевые службы, такие как Spotify Connect и Music Server. При обновлении встроенного программного обеспечения могут быть добавлены новые функции, а поставщики услуг могут прекратить их предоставление, то есть некоторые сетевые службы и контент в будущем могут стать недоступными. Более того, доступные службы могут зависеть от вашего места жительства.
0 Более подробную информацию о настройках Spotify см. на веб-сайте: www.spotify.com/connect/ 0 Программное обеспечение Spotify регулируется лицензиями третьих лиц, с которыми можно ознакомиться по следующему адресу: www.spotify.com/connect/third-party-licenses ∫ Music Server Эта служба поддерживает потоковое воспроизведение музыкальных файлов с ПК или NAS-устройств, подключенных к той же сети.
компьютере. Инструкция по настройке приведена в здесь. ∫ Аудиоформаты, поддерживаемые службой Music Server На аппарате можно воспроизводить музыкальные файлы перечисленных ниже форматов. Воспроизведение через беспроводную сеть файлов с поддерживаемой частотой дискретизации 88,2 кГц или выше невозможно. 0 Аппарат поддерживает файлы с переменной скоростью передачи (VBR). Тем не менее, может отображаться неверное время воспроизведения. MP3 (.mp3/.
0 Поддерживаемые частоты дискретизации: 44,1 кГц, 48 кГц 0 Поддерживаемые скорости передачи данных: от 5 до 320 кбит/с и VBR 0 Не поддерживается файлы WMA Pro/ Voice/WMA Lossless. WAV (.wav/.WAV) : Файлы WAV содержат несжатый звук, оцифрованный с использованием ИКМ. 0 Поддерживаемые частоты дискретизации: 44,1 кГц, 48 кГц, 88,2 кГц, 96 кГц, 176,4 кГц, 192 кГц 0 Разрядность квантования: 8 бит, 16 бит, 24 бит AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.
AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/ .MP4/.3GP/.3G2) : 0 Поддерживаемые форматы: MPEG-2/ MPEG-4 Audio 0 Поддерживаемые частоты дискретизации: 44,1 кГц, 48 кГц, 88,2 кГц, 96 кГц 0 Поддерживаемые скорости передачи данных: от 8 до 320 кбит/с и VBR FLAC (.flac/.
Настройки, необходимые для использования Music Server Перед использованием Music Server на компьютере может потребоваться выполнить следующие настройки. Обратите внимание, что при использовании Windows Media® Player возможно воспроизведение только музыкальных файлов, зарегистрированных в библиотеке. ∫ Windows Media® Player 11 1 Включите компьютер и запустите Windows Media® Player 11. 2 В меню "Library" выберите пункт "Media Sharing", чтобы открыть диалоговое окно.
0 Имена выбираемых элементов могут быть другими, в зависимости от версии Windows Media® Player. ∫ Windows Media® Player 12 1 Включите компьютер и запустите Windows Media® Player 12. 2 В меню "Stream" выберите пункт "Turn on media streaming", чтобы открыть диалоговое окно. 0 Если потоковое вещание уже включено, выберите "More streaming options..." в меню "Stream", чтобы отобразить подключенные к сети проигрыватели, затем перейдите к шагу 4.
0 Имена выбираемых элементов могут быть другими, в зависимости от версии Windows Media® Player.
Информация о функции BLUETOOTH® Аппарат поддерживает устройства с функцией BLUETOOTH с профилем A2DP. Тем не менее соединение со всеми устройствами с функцией BLUETOOTH не всегда гарантируется. Прочитайте приведенные ниже предупреждения о сопряжении и воспроизведении. ∫ Сопряжение аппарата с другими устройствами 0 Режим сопряжения отменяется примерно через 5 минут. 0 Если на устройстве с функцией BLUETOOTH отобразится запрос ввода пароля, введите "0000".
информация о наиболее старом сопряженном устройстве. ∫ Примечания о воспроизведении 0 Зона действия сети составляет 15 метров. 0 Если на устройстве с функцией BLUETOOTH установлен низкий уровень громкости, воспроизведение может оказаться невозможным. Увеличьте громкость на устройстве с поддержкой функции BLUETOOTH. 0 Вследствие особенностей беспроводной технологии BLUETOOTH, качество воспроизводимого на аппарате звука может оказаться несколько ниже, чем на устройстве с функцией BLUETOOTH.
может оказаться невозможным, поскольку металл может влиять на радиоволны.
Поиск и устранение неисправностей При нестабильной работе проблемы можно разрешить переключением в ждущий режим с повторным включением либо путем отсоединения и подсоединения шнура питания. Попробуйте сначала выполнить эти простые действия на аппарате и подключенном устройстве. Если данные действия не привели к устранению проблемы, перезагрузите аппарат или выполните его сброс. ∫ Перезагрузка аппарата Нажмите кнопку перезагрузки с помощью булавки или аналогичного тонкого и длинного предмета.
Кнопка сброса ∫ Сброс аппарата (возврат к первоначальным настройкам) При выполнении сброса также сбрасываются сетевые настройки и информация о сопряжениях, поэтому перед сбросом рекомендуется записать ваши настройки. 1 При включенном питании нажмите STANDBY/ON, одновременно нажимая INPUT. 0 Индикаторы погаснут, и аппарат сбросится. ∫ Неожиданное выключение питания Питание может неожиданно выключиться цепью защиты аппарата.
питание выключается многократно, отсоедините шнур питания и обратитесь к продавцу. ∫ Когда аппарат работает от аккумулятора, даже после его переключения в ждущий режим аккумулятор быстро разряжается (только MRX-5) Аппарат потребляет энергию аккумулятора даже в ждущем режиме. Чтобы уменьшить энергопотребление в ждущем режиме, нажмите и удерживайте кнопку STANDBY/ON не менее 3 секунд.
∫ Невозможно выполнить настройки Wi-Fi через приложение Правильность настройки может быть нарушена, если на устройстве, на котором установлено приложение, выбрана низкая громкость или включены звуковые эффекты. Попробуйте увеличить громкость или выключить звуковые эффекты. ∫ Невозможно подключиться к сети через Wi-Fi 0 Если этот аппарат подключен к точке доступа одновременно через кабель Ethernet и Wi-Fi, приоритетным считается соединение через Ethernet.
0 Не используйте устройства, генерирующие электромагнитные волны, например микроволновые печи. 0 Если в зоне действия сети Wi-Fi находятся устройства, генерирующие электромагнитные волны, держите аппарат подальше от таких устройств. ∫ Не удается завершить процедуру обновления встроенного программного обеспечения Если обновление выполнялось из приложения и на экране приложения появился код ошибки либо индикатор Wi-Fi на аппарате загорелся красным цветом, завершить обновление не удалось.
Wi-Fi на аппарате мигает синим цветом. Когда индикатор прекратит мигать и загорится синим цветом, процедура обновления завершится, поэтому нажмите STANDBY/ON, чтобы выключить и снова включить аппарат. Если процедуру обновления невозможно начать заново, проверьте подключение к сети.
Технические характеристики ∫ Аналоговый аудиовыход Характеристики управления тембром (через приложение) 0 w5 дБ, 124 Гц (BASS) 0 w5 дБ, 8 кГц (TREBLE) ∫ Сеть Проводная сеть 0 Гнездо Ethernet 0 10BASE-T/100BASE-TX Беспроводная сеть (Wi-Fi) 0 Поддерживаемые стандарты: IEEE 802.11 a/b/g/n 0 Частота беспроводной сети: диапазон 5,0/ 2,4 ГГц ∫ BLUETOOTH Система связи 0 Версия BLUETOOTH 4.
Метод модуляции 0 FHSS (расширение спектра со скачкообразной перестройкой частоты) Совместимые профили BLUETOOTH 0 A2DP 1.2 0 AVRCP 1.3 0 HOGP-Host (клиент) 0 HOGP-HID Device (сервер) 0 HID Service (HIDS) Поддерживаемые кодеки 0 SBC 0 AAC Диапазон передачи (A2DP) 0 20 Гц - 20 кГц (частота дискретизации 44,1 кГц) Максимальная зона действия* 0 (Прибл.
характеристик антенны, операционной системы, программного обеспечения и т. п. ∫ Другие (только MRX-5) Длительность зарядки аккумулятора: прибл. 3 часа Длительность работы от аккумулятора: прибл. 3 часа ∫ Общие характеристики Питание 0 Питание адаптера переменного тока: 100– 240 В, 50/60 Гц 0 Выход адаптера переменного тока: 15 В пост.
(Вкл.), Network Setting (Настройка сети): Wi-Fi) Автоматический переход в режим ожидания 0 On (20 мин.)/выкл. Тип АС 0 Фазоинвертор полочного типа Конфигурация АС 0 2-полосная 0 Высокочастотный динамик: 26 мм t 1, с мягкой купольной мембраной 0 Низкочастотный динамик: 77 мм t 2, с мембраной конусного типа Размеры: 0 320 мм (Ш) t 180 мм (В) t 145 мм (Г) (12 5/8 in. t 7 1/8 in. t 5 6/8 in.
0 ETHERNET t 1 Дополнительные принадлежности 0 Шнур питания t 1 0 Адаптер переменного тока t 1 0 Стереокабель с миништекером (1,2 м) t 1 0 Аппарат не оснащен защитой от магнитных полей. Если рядом с аппаратом работает телевизор с электронно-лучевой трубкой, может наблюдаться неоднородность цвета и искажение изображения. В таком случае отодвиньте аппарат от телевизора. 0 Технические характеристики и внешний вид изменяются без предварительного уведомления.
Лицензии и товарные знаки The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. BLACKFIRE This Mark Certifies that this product is compliant with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard. Please refer to WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more information. BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No. 85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP. All rights reserved.
FireConnect™ is technology powered by BlackFire Research. Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.