Avec les accessoires suivants, optimisez l’utilisation de votre S725 : Symboles de l’affichage Le Polar S725 permet de transférer les données par infrarouge vers le logiciel d’entraînement et d’analyse Polar Precision Performance. Voir les instructions sur le CD-ROM ci-inclus. Capteur de Cadence Polar : Un capteur sans fil pour mesurer la cadence de pédalage (cadence en cours, moyenne et maximale). Indique que la mesure de la FC est en cours et clignote à chaque battement du cœur.
Produit par: Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Time of Day File Measuring Mode Recorded Information Options Fit. Test Connect OwnIndex/ Fitness test Infrared Communication Finlande OK Bouton HAUT / BAS STOP - Sort du mode affiché Recording Mode Monitor Set Watch Set Exercise Set Memory Set Function Set Bike Set User Set Sound On/OFF Alarm BasicUse, E0 Rec. Rate 5 Sec OwnCal On/OFF Bike 1/2/OFF kg/lbs Time 1/2 ExeSet 1, E1 15 Sec Fit.
Ce cardiofréquencemètre vous permet, grâce à ses différentes options, de personnaliser vos séances d’exercice en fonction de vos besoins. Pour toute information complémentaire sur les différentes fonctions, veuillez vous référer au chapitre "Modes et Fonctions de votre Cardiofréquencemètre". Nous vous invitons à lire attentivement ce mode d’emploi pour vous familiariser avec votre cardiofréquencemètre. Vous y trouverez toutes les informations concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
TABLE DES MATIERES A. Mise en place ............................... 5 Composants du cardiofréquencemètre 5 Boutons et leurs fonctions ..................... 6 Démarrage rapide ................................... 8 Comment activer le récepteur ........... 8 Installation du Support Vélo Polar ... 9 Installation du Capteur de Vitesse Polar ........................................ 9 Comment porter l’émetteur ............ 11 Comment démarrer la mesure de votre FC ..............................................
Sélection des unités de mesure ....... 41 Activation/désactivation de l’Aide .. 42 Réglages de la montre .......................... 43 Réglages de l’alarme ........................ 43 Réglages de l’heure .......................... 44 Réglages de la date .......................... 44 Activation/désactivation des rappels .. 45 Astuces de réglages .............................. 46 Sélectionner time 1 ou time 2 ......... 46 Raccourci vers le cycle de réglages de la montre ......................
Interrompre une phase d'intervalle ou une phase de récupération ........ 65 Interrompre une phase d’exercice Interval Training ............. 65 Fonction Heart Touch ....................... 65 D. Comment revisualiser les données d’entraînement ......... 66 Durée de l’entraînement ...................... 68 Données de la récupération d’un exercice BasicSet .................................... 68 Distance d’exercice ............................... 68 Informations sur la vitesse ...................
A. MISE EN PLACE Composants du cardiofréquencemètre et leurs fonctions Les électrodes intégrées dans la ceinture élastique détectent votre fréquence cardiaque. L’émetteur détachable WearLink transmet votre fréquence cardiaque au récepteur. Le récepteur Polar affiche votre FC, ainsi que d'autres données, dont les données cyclistes, pendant votre entraînement. Programmez vos données utilisateur dans votre récepteur et analysez les fichiers après votre entraînement.
Boutons et leurs fonctions Signal/ Lumière STOP Retour - OK Accepter - Active ou désactive le signal sonore. Active l’éclairage de l’écran. Interrompt la mesure de la FC. Sort du menu affiché pour revenir au menu précédent. Revient à l’affichage de l’heure à partir de n’importe quel menu, en appuyant longuement sur le bouton. Démarre la mesure de la FC (START). Passe au mode affiché indiqué en bas de l’écran (START). Valide votre sélection (OK). Enregistre les temps au tour (LAP).
Bouton HAUT Passe au menu suivant. Augmente la valeur sélectionnée. Reset Remet le cardiofréquencemètre à zéro. Bouton BAS Revient au menu précédent. Diminue la valeur sélectionnée. Astuces utiles • Si vous appuyez brièvement sur un bouton (pendant environ 1 seconde), il ne se passera pas la même chose que si vous appuyez longuement sur ce même bouton (de 2 à 5 secondes environ). Si vous appuyez sur le bouton encore plus longtemps, vous pourrez utiliser des raccourcis.
Démarrage rapide Comment activer le récepteur 1. Etant donné que l’écran du récepteur est éteint lorsqu’il sort de l’usine, vous devrez l’activer en appuyant deux fois sur le bouton OK du récepteur, après quoi l’heure s’affiche. Cette procédure est unique : une fois que vous aurez activé votre récepteur, vous ne pourrez plus le désactiver. 2. Vous pouvez aussitôt commencer à mesurer votre FC en utilisant les réglages par défaut.
Installation du Support Vélo Polar™ Collez la bandelette en caoutchouc sur le guidon. Placez le support vélo sur la bandelette en caoutchouc. Passez les brides autour du guidon et à travers les trous du support vélo et serrez-les pour maintenir le tout fermement en place. Placez le récepteur sur le support vélo et maintenez-le en place en attachant le bracelet. Installation du Capteur de Vitesse Polar™ Le capteur de vitesse Polar est conçu pour mesurer la vitesse et la distance en cyclisme.
4 A 5 ou B 4. Vous disposez de deux aimants différents. Vous ne devez en installer qu’un. Déterminez l'aimant qui s'adapte le mieux aux rayons de votre vélo. Placez l’aimant choisi autour d’un rayon, à la même hauteur que le capteur. (A) Un des aimants est installé en le faisant pivoter autour du rayon avant d’être fixé par le clip en métal, (B) l’autre est vissé autour du rayon. L’aimant doit faire face au capteur de vitesse. 5.
Comment porter l'émetteur WearLink 1. Humidifiez bien les électrodes, en les passant sous l’eau. 2. Fixez l’émetteur détachable à la ceinture : Positionnez la lettre L de l'émetteur détachable sur le mot "LEFT" de la ceinture, puis fermez le bouton-pression. 3. Réglez la longueur de la ceinture afin que celle-ci soit ajustée confortablement. Positionnez la ceinture autour de votre poitrine, juste en dessous des muscles pectoraux, puis fermez le deuxième bouton-pression. 4.
4. Appuyez sur le bouton OK pour démarrer la mesure de votre FC. Le symbole du cœur clignote et votre FC (battements par minute) apparaît dans les 15 secondes maximum. 5. Appuyez de nouveau sur OK. Le chronomètre est lancé et vous pouvez commencer votre entraînement. Les données de l’exercice seront enregistrées dans un fichier à condition d’avoir enclenché le chronomètre. Comment arrêter la mesure de votre FC 1. Appuyez sur STOP. Le chronomètre et les autres calculs s’arrêtent.
Modes et fonctions de votre cardiofréquencemètre Voici un aperçu rapide des différents modes et fonctions du récepteur. 1. MODE HEURE Dans ce mode, vous pouvez utiliser votre cardiofréquencemètre comme une montre puisqu’il indique l’heure, la date et le jour de la semaine, il propose aussi une fonction alarme et deux fuseaux horaires différents. De plus, vous pouvez télécharger un logo personnalisé, un numéro ou un nom d’utilisateur à partir de votre ordinateur.
A. Mode "BasicUse" est le mode d’exercice le plus simple parce qu’il n’y a pas besoin de programmer de limites de FC, ni de régler de timers / minuteurs. Il vous suffit simplement d’enclencher le mode MEASURE (Mesure), puis de sélectionner le mode "BasicUse" et vous êtes prêt à démarrer. Vous avez aussi la possibilité de modifier les options d’affichage de l’écran de votre récepteur (données de FC ou données cyclistes). B.
4. MODE FILE (Fichier) (VOIR CHAPITRE D. "COMMENT REVISUALISER LES DONNÉES D’ENTRAÎNEMENT") En mode FILE (Fichier) vous pouvez visualiser les données de votre séance d’entraînement. Votre cardiofréquencemètre sauvegarde jusqu’à 99 fichiers d’exercice lorsque vous êtes en mode ENREGISTREMENT (chronomètre en marche). 5. MODE OPTIONS (VOIR CHAPITRE B.
7. MODE CONNEXION (VOIR CD-ROM LIVRÉ AVEC L’APPAREIL) En mode CONNECT vous pouvez transférer vos données d’entraînement de votre récepteur vers votre PC, pour une analyse détaillée grâce au logiciel Polar Precision Performance. Vous pouvez aussi télécharger les différents réglages de votre cardiofréquencemètre, de votre ordinateur vers votre récepteur.
B. COMMENT EFFECTUER LES RÉGLAGES Ce chapitre vous explique comment procéder aux réglages de votre récepteur manuellement, à l’aide des boutons. Cependant, le cardiofréquencemètre propose un autre moyen plus rapide consistant à programmer vos réglages avec le logiciel Polar Precision Performance et à les transférer de votre ordinateur vers votre récepteur. Pour toute information sur le transfert des données par infrarouge, veuillez consulter le CD-Rom inclus avec l’appareil.
Réglages des données utilisateur (USER SET) Options User Set kg/lbs cm/ feet inch Birthday Sex Activity HRmax VO2max Dans le cycle USER SET, vous ne pouvez avancer qu’en appuyant sur OK. Lorsque vous ajustez les valeurs, les chiffres défilent plus rapidement si vous appuyez longuement sur le bouton. Relâchez le bouton lorsque vous vous approchez de la valeur désirée. Les unités de mesure dépendent de votre réglage dans le mode OPTIONS / MONITOR SET / UNIT 1 ou UNIT 2.
Poids (WEIGHT) : kg ou lbs 5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster votre poids. Appuyez sur OK. Taille (HEIGHT) : cm ou ft / inch 6. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster votre taille. Appuyez sur OK. Date de naissance (BIRTHDAY) 7. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster le jour de votre naissance (DAY). Appuyez sur OK. 8. Le mois (MONTH) s’affiche. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster le mois de votre naissance. Appuyez sur OK. 9. L’année (YEAR) s’affiche.
Elevé (HIGH) Haut niveau (TOP) Vous pratiquez régulièrement une activité physique exigeante c’est-à dire au moins trois fois par semaine. Vous faites entre 30 et 60 km de vélo par semaine ou pratiquez une activité physique comparable entre 2 et 3 heures par semaine. Vous pratiquez une activité physique exigeante au moins 5 fois par semaine. Vous vous entraînez dans l’optique d’améliorer vos performances et d’atteindre un niveau de compétition. Valeur de FCmax (HRmax / FCmax ) 12.
Réglages des exercices pour le mode ENREGISTREMENT (EXERCISE SET) Lorsque vous procédez aux réglages de vos séances d’entraînement (mode EXERCISE SET), vous devez d'abord définir si vous préférez vous entraîner avec des réglages d'exercices personnalisés (mode "ExeSet") ou si vous préférez vous entraîner sans réglages particuliers (mode "BasicUse").
Réglages Exercise Set Programmez vos cinq séances d'exercices ("ExeSet"). Lorsque vous commencerez votre entraînement, vous n’aurez qu’à sélectionner une des cinq séances d'exercices programmées.
1. Depuis l’affichage de l’heure, Options appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que OPTIONS s’affiche. Exercise Set 2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. EXERCISE SET E4 E5 E0 E1 E2 E3 s’affiche. 3. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. "BasicUse" E0 ou "ExeSet" E1 à E5 s’affiche. 4. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu'à ce que l'exercice désiré s'affiche. Appuyez sur OK. Si vous choisissez "BasicUse" (E0): pour revenir à l’affichage de l’heure, appuyez longuement sur STOP.
Réglages des timers / minuteurs Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-5. 6. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que le TIMER désiré s’affiche. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. 7. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour activer ou désactiver le TIMER. Appuyez sur OK. TIMER désactivé : sautez les étapes 8-9 8. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster les minutes. Appuyez sur OK. 9. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster les secondes. Appuyez sur OK.
Fréquence cardiaque 160 140 Limites Résumé 120 100 80 60 40 • • Limites 1 0 10 Limites 2 20 30 Limites 3 40 50 Time La durée passée dans, au-dessus et en dessous des limites 1,2 et 3 n’est enregistrée que lorsque les limites de FC correspondantes sont activées. La durée passée dans, au-dessus et en dessous des Limites-Résumé est enregistrée pendant toute la durée de la séance, indépendamment des limites activées.
Réglages de la phase de récupération Il y a 2 options possibles pour la phase de récupération en mode "BasicSet" : A. Durée de Récupération Fin de la phase de récupération une fois la durée programmée atteinte. B. FC de Récupération Fin de la phase de récupération une fois la FC programmée atteinte. Depuis l'affichage de l'heure, répétez les étapes 1-5. 6. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que RECOVERY TIMER/ Hr s’affiche. 7. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. On/OFF clignote. 8.
Réglages du type d’intervalles Vous pouvez sélectionner 4 types d’intervalles : A. Intervalle basé sur une durée (TIMER) B. Intervalle basé sur la FC (Hr) C. Intervalle basé sur une distance (DIST) D. Intervalle manuel (MANUAL) Fin de l’intervalle une fois que vous avez atteint la durée programmée. Fin de l'intervalle une fois que vous avez atteint la FC programmée. Quand vous sélectionnez ce type d’intervalle, basé sur la FC, la phase récupération doit être activée.
A. Intervalles basés sur une durée 8. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster les minutes. Appuyez sur OK. 9. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster les secondes. Appuyez sur OK. INTERVAL TIMER s’affiche. Ou B. Intervalles basés sur une FC 8. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster la valeur de FC qui mettra fin à l’intervalle. Appuyez sur OK. INTERVAL Hr s'affiche. Ou C. Intervalle basé sur une distance 8. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour En mode unité de mesure 2 : régler les kilomètres.
Réglages de la phase de récupération de l'intervalle A. Durée de récupération Ou B. FC de récupération Ou C. Distance de récupération Fin de la mesure de récupération lorsque la durée programmée est atteinte. Fin de la mesure de récupération lorsque la FC programmée est atteinte. Fin de la mesure de récupération lorsque la distance programmée est atteinte. Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-5. 6. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que RECOVERY TIMER/ Hr / DIST s’affiche. 7.
Ou C. REC. DIST s’affiche (distance de récupération). 8. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour régler les kilomètres. Appuyez sur OK. 9. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour régler les centaines de mètres. Appuyez sur OK. RECOVERY DIST s'affiche. En mode unité de mesure 2 : Les unités sont en miles et en pieds. Pour poursuivre vos réglages, appuyez sur STOP ou pour revenir à l’affichage de l’heure, appuyez longuement sur STOP.
Réglages de la fréquence d’enregistrement (MEMORY SET) 1. Depuis l'affichage de l'heure, appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que OPTIONS s’affiche. 2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. EXERCISE SET s’affiche. 3. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que MEMORY SET s’affiche. 4. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. REC. RATE (fréquence d’enregistrement) s’affiche. 5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour sélectionner la fréquence d’enregistrement souhaitée.
Le tableau ci-dessous indique la durée totale d’exercice en fonction des fréquences d’enregistrement.
Activation / désactivation des fonctions (FUNCTION SET) Options Function Set OwnCal On/OFF Fit. Test On/OFF HRmax-p On/OFF Altitude On/OFF 1. Depuis l’affichage de l’heure, appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que OPTIONS s’affiche. 2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. EXERCISE SET s’affiche. 3. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que FUNCTION SET s’affiche. 4. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. OWNCAL s’affiche.
Fitness test on/off Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-4. 5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que FIT. TEST s’affiche. 6. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. On/OFF clignote. 7. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour activer ou désactiver la fonction Fitness Test. Appuyez sur OK. Estimation de la FCmax on/off (HRmax-p) Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-4. 5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que HRmax-P s’affiche. 6. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu.
Pour utiliser le thermomètre, l’altitude doit être activée. Pour poursuivre vos réglages, appuyez sur STOP ou pour revenir à l’affichage de l’heure, appuyez longuement sur STOP.
Reglages des fonctions cyclistes (BIKE SET) Options Bike Set Bike 1/ Bike 2/ Bike OFF Wheel Size Cadence On/OFF Power On/OFF 1. Depuis l’affichage de l’heure, appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que OPTIONS s’affiche. 2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. EXERCISE SET s’affiche. 3. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que BIKE SET s’affiche. 4. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. 5.
Réglages du diamètre de roue (WHEEL) Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-5. 6. Depuis l’ecran d’affichage WHEEL (Roue). 7. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. 8. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour ajuster le diamètre de roue. Appuyez sur OK. Vous avez plusieurs options pour déterminer le diamètre de votre roue : METHODE 1. Trouvez sur votre roue l’indication de diamètre. Dans le tableau ci-dessous, recherchez le diamètre de votre roue en pouces ou en ERTRO.
MÉTHODE 2. Tracez une ligne transversale sur le pneu avant et faites tourner la roue en la tenant de manière perpendiculaire au sol. Vous pouvez aussi prendre la valve comme point de repère. Tracez une ligne de marquage sur le sol. Faites avancer votre vélo suivant une trajectoire bien droite sur un plan plat de façon à parcourir une évolution complète. Vérifiez que la roue est toujours bien perpendiculaire au sol.
Mesure de la puissance développée* on/off (Power) Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-5. 6. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que POWER s’affiche. 7. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. On/OFF clignote. 8. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour activer ou désactiver la mesure de puissance. Appuyez sur OK. Si vous avez choisi de désactiver la fonction, ne tenez pas compte de la suite des instructions de réglages. 9. C. WEIGHT (poids de la chaîne) s’affiche.
Attribuer un nom au vélo 1 et au vélo 2 Vous pouvez attribuer un nom à chacun des deux vélos à l’aide de quatre lettres, nombres ou signes. Le nombre dans l’angle droit de l’écran indique les réglages en cours d’utilisation. (b0=vélo inactivé, b1=vélo 1, b2=vélo 2) 1. Depuis de l’affichage de l’heure, appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que OPTIONS s’affiche. 2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. EXERCISE SET s’affiche. 3. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que BIKE SET s’affiche. 4.
Réglages de l’Écran du Récepteur (MONITOR SET) 1. Depuis l’affichage de Options l’heure, appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que OPTIONS s’affiche. Monitor Set 2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. EXERCISE SET Sound On/OFF s’affiche. 3. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que MONITOR SET s’affiche. 4. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. SOUND s’affiche. Units 1/2 Help On/OFF Activation/désactivation du signal sonore (SOUND) Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-4. 5.
Le réglage de l’unité de mesure a une incidence sur les fonctions suivantes : Utilisateur Date de naissance Vitesse Distance Altitude Dénivelé ascensionnel Température Diamètre de roue Puissance Poids de la chaîne Longueur de la chaîne Développement Unité de mesure 1 : kg, cm jour-mois-année km/h km, centaines de mètres mètres mètres °C mm Unité de mesure 2 : lbs, pied mois-jour-année mph miles, feet pieds pieds °F mm (NB!) g mm mm g mm mm Activation/désactivation de l'aide (HELP) Depuis l’affichage d
Réglages de la montre (WATCH SET) 1. Depuis l’affichage de Options l’heure, appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que Watch Set OPTIONS s’affiche. 2. Appuyez sur OK pour Alarm Time 1/2 Date Remind On/OFF entrer dans le menu. EXERCISE SET s’affiche. 3. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que WATCH SET s’affiche. 4. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. ALARM s’affiche. Réglages de l’alarme (ALARM) Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-4. 5. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu.
Réglages de l’heure (TIME) Depuis l’affichage de l’heure, répétez les étapes 1-4. 5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que TIME1/ TIME2 s’affiche. 6. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. 7. TIME 1 clignote. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour sélectionner TIME 1 ou TIME 2. Appuyez sur OK. 8. 12h/ 24h clignote. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour sélectionner le mode d’affichage 12h ou 24h. Appuyez sur OK. Affichage 24h : sauter l’étape 9. 9. AM/PM clignote.
Activation/désactivation des rappels (REMIND) Depuis l’affichage de l'heure, répétez les étapes 1-4. 5. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que REMIND s’affiche. 6. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. 7. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que le rappel souhaité s'affiche. Son numéro apparaît dans le coin de l’écran. 8. Appuyez sur OK. On/OFF clignote. 9. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour activer ou désactiver le rappel. Appuyez sur OK.
Astuces de réglages Sélectionner time 1 ou time 2 Depuis l’affichage de l’heure, appuyez longuement sur BAS. TIME 1 ou TIME 2 s’affiche sur la ligne supérieure de l’écran pendant quelques secondes. L’heure affichée sera désormais utilisée dans les fonctions montre et alarme. Si vous choisissez l’affichage TIME 2, le chiffre 2 apparaît en bas à droite de l’écran d’affichage de l’heure.
C. ENTRAÎNEMENT Heure Mode Mesure Mode Enregistrement Vous pouvez utiliser deux modes lors de votre entraînement : le mode MEASURE (Mesure de la FC) ou ENREGISTREMENT (Enregistrement de la FC). Dans le mode MEASURE (Mesure de la FC), vous pouvez visualiser votre FC mais votre exercice ne sera pas enregistré. Dans le mode ENREGISTREMENT, votre exercice est enregistré et le chronomètre et autres calculs sont activés. Mode MEASURE (Mesure de la FC) 1.
3. Depuis l’affichage de l’heure, appuyez sur OK pour enclencher la mesure de votre FC. Le symbole du cœur clignote et votre FC, mesurée en battements par minute, apparaît dans les 15 secondes qui suivent. L’intérieur du symbole du cœur clignote au rythme de votre cœur. L’écran du récepteur revient automatiquement à l’affichage de l’heure dans les cinq minutes si aucune FC n’est captée.
Les écrans suivants s’affichent en alternance lorsque vous accédez au mode MEASURE (Mesure de la FC), si vous avez enclenché les fonctions cyclistes et l’altimètre : Nom Mémoire de l’exercice libre Nom du vélo et fonctions cyclistes Altitude Heure FC en cours Exercise Set en cours (E1-E5)/ BasicUse (E0) Fréquence d’échantillonnage Vélo 1 sélectionné S vitesse C cadence P puissance L’initiale de la fonction activée est en cours soulignée.
Mode ENREGISTREMENT Avant de commencer l’enregistrement de votre séance, vérifiez que vous avez suffisamment de mémoire disponible. Cette information est affichée sur la ligne supérieure de l’écran, en mode MEASURE (Mesure de la FC). Depuis l’affichage de l’heure, appuyez longuement sur OK. Les données de votre entraînement ne seront sauvegardées dans un fichier que si le chronomètre est enclenché. L’enregistrement en cours est indiqué par une barre graphique qui défile continuellement à l'écran.
Activation/désactivation de l’alarme de FC Remarque: Vous ne pouvez pas utiliser l’alarme lorsque que les fonctions cyclistes sont activées. Pour remettre à zéro la distance du parcours, en mode MEASURE (Mesure de la FC) ou en mode ENREGISTREMENT, appuyez sur HAUT jusqu'à ce que TRIP (parcours) s'affiche sur la ligne supérieure, puis appuyez longuement sur Signal / Lumière. Il ne faut donc pas afficher TRIP (parcours) sur la ligne supérieure lorsque vous activez/désactivez l'alarme des zones cibles.
Intervertir les limites de FC Appuyez longuement sur HAUT. Répétez l’opération jusqu’à ce que les limites s’affichent. Dans le mode Interval Training (entraînement fractionné), les limites sont modifiées automatiquement lorsque les différentes phases, avec des limites programmées, se succèdent.
Enregistrement de temps au tour et cumul des temps au tour Appuyez sur OK pour enregistrer un temps au tour et le cumul des temps au tour. D’abord Temps au tour FC moyenne du tour Numéro du tour Ensuite Cumul des temps au tour Le cardiofréquencemètre sauvegarde jusqu’à 99 tours si vous n’avez pas utilisé la fonction "Interval Training" (entraînement fractionné). Après avoir sauvegardé 99 tours, FULL apparaît à chaque fois que vous prenez un temps au tour.
Intervertir l’affichage des données de l’exercice Il y a six options d’affichage que vous pouvez choisir en appuyant sur BAS. Si la fonction HELP (Aide) est activée, le nom de la fonction selectionnée apparaît pendant quelques secondes. Le récepteur sauvegarde les paramètres d'affichage des lignes supérieures et inférieures. Ainsi, lorsque vous démarrerez votre prochaine séance, le chronomètre sera affiché sur la ligne centrale et les options d’affichage choisies sur les lignes supérieures et inférieures.
Lorsque la fonction "Interval Training" (entraînement fractionné) est activée, Nom de la phase vous aurez un écran d’affichage Timer compte supplémentaire. Vous pouvez modifier à rebours la ligne inférieure de cet affichage. Voir les options d’affichage des différentes phases dans le chapître "S'entraîner avec le mode Interval Training ".
Choisir les données de la ligne inférieure 3. Appuyez longuement sur BAS pour sélectionner soit : FC en cours, FC moyenne (avg) ou la valeur exprimée en pourcentage de votre FCmax (% max) si vous avez programmé vos données utilisateur. Vous ne pouvez modifier les données de la ligne d’affichage inférieure que si le chronomètre est enclenché. Remettre le chronomètre à zéro 1. Arrêtez votre exercice en appuyant sur STOP. 2. Appuyez longuement sur BAS jusqu'à ce que chronomètre soit réinitialisé.
S’entraîner en mode Interval Training Set (Int On , E1-E5) Dans ce mode, vous pouvez aussi utiliser les fonctions du chapitre MODE ENREGISTREMENT. Le mode "Interval Training" (entraînement fractionné) vous guidera automatiquement tout au long de votre séance de fractionné. Afin d’entendre les sonneries de début de phases, vérifiez que l’alarme est activée. Si vous avez désactivé le compte à rebours de la phase, vous devez interrompre la phase manuellement en appuyant longuement sur OK.
Phase Echauffement (WARMUP) 1. D’abord Limites de FC 1 (si activées). 2. Ensuite Compte à rebours 1 (TIMER 1). Données de la FC. Le compte à rebours se déclenche si vous avez activé le TIMER 1. Si le TIMER est désactivé, appuyez longuement sur OK pour poursuivre avec la phase Intervalle. 3. A la fin de la phase d’échauffement Durée de la phase d’échauffement. FC moyenne de la phase d’échauffement.
Phase Intervalle 1. D’abord Limites de FC 2 (si activées). 2. Ensuite En fonction de vos réglages, un des écrans suivants s'affiche : A. manuel, B. basé sur une durée, C. basé sur une FC ou D. basé sur une distance. A. Intervalle manuel Nombre d’intervalles. Numéro de l’intervalle en cours. Si vous avez sélectionné l’intervalle manuel, votre intervalle prendra fin si vous appuyez longuement sur OK. Ou B. Intervalle basé sur une durée Compte à rebours 2.
3. A la fin de la phase d’intervalle Durée de l’intervalle. FC moyenne de l’intervalle. Lorsque votre intervalle se termine, le récepteur continue automatiquement avec la fonction programmée suivante : phase de récupération de l'intervalle ou phase de Retour au calme. Phase de récupération de l'intervalle En fonction de vos réglages, un des écrans suivants s'affiche : A. Durée de récupération B. FC de récupération C. Distance de récupération A.
A la fin de la phase de récupération de l'intervalle A. et B. Ou C. Durée de la récupération. Distance de récupération. Baisse de votre FC. Phase de Retour au calme (COOLDOWN) 1. D’abord Limites de FC 3 (si activées). 2. Ensuite Compte à rebours 3 (timer 3). Données de la FC. Le compte à rebours se déclenche si vous avez activé le TIMER 3. Si le TIMER est désactivé, vous devez appuyer longuement sur OK pour terminer la phase de retour au calme. 3.
Interrompre un Exercice Interval Training 1. Appuyez sur STOP pour arrêter l’exercice. 2. Appuyez longuement sur STOP pour revenir à l’affichage de l’heure. Ou Appuyez sur STOP. "BasicUse" s’affiche. Vous pouvez continuer la mesure de votre FC en mode MEASURE (Mesure de la FC). Ou vous pouvez poursuivre votre entraînement avec "BasicUse" et enregistrer les données de l'exercice, pour cela, appuyez sur OK. Vous pouvez continuer à utiliser et sélectionner les mêmes limites de FC que dans l’exercice précédent.
Démarrage de la phase de récupération Pour démarrer la phase de récupération, appuyez longuement sur OK. Voir le chapître : “S’entraîner avec le mode Interval Training Set” / "Phase de récupération de l'intervalle" pour visualiser les données affichées à l’écran, durant la phase de récupération. Une fois la récupération achevée, l’exercice est interrompu. Vous pouvez redémarrer le chronomètre en appuyant sur OK une fois la récupération achevée, ceci afin de pouvoir continuer votre séance d’exercice.
Modifier les réglages cyclistes (b0, b1 ou b2) Tips during the exercise En mode MEASURE (Mesure de la FC), appuyez longuement sur BAS jusqu’à ce que BIKE 1 ou 2 ou BIKE OFF s’affiche. Vous pouvez alors commencer à vous entraîner avec les paramètres choisis. Pour plus d’informations sur les données cyclistes, reportezvous aux chapitres "Mode MEASURE (Mesure de la FC)" et "Intervertir l’affichage des données de l’exercice".
Redémarrer une phase d'intervalle ou une phase de récupération En mode ENREGISTREMENT arrêtez la phase d'intervalle ou la phase de récupération en appuyant sur STOP. Pour réinitialiser, appuyez longuement sur BAS, RESET INT? clignote. Pour recommencer la même phase, appuyez sur OK ou pour réinitialiser complètement l'exercice "Interval Training", voir le chapitre "Remettre le chronomètre à zéro".
D. COMMENT REVISUALISER LES DONNÉES D’ENTRAÎNEMENT Le cardiofréquencemètre commence à enregistrer les informations relatives à votre entraînement lorsque vous démarrez le chronomètre. Vous pouvez revisualiser les informations en mode FILE (Fichier). Dans ce mode, vous pouvez consulter jusqu’à 99 fichiers d’exercice et un fichier d’enregistrements, qui contient les valeurs cumulées ainsi que les valeurs maximales de l’entraînement. Time of Day File Options F99 ... Fit.
Fichier (F1-F99) Si une fonction n’a pas été activée durant la phase de Réglages, les informations correspondantes ne seront pas affichées dans le fichier enregistré. Exe. Time Recovery Distance Fichier d’exercice 1. Depuis l’affichage de l’heure, appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que FILE s’affiche. 2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu FILE. Les données principales de votre fichier complet s’affichent.
Durée de l’entraînement (Exe. Time) La durée de l’entraînement représente la durée totale de temps pendant laquelle vous vous êtes entraîné avec le chronomètre en marche. Les FC moyenne (avg) et maximale (max) de votre entraînement sont affichées en alternance. Pour poursuivre la visualisation de ce fichier, appuyez sur HAUT ou sur BAS. Données de la récupération d’un exercice "BasicSet" (Reco) Durée de récupération. Durée de la récupération. Baisse de votre FC. Ou FC de récupération.
Température (°C où °F Avg/ Max/ Min) Alternance des valeurs moyenne, maximale et minimale de la température au cours de l’entraînement. Dénivelé ascensionnel cumulé en mètres/ pieds (Ascent) Cumul du dénivelé ascensionnel en mètres/ feet au cours de l’entraînement. Puissance développée* (Pwr Avg/ Max) Alternance des valeurs moyenne et maximale de la puissance développée au cours de l’entraînement.
Durée de l’entraînement dans, au-dessus, en dessous des zones cibles Indique la durée de l’entraînement passé dans (InZone), au-dessus (Above) et en dessous (Below) de chacune des zones de limites de FC. La durée passée dans, audessus et en dessous des limites 1,2 et 3 n’est enregistrée que lorsque les limites de FC correspondantes sont activées. La durée passée dans, au-dessus et en dessous des Limites-Résumé est enregistrée pendant toute la durée de la séance, indépendamment des limites activées.
Odomètre (Odometer) Distance totale cumulée en mode cycliste, sur plusieurs séances d’exercise, à compter de la précédente remise à zéro. Données Interval Training (EXE. SET) Depuis l'affichage EXE. SET. F1-F99 1. Appuyez sur OK pour revisualiser les données de EXE. SET "l'Interval Training". 2. Appuyez sur HAUT ou sur BAS pour visualiser les WarmUp données sur les phases Echauffement (WarmUp), Intervalle (Interval) et Retour au calme (CoolDown). Interval Int 1 CoolDown Reco 1 ...
Phase de retour au calme (CoolDown) Durée de la phase de retour au calme. FC à la fin de la phase de retour au calme, FC moyenne et maximale de la phase de retour au calme. 3. Appuyez sur STOP pour revenir à l’écran précédent et sautez les étapes 4 – 6 ou poursuivez la revisualisation des informations détaillées de la phase intervalle en appuyant sur OK. 4. Depuis l’affichage INTERVAL. 5. Appuyez sur OK pour visualiser les détails de chaque phase d'intervalle (Int) et de récupération (Reco).
Données de la récupération de l'intervalle (Reco) Durée de récupération Durée de la récupération. Baisse de votre FC. Ou FC de récupération Temps requis pour atteindre la valeur programmée de FC. Baisse de votre FC. Ou Distance de récupération Distance de récupération. Baisse de votre FC. 6. Pour revisualiser, par exemple, des informations relatives aux temps au tour, appuyez deux fois sur STOP. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que LAPS s’affiche.
Meilleur temps au tour (Best Lap) Temps au tour le plus court. Le numéro du meilleur temps au tour. Les données sur le meilleur temps au tour s’affichent si vous avez enregistré au moins trois temps au tours. Le meilleur temps au tour ne peut pas être le dernier. Tour Cumul des temps au tour. Temps au tour. Numéro du tour. La FC finale, moyenne et maximale du tour. Sur la ligne du haut, le cumul des temps au tour s'affiche en alternance avec les textes d’aide si la fonction Aide est activée.
• • • • Répartition des forces gauche-droite à la fin du tour* (LRB), Indice de pédalage* (PI %), Distance parcourue à la fin du tour (Distance), Température à la fin du tour (°C/ °F). Appuyez sur STOP pour sortir de l’affichage LAPS. Appuyez longuement sur STOP pour revenir à l’affichage de l’heure. Echantillons enregistrés (SAMPLES) Vérifiez les informations détaillées sur l’entraînement dans le fichier d’échantillons. Depuis l'affichage SAMPLES et le nombre d'échantillons enregistrés.
Suppression d’un fichier 1. Depuis l'affichage de l'heure, appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que FILE s’affiche. 2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. 3. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que le fichier d’exercice souhaité s'affiche. Appuyez longuement sur Signal / Lumière, DELETE FILE (Supprimer Fichier) et le numéro de fichier s’affichent. 4. Appuyez sur OK. Le récepteur vous demande de confirmer la supression des fichiers (“Are you sure” s’affiche). 5.
Fichier d’enregistrements (RECORDS) Ce fichier est mis à jour à chaque fois que votre exercice est enregistré dans un fichier. 1. Depuis l'affichage de l'heure, appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que FILE s’affiche. 2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. 3. Appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que RECORDS s’affiche. 4. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu. Le total cumulé des calories dépensées au cours de plusieurs séances d’exercice s’affiche (Tot. KCal). 5.
Remettre les compteurs des données cumulées à zéro Une fois que vous aurez remis les compteurs à zéro, vous ne pourrez plus récupérer les données cumulées effacées. Commencez par l'affichage des compteurs cumulés : Tot. KCal, Tot. Time, Rid. Time ou Odometer dans le menu RECORDS. 1. Appuyez sur OK pour remettre à zéro les données cumulées désirées. RESET s’affiche et la valeur clignote. 2. Appuyez longuement sur BAS. RESET clignote.
Revenir à la valeur maximale précédente Commencez par l'affichage des valeurs : Max Spd, Max Cad*, Max Alt ou Max Pwr* dans le menu RECORDS. 1. Appuyez longuement sur Signal / Lumière pour accéder à la valeur précédente. "Return OLd" s’affiche et la valeur clignote. 2. Vous pouvez encore annuler le retour à la valeur précédente en appuyant sur STOP. Si vous êtes sûrs de vouloir revenir à la valeur précédente, appuyez sur OK. 3. Appuyez sur STOP pour sortir de l’affichage.
E. POLAR FITNESS TEST Le Polar Fitness Test est un moyen simple, sûr et rapide d’évaluer votre capacité aérobie maximale (indice VO2max) et d’obtenir une évaluation de votre FCmax. Le Polar Fitness Test est destiné à des adultes en bonne santé. OwnIndex OwnIndex est un indice comparable à la VO2max (capacité de prise maximale d’oxygène), indice couramment utilisé pour évaluer la forme aérobie d’une personne.
Si vous souhaitez améliorer votre condition cardio-vasculaire, il vous faudra environ 6 semaines d’entraînement régulier pour constater un changement notoire de votre indice de forme OwnIndex. Les sujets en moins bonne forme physique constateront des progrès plus rapides que les sujets en meilleure condition. Plus la condition cardio-vasculaire d’une personne est bonne, plus l’évolution de l’indice de forme OwnIndex est faible.
Estimation de la FCmax (HRmax-p) L’évaluation de HRmax-p est réalisée simultanément avec le Polar Fitness Test. L’indice HRmax-p évalue votre FCmax de manière plus précise que la formule basée sur l’âge (220 pulsations -(moins) l’âge). Cette méthode basée sur l’âge fournit une estimation approximative et n’est pas très précise, surtout pour les personnes qui entretiennent une bonne condition physique depuis des années ou pour les personnes plus âgées.
Réglages du Fitness test Pour réaliser le Polar Fitness Test, vous devez procéder aux réglages suivants dans le mode OPTIONS : • • • Réglez vos données utilisateur personnelles et votre niveau d’activité physique à long terme. Activez le Polar Fitness Test. Activez la fonction HRmax-p si vous voulez obtenir une estimation de votre FCmax. Réalisation du test Pour obtenir des résultats fiables, le test doit être effectué dans les conditions suivantes : • • • • • Vous devez être calme et détendu.
Time of Day File Options Fit. Test Connect Fitness Test 1. Depuis l’affichage de l’heure, appuyez sur HAUT ou sur BAS jusqu’à ce que FIT. TEST s’affiche. Si vous ne trouvez pas l’écran FITNESS TEST, vérifiez que vous avez bien activé cette fonction dans le mode OPTIONS/ FUNCTION SET. 2. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu FITNESS TEST. Votre OwnIndex le plus récent ainsi que la date de réalisation du test s’affichent. 3.
Interrompre le test • Vous pouvez interrompre le test à tout moment en appuyant sur STOP. FAILED TEST (Echec du test) restera affiché pendant quelques secondes. Votre OwnIndex et votre HRmax-p les plus récents ne seront pas remplacés. Le test échouera si le récepteur n’arrive pas à capter votre FC en début de test ou en cours de test. Vérifiez que les électrodes de l’émetteur sont humides et que la ceinture élastique est bien ajustée.
Résultats du Fitness test FEMME HOMME Le résultat du Polar Fitness Test, votre OwnIndex, est un indice qui permet de situer et de comparer vos valeurs et leurs modifications. L’OwnIndex s’interprète en fonction du sexe et de l’âge. Recherchez votre OwnIndex dans le tableau ci-dessous pour situer votre niveau actuel de forme cardio-vasculaire par rapport aux personnes du même âge et du même sexe.
Recommandations en fonction de la classification de la condition physique : 5-7 4 1-3 Une augmentation de l’activité physique est nécessaire pour améliorer votre santé et votre forme physique. Un maintien des habitudes actuelles d’entraînement favorise une bonne santé. Une augmentation de l’entraînement est recommandée pour améliorer votre condition physique. Le maintien des habitudes actuelles d’entraînement est favorable à la santé et à la condition physique.
F. ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Votre cardiofréquencemètre Polar est un appareil de haute technologie auquel Polar a apporté toute son expérience et le plus grand soin. Il doit être manipulé avec soin. Les conseils ci-dessous vous aideront à remplir les conditions de la garantie et à conserver cet appareil pendant de longues années. Entretien de votre cardiofréquencemètre Polar • Nettoyez régulièrement l’émetteur après usage à l’eau savonneuse. Séchez-le ensuite soigneusement.
• • • Veillez à ce que le capot arrière du récepteur soit propre et que les canaux d’accès de pression de l'air soient dégagés, pour garantir le bon fonctionnement de l’altimètre et du thermomètre. N’immergez pas le capteur de vitesse dans l’eau. Evitez les heurts susceptibles d’endommager le capteur de vitesse. Piles Emetteur WearLink La durée de vie moyenne de l'émetteur WearLink est estimée à 1 année (2 h/ jour, 7 jours/ par semaine).
2. Retirez le couvercle du boîtier de la pile, enlevez la pile usagée et placez une pile neuve (de type CR 2025) dans le boîtier. 3. Retirez le joint d'étanchéité du boîtier de la pile et remplacez-le par un nouveau joint d'étanchéité. 4. Positionnez la pile de sorte que le côté négatif (-) soit contre le circuit et le côté positif (+) contre le couvercle. 5. Ajustez la pile dans son boîtier, puis remettez le couvercle de manière à ce que la flèche soit dirigée vers la position OPEN (ouvert).
Récepteur La durée de vie moyenne de la pile du récepteur Polar est de deux ans en utilisation normale (2 h/ jour, 7 jours par semaine). L’utilisation excessive de l’éclairage de l’écran et de l’alarme affaiblit la pile plus rapidement. Il est déconseillé d’ouvrir le récepteur soi-même. Pour garantir l’étanchéité et l’utilisation de pièces homologuées, la pile du récepteur doit être remplacée par un technicien agréé Polar. Votre cardiofréquencemètre Polar subira également un contrôle complet.
6. 7. 8. 9. Remettez la carte de circuit imprimé en place. Vérifiez que le joint d’étanchéité reste dans sa rainure. Refermez le boîtier. Insérez les deux vis dans les orifices et serrez-les progressivement à tour de rôle. Testez le capteur en vérifiant que le témoin orange clignote lorsque l’aimant de rayon passe devant le capteur de vitesse. 10. Ne jetez pas la pile usagée, mais apportez-la plutôt dans un centre de recyclage.
G. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Utilisation du cardiofréquencemètre en milieu aquatique Le cardiofréquencemètre est étanche jusqu’à 30 mètres de profondeur. Pour maintenir l’étanchéité, n’actionnez pas les boutons quand le récepteur est sous l’eau.
Cardiofréquencemètres Polar et Interférences Interférences Électromagnétiques Des perturbations peuvent se produire à proximité de lignes haute tension, feux de signalisation, caténaires de trains, bus ou tramways, de postes de télévision, de voitures, d’ordinateurs, de compteurs vélo, d’équipements de cardio-training, de téléphones portables ou quand vous traversez des portiques de sécurité.
Réduction des risques d’entraînement avec le cardiofréquencemètre Un entraînement peut présenter certains risques, particulièrement pour les personnes sédentaires. Pour minimiser ces risques, posez-vous les questions listées ci-dessous. Si vous répondez oui à au moins une question, nous vous recommandons de consulter un médecin avant de commencer une activité physique.
Remarque à l’intention des personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque, d’un défibrillateur ou d’un autre appareil électronique implanté. Les personnes porteuses d’un stimulateur utilisent le cardiofréquencemètre Polar à leurs propres risques. Avant de commencer l’utilisation, Polar recommande un test d’effort sous la supervision d’un médecin. Ce test permet de vérifier la sécurité et la fiabilité de l’utilisation simultanée du stimulateur et du cardiofréquencemètre.
H. QUESTIONS FRÉQUENTES (FAQ) Que faire si ... ...je ne sais plus si je me trouve dans le cycle OPTIONS ou FILE ? Appuyez longuement sur STOP jusqu’à ce que l’heure s’affiche. ...je ne trouve plus le fichier d’entraînement précédent ? Vous avez sans doute utilisé le mode MEASURE (Mesure de la FC) durant votre exercice, ce qui signifie que votre exercice n’a pas été enregistré. Pour enregistrer l’exercice, vous devez enclencher le chronomètre en appuyant sur OK dans le mode MEASURE (Mesure de la FC). ...
3. Contrôlez qu’il n’y a pas de source d’interférences près du récepteur Polar (téléviseur, téléphone portable, écrans cathodiques, etc.). 4. Avez-vous eu des problèmes cardiaques qui pourraient avoir modifié la forme de votre signal d’ECG ? Dans ce cas, veuillez consulter votre médecin. ...le symbole de coeur clignote irrégulièrement ? 1. Vérifiez que le récepteur est dans le rayon d’émission de l’émetteur (1 mètre). 2. Vérifiez que la ceinture élastique ne s’est pas desserrée pendant la séance. 3.
...l’écran d’affichage est vide ou à peine visible ? Si l’affichage est vide, activez le récepteur en appuyant deux fois sur OK, après quoi l’affichage de l’heure apparaît. Le premier signe d’affaiblissement de la pile est le symbole de la pile qui s’affiche sur l’écran. De plus, les chiffres sont moins contrastés quand l’écran est éclairé. Faire vérifier les piles. ...le cardiofréquencemètre ne répond plus aux boutons ? Réinitialisez le cardiofréquencemètre Polar.
...la lecture de vitesse est de 00 ou si aucune vitesse ne s’affiche lorsque je roule ? 1. Vérifiez que la position et la distance du capteur de vitesse par rapport à l’aimant de rayon et au récepteur sont correctes. 2. Vérifiez que vous avez bien activé le mode vélo 1 ou 2. 3. Si la lecture 00 apparaît de manière intermittente, cela est peut être dû au voisinage d’interférences électromagnétiques temporaires. 4.
I. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le cardiofréquencemètre Polar est conçu pour indiquer le niveau d’intensité et d’effort physiologique dans la pratique de sports ou d’exercice. Le cardiofréquencemètre mesure également l’altitude et la température lors des entraînements cyclistes. Aucun autre usage n’est sous-entendu ou induit.
Récepteur Type de pile: Durée de vie de la pile: CR 2354 En moyenne 2 ans (2 h/ jour, 7 jours/ semaine) Température d’utilisation: -10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F Étanchéité: Jusqu'à 30 mètres Matériau du capot arrière du récepteur : Polycarbonate et fibre de verre Matériau du bracelet montre : Polyuréthane Matériau du fermoir du bracelet : Acier inoxydable conforme à la directive communautaire 94/27/EU et à ses modifications 1999/C 205/05 sur les produits dégageant du nickel destinés à être en contact di
Paramètres par défaut Heure 24h Alarme OFF Date de naissance 0 (années réglables entre 1921 et 2020) Sexe Male (homme) Poids 0 (kg) Taille 0 (cm) Activité Low 220 - âge HRmax VO2max male (homme) 45 female (femme) 35 Vélo 1/2 OFF Diamètre de roue pour vélo 1 2000 Diamètre de roue pour vélo 2 2100 Cadence OFF Puissance développée OFF Alarme sonore On Unités 1 Aide On OwnCal OFF Fitness test On OFF HRmax -p Altitude OFF Fonction Intervalle OFF/ interval timer / minuteur FC de l’intervalle 160 Distance de l’int
J. GARANTIE INTERNATIONALE POLAR • • • • • • La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l’acquisition de ce produit dans tout les pays à l’exception des USA et du Canada.Pour ces deux derniers pays la présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. Polar Electro Oy /Polar Electro Inc.
K. DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ • Les informations contenues dans ce guide sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modifications sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents. • Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits. Polar Electro Oy / Polar Electro Inc.
L. GLOSSAIRE POLAR Altitude et température: L’altitude et la température sont mesurées à l’aide d’un capteur de pression atmosphérique. La pression de l’air variant en permanence, en fonction des différentes conditions météorologiques, l’altitude calculée en un certain point peut varier. Les variations de hautes pressions ou de basses pressions ou l'air conditionné peuvent provoquer des variations dans les mesures d’altitude.
Textes d’affichage ALARM : Indique l’alarme dans les réglages de la montre. Altitude, Alt.: Indique l’altitude. AM or PM : Indique le mode d’affichage de l’heure. En mode d’affichage 12h : 13:00 est 1:00 PM. Ascent, Asc.: Indique l'ascension en mètres / pieds. AVG : Avec une valeur, il indique la FC moyenne. b0 : Indique qu’aucun vélo n’est activé. b1 : Indique que le vélo 1 est activé. b2 : Indique que le vélo 2 est activé. BasicUse : Entraînement sans réglages.
LAPS : Indique le nombre de temps au tour enregistrés. Lim High : La limite haute de FC de votre zone cible. Lim Low : La limite basse de FC de votre zone cible. Limits1, 2, 3 : Limites de FC pour les Zones Cibles 1, 2 et 3. LRB, L - R* : Indique la répartition des forces gauche-droite. MAX : Avec une valeur de FC, indique votre plus haute FC. MAX % : Avec une valeur de fréquence cardiaque, indique où se situe votre FC actuelle, exprimée en pourcentage de votre FCmax.
Power, Pwr* : Indique la mesure de la puissance développée. PI %, indice de pédalage* : Vous aide à analyser la régularité de la puissance exercée. Plus le mouvement de pédalage est régulier, plus le chiffre est proche de la valeur idéale de 100 %. Un indice de pédalage de 100 % indique que la puissance est appliquée régulièrement au cours d’un tour complet de pédale. RecoDist, distance de récupération : Vous réglez la distance de récupération en mode OPTIONS.
Index Activation/désactivation du signal sonore ................. 41 Aide on/off ..................................................................... 42 Alarme de zone cible de FC on/off .............................. 51 Altitude .............................................................. 48, 54, 68 Altimètre on/off ............................................................. 34 Arrêter l’exercice ..................................................... 53, 63 Arrêter la mesure de votre FC ...............
NOTES L 111
NOTES L 112