Revision Date Description 7/31/14 Updated Safety & Reg to match the A B Titleblock does not Print Date Drawing # File Name Scale Drawn By Color Emboss Ht. Deboss Depth Finish Process Notes Artwork 25 June 2014 HBP3168 P_FR1SoundBarMN3168A.
FR1 SOUNDBAR Setup Guide 1 2 3 5 4 6 What’s in the box Contenu de la boîte Contenido 1. FR1 SOUNDBAR 1. FR1 SOUNDBAR 1. FR1 Barra de sonido 2. Remote control (battery included) 2. Télécommande (pile incluse) 2. Control remoto (con pila) 3. 4' digital optical cable 3. Câble optique 4' (1,21 m) 4. 1/8" to 1/8" analog cable 4. Câble analogique 1/8" à 1/8" (3,5 mm) 3. Cable digital (óptico) de 1.22 m (4 pies) de largo 5. 1/8" to RCA adapter 5. Adaptateur 1/8" à RCA 6. Power adapter 6.
ENGLISH FCC Statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
Sound Bar & Remote Buttons Adjust Bass Volume on Bar Power On/Off Optical Source 1 Mode (on Remote) Press and hold MUTE, then press Volume Up or Volume Down. LED 1 flashes green when button pressed; flashes 2 X at minimum volume; LEDs 1-4 all flash white 2X at maximum volume.
Pair and Connect SmartBar™ Programming Note: You only have to pair your Sound Bar with your Bluetooth device one time. Simply select “Polk FR1” from your device list to make the connection to. The Bar can hold 8 Bluetooth devices in its memory. If enough devices pair after yours, your device could be dropped from the memory list. If device asks for a passcode, enter “0000.
FRANÇAIS Déclaration de la FCC 1. Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence délétère. 2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant les interférences qui pourraient compromettre son fonctionnement.
Boutons de la barre et de la télécommande Pour régler le volume des graves depuis la barre Interrupteur Optique - Source 1 (sur la télécommande) PAppuyez à la fois sur sourdine et sur vol. (+) ou (–); la DEL 1 clignote 1x en vert lorsque le bouton est appuyé et 2x au volume minimum; les DEL 1-4 clignotent toutes 2x en blanc au volume maximum. Source sélect. (sur la barre) Aux.
Apparier et connecter Note: Si vous n’appariez votre barre à un dispositif Bluetooth qu’une seule fois, sélectionnez «Polk FR1» de la liste de votre dispositif. La barre peut garder huit dispositifs Bluetooth en mémoire. Si plusieurs dispositifs sont appariés après le vôtre, ce dernier pourrait être effacé de la mémoire. Si votre dispositif requiert un mot de passe, entrez «0000». 1. Assurez-vous que la barre et votre dispositif Bluetooth sont allumés. 2. Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif.
ESPAÑOL Declaración de la FCC 1. Este equipo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. (2) E ste dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no deseado. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
2 2 4 Botones de la barra de sonido y el control remoto Alimentación (Encendido / Apagado) Modalidad de fuente 1, óptica (en el control remoto) Selector de fuente (en la barra de sonido) Modalidad de fuente 2, analógica (en el control remoto) Subida y bajada de volumen Modalidad de fuente Bluetooth (en el control remoto) Activación y desactivación del silenciador Aumento y disminución de los bajos (en el control remoto para el subwoofer opcional) Guía de indicadores LED 1 3 Montaje de la barra
Sincronización y conexión Programación SmartBar™ Nota: Es necesario sincronizar la barra de sonido con el dispositivo Bluetooth solo una vez. Basta seleccionar “Polk FR1” de la lista presentada por el dispositivo para establecer la conexión. La barra puede memorizar ocho dispositivos Bluetooth. Si se sincronizan demasiados dispositivos después del suyo, es posible que su dispositivo sea retirado de la memoria. Si el dispositivo pide una contraseña, introduzca “0000”.
Nota sobre fidelidad inalámbrica: Como todos los dispositivos inalámbricos, la barra de sonido FR1 puede ser susceptible a interferencia de radiofrecuencia de fuentes tales como hornos de microondas, sistemas Wi-Fi de computadora, sistemas de juegos de video, teléfonos inalámbricos, sistemas Bluetooth, monitores de bebé y otros dispositivos. En particular, los dispositivos que funcionan en la banda de 2.
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party. Polk Audio, Inc.
Revision Date 8/6/14 A Titleblock does not Print Date Drawing # File Name Scale Drawn By Color Emboss Ht. Deboss Depth Finish Process Notes Artwork 25 June 2014 HBP P_FR1SubwooferMN-A.
FR1 WIRELESS SUBWOOFER Setup Guide 1 2 3 What’s in the box Contenu de la boîte Contenido de la caja 1. FR1 WIRELESS SUBWOOFER 1. FR1 SUBWOOFER SANS FIL 1. FR1 SUBWOOFER INALÁMBRICO 2. FR1 WIRELESS DONGLE 2. FR1 DONGLE SANS FIL 2. FR1 DONGLE INALÁMBRICO 3. Power Cord 3. Cordon d’alimentation 3.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Bass Control This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. Please review and adhere to all safety instructions listed in the inside cover of the FR1 Sound Bar Setup Guide. Remote Control: Use the Bass UP and DOWN buttons on the included remote control.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Contrôle des graves Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à de strictes normes de qualité et de sécurité. Veuillez cependant porter attention aux consignes de sécurité se rapportant à son installation et à son utilisation. Veuillez lire et respecter toutes les consignes de sécurité imprimées au verso de la page couverture du manuel de la Barre FR1.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Control de bajos Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted debe tener en cuenta en particular. Estudie y aténgase a todas las instrucciones de seguridad indicadas en la cubierta interior de la Guía de configuración de la barra de sonido FR1.