PDP507XA_It.book Page 1 Monday, June 19, 2006 3:25 PM TELEVISORE AL PLASMA PLASMA-TELEVISIE TELEVISOR DE PLASMA PDP-507XA PDP-427XA Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com) Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.
PDP507XA_It.
PDP507XA_It.book Page 3 Monday, June 19, 2006 6:48 PM Italiano ATTENZIONE ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
PDP507XA_It.book Page 4 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Indice Grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer. Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’apparecchio in modo corretto. Una volta letto il presente manuale di istruzioni, conservatelo in un luogo sicuro per riferimento futuro. In alcuni Paesi o Regioni del mondo, la forma della spina di alimentazione e della presa di rete potrebbe differire da quella illustrata nei disegni.
PDP507XA_It.book Page 5 Monday, June 19, 2006 3:25 PM 10 Visualizzazione attraverso unità esterne Visione di immagini provenienti da un decoder .......................................................43 Collegamento del decoder ........................43 Visualizzazione di immagini provenienti da un decoder .............................................43 Visione di immagini provenienti da un videoregistratore ..............................................43 Collegamento di un videoregistratore ......
PDP507XA_It.book 01 Page 6 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore La lettura anticipata delle informazioni che seguono vi consentirà di massimizzare il piacere che trarrete nell'utilizzo di questo televisore al plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/ PDP-427XA. Questo Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-427XA vi garantirà inoltre un'elevata qualità, durata ed affidabilità.
PDP507XA_It.book Page 7 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore ATTENZIONE Non affiggete sull’apparecchio etichette o nastri adesivi. • In caso contrario se ne potrebbe ottenere lo scolorimento o la graffiatura del mobile. Inutilizzo prolungato dell’apparecchio • Lasciando l’apparecchio inutilizzato per lungo tempo, esso potrebbe dar luogo a malfunzionamenti. Vi suggeriamo pertanto di accenderlo e di spegnerlo di tanto in tanto.
PDP507XA_It.book Page 8 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01 ATTENZIONE Blocco e latenza post-immagine del pannello • La visualizzazione per lungo tempo della stessa immagine può causare il fenomeno della latenza post-immagine. Ciò si può verificare nei seguenti due casi.
PDP507XA_It.book Page 9 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per la sicurezza 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 10. Ventilazione — Le aperture di ventilazione e le altre aperture presenti sul mobile dell’apparecchio hanno lo scopo di mantenerlo ventilato. Evitate quindi di ostruirle, poiché in caso contrario l’insufficienza di ventilazione derivante può generare surriscaldamenti e/o abbreviare la vita operativa dell’apparecchio.
PDP507XA_It.book 02 Page 10 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per l’installazione Durante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il gruppo di supporto opzionale, osservate le precauzioni di seguito riportate. In caso di utilizzo del gruppo di supporto, delle staffe o di accessori analoghi • Richiedete l’installazione da parte del vostro rivenditore. • Fate utilizzo dei bulloni forniti in dotazione.
PDP507XA_It.book Page 11 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Accessori forniti in dotazione Accessori forniti in dotazione 03 Cavo di alimentazione (2 m) Italiano (Per l'Europa ad eccezione del Regno Unito e dell'Irlanda) (Per il Regno Unito e l'Irlanda) Panno di pulizia Viene fornito solamente il cavo di alimentazione appropriato al Paese o alla Regione in cui l’apparecchio è stato fornito. N. 3 fascette di chiusura rapida Telecomando N. 3 fascetta rinforzata Fascetta fermacavi N.
PDP507XA_It.
PDP507XA_It.
PDP507XA_It.book 04 Page 14 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Denominazione delle parti 8 Telecomando Questa sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato con il tasto SELECT la modalità TV. La sezione “Controllo di altri apparecchi con il telecomando in dotazione” con inizio a pagina 48 elenca i tasti da premere per controllare gli altri apparecchi eventualmente collegati al sistema.
PDP507XA_It.book Page 15 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Preparazione Preparazione Installazione del televisore al plasma 05 Spostamento del televisore al plasma Altoparlante inferiore Italiano (solo per PDP-507XA) Oltre 50 cm Oltre 10 cm NOTA Posizionamento • Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenete inoltre un’adeguata ventilazione. • Poiché il televisore al plasma è pesante, richiedete l'assistenza di altre persone per spostarlo.
PDP507XA_It.book 05 Page 16 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Preparazione Impedimento del ribaltamento del televisore al plasma Dopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il televisore al plasma non possa ribaltarsi. Stabilizzazione su un tavolo o a pavimento Stabilizzazione mediante fissaggio a parete Il televisore al plasma deve essere stabilizzato nel modo illustrato di seguito, facendo uso di viti comunemente disponibili in commercio. 1.
PDP507XA_It.book Page 17 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Preparazione 05 Collegamento del cavo di alimentazione Italiano Televisore al plasma (vista posteriore) Installazione del nucleo di ferrite Installando nel modo indicato in figura il nucleo di ferrite, fornito in dotazione, sull’estremità del cavo di alimentazione prossima al connettore dell’apparecchio si contribuisce alla prevenzione dei rumori.
PDP507XA_It.book 05 Page 18 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Preparazione Fissaggio delle fascette di chiusura rapida all’unità principale Fissaggio e rimozione delle fascette di chiusura rapida Inserite [1] nel corrispondente foro situato sul lato posteriore del televisore al plasma e quindi premete [2] nel lato posteriore di [1] in modo da fissare la fascetta. Le fascette di chiusura rapida sono costruite in modo da renderne difficile l’apertura una volta bloccate in posizione.
PDP507XA_It.book Page 19 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Preparazione Preparazione del telecomando Raggio di azione del telecomando Il telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente sensore (t) situato nell’angolo inferiore destro del pannello frontale del televisore al plasma. La distanza massima entro la quale il telecomando funziona è di 7 metri, mentre l’angolo di puntamento massimo è di 30 gradi nella direzione destra, sinistra, in alto e in basso.
PDP507XA_It.book 06 Page 20 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visione dei programmi TV Visione dei programmi TV È possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attuali. Per la procedura di impostazione, consultate la sezione “Impostazione automatica dei canali TV” a pagina 27.
PDP507XA_It.book Page 21 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visione dei programmi TV Televisore al plasma (vista laterale destra) 06 Per cambiare canale INPUT • Prima di utilizzare il telecomando, con il tasto SELECT è necessario selezionare la modalità TV. Consultate al riguardo la sezione “Controllo di altri apparecchi con il telecomando in dotazione” a pagina 48. Italiano NOTA Utilizzo dei tasti P +/P – del telecomando • Per passare ad un canale di numero superiore, premete P +.
PDP507XA_It.book 06 Page 22 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visione dei programmi TV Sintonizzazione dei canali (analogici) preferiti Dopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo più rapido per sintonizzarli è selezionandoli dalla lista dei preferiti. NOTA • È possibile registrare sino a 16 canali analogici preferiti. Per maggiori informazioni sulla loro registrazione si raccomanda di leggere i punti 13 e 14 della sezione “Uso della regolazione manuale” (pagina 27).
PDP507XA_It.book Page 23 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visione dei programmi TV Utilizzo di g del telecomando 06 Ad ogni pressione del tasto g, la funzione MTS esegue la commutazione di seguito.
PDP507XA_It.book Page 24 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visione dei programmi TV 06 Utilizzo delle funzioni multischermo Suddivisione dello schermo Per selezionare la modalità di visualizzazione a doppio schermo oppure di immagine nell’immagine, osservate la procedura riportata di seguito. • Nella modalità doppio schermo, premete f per modificare le dimensioni dello schermo di sinistra. • Nella modalità immagine nell’immagine, premete per spostare la posizione dello schermo piccolo in senso antiorario.
PDP507XA_It.book Page 25 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visione dei programmi TV 06 Blocco delle immagini NOTA Italiano Per catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osservate le seguente procedura. • La visualizzazione di un'immagine statica per un periodo di tempo prolungato, oppure per periodi più brevi ogni giorno, può provocare la ritenzione dell'immagine. 1 Premete d.
PDP507XA_It.
PDP507XA_It.book Page 27 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Impostazioni di base Impostazioni di base 08 Impostazione automatica dei canali TV Utilizzo dell’autoinstallazione Alla prima accensione del televisore al plasma dopo l'acquisto, si avvia l'autoinstallazione iniziale. Nel corso delle operazioni successive è quindi possibile impostare automaticamente la lingua, il Paese e i canali. 1 Selezionate “Lingua” ( / ). 2 Selezionate una lingua ( / ).
PDP507XA_It.book Page 28 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Impostazioni di base 08 9 Selezionate “Sistema” ( / ). 10 Selezionate un sistema audio ( / ). 3 Selezionate “Acceso” o “Spento” ( / ). Memorizzazione • La selezione può essere effettuata tra le opzioni “B/G”, “D/K”, “I”, “L” ed “L’”. Sintonizzatore RR Protezione Regolazione manuale Inserimento programma 1 Ricerca 42.75MHz Sistema B/G 11 Selezionate “Sistema del colore” ( / ). 12 Selezionate un sistema a colori ( / ).
PDP507XA_It.book Page 29 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Impostazioni di base 08 Ordinamento dei canali TV preimpostati Ai canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Questa funzione consente quindi di identificarli con facilità durante la successiva selezione. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Impost. TV analogica” ( / e poi ENTER). • Appare quindi la schermata di inserimento della password.
PDP507XA_It.book 08 Page 30 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Impostazioni di base Selezione AV Regolazioni di base dell’immagine Dalle sei opzioni di visualizzazione, a seconda dell'ambiente (ad esempio della luminosità della stanza), selezionate il tipo di programma TV corrente oppure il tipo di ingresso delle immagini dal sistema esterno. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Immagine” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Selezione AV” ( / e poi ENTER). 4 Selezionate l’opzione desiderata ( / e poi ENTER).
PDP507XA_It.book Page 31 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Impostazioni di base 08 Per la sorgente PC Tasto Tasto Contrasto Minor contrasto Maggior contrasto Luminosità Minor luminosità Maggior luminosità Rosso Rosso più debole Rosso più intenso Verde Verde più debole Verde più intenso Blu Blu più debole Blu più intenso Utilizzo della funzione Temp. Colore 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Immagine” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Regolazione avanzata” ( / e poi ENTER).
PDP507XA_It.book Page 32 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Impostazioni di base 08 6 Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER). CTI Consente di riprodurre immagini con contorni del colore più chiari. L’acronimo CTI è usato per Color Transient Improvement, ovvero miglioramento transitorio del colore. Selezioni Spento Disattiva la funzione CTI. Acceso Attiva la funzione CTI. 7 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menù. Utilizzo della funzione Spazio Colore 1 Premete HOME MENU.
PDP507XA_It.book Page 33 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Impostazioni di base 08 Gamma Consente di eliminare i disturbi dalle immagini video quando viene riprodotto un DVD, producendo immagini senza disturbi. Regola le caratteristiche gamma delle immagini (sfumature). Selezioni Spento Disattiva la funzione MPEG NR.
PDP507XA_It.book 08 Page 34 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Impostazioni di base 4 Selezionate il parametro desiderato ( / ). Regolazioni del suono Effettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del suono. È possibile regolare a piacimento il suono per l’opzione desiderata relativa alla selezione AV. Vedere pagina 30. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Suono” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate una voce da regolare ( / ). 4 Selezionate il livello desiderato ( / ).
PDP507XA_It.book Page 35 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Impostazioni di base 08 Nella modalità a doppio schermo oppure nella modalità Immagine nell’immagine è possibile ascoltare in cuffia i segnali audio provenienti dallo schermo secondario; l’audio proveniente dall schermo principale è posto in uscita dagli altoparlanti. Per impiegare questa funzione date corso alla seguente procedura: 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Suono” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Uscita cuffia” ( / ).
PDP507XA_It.book 08 Page 36 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Impostazioni di base Nessuna operazione Off (solo modo AV) Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa se non riceve alcun comando per tre ore. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Comando di accensione” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Nessuna operazione Off” ( / e poi ENTER). 4 Selezionate “Attiva” ( / e poi ENTER). Voce Descrizione Disattiva (impostazione predefinita) Il sistema non viene posto in modalità di attesa.
PDP507XA_It.book Page 37 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Utili impostazioni di regolazione Utili impostazioni di regolazione 2 Selezionate “Opzioni” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Setup automatico” ( / e poi ENTER). La frequenza verticale di attivazione dello schermo può essere commutata tra 75 Hz e 100 Hz. Selezionate pertanto la frequenza che meglio si adatta al tipo di segnale ricevuto. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Opzioni” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Modalità attivaz.” ( / e poi ENTER).
PDP507XA_It.book Page 38 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Utili impostazioni di regolazione 09 Selezione di un tipo di segnale di ingresso Impostazione del sistema di colore (Solo modalità AV) Dopo avere eseguito il collegamento al terminale INPUT 1, INPUT 2 o INPUT 3, specificate il tipo di segnale video che desiderate ricevere dall’unità collegata. Per quanto riguarda i tipi di segnale, consultate il manuale di istruzioni dell’unità collegata.
PDP507XA_It.book Page 39 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Utili impostazioni di regolazione Per commutare le opzioni di dimensione dello schermo selezionabili per il tipo di segnale video correntemente ricevuto, premete f. • Ogni qualvolta si preme f, si esegue la commutazione. • Le dimensioni dello schermo selezionabili variano in base al tipo di segnale in ingresso.
PDP507XA_It.book Page 40 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Utili impostazioni di regolazione 09 Selezione automatica delle dimensioni dello schermo Questo televisore al plasma seleziona automaticamente un formato di visualizzazione appropriato quando i segnali video ricevuti contengono le informazioni WSS (wide screen signaling), oppure quando i segnali video provengono dall’apparecchio HDMI collegato (vedere a pagina 44).
PDP507XA_It.book Page 41 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Utili impostazioni di regolazione Spegnimento con Timer Modifica della password Per modificare la password, osservate la procedura descritta di seguito. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Password” ( / e poi ENTER). • Appare quindi la schermata di inserimento della password. Agendo sui tasti da 0 a 9, inserite la password corrente composta da 4 cifre. 4 Selezionate “Cambiare password” ( / e poi ENTER).
PDP507XA_It.book 09 Page 42 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Utili impostazioni di regolazione Ripristino della password 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Password” ( / e poi ENTER). • Appare quindi la schermata di inserimento della password. Agendo sui tasti da 0 a 9, inserite la password composta da 4 cifre. Selezionate “Reset” ( / e poi ENTER). 4 5 Selezionate “Sì” ( / e poi ENTER). 6 Premete HOME MENU per uscire dal menu.
PDP507XA_It.book Page 43 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visualizzazione attraverso unità esterne Visualizzazione attraverso unità esterne ATTENZIONE • Per assicurarne la protezione, prima di collegare un decoder, un videoregistratore, un lettore DVD, un personal computer, una console per giochi, una videocamera o un altro tipo di unità esterna, scollegate sempre dalla presa di rete il cavo di alimentazione del televisore al plasma.
PDP507XA_It.book 10 Page 44 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visualizzazione attraverso unità esterne Utilizzo dell’ingresso HDMI In caso di utilizzo del terminale INPUT 4 HDMI: Televisore al plasma (vista posteriore) Questo televisore al plasma è provvisto di due terminali HDMI (INPUT 3 e 4) che accettano segnali video e audio digitali. Per utilizzare il terminale HDMI, attivatelo e quindi specificate il tipo di segnale audio e video che desiderate ricevere dall’unità collegata.
PDP507XA_It.book Page 45 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visualizzazione attraverso unità esterne NOTA Per selezionare il terminale SCART disponibile per i/o Link.A: Selezionate il terminale INPUT a cui è stata collegata l'unità di registrazione (quale ad esempio un videoregistratore). 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “i/o link.A” ( / e poi ENTER). 4 Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER).
PDP507XA_It.book 10 Page 46 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visualizzazione attraverso unità esterne Visione di immagini provenienti da un lettore DVD Connessione del lettore DVD Per il collegamento di un lettore DVD e di altre unità audiovisive, utilizzate il terminale INPUT 2.
PDP507XA_It.book Page 47 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visualizzazione attraverso unità esterne 10 Utilizzo di unità audio esterne Collegamento del personal computer Se si collegano delle unità esterne, quali ad esempio un ricevitore AV od un subwoofer, il sistema è in grado di produrre un suono ancora più potente. Il personal computer deve essere collegato ai terminali PC. NOTA • I terminali di ingresso PC sono compatibili con lo standard DDC2B.
PDP507XA_It.book 10 Page 48 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visualizzazione attraverso unità esterne Collegamento dei cavi di controllo Collegate i cavi di controllo tra il televisore al plasma e le altre unità PIONEER provviste del logo t. In tal modo è possibile gestire le suddette unità utilizzando i rispettivi telecomandi puntandoli in direzione del sensore situato sul televisore al plasma.
PDP507XA_It.book Page 49 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visualizzazione attraverso unità esterne DVR NOTA Codici dei costruttori NOTA • Alcuni degli apparecchi riportati nella tabella potrebbero non essere controllabili, parzialmente o totalmente, con il telecomando fornito in dotazione al sistema.
PDP507XA_It.book 10 Page 50 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Visualizzazione attraverso unità esterne Tasti di controllo STB (set - top box) 1 2 3 4 INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 INFO 6 INPUT 5 2 P SELECT 3 DVD/ SOURCE STB DVR VCR HOME MENU RETURN MENU 4 5 TV ENTER EXIT DVD TOP MENU / GUIDE DISC NAVI 50 It 7 8 DVD HDD 9 Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come segue: 1 0–9 Funzione come tasti numerici.
PDP507XA_It.book Page 51 Tuesday, June 20, 2006 2:09 PM Visualizzazione attraverso unità esterne 10 Tasti di controllo DVD/DVR 2 3 4 INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 INFO INPUT 5 2 P SELECT 3 TV DVD/ SOURCE STB DVR VCR HOME MENU RETURN MENU 4 ENTER EXIT 5 6 DVD TOP MENU / GUIDE 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 DISC NAVI DVD HDD 17 18 Italiano 1 Nella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue: 1 0–9 Funzione come tasti numerici.
PDP507XA_It.book 10 Page 52 Tuesday, June 20, 2006 2:09 PM Visualizzazione attraverso unità esterne Tasti di controllo VCR 1 2 3 4 INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 INFO INPUT 5 2 P SELECT TV DVD/ SOURCE STB DVR VCR 5 HOME MENU RETURN MENU ENTER EXIT 3 4 DVD TOP MENU / GUIDE 6 7 8 9 DISC NAVI 52 It DVD HDD Nella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue: 1 0–9 Funzione come tasti numerici.
PDP507XA_It.book Page 53 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Utilizzo delle funzioni Televideo Utilizzo delle funzioni Televideo 11 Cos’è il Televideo? Italiano Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di intrattenimento ricevibili solamente dagli apparecchi televisivi appositamente equipaggiati. Questo televisore al plasma riceve le trasmissioni Televideo attraverso le reti televisive, decodificandole in formato grafico per la loro corretta visualizzazione.
PDP507XA_It.book 11 Page 54 Monday, June 19, 2006 4:44 PM Utilizzo delle funzioni Televideo Selezione ed utilizzo delle pagine di Televideo 2 Per annullare la funzione di cambio automatico di sottopagina, premete i tasti / . • Potete tuttavia cambiare manualmente le sottopagine premendo i tasti / . Per selezionare ed utilizzare le pagine di Televideo, fate uso dei tasti del telecomando di seguito descritti.
PDP507XA_It.book Page 55 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Appendice Appendice 12 Risoluzione dei problemi Possibile soluzione •L’alimentazione non e collegata. •Il sistema non si accende. •I cavi di alimentazione sono scollegati? (Vedere pagina 17.) •È stato premuto il tasto POWER? (Vedere pagina 20.) •Controllate se avete correttamente premuto un tasto da 0 a 9 del telecomando. (Vedere pagina 20.) •Se l’indicatore del sistema si accende di colore rosso, premete un tasto da 0 a 9.
PDP507XA_It.book Page 56 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Appendice 12 Denominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contatti (Vista frontale) N. contatto Denominazione del segnale N.
PDP507XA_It.
PDP507XA_It.book 12 Page 58 Monday, June 19, 2006 3:25 PM Appendice Marchi di fabbrica • I simboli di FOCUS, WOW, SRS e il simbolo h® sono marchi commerciali di SRS Labs, Inc. • Le tecnologie FOCUS e SRS sono incorporate su licenza di SRS Labs, Inc. • Questo sistema adotta i caratteri FontAvenue® su licenza di NEC Corporation. FontAvenue è un marchio registrato di NEC Corporation. • DDC è un marchio registrato di Video Electronics Standards Association.
PDP507XA_Du.book Page 3 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Italiano WAARSCHUWING D3-4-2-1-3_A_Du BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen. Zie bladzijde 15 voor de minimaal vereiste ruimte.
PDP507XA_Du.book Page 4 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Inhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toestel op de juiste manier moet bedienen. Bewaar deze handleiding na gebruik op een veilige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. In sommige landen of gebieden kan de stekker of het stopcontact afwijken van de illustraties in deze handleiding.
PDP507XA_Du.book Page 5 Monday, June 19, 2006 3:57 PM 10 Gebruik van externe apparatuur Kijken naar beelden van een decoder ...........43 Aansluiten van een decoder ......................43 Weergeven van beelden van een decoder ................................................43 Kijken naar beelden van een videorecorder ...................................................43 Aansluiten van een videorecorder ............43 Weergeven van beelden van een videorecorder .........................................
PDP507XA_Du.book 01 Page 6 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Belangrijke informatie voor de gebruiker Belangrijke informatie voor de gebruiker Om de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP507XA/PDP-427XA plasmatelevisie te verkrijgen, raden wij u aan de onderstaande informatie zorgvuldig door te lezen. De Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-427XA is een zeer betrouwbare topkwaliteits plasmatelevisie met een lange levensduur.
PDP507XA_Du.book Page 7 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Belangrijke informatie voor de gebruiker VOORZICHTIG Plak geen labels, stickers of plakband op dit product. • Hierdoor kan de behuizing verkleuren of aangetast raken.
PDP507XA_Du.book Page 8 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Belangrijke informatie voor de gebruiker 01 VOORZICHTIG Naijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een stilstaand beeld, op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat dit beeld naijlt. Dit kan met name gebeuren in de volgende twee gevallen.
PDP507XA_Du.book Page 9 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Veiligheidsvoorzorgen Veiligheidsvoorzorgen 10. Ventilatie — In de behuizing van het toestel zijn roosters en openingen die dienen voor de ventilatie. Zorg dat deze roosters en openingen niet worden geblokkeerd, want een slechte doorstroming van lucht kan leiden tot oververhitting en/of een kortere levensduur van het product. Zet het product niet op een bed, bank, dik vloerkleed e.d. want hierdoor kunnen de ventilatieopeningen worden geblokkeerd.
PDP507XA_Du.book 02 Page 10 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Veiligheidsvoorzorgen Voorzorgen bij de installatie Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard gaat installeren. Bij gebruik van de los verkrijgbare standaard, beugels of vergelijkbare producten • Vraag uw leverancier de installatie uit te voeren. • Gebruik de meegeleverde bouten. • Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van de los verkrijgbare standaard (of vergelijkbare producten).
PDP507XA_Du.book Page 11 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Meegeleverde accessoires Meegeleverde accessoires 03 Netsnoer (2 m) (Voor Europa, behalve het V.K. en Ierland) (Voor het V.K. en Ierland) Reinigingsdoekje Snelklemmen x 3 Kralenbandjes x3 Afstandsbediening Kabelbinder AA formaat batterij x 2 Nederlands Alleen het netsnoer dat geschikt is voor gebruik in het land of gebied van aanschaf wordt meegeleverd.
PDP507XA_Du.
PDP507XA_Du.
PDP507XA_Du.book 04 Page 14 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Benaming van de onderdelen w/x TELETEKST stand: Selecteren van een pagina. Afstandsbediening In dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer de TV stand is ingeschakeld met de SELECT toets. Wat betreft de toetsen voor het bedienen van andere apparatuur verwijzen we u naar “Bedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening”, vanaf pagina 48.
PDP507XA_Du.book Page 15 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Voorbereiding Voorbereiding Installeren van de Plasmatelevisie 05 Verplaatsen van de Plasmatelevisie (alleen voor de PDP-507XA) Onder-luidspreker Meer dan 50 cm Nederlands Meer dan 10 cm OPMERKING Plaats • Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie. • Omdat de Plasmatelevisie zo zwaar is, kunt u deze alleen met hulp van iemand anders verplaatsen. • Laat in geen geval het gewicht van de Plasmatelevisie op de luidspreker rusten.
PDP507XA_Du.book 05 Page 16 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Voorbereiding Voorkomen dat de Plasmatelevisie omvalt Na installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat de Plasmatelevisie niet om kan vallen. Vastzetten op tafel of vloer Vastzetten aan een wand Zet de Plasmatelevisie vast zoals u kunt zien op de afbeelding met los verkrijgbare schroeven. 1. Bevestig de veiligheidsbouten (haken) aan de Plasmatelevisie. OPMERKING 6 mm 20 mm min.
PDP507XA_Du.book Page 17 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Voorbereiding 05 Aansluiten van het netsnoer Plasmatelevisie (achteraanzicht) Bevestigen van de ferrietkern 3 Nederlands Om ruis en storing te voorkomen dient u de meegeleverde ferrietkern te bevestigen aan het uiteinde van het stroomsnoer dat in het toestel gestoken wordt, zoals u kunt zien op de afbeelding. Gebruik de meegeleverde draadbinder om te voorkomen dat de ferrietkern verschuift langs het snoer.
PDP507XA_Du.book 05 Page 18 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Voorbereiding Bevestigen van de draadklemmen aan het hoofdtoestel Bevestigen en verwijderen van de draadklemmen Bevestig de draadklemmen aan de 3 gaatjes (42-inch modellen: 2 gaatjes) die hieronder met zijn aangegeven, afhankelijk van de manier waarop uw systeem is opgesteld. voor de PDP-507XA Steek [1] in een daarvoor bestemd gaatje aan de achterkant van de Plasmatelevisie en klem [2] in de achterkant van [1] om de lus te sluiten.
PDP507XA_Du.book Page 19 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Voorbereiding 05 Voorbereiden van de afstandsbediening Plaatsen van de batterijen 1 Open het deksel van het batterijvak. Bereik van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze op de sensor (t) rechts onderaan het voorpaneel van de Plasmatelevisie richt.
PDP507XA_Du.book 06 Page 20 Monday, June 19, 2006 3:57 PM TV kijken TV kijken U moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op pagina 27. Plasmatelevisie (PDP-507XA) Aan/uit zetten POWER toets OPMERKING • Wanneer de stekker van de Plasmatelevisie in het stopcontact gedaan wordt, gaat het toestel in de zg. paraatstand; de STANDBY indicator op het voorpaneel hoort nu rood te knipperen.
PDP507XA_Du.book Page 21 Monday, June 19, 2006 3:57 PM TV kijken 06 Plasmatelevisie (Rechter zijaanzicht) Veranderen van kanalen OPMERKING INPUT • Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selecteren. Zie “Bedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening” op pagina 48.
PDP507XA_Du.book 06 Page 22 Monday, June 19, 2006 3:57 PM TV kijken Afstemmen op uw favoriete (analoge) kanalen Als u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van kanalen van deze lijst vaak de makkelijkste manier om erop af te stemmen. OPMERKING • U kunt maximaal 16 analoge kanalen registreren als uw favoriete kanalen. Voor deze registratie verwijzen we u naar de stappen 13 en 14 onder “Gebruik van de Handmatige instelling” (pagina 27).
PDP507XA_Du.book Page 23 Monday, June 19, 2006 3:57 PM TV kijken 06 Gebruik van g op de afstandsbediening Met elke druk op g zal de geluidsweergave (MTS) als volgt veranderen.
PDP507XA_Du.book 06 Page 24 Monday, June 19, 2006 3:57 PM TV kijken Gebruik van de multischerm functies Splitsen van het scherm • Bij de dubbelbeeld (2-beelden) weergave drukt u op f om het formaat van het linker beeld te veranderen. • Bij de inzetbeeld (beeld-in-beeld) functie, drukt u op om het kleine inzetbeeld tegen de klok in te verplaatsen. Via de volgende procedure kunt u kiezen voor de 2-beelden of de inzetbeeld (beeld-in-beeld) weergavefunctie.
PDP507XA_Du.book Page 25 Monday, June 19, 2006 3:57 PM TV kijken 06 Stilzetten van beelden Via de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten. OPMERKING DISC NAVI Normaal beeld DVD Nederlands • Gedurende lange tijd achtereen, of gedurende kortere perioden maar elke dag, weergeven van stilstaande beelden kan leiden tot naijlen van de beelden. 1 Druk op d. • Het stilstaande beeld zal rechts verschijnen terwijl de bewegende beelden links getoond worden.
PDP507XA_Du.book 07 Page 26 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Menu-instellingen Menu-instellingen Gebruik van het menu PC functiemenu’s AV functiemenu’s Home Menu Onderdeel Beeld AV Selectie 30 Pagina Contrast 30 AV Selectie 30 Helderheid 30 Contrast 30 Rood 30 Helderheid 30 Groen 30 Kleur 30 Blauw 30 Tint 30 Reset 31 Scherpte 30 Professionele instelling.
PDP507XA_Du.book Page 27 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Basisinstellingen Basisinstellingen 08 Automatisch instellen van TV kanalen In deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen kunt laten opzoeken en voorprogrammeren. Gebruik van de Automatische installatie Automatische installatie Taal Nederlands Land Oostenrijk Installatie • Nadat u bijvoorbeeld naar een ander land bent verhuisd kunt u via het Home menu de Automatische installatie opnieuw opstarten.
PDP507XA_Du.book 08 Page 28 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Basisinstellingen 9 Stel in op “Systeem” ( / ). 10 Kies een geluidssysteem ( / ). 3 Stel in op “Aan” of “Uit” ( / ). • U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”. Handmatige instelling Programma 42.75MHz Systeem 11 Stel in op “Kleursysteem” ( / ). 12 Kies een kleursysteem ( / ). • U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM” en “4.43NTSC”. Systeem B/G Kleursysteem Auto Opslaan Nee 13 Stel in op “Opslaan” ( / ).
PDP507XA_Du.book Page 29 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Basisinstellingen 08 Namen geven aan TV kanalen Sorteren van voorgeprogrammeerde TV kanalen U kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hierdoor kunt u de kanalen beter herkennen wanneer u aan het kijken bent. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Analoge TV setup” ( / en dan ENTER). • Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen.
PDP507XA_Du.book 08 Page 30 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Basisinstellingen AV Selectie Basis-beeldinstellingen U kunt kiezen uit zes verschillende standen waarmee u de weergave kunt aanpassen aan de omstandigheden zoals het licht in uw kamer, het soort programma waar u naar kijkt, of het soort beelden dat wordt ontvangen van externe apparatuur. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “AV Selectie” ( / en dan ENTER). 4 Kies de gewenste mogelijkheid ( / en dan ENTER).
PDP507XA_Du.
PDP507XA_Du.book Page 32 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Basisinstellingen 08 6 Selecteer de gewenste parameter ( / en dan ENTER). CTI Geeft beelden met duidelijke kleurcontouren. De afkorting CTI staat voor Colour Transient Improvement (verbetering van kleurovergangen). Instellingen Uit Schakelt de CTI functie uit. Aan Schakelt de CTI functie in. 7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten. Gebruik van Kleuromgeving 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER).
PDP507XA_Du.book Page 33 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Basisinstellingen 08 MPEG NR Gamma Verwijdert hinderlijke ruis uit de videobeelden tijdens het afspelen van een DVD disc, voor fraaie storingsvrije beelden. Deze functie regelt de zogenaamde gammakarakteristieken (de gradatie van het beeld). Instellingen Instellingen Uit Schakelt de MPEG NR functie uit. Hoog Verhoogd niveau MPEG NR ruisonderdrukking. Midden Standaard MPEG NR ruisonderdrukking.
PDP507XA_Du.book 08 Page 34 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Basisinstellingen 4 Selecteer de gewenste parameter ( / ). Geluidsinstellingen Via de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen. U kunt de geluidsweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen. Zie pagina 30. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Geluid” ( / en dan ENTER). 3 Kies het onderdeel dat u wilt bijregelen ( / ). 4 Stel het gewenste niveau in ( / ).
PDP507XA_Du.book Page 35 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Basisinstellingen 08 Luisteren naar het geluid bij het subscherm via een hoofdtelefoon Surround voor Hoofdtelefoon Uit Onder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het sparen van energie. Stroombesparing U kunt één van de drie Stroombesparingsstanden gebruiken om het systeem minder stroom te laten verbruiken. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Stroomvoorziening” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Stroombesparing” ( / en dan ENTER).
PDP507XA_Du.book 08 Page 36 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Basisinstellingen Uit, geen bedrijf (alleen in de AV stand) Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er drie uur lang geen handeling mee wordt uitgevoerd. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Stroomvoorziening” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Uit, geen bedrijf” ( / en dan ENTER). 4 Stel in op “Inschakelen” ( / en dan ENTER). Onderdeel Beschrijving Uitschakelen (fabrieksinstelling) Hiermee wordt het systeem niet uitgeschakeld.
PDP507XA_Du.book Page 37 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Nuttige instellingen Nuttige instellingen Omschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie) Automatisch instellen van de beeldpositie en de klok (alleen in de PC functie) Gebruik de Automatische instelling om automatisch de beeldpositie en de klok in te stellen wanneer het ingangssignaal afkomstig is van een PC. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Optie” ( / en dan ENTER).
PDP507XA_Du.book Page 38 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Nuttige instellingen 09 Selecteren van het type ingangssignaal Nadat u apparatuur heeft verbonden met de INGANG 1, INGANG 2 of INGANG 3 aansluiting, moet u instellen wat voor soort signalen de aangesloten apparatuur zal produceren. Voor het juiste type signalen dient u de handleiding van de apparatuur in kwestie te raadplegen.
PDP507XA_Du.book Page 39 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Nuttige instellingen Handmatig instellen van schermafmetingen Druk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voor het huidige type videosignaal. • Met elke druk op f zal de instelling worden omgeschakeld. • De mogelijke schermafmetingen hangen mede af van het type ingangssignaal. OPMERKING OPMERKING • De PC functie specificaties gelden voor de PDP-507XA.
PDP507XA_Du.book Page 40 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Nuttige instellingen 09 Automatisch instellen van schermafmetingen De Plasmatelevisie selecteert automatisch geschikte schermafmetingen wanneer het ontvangen signaal zogenaamde WSS (Wide Screen Signaling) gegevens bevat, of wanneer de videosignalen worden ontvangen van aangesloten HDMI apparatuur (zie pagina 44). Om deze functie in te schakelen dient u de onderstaande procedure te volgen. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Optie” ( / en dan ENTER).
PDP507XA_Du.book Page 41 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Nuttige instellingen Sluimertimer Wanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het systeem automatisch uit (standby) zetten. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Sluimertimer” ( / en dan ENTER). 3 Kies de gewenste tijd ( / en dan ENTER). • U kunt kiezen uit “Uit” (annuleren), “30 min”, “60 min”, “90 min” en “120 min”. 4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.
PDP507XA_Du.book 09 Page 42 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Nuttige instellingen Terugstellen van het wachtwoord 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Wachtwoord” ( / en dan ENTER). • Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen. Voer uw wachtwoord van 4 cijfers in via de cijfertoetsen 0 t/m 9. Stel in op “Reset” ( / en dan ENTER). 4 5 Stel in op “Ja” ( / en dan ENTER). 6 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.
PDP507XA_Du.book Page 43 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Gebruik van externe apparatuur Gebruik van externe apparatuur U kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmatelevisie aansluiten zoals een decoder, videorecorder, DVD-speler, computer, spelcomputer of camcorder. Om beelden van externe apparatuur te bekijken dient u de gewenste signaalbron te kiezen met de INPUT toetsen op de afstandsbediening (pagina 14) of met de INPUT toets op de Plasmatelevisie.
PDP507XA_Du.book 10 Page 44 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Gebruik van externe apparatuur Bij gebruik van de INPUT 4 HDMI aansluiting: Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingen Plasmatelevisie (achteraanzicht) Deze Plasmatelevisie is uitgerust met twee HDMI aansluitingen (INPUT 3 en 4) die geschikt zijn voor digitale audio- en videosignalen.
PDP507XA_Du.book Page 45 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Gebruik van externe apparatuur OPMERKING • Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave natuurlijk overkomt. • Als er geen correct beeld verschijnt, kunt u een ander type digitaal videosignaal kiezen. • Voor het juiste type digitale videosignalen dient u de handleiding van de aangesloten apparatuur te raadplegen.
PDP507XA_Du.book 10 Page 46 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Gebruik van externe apparatuur Kijken naar beelden van een DVD-speler Aansluiten van een DVD-speler Gebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aansluiten van een DVD-speler of andere audiovisuele apparatuur.
PDP507XA_Du.book Page 47 Monday, June 19, 2006 4:47 PM Gebruik van externe apparatuur Bekijken van beelden van een PC Aansluiten van een PC Gebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC. OPMERKING • De PC ingangsaansluitingen zijn DDC2B-compatibel. Plasmatelevisie (achteraanzicht) 10 Aansluiten van externe audioapparatuur Aansluiten van audio-apparatuur U krijgt een krachtiger geluidsweergave wanneer u audioapparatuur zoals een AV tuner/versterker of een subwoofer aansluit.
PDP507XA_Du.book 10 Page 48 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Gebruik van externe apparatuur Aansluiten van de bedieningssignaalsnoeren U kunt bedieningssignaalsnoeren gebruiken om de Plasmatelevisie te verbinden met andere PIONEER apparatuur met het t logo. U kunt dan de aangesloten apparatuur met de eigen afstandsbediening bedienen via de afstandsbedieningsensor op de Plasmatelevisie.
PDP507XA_Du.book Page 49 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Gebruik van externe apparatuur OPMERKING 10 DVR • Als u ongeveer één minuut geen handeling uitvoert terwijl er een indicator aan het knipperen is, zal de functie voor het instellen van fabrikantencodes worden geannuleerd. • Als u een code invoert die niet voorkomt in de tabel, zal de indicator ongeveer één seconde sneller gaan knipperen en vervolgens weer als tevoren.
PDP507XA_Du.book 10 Page 50 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Gebruik van externe apparatuur STB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsen 1 2 3 4 INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 INFO 6 INPUT 5 2 P SELECT 3 DVD/ SOURCE STB DVR VCR HOME MENU RETURN MENU 4 5 TV ENTER EXIT DVD TOP MENU / GUIDE DISC NAVI 50 Du 7 8 DVD HDD 9 In de STB stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. 1 0–9 Functioneren als cijfertoetsen.
PDP507XA_Du.book Page 51 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Gebruik van externe apparatuur 10 DVD/DVR bedieningstoetsen 1 2 3 4 INPUT 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 INFO INPUT 5 2 P SELECT 3 TV DVD/ SOURCE STB DVR VCR HOME MENU RETURN MENU 4 ENTER EXIT 5 6 DVD TOP MENU / GUIDE 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 DISC NAVI DVD HDD 17 18 Nederlands 1 1 In de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. 1 0–9 Functioneren als cijfertoetsen.
PDP507XA_Du.book 10 Page 52 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Gebruik van externe apparatuur Videorecorder bedieningstoetsen 1 2 3 4 INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 INFO INPUT 5 2 P SELECT TV DVD/ SOURCE STB DVR VCR 5 HOME MENU RETURN MENU ENTER EXIT 3 4 DVD TOP MENU / GUIDE 6 7 8 9 DISC NAVI 52 Du DVD HDD In de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. 1 0–9 Functioneren als cijfertoetsen.
PDP507XA_Du.book Page 53 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Gebruik van de Teletekstfuncties Gebruik van de Teletekstfuncties 11 Wat is Teletekst? Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die op hiervoor geschikte TV’s kunnen worden weergegeven. Uw Plasmatelevisie kan teletekstsignalen ontvangen die door TVzenders worden uitgezonden en deze vervolgens decoderen zodat zij in beeld kunnen worden weergegeven.
PDP507XA_Du.book 11 Page 54 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Gebruik van de Teletekstfuncties Kiezen en bedienen van Teletekst pagina’s Met de volgende toetsen op de afstandsbediening kunt u Teletekst pagina’s kiezen en de diverse functies bedienen. Kleur (ROOD/GROEN/GEEL/BLAUW): Groep- of blokpagina’s die worden aangegeven in de gekleurde vakken onderaan het scherm kunt u laten weergeven door op de corresponderende kleurtoets (ROOD/GROEN/GEEL/ BLAUW) van de afstandsbediening te drukken.
PDP507XA_Du.book Page 55 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Aanhangsel Aanhangsel 12 Oplossen van problemen Mogelijke oplossing •Geen stroom. •Het systeem kan niet worden ingeschakeld. •Is het netsnoer of de stekker los? (Zie pagina 17.) •Is POWER ingeschakeld? (Zie pagina 20.) •Controleer of u de cijfertoetsen 0 t/m 9 op de afstandsbediening heeft gebruikt. (Zie pagina 20.) •Als het indicator op het toestel rood brandt, druk dan op 0 t/m 9.
PDP507XA_Du.book Page 56 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Aanhangsel 12 Signaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekker (Vooraanzicht) Pin-nr. Signaalnaam Pin-nr. Signaalnaam 1 R 9 +5V 2 G 10 GND (aarde) 3 B 11 Niet aangesloten 4 Niet aangesloten 12 SDA 5 Niet aangesloten 13 HD 6 GND (aarde) 14 VD 7 GND (aarde) 15 SCL 8 GND (aarde) Toewijzing van de SCART aansluitpennen Op de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.
PDP507XA_Du.
PDP507XA_Du.book 12 Page 58 Monday, June 19, 2006 3:57 PM Aanhangsel Handelsmerken • FOCUS, WOW, SRS en het h® symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc. • FOCUS en SRS technieken worden toegepast onder licentie van SRS Labs, Inc. • Dit product maakt gebruik van FontAvenue® fonts onder licentie van NEC Corporation. FontAvenue is een gedeponeerd handelsmerk van NEC Corporation. • DDC is een gedeponeerd handelsmerk van de Video Electronics Standards Association.
PDP507XA_Sp.book Page 3 Monday, June 19, 2006 4:28 PM ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
PDP507XA_Sp.book Page 4 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
PDP507XA_Sp.book Page 5 Monday, June 19, 2006 4:28 PM 10 Utilización de un equipo externo Visualización de la imagen de un descodificador ............................................43 Conexión de un descodificador ................43 Visualización de la imagen de un descodificador ............................................43 Visualización de la imagen de una videograbadora ................................................43 Conexión de una videograbadora .............
PDP507XA_Sp.book 01 Page 6 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Información de orientación importante para el usuario Información de orientación importante para el usuario Para disfrutar al máximo con este televisor de plasma PureVision PDP-507XA/PDP-427XA de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información. Con el PureVision PDP-507XA/PDP-427XA de Pioneer, usted puede estar seguro de disponer de un televisor de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad.
PDP507XA_Sp.book Page 7 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Información de orientación importante para el usuario PRECAUCIÓN PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable.
PDP507XA_Sp.book Page 8 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Información de orientación importante para el usuario 01 PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
PDP507XA_Sp.book Page 9 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 10. Ventilación — Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto.
PDP507XA_Sp.book 02 Page 10 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Precauciones de seguridad Precauciones relacionadas con la instalación Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes • Solicite la instalación a su revendedor. • Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.
PDP507XA_Sp.book Page 11 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Accesorios suministrados Accesorios suministrados 03 Cable de alimentación (2 m) (Para Europa, excepto el Reino Unido e Irlanda) (Para el Reino Unido e Irlanda) Sólo se suministra el cable de alimentación que es apropiado para su país o región.
PDP507XA_Sp.
PDP507XA_Sp.
PDP507XA_Sp.book 04 Page 14 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Nombres de los componentes 8 Mando a distancia En esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el modo TV ha sido seleccionado con el botón SELECT. Para los botones para controlar otros equipos, consulte “Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado” a partir de la página 48.
PDP507XA_Sp.book Page 15 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Preparación Preparación Instalación del Televisor de Plasma 05 Traslado del televisor de plasma (para PDP-507XA solamente) Altavoz inferior Más de 50 cm Más de 10 cm Ubicación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. • Como el televisor de plasma es pesado, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al trasladarlo. Español NOTA • No utilice el altavoz para soportar el peso del televisor de plasma.
PDP507XA_Sp.book 05 Page 16 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Preparación Prevención de caída del televisor de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que el televisor de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Utilización de una pared para la estabilización Estabilice el televisor de plasma como se muestra en el diagrama utilizando tornillos que están disponibles en el comercio. NOTA 6 mm 2.
PDP507XA_Sp.book Page 17 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Preparación 05 Conexión del cable de alimentación Televisor de plasma (vista trasera) Fijación del núcleo de ferrita Para ayudar la prevención contra ruidos, fije el núcleo de ferrita suministrado al extremo del conector del cable de alimentación como se muestra. Utilice el enlace de cable suministrado para prevenir que el núcleo de ferrita deslice en el cable.
PDP507XA_Sp.book 05 Page 18 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Preparación Fijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principal Fijación y extracción de las abrazaderas rápidas Fije las abrazaderas rápidas utilizando los 3 agujeros (42 pulgadas: 2 agujeros) marcados con a continuación, dependiendo de su sistema de encaminamiento. para PDP-507XA Inserte [1] en el agujero apropiado en la parte trasera del televisor de plasma, y meta [2] en la parte trasera de [1] para fijar la abrazadera.
PDP507XA_Sp.book Page 19 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Preparación 05 Preparación del mando a distancia Rango de operación permisible del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia (t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal del televisor de plasma.
PDP507XA_Sp.book 06 Page 20 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Contemplación de TV Contemplación de TV A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte “Configuración automática de los canales de TV” en la página 27.
PDP507XA_Sp.book Page 21 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Contemplación de TV Televisor de plasma (Vista lateral derecha) 06 Cambio de canales NOTA INPUT • Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte “Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado” en la página 48. Utilización de P+/ P– del mando a distancia • Pulse P + para aumentar el número del canal. • Pulse P – para disminuir el número del canal.
PDP507XA_Sp.book 06 Page 22 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Contemplación de TV Sintonización de sus canales favoritos (analógicos) Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar los canales de la lista registrada puede ser la manera más fácil de sintonizarlos. NOTA • Puede registrar hasta 16 canales analógicos como sus canales favoritos. Para el registro, consulte los pasos 13 y 14 en “Utilización del ajuste manual” (página 27).
PDP507XA_Sp.book Page 23 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Contemplación de TV 06 Utilización de g del mando a distancia Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a continuación.
PDP507XA_Sp.book 06 Page 24 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Contemplación de TV pantalla activa, que se indicará por “z”. El usuario puede operar la imagen y el sonido. Utilización de las funciones de multipantalla División de la pantalla Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. NOTA • Visualizar una pantalla dividida durante un largo período de tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, puede resultar en la retención de imagen.
PDP507XA_Sp.book Page 25 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Contemplación de TV 06 Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo. NOTA • Visualizar una imagen estática durante un largo período de tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, puede resultar en la retención de imagen. 1 Pulse d.
PDP507XA_Sp.
PDP507XA_Sp.book Page 27 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Configuraciones básicas Configuraciones básicas 08 Configuración automática de los canales de TV En esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamente los canales de TV. Utilización de la autoconfiguración Cuando se enciende el televisor de plasma por primera vez tras la compra, se inicia la autoconfiguración inicial. Puede configurar automáticamente el idioma, país y canales en operaciones sucesivas. 1 Seleccione “Idioma” ( / ).
PDP507XA_Sp.book Page 28 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Configuraciones básicas 08 9 Seleccione “Sistema” ( / ). 10 Seleccione un sistema de sonido ( / ). • Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, y “L’”. Ajuste manual 1 42.75MHz Sistema B/G 11 Seleccione “Sistema de color” ( / ). 12 Seleccione un sistema de color ( / ). • Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM” y “4.43NTSC”. Sistema B/G Sistema de color Auto Memorizar No 13 Seleccione “Memorizar” ( / ).
PDP507XA_Sp.book Page 29 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Configuraciones básicas 08 Etiquetado de canales de TV Organización de los canales de TV predeterminados Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. TV analógica” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP507XA_Sp.book 08 Page 30 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Configuraciones básicas Selección AV Ajustes de imagen básicos Seleccione entre las seis opciones de contemplación, dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de la sala), el tipo de programa de TV actual, o el tipo de entrada de imágenes del equipo externo. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Selección AV” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP507XA_Sp.book Page 31 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Configuraciones básicas Para la fuente de PC Ítem Botón Botón Contraste Para menos contraste Para más contraste Brillo Para menos brillo Para más brillo Rojo Para rojo más débil Para rojo más fuerte Verde Para verde más débil Para verde más fuerte Azul Para azul más débil Para azul más fuerte 08 Utilización de la temperatura de color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP507XA_Sp.book Page 32 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Configuraciones básicas 08 6 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER). CTI Proporciona imágenes con contornos de color más claros. CTI es la sigla de Colour Transient Improvement (Mejora transitoria de color). Selecciones Apagado Desactiva la función CTI. Encendido Activa la función CTI. Utilización del espacio de color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP507XA_Sp.book Page 33 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Configuraciones básicas 08 MPEG NR Gamma Esto elimina el ruido de mosquito de imágenes de vídeo cuando, por ejemplo, se reproduce un DVD, produciendo así imágenes sin ruidos. Ajusta las características de gamma (características de degradación de imagen). Selecciones Selecciones Apagado Desactiva la función MPEG NR. 1 Selecciona las características de gamma 1. Alta MPEG NR mejorado 2 Selecciona las características de gamma 2.
PDP507XA_Sp.book 08 Page 34 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Configuraciones básicas 4 Seleccione el parámetro deseado ( / ). Ajustes del sonido Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección AV elegida. Consulte la página 30. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Sonido” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el ítem que desee ajustar ( / ). 4 Seleccione el nivel deseado ( / ).
PDP507XA_Sp.book Page 35 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Configuraciones básicas Escucha de audio de la pantalla secundaria con auriculares Con los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la pantalla secundaria en el modo de 2 pantallas o de imagen-enimagen; el audio de la pantalla principal sale por los altavoces. Para utilizar esta función, siga el procedimiento siguiente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Sonido” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Salida auriculares” ( / ).
PDP507XA_Sp.book 08 Page 36 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Configuraciones básicas Apagado: sin operación (modo AV solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control de la alimentación” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Apagado: sin operación” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Activar” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP507XA_Sp.book Page 37 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Ajustes útiles Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical (modo AV solamente) Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de accionamiento que se ajuste mejor a sus señales de emisión. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Modo activo” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP507XA_Sp.book Page 38 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Ajustes útiles 09 Selección de un tipo de señal de entrada Tras conectar al terminal INPUT 1, INPUT 2 ó INPUT 3, especifique el tipo de señales de vídeo que se van recibir desde el equipo conectado. Para el tipo de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.
PDP507XA_Sp.book Page 39 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Ajustes útiles Selección manual de un tamaño de pantalla Pulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de señales de vídeo recibidas actualmente. • Cada vez que se pulsa f, la selección cambia. • Los tamaños de pantalla disponibles difieren dependiendo de los tipos de señales de vídeo. NOTA NOTA • Las especificaciones dadas para el modo PC se aplican al modelo PDP-507XA.
PDP507XA_Sp.book Page 40 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Ajustes útiles 09 Selección automática de un tamaño de pantalla El televisor de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cuando las señales de vídeo recibidas contienen la información WSS (señalización de pantalla ancha) o cuando se reciben señales de vídeo de un equipo HDMI conectado (consulte la página 44). Para activar esta función, utilice el procedimiento siguiente. 1 Pulse HOME MENU.
PDP507XA_Sp.book Page 41 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Ajustes útiles Temporizador de apagado Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera automáticamente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Temporizador de apagado” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione la hora deseada ( / y, a continuación, ENTER). • Puede seleccionar entre “Apagado” (cancelar), “30 min”, “60 min”, “90 min” y “120 min”. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú.
PDP507XA_Sp.book 09 Page 42 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Ajustes útiles Reposición de la contraseña 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Contraseña” ( / y, a continuación, ENTER). • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 a 9. Seleccione “Reponer” ( / y, a continuación, ENTER). 4 5 Seleccione “Sí” ( / y, a continuación, ENTER). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú.
PDP507XA_Sp.book Page 43 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Utilización de un equipo externo Utilización de un equipo externo Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de plasma como, por ejemplo, un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, ordenador, consola de videojuegos y videocámara. Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada apropiada utilizando los botones INPUT del mando a distancia (página 14) o el botón INPUT en el televisor de plasma.
PDP507XA_Sp.book 10 Page 44 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Utilización de un equipo externo Utilización de la entrada HDMI Cuando utilice el terminal INPUT 4 HDMI: Televisor de plasma (vista trasera) Este televisor de plasma se equipa con dos terminales HDMI (INPUT 3 y 4), que aceptan señales de audio y vídeo digitales. Para utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibir desde el equipo conectado.
PDP507XA_Sp.book Page 45 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Utilización de un equipo externo NOTA • Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural. • Si no aparece ninguna imagen, especifique otro tipo de señal de vídeo digital. • Para el tipo de señales digitales que se debe especificar, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.
PDP507XA_Sp.book 10 Page 46 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Utilización de un equipo externo Visualización de la imagen de un DVD Conexión de un reproductor DVD Utilice el terminal INPUT 2 para conectar un reproductor DVD u otro equipo audiovisual. Televisor de plasma (vista trasera) Reproducción con consola de videojuegos o videocámara Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Utilice los terminales INPUT 5 para conectar una consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual.
PDP507XA_Sp.book Page 47 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Utilización de un equipo externo Visualización de la imagen de un ordenador Conexión de un ordenador Utilice los terminales PC para conectar un ordenador. NOTA • Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC2B.
PDP507XA_Sp.book 10 Page 48 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Utilización de un equipo externo Conexión de los cables de control Conecte los cables de control entre el televisor de plasma y otro equipo PIONEER que tenga el logotipo t. Luego, puede operar el equipo conectado enviando comando de su mando a distancia al sensor de mando a distancia en el televisor de plasma.
PDP507XA_Sp.book Page 49 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Utilización de un equipo externo 10 DVR NOTA • Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente un minuto mientras un indicador de modo esté parpadeando, se cancela el procedimiento de preajuste de código. • Si introduce un código no listado en la tabla, un indicador de modo destella rápidamente durante aproximadamente un segundo y, a continuación, destella como antes.
PDP507XA_Sp.book 10 Page 50 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Utilización de un equipo externo Botones de control STB (set-top box) 1 2 3 4 INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 INFO 6 INPUT 5 2 P SELECT 3 DVD/ SOURCE STB DVR VCR HOME MENU RETURN MENU 4 5 TV ENTER EXIT DVD TOP MENU / GUIDE DISC NAVI 50 Sp 7 8 DVD HDD 9 En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 1 0–9 Funcionan como botones numéricos.
PDP507XA_Sp.book Page 51 Monday, June 19, 2006 5:27 PM Utilización de un equipo externo 10 Botones de control DVD/DVR 1 2 3 4 INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 INFO INPUT 5 P SELECT 3 TV DVD/ SOURCE STB DVR VCR HOME MENU RETURN MENU 4 ENTER EXIT 5 6 DVD TOP MENU / GUIDE 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 DISC NAVI DVD HDD 17 18 Español 2 En el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 1 0–9 Funcionan como botones numéricos.
PDP507XA_Sp.book 10 Page 52 Monday, June 19, 2006 5:27 PM Utilización de un equipo externo Botones de control de videograbadora 1 2 3 4 INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 INFO INPUT 5 2 P SELECT TV DVD/ SOURCE STB DVR VCR 5 HOME MENU RETURN MENU ENTER EXIT 3 4 DVD TOP MENU / GUIDE 6 7 8 9 DISC NAVI 52 Sp DVD HDD En el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 1 0–9 Funcionan como botones numéricos.
PDP507XA_Sp.book Page 53 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Utilización de las funciones de teletexto Utilización de las funciones de teletexto 11 ¿Qué es teletexto? La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su televisor de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al formato gráfico para visualización.
PDP507XA_Sp.book 11 Page 54 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Utilización de las funciones de teletexto Selección y operación de una página de teletexto Utilice los siguientes botones del mando a distancia para seleccionar y operar las páginas de teletexto. Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL): Puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizadas entre los corchetes en color en la parte inferior de la pantalla pulsando el color correspondiente (ROJO/VERDE/ AMARILLO/AZUL) en el mando a distancia.
PDP507XA_Sp.book Page 55 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Apéndice Apéndice 12 Solución de problemas Problema Solución posible Español •No se enciende el sistema. •¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 17.) •No se puede encender el sistema. •¿Ha sido POWER activado? (Consulte la página 20.) •Compruebe si pulsó los botones 0 a 9 en el mando a distancia. (Consulte la página 20.) •Si el indicador del sistema se enciende en rojo, pulse 0 a 9. •No se puede operar el sistema.
PDP507XA_Sp.
PDP507XA_Sp.
PDP507XA_Sp.book 12 Page 58 Monday, June 19, 2006 4:28 PM Apéndice Marcas registradas • FOCUS, WOW, SRS y el símbolo h® son marcas registradas de SRS Labs, Inc. • Las tecnologías FOCUS y SRS se han incorporado con licencia de SRS Labs, Inc. • Este producto incluye fuentes FontAvenue® bajo licencia de NEC Corporation. FontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation. • DDC es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
PDP507XA_Sp.book Page 60 Tuesday, June 20, 2006 9:21 AM Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.