01 speaker system.
01 speaker system.fm 2 ページ 2005年8月3日 水曜日 午前11時35分 If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
01 speaker system.fm 3 ページ 2005年8月3日 水曜日 午前11時35分 English 2 Use two screws with washers to attach the stand or other fitting to the speaker. Installation No stand or other fittings for mounting the speaker are supplied. Please use appropriate fittings, screws, etc. in order to install the speaker properly. You will need a cross-head screwdriver or hexagonal wrench for installation. Washer Note Screw • Please use screws suitable for the wall material and strength.
01 speaker system.fm 4 ページ 2005年8月3日 水曜日 午前11時35分 2 Use two screws with washers to attach the stand or other fitting to the speaker. Please take extra care in selecting a location for upright installation as the speaker is less stable. Connecting to your amplifier Caution • Be careful not to short the two pins (1+ and 1–) of the free speaker terminal. Doing so could damage the speaker and/or your amplifier. • Switch off the amplifier before connecting any speakers.
01 speaker system.fm 5 ページ 2005年8月3日 水曜日 午前11時35分 English b After inserting the connector fully, turn clockwise to lock it in place. Connecting another speaker On the rear of the speaker are two terminals; you can use these to connect another speaker of the same type to this speaker. S-FL1 S-FL1 Amplifier • After connecting, gently pull the connector to make sure that it is securely connected. Improper connection can be a cause of noise or other problems.
01 speaker system.fm 6 ページ 2005年8月3日 水曜日 午前11時35分 Speaker dimensions 246 mm 451 mm Sectional view Top view 5 40.4 ew 9.9 8.9 Scr 5.5 18.8 18.9 24.5 6 En 18.4 le ho 1) 6P (M 4 R4.
01 speaker system.
01 speaker system.
01 speaker system.fm 9 ページ 2005年8月3日 水曜日 午前11時35分 English Specifications Speaker type . . . . . . . . . . . . . . . . Flat panel, open back type (magnetically shielded) Exciter . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voicecoil diameter 25 mm x 4 Nominal impedence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 15,000 Hz Output sound level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB Permissible input . . . . . . .
01 speaker system.fm 10 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後12時25分 Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
01 speaker system.fm 11 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後12時25分 2 Utilisez deux vis à rondelle pour immobiliser le support ou une autre fixation sur le haut-parleur. Installation Rondelle Remarque • Utilisez des vis convenant au matériau et à la résistance de la paroi. Voici une indication de la longueur des vis à utiliser pour le haut-parleur et son support : Vis Français Aucun support ou autre fixation n’est fourni pour le montage du haut-parleur.
01 speaker system.fm 12 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後12時25分 2 Utilisez deux vis à rondelle pour immobiliser le support ou une autre fixation sur le haut-parleur. Sélectionnez un emplacement avec grand soin lors d’une installation verticale car le haut-parleur est moins stable. Rondelle Vis Exemple d’installation 3 (autre) 1 Vous pouvez également utiliser les trous de vis, prévus sur l’arrière du haut-parleur, pour l’installation. Déposez alors les capuchons.
01 speaker system.fm 13 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後12時25分 b Après avoir inséré le connecteur à fond, tournezle dans le sens horaire pour l’immobiliser. Branchement d’un autre haut-parleur Deux bornes sont prévues sur l’arrière du haut-parleur. Elles peuvent servir pour le branchement d’un autre haut-parleur de même type que celui-ci. S-FL1 Français S-FL1 Amplificateur • Après cette connexion, tirez légèrement sur le connecteur pour vous assurer qu’il est bien fixé.
01 speaker system.
01 speaker system.
01 speaker system.
01 speaker system.fm 17 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後12時25分 Fiche technique Français Type de haut-parleur. . . . . . . . .Panneau plat, arrière ouvert (à blindage magnétique) Exciteur . . . . . . . . . . . Bobine acoustique, diam. 25 mm x 4 Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 15.000 Hz Niveau sonore en sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB Entrée admissible . . . . . . . . . . . . . .
01 speaker system.fm 18 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時33分 Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
01 speaker system.fm 19 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時33分 Montagebeispiel 1 (horizontale Installation) 1 Verwenden Sie die beiden Schraubenlöcher an der längeren Seite des Lautsprechers. Schraubenlöcher (M8 x P1,25) 150 mm 16,5 5 19 Installation Dieser Lautsprecher wird ohne Ständer oder andere Befestigungsteile geliefert. Bitte besorgen Sie sich geeignete Halterungen, Schrauben usw., um eine sachgemäße Montage des Lautsprechers zu gewährleisten.
01 speaker system.fm 20 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時33分 Montagebeispiel 2 (vertikale Installation) Montagebeispiel 3 (sonstige Montage) 1 Verwenden Sie die beiden Schraubenlöcher an der kürzeren Seite des Lautsprechers. 1 Die Schraubenlöcher an der Rückwand des Lautsprechers können ebenfalls zur Montage verwendet werden. Zum Gebrauch entfernen Sie die Kappen von den Löchern. Zum Lösen der Schrauben, mit denen die Kappen befestigt sind, wird ein 5-mm-Sechskantschlüssel benötigt.
01 speaker system.fm 21 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時33分 a Schließen Sie den Steckverbinder des Lautsprecherkabels an eine Eingangsbuchse des Lautsprechers an. Achten Sie dabei auf korrekte Ausrichtung des Steckverbinders auf die Buchse. Transportieren des Lautsprechers Ein Tragegriff ist an der Oberseite des Lautsprechers (in horizontaler Lage) vorgesehen. Dieser Griff ermöglicht ein bequemes Tragen des Lautsprechers über kurze Entfernungen.
01 speaker system.
01 speaker system.
01 speaker system.
01 speaker system.fm 25 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時33分 Technische Daten Lautsprecherausführung . . . Flachpaneel-Typ, hinten offen (magnetisch abgeschirmt) Treiber . . . . . . . . . .Schwingspulendurchmesser 25 mm x 4 Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 15.000 Hz Schalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB Belastbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01 speaker system.fm 26 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時38分 Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei venticinque paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
01 speaker system.fm 27 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時38分 2 Usare due viti con rondelle per applicare il supporto o altre parti al diffusore. Installazione Supporti o altre parti per il montaggio del diffusore non sono forniti in dotazione. Usare parti, viti ecc. di tipo appropriato per una corretta installazione del diffusore. Per l’installazione sarà necessario un cacciavite a croce o una chiave esagonale. Rondella Nota • Utilizzare viti adatte al materiale ed alla robustezza della parete.
01 speaker system.fm 28 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時38分 2 Usare due viti con rondelle per applicare il supporto o altre parti al diffusore. Prestare particolare attenzione nella selezione di una posizione di installazione verticale dato che il diffusore è meno stabile. Rondella Vite Esempio di installazione 3 (altro) 1 Per l’installazione è possibile utilizzare anche i fori per le viti sul retro del diffusore. Rimuovere i tappi per utilizzarli.
01 speaker system.fm 29 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時38分 b Dopo aver inserito completamente il connettore, ruotarlo in senso orario per bloccarlo in posizione. Collegamento di un altro diffusore Sul retro del diffusore vi sono due terminali; questi possono essere utilizzati per collegare a questo diffusore un altro diffusore dello stesso tipo. S-FL1 S-FL1 Amplificatore • Dopo aver eseguito il collegamento, tirare con gentilezza il connettore per accertarsi che sia collegato saldamente.
01 speaker system.
01 speaker system.
01 speaker system.
01 speaker system.fm 33 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時38分 Caratteristiche tecniche Tipo diffusore. . . . . . . . . Tipo a pannello piatto, retro aperto (schermato magneticamente) Eccitatore. . . . . . . . . . . Diametro bobina di fonia 25 mm x 4 Impedenza nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Risposta in frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 15.000 Hz Livello sonoro in uscita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB Ingresso permissibile . . . . . . . .
01 speaker system.fm 34 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時29分 Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.
01 speaker system.fm 35 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時29分 Installatie Er worden geen luidsprekerstandaard of andere montagedelen bij de luidspreker geleverd. Gebruik de vereiste montagedelen, schroeven enz. om de luidspreker te bevestigen. Bij de montage hebt u een kruiskopschroevendraaier of inbussleutel nodig. 2 Gebruik twee schroeven met sluitringen om de luidsprekerstandaard of een ander montagedeel aan de luidspreker te bevestigen.
01 speaker system.fm 36 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時29分 2 Gebruik twee schroeven met sluitringen om de luidsprekerstandaard of een ander montagedeel aan de luidspreker te bevestigen. Ga extra zorgvuldig te werk bij het uitzoeken van een plaats wanneer de luidspreker recht overeind wordt geplaatst, want de luidspreker staat in dit geval minder stabiel. Sluitring Schroef Installatievoorbeeld 3 (overige montage) 1 U kunt ook de schroefgaten aan de achterkant van de luidspreker voor de montage gebruiken.
01 speaker system.fm 37 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時29分 b Nadat u de stekker volledig naar binnen hebt gestoken, draait u de stekker naar rechts om deze te vergrendelen. Een andere luidspreker aansluiten Aan de achterkant van de luidspreker zijn twee aansluitingen; u kunt deze gebruiken om een andere luidspreker van hetzelfde type op deze luidspreker aan te sluiten. S-FL1 S-FL1 Versterker • Trek na het aansluiten voorzichtig aan de stekker om te controleren of deze stevig vastzit.
01 speaker system.
01 speaker system.
01 speaker system.
01 speaker system.fm 41 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時29分 Technische gegevens Luidsprekertype. . . . . . . . . . .Plat ontwerp, achterkant open (magnetisch afgeschermd) Bekrachtiger . . . . . . . . . . Spreekspoel, diameter 25 mm x 4 Nominale impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 15.000 Hz Uitgangsgeluidniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB Toelaatbaar ingangsvermogen . . . . . . . . . . .
01 speaker system.fm 42 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時43分 Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
01 speaker system.fm 43 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時43分 2 Emplee dos tornillos con arandelas para montar el soporte u otros fijadores al altavoz. Instalación No se suministra ni el soporte ni otros fijadores para el altavoz. Emplee fijadores, tornillos, etc. apropiados para poder instalar correctamente el altavoz. Necesitará un destornillador de cabeza en cruz o una llave hexagonal para realizar la instalación. Arandela Nota • Emplee tornillos que sean adecuados para el material y resistencia de la pared.
01 speaker system.fm 44 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時43分 2 Emplee dos tornillos con arandelas para montar el soporte u otros fijadores al altavoz. Tenga mucho cuidado cuando seleccione el lugar de una instalación vertical, porque el altavoz es menos estable. Conexión al amplificador Precaución • Tenga cuidado para no cortocircuitas los contactos (1+ y 1–) del terminal libre del altavoz. De lo contrario, podría dañar el altavoz y/o el amplificador.
01 speaker system.fm 45 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時43分 b Después de insertar a fondo el conector, gírelo hacia la derecha para fijarlo en su lugar. Conexión de otro altavoz En la parte posterior del altavoz hay dos terminales; podrá utilizarlos para conectar otro altavoz del mismo tipo a este altavoz. S-FL1 S-FL1 Amplificador • Después de la conexión, tire con cuidado del conector para verificar que esté conectado con seguridad. La conexión incorrecta puede causar ruido y otros problemas.
01 speaker system.
01 speaker system.
01 speaker system.
01 speaker system.fm 49 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時43分 Especificaciones Tipo de altavoz. . . . . Tipo de panel plano con dorso abierto (protección magnética) Excitador . . . . . Diámetro de la bobina de voz de 25 mm x 4 Impedancia nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 15.000 Hz Nivel de sonido de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB Entrada permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01 speaker system.fm 50 ページ 2005年8月3日 水曜日 午前11時38分 特徵 安裝前 • 本平面揚聲器系統,能發出從揚聲器前面和背面的全 體聲音。根據這個音響範圍在整體的各個部位產生均 一的聲音。 • 揚聲器的聲音根據音響觀賞室的設備狀態有可能受 到微妙影響。為獲取來自揚聲器的最佳性能,安裝揚 聲器時,請考慮到此項問題。 • 本揚聲器與第三揚聲器台架能同時以垂直,水平等構 成各種式樣來使用。 • 揚聲器有 9.
01 speaker system.fm 51 ページ 2005年8月3日 水曜日 午前11時38分 2 使用帶墊圈的 2 個螺絲將台架或其他的配件安裝於 揚聲器上。 安裝 為了安裝揚聲器並不提供台架或其他的零部件。為確實地 安裝揚聲器,請適當地使用配件、螺絲等。 安裝時需要 + 字螺絲刀或者六角扳手。 墊圈 附註 螺絲 • 請使用與牆壁材料的硬度合適的螺絲。以下是揚聲器 和零部件應該使用螺絲的長度標準 : 安裝物體的深度 + 墊圈 + 7∼15 mm • 請勿將螺絲過度地擰緊,否則可能會帶來損傷。 • 萬一有事故發生時,揚聲器掉下或為了減少翻倒的危 險,請考慮再加強安全,補強零部件的安裝。 安裝例 1 (水平安裝) 1 使用揚聲器長邊上面的 2 個螺絲孔。 螺絲孔 (M8×P1.25) 安裝例 2 (垂直安裝) 1 150 mm 16.5 使用揚聲器短邊上面的 2 個螺絲孔。 150 mm 5 19 單位:mm 螺絲孔 (M8×P1.
01 speaker system.
01 speaker system.
01 speaker system.fm 54 ページ 2005年8月3日 水曜日 午前11時38分 揚聲器的尺寸 246 mm 451 mm 截面圖 頂視圖 5 40.4 9.9 8.9 5.5 18.8 18.9 24.5 54 ChH 18.4 ) P1 6 (M .
01 speaker system.
01 speaker system.
01 speaker system.fm 57 ページ 2005年8月3日 水曜日 午前11時38分 規格 揚聲器類型 ........................ 平面板開放背部型 ( 磁性屏蔽 ) 激勵機 .......................... 音圈直徑 25 mm × 4 標稱阻抗 ....................................... 8 Ω 頻率響應 ............................ 60 ∼ 15,000 Hz 輸出聲級 ..................................... 90 dB 容許輸入 ..................................... 240 W 外形尺寸 ..... 675( 寬度 ) × 500( 高度 ) × 55( 深度 )mm 重量 ........................................ 9.
01 speaker system.fm 60 ページ 2005年8月3日 水曜日 午前11時38分 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.