20v Max* Haut-parleur Altavoz Speaker de 20 V max.* de 20 V MAX www.portercable.com Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable. com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit. Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
NOTE: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth®, SIG, Inc. and any use of such marks by DeWALT is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada License-exempt RSS standard(s).
• USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
® Bluetooth and Auxiliary FUNCTION When the speaker is turned on, it will automatically be in Bluetooth mode. To switch to auxiliary mode, press and hold the Bluetooth button (3) until the light turns green. To switch back to Bluetooth mode, simply press and hold the Bluetooth button again. The blue light will flash again. ® Using Bluetooth wireless technology* 1. Turn the speaker on. 2. The speaker should already be in Bluetooth mode. If not, press the Bluetooth button (3). 3.
• Battery is not fully connected. • Battery does not have enough power. • Battery has been removed. • Adapter unplugged without battery in place. • Power to outlet is off when using adapter. ® • Bluetooth • Device roamed out of range. disconnected. • Push battery fully into battery port and ensure it is properly connected. • Charge battery. • Replace battery. • Plug adapter into outlet or properly insert battery. • Ensure wall outlet is receiving power or properly insert battery.
THREE YEAR LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase for tools (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www. portercable.com or call (888) 848-5175.
lignes directrices en matière de sécurité - définitions Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
à Bluetooth®, SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par DeWALT est autorisée par licence. Toute autre marque de commerce et appellation commerciale reste la propriété de leurs propriétaires respectifs. • Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003. • Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC et au(x) norme(s) RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada.
ou DC....courant continue non..............régime à vide ............... Construction classe II ..............borne de terre ............ symbole d’alerte à la .../min ou rpm.révolutions ou alternance par minute sécurité .................symbole de choc électrique NBC.............
® FONCTIONS Bluetooth ET AUXILIAIRE Quand le haut-parleur s’allume, il est automatiquement en mode Bluetooth. Pour activer le mode auxiliaire, appuyer sur le bouton Bluetooth (3) et le tenir enfoncé jusqu’à ce que le voyant passe au vert. Pour revenir au mode Bluetooth, il suffit de tenir le bouton Bluetooth enfoncé encore une fois. Le voyant bleu se remet à clignoter. ® UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE SANS FIL Bluetooth * 1. Allumer le haut-parleur. 2. Le haut-parleur devrait déjà être en mode Bluetooth.
arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation Porter-Cable ou un centre de réparation autorisé.) • Le cordon d’alimentation • Faire remplacer le ou la prise de courant est cordon ou l’interrupteur endommagé(e). au centre de réparation Porter-Cable ou à un centre de réparation autorisé. • Pile non chargée. • Charger la pile. • Le bloc-piles n’est pas bien • Enfoncer complètement connecté.
est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé PORTER-CABLE le plus près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle. ENTRETIEN ET RÉPARATION Ce produit n’est pas réparable par l’utilisateur. Aucune pièce à l’intérieur du chargeur ne peut être réparée par l’utilisateur.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
• Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y las normas RSS de exención de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella interferencia que podría producir una operación no deseada.
• UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
® Bluetooth Y FUNCIÓN AUXILIAR Al encender el altavoz, estará automáticamente en modo Bluetooth. Para cambiar a modo auxiliar, mantenga oprimido el botón Bluetooth (3) hasta que la luz cambie a verde. Para cambiar de vuelta a modo Bluetooth, simplemente mantenga oprimido el botón Bluetooth nuevamente. La luz azul volverá a estar intermitente. ® USO DE LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA Bluetooth * 1. Encienda el altavoz. 2. El altavoz ya debe encontrarse en modo Bluetooth.
mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter-Cable o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Porter-Cable o en un centro de mantenimiento autorizado. • La batería no está cargada. • Cargue la batería • La batería no está • Empuje la batería completamente completamente conectada. dentro del puerto de la batería y asegúrese de que esté debidamente conectada.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática.
Catalog Number PCC772 Form # 90616599 March 2015 Printed in China 20