O W N E R ’ S M A N U A L DSW PRO400 DSW PRO500 DSW PRO600 DIGITAL POWERED SUBWOOFERS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. 14. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde. 15.
Feet/Carpet Spikes DSWPRO Series subwoofers have removable feet. Each foot’s shaft is also a carpet spike, which allows you to place your subwoofer on a carpeted floor. ENGLISH FIRST THINGS FIRST Caution: Subwoofers are heavy. Exercise caution when unpacking your subwoofer. To remove the conical feet from the carpet spike, grasp a foot firmly and turn the foot clockwise while pulling up.
Downward Firing Dimensions H W D DSWPRO400: 13 3/4" W x 13 3/4" D x 14 5/8" H (34.9cm W x 34.9cm D x 37.2cm H) DSWPRO500: 15 1/2" W x 15 1/2" D x 16 1/8" H (39.4cm W x 39.4cm D x 41.0cm H) DSWPRO600: 16 1/2" W x 16 1/2" D x 17 1/8" H (41.9cm W x 41.9cm D x 43.5cm H) Forward Firing Dimensions (height with rubber foot inserts) H W D DSWPRO400: 13 3/4" W x 13" D x 15 7/8" H (34.9cm W x 33.0cm D x 40.3cm H DSWPRO500: 15 1/2" W x 14 1/2" D x 17 5/8" H (39.4cm W x 36.8cm D x 44.
DSWPRO400 Amplifier DSWPRO500 Amplifier 6 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
DSWPRO600 Amplifier Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.
CONNECTING THE SUBWOOFER TO THE SYSTEM—HOOKUP OPTIONS IMPORTANT NOTE: USE ONLY ONE OF THESE OPTIONS. NEVER COMBINE HOOKUP OPTIONS. OPTION #1 Receivers that include a “SUB OUT” feature— the most common hookup method with Dolby Digital® and DTS® receivers. (Artwork not to scale) (Artwork not to scale) • Connect a single RCA cable from the “SUB OUT” of your receiver to the LFE input of the subwoofer.
OPTION #3 Receivers with full-range (unfiltered) Left and Right “Pre Out” jacks (this is the least commonly used hookup) POLK ROOM OPTIMIZER (PRO™) Where you place your subwoofer in your room affects its response. DSWPRO Series subwoofers incorporate the Polk Room Optimizer ( PRO™) feature—four pushbutton room equalization presets that maximize your subwoofer’s performance for typical room placements: “cabinet,” “corner,” “mid-wall” and “mid-room.
DSWPRO REMOTE CONTROL IR Receiver VOLUME SETTINGS DSWPRO Series subwoofers come with a credit card sized remote control. All commands are sent to the subwoofer via IR control. The IR receiver is located on the front of the subwoofer when the subwoofer is in its downward firing configuration.
TROUBLESHOOTING No sound coming from subwoofer. Subwoofer doesn’t sound right. The subwoofer is humming. Subwoofer has no power. Remote control doesn’t work. Power LED is red. If hookup is “SUB OUT” to LFE, check and make sure your receiver is set to Subwoofer=YES. If hookup is via speaker wire, check that the polarity of the wires is correct. Adjust volume, low pass filter, phase and PRO settings. There could be interference from a cable TV line.
Para obter mais informações sobre o posicionamento de subwoofers, visite o site http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=20. PORTUGUÊS PROCEDIMENTOS INICIAIS Cuidado: Subwoofers são pesados. Tenha cuidado ao desembalar o subwoofer. Verifique o conteúdo 1 Subwoofer 1 Controle Remoto 1 Manual do Proprietário 1 Cabo de Alimentação 1 Cartão de Registro 4 Pés de Borracha Pés/Espigões Para Pisos Acarpetados Os subwoofers da série DSWPRO têm pés removíveis.
Dimensões—Saída para baixo H W D DSWPRO400: 13 3/4" L x 13 3/4" P x 14 5/8" A (34,9 cm L x 34,9 cm P x 37,2 cm A) DSWPRO500: 15 1/2" L x 15 1/2" P x 16 1/8" A (39,4 cm L x 39,4 cm P x 41,0 cm A) DSWPRO600: 16 1/2" L x 16 1/2" P x 17 1/8"A (41,9 cm L x 41,9 cm P x 43,5 cm A) Dimensões—Saída para frente (altura com pés de borracha) H W D DSWPRO400: 13 3/4" L x 13" P x 15 7/8" A 34,9 cm L x 33,0 cm P x 40,3 cm A) DSWPRO500: 15 1/2" L x 14 1/2" P x 17 5/8" A (39,4 cm L x 36,8 cm P x 44,8 cm A) DSWPRO600
Amplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 14 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Amplificador DSWPRO600 Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.
OPÇÕES DE CONEXÃO DO SUBWOOFER AO SISTEMA OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: USE APENAS UMA DESTAS OPÇÕES. NUNCA COMBINE VÁRIAS OPÇÕES DE CONEXÃO. OPÇÃO 1 Receivers que oferecem um recurso de “SUB OUT” (Saída sub)— o método de conexão mais comum com receivers Dolby Digital® e DTS®. (Arte-final a não escalar) (Arte-final a não escalar) • Conecte um cabo RCA simples da saída “SUB OUT” do receiver para a entrada LFE do subwoofer.
OPÇÃO 3 Receivers com tomadas “Pre Out” esquerda e direita que reproduzem a faixa completa de sinais (não filtradas) (esta é a conexão geralmente menos usada). POLK ROOM OPTIMIZER (PRO™) O local onde o subwoofer é colocado no ambiente afeta sua resposta.
CONTROLE REMOTO DO DSWPRO Os subwoofers da série DSWPRO são acompanhados de um controle remoto do tamanho de um cartão de crédito. Todos os comandos são transmitidos ao subwoofer através de infravermelho. O receptor de infravermelho está situado na parte da frente do subwoofer, quando o subwoofer está na posição de saída para baixo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O subwoofer não reproduz som. O som do subwoofer está estranho. O subwoofer está zumbindo. O subwoofer não liga. O controle remoto não funciona. O LED indicador de potência está aceso na cor vermelha. Se a conexão for do tipo “SUB OUT” para LFE, verifique e certifique-se de que o receiver esteja configurado para Subwoofer=YES. Se a conexão for através de cabos para caixas acústicas, confirme se a polaridade dos cabos está correta.
DEUTSCH ERSTE SCHRITTE Vorsicht: Subwoofer sind schwer. Seien Sie beim Auspacken Ihres Subwoofers vorsichtig. Die PRO-Funktion wird die Leistung Ihres Subwoofers an die jeweilige Stelle m Raum anpassen. Wählen Sie eine der vier Tasten auf der Fernbedienung Ihres Subwoofers, die auf die Platzierung des Subwoofers im Raum verweist. (Details hierzu finden Sie unter „Polk Room Optimizer“.) Weitere Informationen über die Platzierung von Subwoofern finden Sie unter www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.
Abmessungen (nach unten abstrahlend) H W D DSWPRO400: 13 3/4 Zoll x 13 3/4 Zoll x 14 5/8 Zoll (B x T x H) (34,9 cm x 34,9 cm x 37,2 cm) DSWPRO500: 15 1/2 Zoll x 15 1/2 Zoll x 16 1/8 Zoll (B x T x H) (39,4 cm x 39,4 cm x 41,0 cm) DSWPRO600: 16 1/2 Zoll x 15 1/2 Zoll x 18 5/8 Zoll (B x T x H) (41,9 cm x 41,9 cm x 43,5 cm) Abmessungen (nach vorn abstrahlend) (Höhe mit Gummifüßchen-Einsätzen) H W D DSWPRO400: 13 3/4 Zoll x 13 Zoll x 15 7/8 Zoll (B x T x H) (34,9 cm x 33,0 cm x 40,3 cm) DSWPRO500: 15 1/2
DSWPRO400-Verstärker DSWPRO500-Verstärker 22 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
DSWPRO600-Verstärker Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.
ANSCHLUSS DES SUBWOOFERS AN DAS SYSTEM— ANSCHLUSSOPTIONEN WICHTIGER HINWEIS: VERWENDEN SIE NUR EINE DIESER OPTIONEN. KOMBINIEREN SIE NIE DIE ANSCHLUSSOPTIONEN. OPTION #1 Receiver mit Subwoofer-Ausgang („SUB OUT“)—die häufigste Anschlussmethode für Dolby Digital® und DTS® Receiver. (Nicht einzustufen Gestaltungsarbeit) (Nicht einzustufen Gestaltungsarbeit) • Verbinden Sie mit einem einzelnen RCA-Kabel den „SUB OUT“ Ihres Receivers mit dem LFE-Eingang am Subwoofer.
OPTION #3 Receiver mit (ungefilterten) Vollbereichsausgängen links und rechts („Pre Out“). Dies ist die am wenigsten verwendete Methode. (Nicht einzustufen Gestaltungsarbeit) • Verbinden Sie den linken und rechten Vorverstärkerausgang an Ihrem Receiver mit dem linken und rechten LINE LEVEL-Eingang des Subwoofers. Verwenden Sie keine Lautsprecherkabel. • Verbinden Sie den linken und rechten LINE LEVEL-Ausgang mit dem linken und rechten Eingang am Endverstärker.
DSWPRO-FERNBEDIENUNG IR-Empfänger LAUTSTÄRKEEINSTELLUNGEN Die Subwoofer der DSWPRO-Serie verfügen über eine Fernbedienung in Größe einer Kreditkarte. Alle Befehle werden per Infrarot an den Subwoofer gesendet. Der IREmpfänger befindet sich an der Vorderseite des Subwoofers, wenn sich dieser in der nach unten abstrahlenden Konfiguration befindet.
PROBLEMLÖSUNG Kein Sound aus dem Subwoofer Subwoofer klingt nicht richtig. Der Subwoofer brummt. Subwoofer hat keinen Strom. Fernbedienung funktioniert nicht. Netz-LED ist rot. Wenn der Anschluss „SUB OUT“ zu LFE verwendet wurde, prüfen Sie, ob am Receiver Subwoofer=YES eingestellt ist. Wenn der Anschluss über Lautsprecherkabel erfolgte, prüfen Sie die Polung der Kabel. Verstellen Sie die Lautstärke, den Tiefpassfilter, die Phase und die PRO-Funktion.
La funzione PRO adatta le prestazioni del subwoofer al punto prescelto nella stanza; premere uno dei quattro pulsanti del telecomando per indicare il punto PER INIZIARE della stanza in cui si è collocato il subwoofer (per ulteriori informazioni su Attenzione: I subwoofer sono pesanti. Procedere con cautela quando si disimballa questa funzione vedi “Funzione Polk Room Optimizer”). il subwoofer. Per ulteriori informazioni sulla collocazione del subwoofer andare a Contenuto www.polkaudio.com/education/article.
Dimensioni con l’apertura verso il basso H W D DSWPRO400: 34,9 cm x 34,9 cm x 37,2 cm (L x P x A) DSWPRO500: 39,4 cm x 39,4 cm x 41,0 cm (L x P x A) DSWPRO600: 41, 9 cm x 41,9 cm x 43,5 cm (L x P x A) Dimensioni con l’apertura in avanti (altezza inclusi gli inserti di gomma) H W D DSWPRO400: 34, 9 cm x 33,0 cm x 40,3 cm (L x P x A) DSWPRO500: 39,4 cm x 36,8 cm x 44,8 cm (L x P x A) DSWPRO600: 41,9 cm x 39,4 cm x 47,3 cm (L x P x A) Nota: La griglia opzionale (venduta separatamente) aumenta la profon
Amplificatore DSWPRO400 Amplificatore DSWPRO500 30 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Amplificatore DSWPRO600 Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.
OPZIONI DI COLLEGAMENTO DEL SUBWOOFER ALL’IMPIANTO NOTA BENE: USARE UNA SOLA DI QUESTE OPZIONI. NON COMBINARE MAI OPZIONI DIVERSE DI COLLEGAMENTO. OPZIONE #1 Ricevitori che includono la funzione “SUB OUT”, il metodo di collegamento più comune con i ricevitori Dolby Digital® e DTS®. (Illustrazion e da non regolare) (Illustrazion e da non regolare) • Collegare un cavo RCA dall’uscita “SUB OUT” del ricevitore all’ingresso LFE del subwoofer.
OPZIONE 3 Ricevitori dotati di jack “Pre Out” sinistro e destro a gamma completa (senza filtri inseriti) (questo è il metodo di collegamento meno comune). FUNZIONE POLK ROOM OPTIMIZER (PRO™) La risposta del subwoofer dipende anche dal punto in cui è situato nella stanza.
TELECOMANDO DSWPRO IRicevitore IR IMPOSTAZIONI DEL VOLUME Ai subwoofer serie DSWPRO è accluso un telecomando a raggi infrarossi (IR), grande quanto una carta di credito; tutti i comandi vanno inviati al subwoofer dal telecomando. Il ricevitore dei segnali del telecomando è situato sulla parte anteriore del subwoofer, quando quest’ultimo è collocato con l’apertura verso il basso.
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Il subwoofer è muto. Il suono del subwoofer è strano. Il subwoofer emette un ronzio. Il subwoofer non ha potenza. Il telecomando non funziona. Il LED di alimentazione è acceso in rosso. Se il collegamento è “SUB OUT” a LFE, verificare se il ricevitore è impostato su “Subwoofer = YES” [Sì]. Se il collegamento è eseguito mediante cavi per altoparlante, verificarne la polarità. Regolare le impostazioni relative a volume, filtro passa basso, fase e funzione PRO.
Para obtener más información sobre la colocación del subwoofer vaya a: www.polkaudio.com/education/article.php?id=20. ESPONAL PRIMERO LO PRIMERO Precaución: Los subwoofers son pesados. Tenga cuidado al desempaquetar su subwoofer. Patas y púas de alfombra Los subwoofers de la serie DSWPRO tienen patas desprendibles. Los vástagos de las patas también sirven como púas de alfombra, lo cual permite colocar el subwoofer en pisos alfombrados.
Dimensiones con salida de sonido hacia abajo H H W W D D DSWPRO400: 13 3/4 plg. de ancho x 13 3/4 plg. de fondo x 14 5/8 plg. de alto (34.9 cm de ancho x 34.9 cm de fondo x 37.2 cm de alto) DSWPRO500: 15 1/2 plg. de ancho x 15 1/2 plg. de fondo x 16 1/8 plg. de alto (39.4 cm de ancho x 39.4 cm de fondo x 41.0 cm de alto) DSWPRO600: 16 1/2 plg. de ancho x 16 1/2 plg. de fondo x 17 1/8 plg. de alto (41.9 cm de ancho x 41.9 cm de fondo x 43.
Amplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 38 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Amplificador DSWPRO600 Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.
CONEXIÓN DEL SUBWOOFER AL SISTEMA OPCIONES DE CABLEADO NOTA IMPORTANTE: PONGA EN PRÁCTICA SÓLO UNA DE ESTAS OPCIONES. NO COMBINE OPCIONES DE CABLEADO. OPCIÓN #1 Receptores con función de salida de subwoofer (SUB-OUT). Es el método de conexión más común para receptores con Dolby Digital® y DTS®. (Ilustracion es a no escalar) (Ilustracion es a no escalar) • Conecte un solo cable RCA desde la salida de subwoofer (SUB-OUT) de su receptor a la entrada LFE del subwoofer.
OPCIÓN #3 Receptores con enchufes de preamplificación izquierdo y derecho de gama completa de frecuencias (sin filtración) (este es el cableado menos común). POLK ROOM OPTIMIZER (PRO™) La ubicación del subwoofer en la sala afecta su respuesta.
CONTROL REMOTO DSWPRO Los subwoofers de la serie DSWPRO vienen con un control remoto del tamaño de una tarjeta de crédito. Todos los comandos se envían al subwoofer por vía infrarroja. El receptor de infrarrojo está ubicado en la parte de adelante del subwoofer cuando el subwoofer está en su configuración de salida de sonido hacia abajo.
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍAS AJUSTES DE VOLUMEN Volumen 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Indicador LED azul Parpadeos largos Parpadeos cortos 4 0 3 9 3 8 3 7 3 6 3 5 3 4 3 3 3 2 3 1 3 0 2 9 2 8 2 7 2 6 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 1 9 1 8 1 7 1 6 1 5 1 4 1 3 1 2 1 1 1 0 0 9 0 8 0 7 0 6 0 5 0 4 0 3 0 2 0 1 0 0 No sale sonido del subwoofer.
Pour plus d’information sur le placement d’un subwoofer, visitez : http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=20 FRANCAIS AVANT TOUT Avertissement: Ce subwoofer est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déballez. Faites l’inventaire 1 subwoofer 1 télécommande 1 manuel de l’utilisateur 1 cordon d’alimentation 1 carte d’enregistrement 4 pattes en caoutchouc Pieds/Picots à Tapis Les subwoofers «DSWPRO Series» sont dotés de pieds amovibles.
Dimensions—Diffusion Vers Le Bas H W D DSWPRO400: 13 3/4" L x 13 3/4" P x 14 5/8" H (34,9 cm L x 34,9 cm P x 37,2 cm H) DSWPRO500: 15 1/2" L x 15 1/2" P x 16 1/8" H (39,4 cm L x 39,4 cm P x 41,0 cm H) DSWPRO600: 16 1/2" L x 16 1/2" P x 17 1/8" H (41,9 cm L x 41,9 cm P x 43,5 cm H) Dimensions—Diffusion Avant (Hauteur Avec Pattes En Caoutchouc En Place) H W D DSWPRO400: 13 3/4" L x 13" P x 15 7/8" H (34,9 cm L x 33,0 cm P x 40,3 cm H) DSWPRO500: 15 1/2" L x 14 1/2" P x 17 5/8" H (39,4 cm L x 36,8 cm P
Amplificateur DSWPRO400 Amplificateur DSWPRO500 46 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Amplificateur DSWPRO600 Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.
CONNEXION DU SUBWOOFER À LA CHAÎNE AUDIO – OPTIONS DE RACCORD NOTE IMPORTANTE: N’UTILISEZ QU’UNE DE CES OPTIONS. NE COMBINEZ JAMAIS DES OPTIONS DE RACCORD. OPTION #1 Récepteurs dotés d’une sortie «Sub Out»—la méthode de raccord la plus courante pour récepteurs Dolby Digital® et DTS®. (Dessinmodèle à ne pas mesurer) (Dessinmodèle à ne pas mesurer) • Raccordez un câble RCA mono de la sortie «SUB OUT» de votre récepteur à l’entrée «LFE» du subwoofer.
OPTION #3 Récepteurs avec sorties « Preamp Out » gauche/droite à gamme intégrale (non filtrée) (cette méthode de raccord est la moins courante). (Dessinmodèle à ne pas mesurer) • Raccordez les sorties « Preamp Out » gauche et droite de votre récepteur aux entrées de ligne « LINE LEVEl input » du subwoofer. N’utilisez pas de câbles de haut-parleur. • Raccordez les sorties de ligne gauche et droite (LINE LEVEL output) du subwoofer aux entrées de ligne gauche et droite de l’amplificateur de puissance.
TÉLÉCOMMANDE «DSWPRO» Récepteur IR Réglage du Volume Les subwoofers «DSWPRO Series» sont livrés avec une télécommande de la taille d’une carte de crédit. Toutes les commandes sont envo-yées au subwoofer par infrarouge (IR). Le récepteur IR est situé sur le devant du subwoofer lorsque ce dernier est en position de diffusion vers le bas.
GUIDE DE DÉPANNAGE Le subwoofer n’émet aucun son. Le subwoofer fonctionne mal. Le subwoofer ronfle. Le subwoofer ne s’allume pas. La télécommande ne fonctionne pas. La DEL d’alimentation est rouge. Raccord «SUB OUT» à «LFE»: assurezvous que votre récepteur est réglé à «Subwoofer=YES». Raccord par câble H.P.: assurez-vous que la polarité des conducteurs est respectée. Ajustez le volume, le filtre «low pass» (passe-bas) et les réglages «Phase» et «PRO». Interférence possible du «câble» du téléviseur.
LIMITED FIVE (5) YEAR WARRANTY Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original.