Owner's Manual

.EXAMPLE
OF
CONNECTION eANSCHLUSSBEISPIEL
eEXEMPLE
DE
CONNEXION
eESEMPIO
DI
COLLEGAMENTO eEJEMPLO
DE
CONEXION
ecoNEXOES
eRECOMMENDATION
OF
LOW PASS FILTER
·
The
use
of
Low
Pass filter by main unit
or
amplitier is recommended.
· Cut
Off
Frequency,
80
Hz
( 12 dB/Oct.) will be the
most
effective selling
of
the
Low
Pass Filter.
enP"1MEP
COEA"1HEH"1A
.:..,~_,;l1
~
U:..!
e
[SJ
Subwoofer out
Subwoofer-Ausgang
Sortie
de
haut-parleu
.r
d'extremegrave
Subwoofer out
Main
Unit
Haupteinheit
Unite
principale
Units prlncipale
Unidad principal
Unidadeprincipal
rnaeHbll1 arperar
~;1
.,,._,11
Salida del altavoz
auxiliar
de
graves
Safdasubwoofer
8b1XO.D.
ceepXHM3K0'-48CTOTHOro
rpoMKOr0B0PMT8/1R
~_,.ll~l~bljJIU-L-if
Power amplifier
Endstu!en-Verstarker
A.mplificateur de
puissance
Ampllficatore di ptenza
Amplificador de
potencia
Amplificadordepotlncio.
Yci.1J1MT8/1b MOUJ,HOCnt
,.,.....i,~
Monaural
outpu~
i:-@
:I
Mono
output
Sortie
monaurale
Uscita monaurale
Salida monoaural
Safdamonoaural
MOHO(pOHJ.148CK8R
MOl4HOCTb
.,,,1..,..l~_p
Front Speaker
Vorderer Lautsprecher
Hnut-parleur
avant
Altoparlante anterlore
Altavoz delantero
Altifalantedafrente
nepeAHRR
aKyCTM\.18CKBR
CMCT8Ma
~~JU,L..,...
Rear Speaker
Hinterer
Lautsprecher
Haut-parleur
arri~re
Altoparlante posteriore
Altavoz trasero
Altifalantedetrlts
~i:~")ICTHYeCK8A
CHCTeMB
eEMPFEHLUNG
EINES TIEFPASSFILTERS
Wir
empfehlen
den
Gebrauch
eines Tiefpassfilters
durch
die
Haupteinheit
oder
den
Verstarker.
· Eine Abschneidefrquenz, 80
Hz
(12 dB / Okt.) ist
die
wirksamste Einstellung des Tiefpa8filters.
eRECOMMANDATIONS
CONCERNANT
LE
FILTRE
BASSE
FREQUENCE
· L'
utilisation
du
filtre
basse
fr~quence
par
l'unit~
principale
ou
l'amplificateur
est
recommand~e.
La
frequence
de
coupure,
80
Hz
(12
dB/Oct.)
sera le
reglage
le
plus
efficace
du
filtre
passe-bas.
eFILTRO
PASSO BASSO CONSIGLIATO
Si
consiglia
l'uso
di
un
filtro
passo basso
sull'unita
princ
ipale e
sull'amplificatore.
·
La
frequenza
de
tagilio,
80
Hz
(12
dB/ctt.)
sara
la
regolazione
piu
efficace
del
filtro
passa-basso.
eRECOMENDACION DEL FILTRO PASABAJOS
· Se
recomienda
el
uso
del
Filtro
Pasabajos
en la
unidad
principal
o
en
el
amplificador
.
·
La
desconexi6n
de
la
frecuencia
,
80
Hz
(12
dB/Oct.)
sara
el
ajuste
mas
efectivo
del
filtro
de
bajo
pase
.
eRECOMENDA(:AO
DO FILTRO PASSA-BAIXO
Recomenda-se
a
uso
do
Filtro
Passa
-
baixo
na
unidade
principal ou no amplificador.
Cone
de
frequencia.
80
Hz
(12 dB/Oct.)
ser§
a
rix•~•o
mais efetiva do
filtro
de
Passagem
Baixa.
ePEKOKEHAAU"1A O H"13K04ACTOTHOM
<1>"1flbTPE
PeKOM8HAY8TCR
HCnonb30B8Tb
Hl-13K0'-18CTOTHbl'1 cp111nbTp
Ha
rn
aBHOM
anapaTe
111
YCll1/lHT8/l8
.
HaH6011ee
3cpcpeKTHBHOe
3HaYeHHe
YaCTOTbl
cpe3a AllA
HH3KOYaCTOTHOro
cj)HllbTpa
80
r~
(12 A6/0KT.).
~l..:..b,yll
Jl~~y..:..4,.-a_,:;.
~,;.:7~~~Jfi,~~~~;;1t:~\~~~~;:
.EXAMPLE
OF
MOUNTING
eHINWEISE
ZUM
EINBAU
eEXEMPLE
DE
MONTAGE
eESEMPIO
DI
MONTAGGIO eEJEMPLO
DE
MONTAJE
eEXEMPLO
DE INSTALA(:AO
enP"1MEP nOAKJll04EH"1A
~
;J1
~
U:..i
e
· Down-firing
· DownfireEinsatz
·
Subwoofer
vers
le
bas
(down-firing)
·
lncasso
·
Down-f
iring
Emsuspensiio
AHH8M&.1KOM
BH!,13
J;...'1~1..:...,....~YJ.)·
eHow
TO INSTALL
eEINBAU
eMODE
D'INSTALLATION
eMODO
DI
INSTALLAZIONE e1NSTALACION
ecoMO
INST
ALAR
eKAK
nOAKfll04"1Tb
~_;JI
°We
Steel plate
~
~\:~~=I~:,'
acier
Long
lange
Long
Lungo
Largo
~
Comprido
~
J,,._,l,
y;4- 0 O
~
Piatto
di
acciaio
Chapa de acero
Placadear;o
CTaJ1bH8R
n11aCTll1Ha
...,,_,1..,..i....,i1
~
Short
~
@
kurze
,[\ll~HHaRCTOPOHa~-@
~
Court
Corio
Corio
Cuno
KopOTKaA
CTOpoHa
~ly,4,.11
~-
~\t&i=
....
~
~
~
Stahlteller
vrr--
-./
Plaque
en
acier
2
Platto
di
accialo
Short
kurze
Court
Corio
Corio
Cuno
Chapa
de
acero
Placadeai;:o
CranbH8A nnacn1Ha
...,,_,i..,..i....,i,
KopOTKBA
CTOpOHa
~1..,_.;4-11
Take 4 screws out
4 Schrauben entnehmen
Retirerles4vis
Togliere 4 viti
Sacar los 4 tornillos
Tirnr4parafusos
OTKPYTHTe
4
Kpene>KHblX
BHHTa
~ 1
y.t~
~
~
~ -
i
i
0
<0>
;
i
Short Corio 2 Long
lcurze
Curto
lange
Court
KopOTKBA
CTOpoHa
Long
Corio
~I
y;4-JI
Lungo
0
Largo
Comprido
A,,HHHaA
CTOpoHa
J;_,J.,
y;4-
.PARTS
INCLUDED
.MIT
GELIEFERTES ZUBEHOR
.PIECES
COMPRISES
ePEZZI
INCLUSI
ePIEZAS
INCLUIDAS ePE(:AS INCLUIDAS eKOMnnEKTAU"1R
4.1_,,...!I.I
..
I,r.tJ1e
T
xa
®-----
r1rl
~
X2
@>------
0
X4
@>--------
<0>
X4
·
This
product
does
not
contain
connecting
cords
.
When
using
cords
,
be
sure
to
use
one
thicker
than
18
gauge
.
·
Mit
diesem Produkt werden
keine
Verbindungakabel mitgeliefert. Verwenden
Sie
kabel
mit
einer Starke
von
mehr
als
18.
·
Ce
produit
ne
comprend
pas
de
cables
de
raccordement.
Utiliser
des
cab
l es
de
raccordment
plus
grosgue
le
calibre
18.
·
Questa
prodotto
non
contiene
cavi
di
collegamento.
Quando
si
usa
un
cavo,
accerta
rsi
di
usarne
uno
con
uno
spessore
maggiore
del
calibre
18.
·
Este
producto
no
contiene
cordones.
Si
se
utilizan
cordones,
agegurese
de
usar
uno
mayor
que
el
calibre
18.
· Este
produto
niio
contem
fios
de
conexiio. Quando
do
uso de
fios,
assegure-se de usar aqueles que tenham
uma
grossura
superior
ao
calibre
18.
· 8 KOMn/lBKTB 1<3,lle/lHR
HBT
COeAHHHTB/lbHblX lllHYPOB.
lilcno/lb3Y8Mbl8
WHYPbl
AO/l>KHbl 6b1Tb TOlllJIB
1B
HOMepa.
. IA_,..t..V'"..,Sl..!1..-J;J,S'
rlJ.;.:...!~_,.._,,..1,..:.,")(,5rl.....:...!=
.
j,-o_,;..::.,")\,5~'?P=~
~11.i.,,.