PI TB OSS -GRILLS .C O M ® Model / Modèle : PB200 Portable Important: Read Carefully. Retain For Future Reference Important : Prenez connaissance de ce document et conservez-le pour référence ultérieure portable gas grill instructions and use For any questions, comments, or inquiries, please contact Dansons Inc. directly. Our Pit Boss Customer Service department is available Monday to Friday 8 am – 5pm MST. Contact Pit Boss Customer Service. service@pitboss-grills.
TABLE OF CONTENTS ENGLISH A COMPLETE GUIDE TO COOKING WITH YOUR PORTABLE GAS GRILL Safety Information ...................................................................................................... 4 Basic Safety Information ............................................................................................... 4 The Fuel System ............................................................................................................... 5 Package Contents ...............................
SAFETY INFORMATION Please read the following instructions carefully before attempting to assemble or operate the product. Failure to follow these instructions could result in property damage and/or serious bodily injury. bottled gas in any form and other flammable vapors and liquids. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air. LP- gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.
SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION WARNING Propane Fuel: Warning - propane is a flammable gas. Improper handling may result in an explosion and/or fire and serious accident or injury. Your grill is designed to operate with propane (LP) gas only and is equipped with the proper orifice for propane gas. • Place the propane tank on the ground immediately adjacent to the tabletop, no less than 24 inches from the grill. Caution: Do not connect this grill with any gas supply other than propane.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before beginning assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts. 3. Attach the regulator with the 38 inch hose to the propane cylinder by turning the regulator handle clockwise as shown in Fig. 2.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH GAS HOOK-UP CONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER Only the pressure regulator and hose assembly supplied with the grill should be used. Any replacement pressure regulator and hose assembly must be specified by the grill manufacturer. This grill is configured for Liquid Propane. Do not use a Natural Gas supply. To connect the Liquid Propane gas supply cylinder: • The cylinder valve should be in the "OFF" position. If not, turn the valve clockwise until it stops.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH Although gas connections on the grill are leak tested prior to shipment, a complete leak test must be performed at the installation site. Before each use, check all gas connections for leaks using the procedures listed below. If the smell of gas is detected at any time, you should immediately check the entire system for leaks. WARNING Do not store grill indoors unless the cylinder is disconnected.
OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH LIGHTING THE GRILL TURNING THE GRILL OFF 1. Place the legs in up position. 1. Turn knob to "OFF" position. 2. Make sure the propane cylinder is tightly threaded into the regulator (hand tighten only). 2. 3. Open lid. Always open lid when lighting. Turn the propane cylinder control knob to the "OFF" position. Caution: Do not attempt to re-light the grill without following all the lighting instructions. 4.
CARE AND MAINTENANCE ENGLISH There is very little care and maintenance needed. The portable gas grill is designed and made of materials that will last many years with normal use. Following these instructions will improve the longevity and quality of cooking. To ensure safe operation of your grill, the cooking area should always be kept free of combustible materials of any type, such as gasoline or other flammable vapors or liquids.
TROUBLESHOOTING This unit must be kept in an area free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. WARNING Spiders and insects can nest inside the burners of the grill and disrupt gas flow. This very dangerous condition could cause a fire behind the valve panel, thereby damaging the grill and making it unsafe for operation. Inspect the grill at least twice a year.
PART LIST ENGLISH For replacement parts, call our customer service department at 888-804-7455, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. NOTE: Not all parts are replaceable.
WARRANTY ENGLISH Proof of purchase is required to access this warranty program, which is in effect from the date of purchase. Customers will be subject to parts, shipping, and handling fees if unable to provide proof of the purchase or after the warranty has expired. If you have any questions or problems, you can call our customer service department at 888-804-7455, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. Limited Warranty 5-Year Warranty on the stainless steel burners.
TABLE DES MATIÈRES GUIDE COMPLET DE CUISSON AVEC VOTRE GRILL À GAZ PORTATIF Informations de sécurité ........................................................................................ 26 Informations de sécurité de base ............................................................................ 26 Le système de carburant ............................................................................................. 28 Contenu de l’emballage ............................................................
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire soigneusement les instructions suivantes avant d’essayer d’assembler ou d’utiliser le produit. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles graves. 7. Ouvrir le couvercle avant d’allumer le grill. Lorsque le grill n’est pas utilisé, fermer la mollette de contrôle de la bouteille de gaz PL. FRANÇAIS 1.
18. La bouteille doit être débranchée lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Danger naturel • Araignées FAIT : Il arrive parfois qu’une araignée ou un insecte grimpe dans le tube du brûleur. Les araignées tissent des toiles, construisent des nids et déposent des œufs. Même s’ils sont très petits, les toiles ou les nids sont très résistants et peuvent bloquer le flux de gaz. Nettoyer le brûleur avant usage à la suite d’un entreposage, au début de la saison des grillades ou après un mois sans utilisation.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Toujours utiliser le grill sur une table, pas plus haute que 81 cm (32 po). • Placer la bouteille de propane sur le sol juste à côté de la table, à au moins 61 cm (24 po) du grill.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3. Raccordez le régulateur à la bouteille de propane avec le flexible de 1 m (38 po) en tournant la poignée du régulateur dans le sens horaire comme illustré à la Fig. 2. Si l’appareil de cuisson en extérieur n’est pas utilisé, le gaz doit être coupé à la bouteille d’alimentation (« OFF »). Vérifier l’absence de fuite sur tous les raccords de gaz avant chaque utilisation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION La bouteille de propane liquide doit être équipée d’un dispositif de protection contre le trop-plein. Retirez le couvercle en plastique du robinet de la bouteille de propane liquide. Assurez-vous que les flexibles de gaz du grill ne sont pas en contact avec le plateau à graisse ou le foyer du grill quand la bouteille de propane liquide est placée dans le chariot.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR L’ESSAI FRANÇAIS 1. Fermer les robinets des brûleurs. 2. Tournez le robinet de la bouteille de propane liquide dans le sens antihoraire pour l’ouvrir. 3. Appliquez une solution savonneuse sur tous les raccords de gaz. Des bulles de savon apparaîtront à l’endroit des fuites s’il y en a. 4. En cas de fuite, fermez immédiatement l’alimentation de gaz (« OFF ») et serrez les raccords qui fuient. 5. Rouvrez l’alimentation de gaz (« ON ») et vérifiez à nouveau. 6.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMER LE GRILL ÉTEINDRE LE GRILL 1. 2. 1. 2. 5. FRANÇAIS Remarque: Si la mollette ne déclenche pas d’étincelle, insérez l’allumette dans la tige d’allumage comme illustré à la Figure 5. Allumez l’allumette et insérez-là à travers la grille de cuisson jusqu’au brûleur. Figure 4 OFF OFF Figure 5 3. 4. Tournez la mollette pour la fermer (« OFF »). Tournez la molette de contrôle de la bouteille de propane pour la fermer (« OFF »).
CONSERVATION ET ENTRETIEN Pièces extérieures du grill – Elles sont en acier inoxydable. Elles se nettoient facilement avec de l’eau savonneuse chaude ou n’importe quel nettoyant d’acier inoxydable. 1. Nettoyez l’extérieur du brûleur à la brosse métallique. Utilisez un racleur en métal pour les taches et les résidus récalcitrants. 2. Nettoyez les orifices obstrués avec un trombone redressé. N’utilisez jamais un cure-dents en bois qui risquerait de se casser et d’obstruer l’orifice. 3.
CONSERVATION ET ENTRETIEN • N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de ventilation. • Un tube obstrué peut provoquer un incendie sous l’appareil. Cet appareil doit être rangé dans une zone sans matières combustibles, essence ni vapeurs ou liquides inflammables. FRANÇAIS Assurez-vous que toutes les ouvertures du corps du grill sont dégagées et sans débris et qu’aucun objet ni aucune matière n’empêche le flux de combustion ou de ventilation.
DÉPANNAGE Si le grill ne fonctionne pas correctement, utilisez la liste de contrôle suivante avant de contacter le service à la clientèle. FRANÇAIS Problèmes Que faire Le grill ne s’allume pas. • Vérifiez que la bouteille de propane liquide n’est pas vide. • Vérifiez que les orifices des brûleurs ne sont pas obstrués. Utilisez une brosse souple pour • dégager les orifices obstrués. • Vérifiez que l’orifice du gaz du brûleur n’est pas obstrué.
LISTE DES PIÈCES Une preuve d’achat est requise pour bénéficier de ce programme de garantie, qui prend effet à la date d’achat. Si le client n’est pas en mesure de produire une preuve de l’achat ou si la date de couverture de la garantie est dépassée, il sera tenu de payer les pièces, l’expédition et la main-d’œuvre. Pièce Description No.