This manual covers model numbers: Canada PC 100-34 2NV or 2PV PC 130-34 2NV or 2PV PC 130-50 2NV or 2PV PC 150-34 2NV or 2PV PC 150-50 2NV or 2PV PC 175-50 3NV or 3PV PC 199-50 3NV or 3PV Note: The manufacturer of this water heater recommends that it be professionally installed by trained and qualified service professionals.
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Consumer Information OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES. This water heater is design-certified by CSA International as a Category IV, direct vented water heater which takes its combustion air from the outside of the structure and exhausts all products of combustion to the outside of the structure. This water heater must be installed according to all local and state codes or in the absence of local and state codes with the “National Fuel Gas Code”, ANSI Z223.
FIRE AND EXPLOSION HAZARD Can result in serious injury or death the termination with a minimal length and number of elbows. Input rates are reduced as vent system length increases. The venting system must comply with the requirements set forth in the venting section of this manual. • Locate the water heater near the existing gas piping. If installing a new gas line, locate the water heater to minimize the pipe length and elbows.
Clearances and Accessibility Notice: Minimum clearances from combustible materials are stated on the data plate located on the front of the water heater. • The water heater is certified for installation on a combustible floor. Important: If installing over carpeting, the carpeting must be protected by a metal or wood panel beneath the water heater. The protective panel must extend beyond the full width and depth of the water heater by at least 3 inches (7.
Figure 3B: Condensate Drain Condensate Drain Line All parts of the condensate trap are glued except for the 1/2” CPVC drain stem joint at the elbow (see figure 3A). This assembly can be turned with the outlet of the tee oriented as needed. Once orientation direction is decided, remove the unglued joint from the elbow at the bottom and apply a suitable cement to joint. Re-insert the joint fully and quickly into the elbow making sure to orient it before the cement sets.
Integrated Filter Installation When installing the adaptor rubber boot, note the following: • Remove and discard the plastic cap from the outer clamshell housing (see figure 4A). • To connect the heater to the air inlet, use the vent adaptor rubber boot provided in the base skirt. The adaptor rubber boot is designed for 3” venting (see figure 4B). Note: If there is a need for 2” venting, then use plastic pipe and fittings to transition down.
Vent Pipe Material Combustion Air Inlet Piping; The following plastic materials may be used for combustion air inlet piping. IMPORTANT: Follow all local codes or, in the absence of local codes, CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code - current edition to properly install air inlet piping. • Schedule 40 PVC • Schedule 40 or 80 CPVC • DWV Pipe and Foam Core Piping is acceptable as intake pipe only.
Vent Termination Locations The air inlet and exhaust outlet must be installed with the following minimum clearances (see figure 6): Twelve inches (30 cm) above grade or maximum anticipated snow level. • Twelve inches (30 cm) from any opening through which flue gases could enter the structure. • Four feet (122 cm) horizontally and vertically from gas or electric meters, gas regulators, dryer vents, vent hoods, bathroom fan exhaust, attic fans and turbines.
INLET/OUTLET VENT TERMINATIONS Standard Horizontal Termination Alternative Horizontal Termination When 3 inch pipe is used between the water heater and the outside wall, reduce it to 2 inch pipe before penetrating the wall. A maximum of 18 inches (45.7 cm) of 2 inch pipe may be used between the 3 inch transition and the inside of the wall (see figure 7).
VERTICAL TERMINATIONS When 3 inch pipe is used between the water heater and the roof, reduce it to 2 inch pipe before penetrating the roof. A maximum of 18 inches (45.7 cm) of 2 inch pipe may be used between the 3 inch transition and the inside of the roof. The vertical inlet air termination requires a return bend or two short or long sweep radius 90 elbows to keep the inlet downward and prevent entry of rain.
CONCENTRIC VENT TERMINATIONS For new installations, install 2” or 3” ULC S636 certified PVC or CPVC concentric vent terminations may be used. See the vent termination manufacturer’s instructions for complete installation information or contact customer service at 1-888-479-8324 or techsupport@hotwater.com. For planning purposes, see figures 10-13 below for vent terminal specifications.
Gas Input Rate Figure 14: Input Graph The gas input rate of this water heater is affected by several environmental factors such as: The heating value of the gas The air and gas densities (which vary widely due to barometric pressure and temperature changes) • Venting installations (pipe diameter, length and fittings) • Altitude When measuring the input rate these factors should be incorporated into the calculations.
Figure 15: Typical One-Temperature System Piping Installation Figure 16: Sample Mixing Valve Installation Mixing Valve Mixing Valve (set to 120° F [48.8° C] or lower) Check local codes. Metal Drain Pan 6” (15.2cm) Air Gap Max. Adequate Drain Mixing Valve Installation A mixing valve has been provided for use with the Polaris® Gas water heater and must be installed, per the manufacturer’s instructions, in the domestic hot water line. See Figure 16 for a sample tempering valve installation.
Figure 17: Air Handler Piping Installation Mixing Valve 6” (15.2cm) Air Gap Max. Metal Drain Pan • • • • • • Do not use with piping that has been treated with chromates, boiler seal or other chemicals and do not add any chemicals to the water heater piping. If the space heating system requires water temperatures in excess of 120°F (48.9°C), a mixing valve (provided) must be installed per the manufacturer’s instructions in the potable hot water supply to limit the risk of scald injury.
Notes on Figure 18: If tank temperature is set above 120°F (48.9°C) and water is supplied for domestic use (hand washing, showering, etc.) a mixing valve must be installed in the hot water line to domestic fixtures. Figure 18: Polaris® with Auxillary Storage Tank - One or Two Temperature System (With or Without Building Recirculation) Installation must conform to local code requirements.
GAS SUPPLY AND PIPING Figure 19: Gas Piping Installation Explosion Hazard Use a new AGA or CSA approved gas supply line. Install a shut-off valve. Do not connect a natural gas water heater to a L.P. Gas Supply. Do not connect an L.P. gas water heater to a Natural Gas Supply. Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or carbon monoxide poisoning. 3” (7.
Gas Pressure Testing Important: This water heater and its gas connection must be leak tested before placing the appliance in operation. • If the code requires the gas lines to be tested at a pressure of 14” W.C. (3.486 kPa) or greater, the water heater and its manual shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping system and the line capped. • If the gas lines are to be tested at a pressure less than 14” W.C. (3.
ELECTRICAL CONNECTIONS Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. If you lack the necessary skills required to properly install the electrical wiring to this water heater, do not proceed but have a qualified electrician perform the installation.
WIRING DIAGRAM HEATER SUPPLIED WITH T92 SERIES RELAY TRANSFORMER Figure 20A GREEN WHITE GREEN BROWN GROUND BLACK 1 BLACK/WHITE 0 IGNITER BROWN YELLOW THERMOSTAT BOARD BLACK BLACK/RED WHITE SEN-1 RED LOWER 24V GND BLACK/WHITE IND L1 COM RED ONLY 120 VAC HSI 24 VAC IGNITION CONTROL PRESSURE SWITCH 120V/60Hz GV WHITE GAS VALVE RELAY IGNITION GV CONTROL COMMON (C) YELLOW LED BLUE NORMALLY OPEN (NO) NOTICE: IF ANY OF THE ORIGINAL WIRE AS SUPPLIED WITH THE APPLIANCE MUST BE REPLAC
INSTALLATION CHECKLIST Water Heater Location Requirements Centrally located with the water piping system. Located as close to the gas piping and vent pipe system as possible. Located indoors and in a vertical position. Protected from freezing temperatures. Proper clearances from combustible surfaces maintained and not installed directly on a carpeted floor. Sufficient room to service the water heater. Provisions made to protect the area from water damage.
OPERATING YOUR WATER HEATER Read and understand these directions thoroughly before attempting to operate the water heater (see Operating Instructions on Page 23). Check the data plate on the front of the water heater for the correct gas. Do not use this water heater with any gas other than the one listed on the data plate. If you have any questions or doubts, consult your gas supplier or gas utility company. L.P.
C)* .9° (48 C)* .9° (48 )* (54.4°C )* (54.4°C (60°C)* (60°C)* * Temperatures shown are approximates and may vary. Stacking Stacking occurs when a series of short draws of hot water (3 gallons [11.3 liters] or less) are taken from the water heater tank. This causes increased cycling of the burner and can result in increased water temperatures at the hot water outlet. A mixing valve must be installed in the hot water supply line to reduce the risk of scald injury.
OPERATIONAL CONDITIONS Figure 23: Drain Valve Access Water Heater Sounds During the normal operation of the water heater, sounds or noises may be heard. These noises are common and may result from the following: 1. Normal expansion and contraction of metal parts during periods of heat-up and cool-down. 2. Sediment buildup in the tank bottom will create varying amounts of noise and may cause premature tank failure. Drain and flush the tank as directed under “Draining and Flushing”.
MAINTENANCE OF YOUR WATER HEATER 3 Month Inspection Replacing the Gas Valve At least every 3 months, a visual inspection should be made of the combustion air inlet as well as the exhaust and water piping. Check the water heater for the following: • Obstructions, damage, or deterioration in the venting system. Make sure the exhaust and combustion air supplies are not obstructed. • Leaking or damaged water and gas piping. • Presence of flammable or corrosive materials in the installation area.
TROUBLESHOOTING Table 5: Ignition Control Module (ICM) LED Error Codes: (Flashes visible through viewport in access door) FLASHES 1 2 3 4 5 6 8 9 Rapid INDICATED PROBLEM Pressure Switch Closed Pressure Switch Open Failed Ignition Gas Valve Hardware Fault Flame Sense Hardware Fault False Flame Ignition Control Hardware Fault Ignition Control Software Fault L1 Polarity Detection CONTROL REACTION SC* SL SL3 SL SC SL** SL SL SC SL (Soft Lockout): Control Automatically resets after 60 minutes.
SOFTWARE OPERATION SEQUENCE IGNITION CONTROL MODULE SOFTWARE OPERATION SEQUENCE 27
REPAIR PARTS LIST/DIAGRAM When ordering repair parts always give the following information: 1. Model, serial, and product numbers 2. Type of gas 3. Item number 4. Parts description Repair Parts List 28 ITEM NO. PARTS DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31A 31B 32 33 34 35 36 37 1” NPT x 2.5” BRASS NIPPLE THERMOSTAT SENSOR BUSHING O-RING THERMOSTAT SENSOR/ECO INVERTED FLARE NUT PLUG VINYL TUBING PRESSURE SWITCH COMBUSTION BLOWER 4 INCH (10.
POLARIS MODELS & DIMENSIONS Figure 26 Table 6: Length in inches (meter) GAL. MODEL NUMBER PC 100-34-2NV OR 2PV (Liter) CAP. 34 (128.7) PC 130-34-2NV OR 2PV 34 (128.7) PC 150-34-2NV OR 2PV 34 (128.7) PC 130-50-2NV OR 2PV 50 (189.2) PC 150-50-2NV OR 2PV 50 (189.2) PC 175-50-3NV OR 3PV 50 (189.2) PC 199-50-3NV OR 3PV 50 (189.2) INPUT MBTU PER HR. WATER CONNECTIONS T&P HGT GAS SUPPLY AIR INLET/EXHAUST (Kilowatt) INCHES A B C D E F G APPROX SHIP. WEIGHT 100 (0.
NOTES 30
NOTES 31
Polaris® Commercial Gas Water Heater GSW Water Heating 599 Hill Street West Fergus, ON Canada N1M 2X1 Should you have any questions on obtaining technical, warranty or service assistance during or after the installation of this water heater, email us at: techsupport@gsw-wh.com or visit our website at: www.gsw-wh.com ~ or ~ www.johnwoodwaterheaters.com ~ or ~ call our Technical Support line at: 1-888-GSW-TECH (479-8324) 32 Copyright © 2011 GSW Water Heating is a division of A.O.Smith Enterprises Ltd.
32 Polaris® Chauffe-eau au gaz commercial GSW Water Heating 599 Hill Street West Fergus, ON Canada N1M 2X1 Si vous avez des questions concernant l’obtention d’une assistance technique, des renseignements relatifs à la garantie et l’entretien pendant ou après l’installation de ce chauffe-eau, veuillez nous envoyer un courriel à : techsupport@gsw-wh.com ou visiter notre site web : www.gsw-wh.com ~ ou ~ www.johnwoodwaterheaters.
REMARQUES 31
REMARQUES 30
MODÈLES ET DIMENSIONS POLARIS Figure 26 Soupape DST Bouton de réglage de température Sortie d’eau chaude Sortie d’évacuation Arrivée d’air Entrée d’eau froide Arrivée d’air Alimentation en gaz CÔTÉ GAUCHE Sortie d’évacuation Connexion de vidange de condensat Entrée d’eau froide Connexion de gaz Bacs latéraux additionnels AVANT Soupape DST HAUT Table 6 : Longueurs en po (mètres) GAL. (Litre) 34 PC 100-34 2NV ou 2PV CAP.
LISTE/DIAGRAMME DES PIÈCES DE RECHANGE Au moment de commander des pièces de rechange, toujours avoir les renseignements suivants à portée de la main : 1. Modèle, numéros de série et de produit 2. Type de gaz 3. Numéro d’article 4.
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL DU MODULE DE LA COMMANDE D’ALLUMAGE DÉMARRER ARRÊTER LE VENTILATEUR ET METTRE EN MARCHE L’ALLUMEUR POUR UN RÉCHAUFFEMENT DE 35 SECONDES (SA MISE EN TRAIN) IGNORER LE MANOSTAT PENDANT 5 SECONDES.
DÉPANNAGE Table 5 : Codes d’erreur DEL du Module de commande d’allumage (ICM) : (Les clignotements sont visibles à travers la clôture située dans la porte d’accès) CLIGNOTEMENTS 1 2 3 4 5 6 8 9 Rapide PROBLÈME INDIQUÉ Commutateur fermé Commutateur ouvert Échec d’allumage Anomalie au niveau du matériel du robinet du gaz Anomalie au niveau du matériel du capteur de flamme Fausse flamme Anomalie au niveau du matériel de la commande d’allumage Anomalie au niveau du logiciel de la commande d’allumage Détection
ENTRETIEN DU CHAUFFE-EAU Inspection après 3 mois Au moins une fois chaque 3 mois une inspection visuelle devrait être faite de l’arrivée d’air de combustion ainsi que de la tuyauterie d’évacuation et d’eau. Vérifier le chauffe-eau comme suit : • Obstructions, dommages et détérioration du réseau de ventilation. S’assurer que les sources d’air de combustion et d’évacuation ne sont pas obstruées. • Fuites ou dommages de la tuyauterie d’eau et de gaz.
CONDITIONS OPÉRATIONNELLES Figure 23 : Accès au robinet de vidange Chauffe-eau bruyant Le fonctionnement normal du chauffe-eau est accompagné de bruits ou de sons qui sont courants et attribuables à ce qui suit : 1. Dilatation et contraction normale des pièces métalliques pendant les périodes de réchauffage et de refroidissement. 2. Accumulation de sédiments au fond du réservoir produisant différents niveaux de bruit et pouvant accélérer la défaillance du réservoir.
CONSIGNES D’UTILISATION 1. Tourner le cadran de température dans le sens anti-horaire jusqu’au réglage le plus bas. 2. Couper toute l’alimentation électrique à l’appareil. Cadran de température ,9 48 F)* 0° 12 ( °C )* 54,4 °C (130 °F 60 °C (140 BAS °F)* ÉLEVÉ 3. Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement le brûleur. Ne pas tenter d’allumer le brûleur à la main. 4. Pour vider tout gaz ayant pu s’accumuler, attendre dix (10) minutes.
FONCTIONNEMENT DU CHAUFFE-EAU Lire et comprendre ces directions dans leur intégralité avant de tenter de faire fonctionner le chauffe-eau (voir la Notice d’utilisation à la Page 23). Voir la plaque de données à l’avant du chauffe-eau pour connaître le gaz approprié. Ne pas utiliser le chauffe-eau avec un autre type de gaz que celui qui figure sur la plaque d’identification. En cas de question ou de doute, consulter le fournisseur en gaz ou la compagnie du gaz. Modèles L.P.
LISTE DE CONTRÔLE RELATIVE À L’INSTALLATION Terminaison horizontale alternative Exigences en matière d’emplacement du chauffe-eau Emplacement central par rapport à la tuyauterie d’eau. Emplacement le plus près possible de la tuyauterie de gaz et du réseau de tuyaux de ventilation. Installation intérieure et à la verticale. Protection contre le gel. Respect des dégagements prescrits par rapport aux surfaces combustibles et chauffe-eau non posé directement sur une moquette.
SCHÉMA DE CÂBLAGE CHAUFFE-EAU FOURNI AVEC UN RELAIS DES SÉRIES T92 Figure 20A BLEU ROUGE 24V NOIR 120V VENTILATEUR ROUGE VERT BRUN TERRE VERT 0 1 8 L1 NEUTRE À 120/60 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE N.O.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Couper l’alimentation électrique avant toute réparation. Replacer toutes les pièces et les panneaux avant de mettre en marche. Le défaut de le faire peut entraîner la mort ou une électrocution. Si l’acheteur ne possède pas les compétences nécessaires pour installer correctement le câblage électrique de ce chauffe-eau, il doit retenir les services d’un électricien qualifié pour effectuer l’installation.
Essai de pression du gaz Important : Il est impératif de vérifier l’étanchéité du chauffe-eau et des raccords de gaz avant de mettre l’appareil en marche. • Si le code en vigueur stipule que les tuyaux de gaz doivent être soumis à une pression de 14 po CE (3,486 kPa) ou plus, il faut débrancher le chauffe-eau et le robinet d’arrêt manuel de la tuyauterie d’alimentation en gaz et obturer les tuyaux.
ALIMENTATION EN GAZ ET TUYAUTERIE DE GAZ AVERTISSEMENT Figure 19 : Installation de la tuyauterie de gaz Robinet d’arrêt manuel du gaz à ouverture complète Risque d’explosion Utiliser une nouvelle conduite d’alimentation en gaz approuvée par AGA ou CSA. Installer un robinet d’arrêt Ne pas connecter un chauffe-eau à gaz naturel à une alimentation en gaz propane liquide. Ne pas connecter un chauffe-eau à gaz propane à une alimentation en gaz naturel.
Notes sur la Figure 18 : Si la température du réservoir est réglée à 48,9°C (120°F) et que l’eau est fournie pour un usage résidentiel (lavage de mains, douche, etc.), un mélangeur doit être installé dans la conduite d’eau chaude pour les appareils domestiques. L’installation doit être conforme aux exigences du code local.
• • • • • • Figure 17 : Installation de la tuyauterie de l’appareil de traitement de l’air Raccords union (optionnels) Mélangeur Sortie d’eau chaude Clapet anti-retour Entrée Au système de chauffage Piège à chaleur Alimentation en Réservoir de eau froide vers dilatation thermique les appareils Sortie Robinets d’arrêt Pompe Raccords union (optionnels) Appareil de traitement d’air Entrée d’eau froide Détendeur (s’il y a lieu) Alimentation en eau principale À partir du système de chauffage Ro
REMARQUES : Figure 15 : Installation type de tuyauterie à système à une température Eau tiède aux robinets. Figure 16 : Installation d’un modèle de mélangeur Eau tiède aux robinets. Raccords union (optionnels) Sortie d’eau chaude Mélangeur Piège à chaleur ** Un détendeur doit être installé sur la conduite d'arrivée d'eau froide principale à la structure afin de réduire la pression dans l'ensemble du système d'eau.
Taux de production de gaz Le taux de production de gaz de ce chauffe-eau est affecté par plusieurs facteurs environnementaux tels que : • Le pouvoir calorifique du gaz • Les densités de l’air et du gaz (lesquelles varient grandement en raison de la pression barométrique et les changements de température) • Installations de ventilation (diamètre du tuyau, longueur et raccords) • Altitude Lorsqu’on mesure le taux de production ces facteurs devraient être incorporés aux calculs.
TERMINAISONS DE VENTILATION CONCENTRIQUES Pour les nouvelles installations, on peut utiliser les terminaisons de ventilation concentrique en PVC ou CPVC de 2 po ou 3 po homologuées ULCS636. Voir les instructions du fabricant relativement à la terminaison de ventilation pour obtenir les informations complètes sur l’installation ou communiquer avec le service à la clientèle au 1-888-479-8324 ou au techsupport@ hotwater.com.
TERMINAISONS VERTICALES Lorsqu’un tuyau de 3 po est utilisé entre le chauffe-eau et le toit, le réduire à 2 po avant de le faire pénétrer dans le toit. Un maximum de 47,7 cm (18 po) d’un tuyau de 2 po peuvent être utilisés entre la transition de 3 po et l’intérieur du toit. La bouche d’arrivée d’air verticale nécessite un coude en U ou deux coudes à rayon court ou long de 90 afin de garder l’entrée vers le bas et prévenir l’entrée de la pluie.
TERMINAISONS DE VENTILATION D’ENTRÉE/SORTIE Les terminaisons d’arrivée d’air de combustion et de sortie d’évacuation peuvent être levées à 61 cm (24 po) au-dessus des pénétrations du mur si nécessaire pour les niveaux de neige prévus (voir Figure 8). Les deux coudes illustrés à la Figure 8 sont considérés comme faisant partie de la terminaison et ne devraient pas être inclus au moment de déterminer la longueur maximale permise du tuyau de ventilation.
Emplacements de la terminaison de ventilation L’arrivée d’air et la sortie d’évacuation doivent être installé avec les dégagements minimums suivants (voir Figure 6) : • 30 cm (12 po) au-dessus du sol ou du niveau de neige maximum prévu. • 30 cm (12 po) à partir de toute ouverture à travers laquelle les gaz de carneau pourraient entrer dans la structure.
Matériau du tuyau de ventilation Tuyauterie d’arrivée d’air de combustion; Les matériaux en plastique suivants peuvent être utilisés pour la tuyauterie d’arrivée d’air de combustion. IMPORTANT : Suivre tous les codes locaux ou, en l’absence de pareils codes, à l’édition courante du Code d’installation du gaz naturel et du propane CAN/ CSA-B149.1 pour installer correctement la tuyauterie d’arrivée d’air.
Installation du filtre intégré Lors de l’installation de le manchon en caoutchouc de l’adaptateur, noter les points suivants : • Enlever et jeter le bouchon en plastique du boîtier de la double coque extérieure (voir Figure 4A). • Pour connecter le chauffage à l’arrivée d’air, utiliser le manchon en caoutchouc de l’adaptateur d’évent fourni dans la jupe de base. Le manchon en caoutchouc de l’adaptateur est conçue pour une ventilation de 3 po (voir Figure 4B).
Figure 3B : Vidange de condensat Ensemble du purgeur d’eau de condensation (3 po illustré) Tuyau de débordement (Requis seulement lorsqu’une cartouche du neutralisateur optionnelle est utilisée) Cartouche du neutralisateur (optionnelle) Au drain du sol ou la pompe de condensat Conduit de vidange de condensat Toutes les pièces du purgeur de condensat sont collées à l’exception du joint de tige de vidange en CPVC de 1/2 po au niveau du coude (voir Figure 3A).
Dégagements et accessibilité Avis : Les distances minimales par rapport aux matériaux combustibles sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’avant du chauffe-eau. • Le chauffe-eau est homologué pour installation sur un plancher combustible. Important : Si le chauffe-eau est installé sur un plancher recouvert de moquette, celle-ci doit être protégée par un panneau de métal ou de bois posé sous le chauffe-eau.
AVERTISSEMENT INFLAMMABLES Vapeurs inflammables RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Peut entraîner des blessures graves ou la mort Ne pas entreposer et ne pas utiliser d’essence ni tout autre liquide aux vapeurs inflammables à proximité du présent appareil ou de tout autre appareil. L’entreposage ou l’utilisation d’essence ou de tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité du présent appareil ou de tout autre appareil peut entraîner des blessures graves ou la mort.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Renseignements destinés à l’acheteur OBSERVER L’ENSEMBLE DES CODES ET ORDONNANCES APPLICABLES. Ce chauffe-eau présente une conception certifiée par l’organisme CSA International pour les appareils de catégorie IV, c.-à-d., chauffe-eau à ventilation directe dont l’air de combustion est tiré de l’extérieur de la structure et évacue tous les produits de combustion à l’extérieur de la structure.
Il est très important de veiller à sa propre sécurité et à celles des autres. De nombreux messages et consignes de sécurité sont indiqués dans le manuel et sur le chauffe-eau. Lire attentivement et observer tous les messages et consignes de sécurité. Symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole indique un danger potentiel qui pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité avec le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
AVERTISSEMENT : Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies avec précision, un incendie ou une explosion peut provoquer des dommages matériels, des blessures corporelles voire la mort. Ne pas entreposer et ne pas utiliser d’essence ni tout autre liquide aux vapeurs inflammables à proximité du présent appareil ou de tout autre appareil.