O W N E R ’ S M A N U A L RM6600 RM2300 RM2600 SYSTEM S AT E L L I T E S CENTER CHANNEL
G E T T I N G S TA RT E D The RM6600 5-Pack carton should contain the following items: " Four (4) magnetically shielded satellite speakers " One (1) magnetically shielded center channel speaker " Four (4) wall mount brackets for the front and surround satellites and four screws to install them on the speaker " This manual and other printed materials The RM2300 carton should contain the following items: " Two (2) magnetically shielded satellite speakers " Two (2) wall mount brackets and four (4) screws to in
C O N N E C T I N G T H E S P E A K E R S T O T H E S Y S T E M (Figures E,F & I) Use two conductor 16 gauge or thicker audiophile grade speaker wires. Measure enough wire to reach from your receiver or amp to each speaker plus an additional 12" to allow moving the speakers or receiver without having to disconnect the wires. One of the terminals on the rear of the speaker is marked red (+) and the other black (-).
COMIENZO La caja de 5 unidades RM6600 debe contener las siguientes piezas: " Cuatro (4) altavoces satélite con blindaje magnético " Un (1) altavoz de canal central con blindaje magnético " Cuatro (4) soportes de montaje en la pared para los satélites frontales y con sonido envolvente y cuatro tornillos para instalarlos en el altavoz " Este manual y otros materiales impresos La caja del modelo RM2300 debe contener las siguientes piezas: " Dos (2) altavoces satélite con blindaje magnético " Dos (2) soportes d
C O N E X I Ó N D E L O S A L T A V O C E S A L S I S T E M A (Figuras E, F y I) Use cables audiófilos de dos conductores calibre 16 o más para altavoces. Mida suficiente cable para llegar del receptor o amplificador a cada altavoz, y deje unas 12 pulgadas adicionales para permitir que los altavoces o el receptor se puedan mover sin tener que desconectar los cables. Uno de los terminales en la parte posterior del altavoz es rojo (+) y el otro es negro (-).
P R É PA R AT I O N La boîte de 5 composantes du RM6600 devrait contenir les articles suivants: " Quatre (4) enceintes satellites blindées magnétiquement " Une (1) enceinte centrale blindée magnétiquement " Quatre (4) supports muraux pour les satellites avant et arrière et quatre (4) vis pour les fixer aux enceintes " Ce manuel et autres documents La boîte du RM2300 devrait contenir les articles suivants: " Deux (2) enceintes satellites blindées magnétiquement " Deux (2) supports muraux et quatre (4) vis po
B R A N C H E M E N T D E S E N C E I N T E S A U S Y S T È M E (Figures E, F et I) Utilisez du fil à deux conducteurs de type « audiophile » de calibre 16 ou plus gros. Mesurez des longueurs suffisantes pour raccorder chaque enceinte à votre amplificateur ou récepteur et ajoutez 30 cm à chaque longueur pour vous permettre de déplacer les enceintes sans devoir les débrancher. Une des bornes à l’arrière de l’enceinte est rouge (+) et l’autre noire (-).
EINFÜHRUNG Der 5er-Pack-Karton des RM6600-Systems sollte folgendes enthalten: " Vier (4) magnetisch abgeschirmte Satellitenlautsprecher " Einen (1) magnetisch abgeschirmten Center-Lautsprecher " Vier (4) Halterungen zur Wandmontage der vorderen und der Surround-Lautsprecher und vier Schrauben zur Befestigung an den Lautsprechern " Diese Bedienungsanleitung und anderes Druckmaterial Der Karton des RM2300-Systems sollte folgendes enthalten: " Zwei (2) magnetisch abgeschirmte Satellitenlautsprecher " Zwei (2)
A N S C H L I E S S E N D E R L A U T S P R E C H E R A M S Y S T E M (Abb.E, F u.I) Verwenden Sie Zweileiter-Lautsprecherkabel der Stärke 16 oder dicker. Messen Sie genug Kabel ab, so dass es vom Receiver oder Verstärker zu den einzelnen Lautsprechern reicht, plus zusätzlich 12 Zoll (30 cm), um ein Umstellen der Lautsprecher oder des Receivers zu ermöglichen, ohne dass die Kabel getrennt werden müssen.
CONTENUTO DELLE SCATOLE La scatola dell’impianto RM6600 a cinque componenti contiene quanto segue: " Quattro satelliti schermati magneticamente " Un altoparlante per canale centrale schermato magneticamente " Quattro staffe per il fissaggio dei satelliti anteriori e surround alla parete e quattro viti per la loro installazione sugli altoparlanti " Il presente manuale e altra documentazione stampata.
C O L L E G A M E N T O D E G L I A L T O P A R L A N T I A L L ’ I M P I A N T O (Vedi Figure E, F e I) Usare due cavi di potenza per impianti hi-fi di sezione uguale o maggiore di 1,30 mm2 (16 AWG), di lunghezza sufficiente per collegare il ricevitore o l’amplificatore a ciascun altoparlante e per lasciare disponibili 30 centimetri addizionali in modo che si possano spostare gli altoparlanti o il ricevitore senza bisogno di scollegare i cavi.
Speaker Placement Figure A SUBWOOFER CENTER CHANNEL LEFT CHANNEL RIGHT CHANNEL Y X=Y=Z Z X REAR SPEAKERS Speaker Placement Figure B LEFT CHANNEL RIGHT CHANNEL CENTER CHANNEL SUBWOOFER Speaker Placement Figure C CENTER CHANNEL LEFT CHANNEL RIGHT CHANNEL Y X X=Y=Z Z SUBWOOFER REAR SPEAKERS 12
Bracket Installation Bracket Installation Figure D1 Figure E1 #BRACKET SCREW (provided) #BRACKET #TORNILLO PARA SOPORTE (se suministra) #VIS THREADED INSERT DU SUPPORT (fournie) PARA SOPORTE (se suminstra) #VIS #HALTERUNGSSCHRAUBE SCREW (provided) #TORNILLO •THREADED INSERT DU SUPPORT (fournie) #HALTERUNGSSCHRAUBE (mitgeliefert) (mitgeliefert) #VITE PER LA STAFFA (in dotazone) #VITE PER LA STAFFA (in dotazone) #KEYHOLE SLOTS #RANURAS #FENTES EN TROU DE SERRURE #SCHLÜSSELLOCH-SCHLIT
Connecting speaker wires to the satellite and center speaker Conexión de los canles del altavoz al altavoz central y a los altavo ces satelite Branchment des câbles de haut-[arleurs aux satellites et à l’enceinte centrale Anschlieben der lautsprecherkabel an die satellitenj-und den center-lautsprecher Collegamento dei cavi satelliti e aguli altoparlanti centrali Figure F Loosen hex nut Insert speaker wire through hole Tighten hex nut Afloje la tuerca hexagonal Inserte el cable sel altavoz a trav´s del
Best hook up method Método óptimo de conexión Meilleure méthode de branchement Bestes Anschlussverfahren Metodo migliore di collegamento PSW250 Low Pass Recommendation Figure G Figure I PSW250 100 - + CENTER - + - + AMPLIFIER REAR FRONT R L - R+ - L + - + - + 160 80 - + LOW PASS (HZ) LINE IN L R LFE SPEAKER LEVEL OUTPUT + R – – L + PSW350 Low Pass Recommendation - + - + Figure J PSW350 SPEAKER LEVEL INPUT + R – – L + 100 Optional hook up method 80 160 Conexión alternativa Autre méthode
E S PA Ñ O L E S P E C I F I C A I O N E S SPECIFICATIONS RM6600 5-PACK SYSTEM WITH PSW350 Overall frequency response: 25Hz–24kHz 3dB limits: 38Hz–20kHz Recommended Amplification: 20–125Wrms Nominal Impedance: compatible with 8 ohm outputs Power Output of Subwoofer: 100 watts Shipping Weight (5-Pack): 19 lbs FRONT AND REAR SATELLITERM2300 Overall frequency response: 100Hz–24kHz -3dB limits: 140Hz–20kHz Recommended Amplification: 20–125Wrms Sensitivity: 89dB SPL @1m (2.
FRANÇAIS FICHE TECHNIQUE DEUTSCH TECHNISCHE DATEN SYSTÈME RM6600 DE 5 ENCEINTES AVEC PSW350 RM6600 5ER-PACK SYSTEM MIT PSW350 CENTER-LAUTSPRECHERRM2600 Gesamtfrequenzgang: 25 Hz–24 kHz -3dB Grenzen: 38 Hz–20 kHz Empfohlene Verstärkung: 20–125 W rms Nennimpedanz: kompatibel mit 8 OhmAusgängen Leistungsausgang des Subwoofers: 100 Watt Versandgewicht (5er-Pack): 8.6 kg Gesamtfrequenzgang: 100 Hz–24 kHz -3dB Grenzen: 130 Hz–20 kHz Empfohlene Verstärkung: 20–125 W rms Empfindlichkeit: 89 dB SPL (2.
D AT I T E C H N I C I D E L L’ I M P I A N T O IMPIANTO RM6600 A CINQUE COMPONENTI CON PSW350 Risposta complessiva in frequenza: Da 25 Hz a 24 kHz Limiti a -3 dB: Da 38 Hz a 20 kHz Amplificazione raccomandata: 20–125 W RMS Impedenza nominale: Compatibile con uscite a 8 ohm Uscita di potenza del subwoofer: 100 watt Peso di spedizione (5 componenti): 8.
POLK AUDIO LIMITED WARRANTY Warranty for Satellites and Center Channel Loudspeakers Polk Audio, Inc. warrants to the original purchaser only that this Polk Audio Loudspeaker Product (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
“Polk Audio” and “The Speaker Specialists are trademarks of Britannia Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated. Dolby, Pro Logic, and AC-3 are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.