PM7500-PM9400E Portable Generator Owner’s Manual 009534 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Powermate product at: http://www.powermate.com/register.
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Introduction ..................................... 1 Safety Rules .................................... 1 Safety Symbols and Meanings ........ 1 Exhaust and Location Hazards ....... 2 Electrical Hazards ........................... 3 Fire Hazards .................................... 3 Standards Index .............................. 3 Replacement Hazard Labels ........... 3 Section 2 General Information and Setup .............................................
Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Powermate product. This unit has been designed to provide high-performance, efficient operation, and years of use when maintained properly. DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. (000001) WARNING Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury.
WARNING DANGER Asphyxiation. The exhaust system must be properly maintained. Do not alter or modify the exhaust system as to render it unsafe or make it noncompliant with local codes and/or standards. Failure to do so will result in death or serious injury. (000179b) Injury and equipment damage. Do not use generator as a step. Doing so could result in falling, damaged parts, unsafe equipment operation, and could result in death or serious injury. (000216) DANGER Electrocution.
Electrical Hazards DANGER Electrocution. Contact with bare wires, terminals, and connections while generator is running will result in death or serious injury. (000144) DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. (000104) DANGER Electrocution. In the event of electrical accident, immediately shut power OFF. Use non-conductive implements to free victim from live conductor. Apply first aid and get medical help.
• 0H8251B (Vertical CO Warning Decal) • A00000129151 - Exhaust Direction 009547 • A00000136284 - User Action Label (if COsense equipped) 009413 4 Owner’s Manual for Portable Generator
Section 2 General Information and Setup 12 13 9 17 18 7 8 16 22 14 11 21 009535 009536 10 15 009537 Figure 2-1.
Know Your Generator 4 1 2 WARNING Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury. (000100a) Replacement owner’s manuals are available at www.powermate.com. 19 20 6 3 009539 Figure 2-3.
Product Specifications Engine Specifications PM7500 PM9400E Displacement PM9400E-CSA 420 cc Spark Plug Part No. 0J00620106 Spark Plug Gap 0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 mm) Gasoline Capacity 30 L (8 gal) See Chart in Add Engine Oil Oil Type Oil Capacity 1.0 L (1.06 qt.) Run Time at 25% / 50% Load 14.5 / 11.1 Hours 13.5 / 10 Hours * Go to www.powermate.com or contact an IASD for replacement parts.
000204 Figure 2-7. 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle NEMA L14-30R COsense® Carbon Monoxide (CO) Detection and Shut-off System (if equipped) The COsense module monitors for the accumulation of poisonous CO gas found in engine exhaust when the generator is running. If COsense detects increasing levels of CO gas, it automatically shuts off the engine. COsense only monitors when the engine is running.
009414 Figure 2-9. Instruction Decal Remove Contents from Carton 1. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 2. Remove and verify carton contents prior to assembly. Carton contents should contain the following: Accessories Item Qty. Main Unit 1 Owner’s Manual 1 Liter Oil SAE 30 1 Handle Assembly (A) 1 Never-flat Wheel (B) 2 Frame Foot (C) 2 Service Warranty 1 Emissions Warranty 1 Battery Charger (electric start models) 1 Hardware Bag Qty.
. F G H E K C J L 009456 D Figure 2-10. Wheel & Foot Assembly See Figure 2-11. Install handle as follows: 1. Slide long bolts (M) through handle bracket and handle (A). Install hex nuts (J). J A B 009635 B Figure 2-12. Battery Cable Connection 5. See Figure 2-13. Connect battery quick connect (C). C A 009636 A Figure 2-13. Battery Quick Connect M 009690 Figure 2-11.
4. Add recommended engine oil as shown in the following chart. . SAE 30 10W-30 Synthetic 5W-30 000399 NOTE: Verify oil level often during filling process to ensure overfill does not occur. NOTE: Use petroleum based oil (supplied) for engine break-in before using synthetic oil. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill point. 5. Screw dipstick into oil filler neck. Oil level is checked with dipstick fully installed. 6. See Figure 2-15.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Call Powermate Customer Service at 1-800445-1805 with questions or concerns about equipment operation and maintenance. Before Starting Engine 1. Verify engine oil level is correct. 2. Verify fuel level is correct. 3. Verify unit is secure on level ground, with proper clearance and is in a well ventilated area.
• The rated wattage of lights can be taken from light bulbs. The rated wattage of tools, appliances, and motors can be found on a data label or decal affixed to the device. • If the appliance, tool, or motor does not give wattage, multiply volts times ampere rating to determine watts (volts x amps = watts). • Some electric motors, such as induction types, require about three times more watts of power for starting than for running. This surge of power lasts only a few seconds when starting such motors.
1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before starting engine. 2. Place generator on a level surface. 3. See Figure 3-2. Open the fuel shut-off valve (A). . OFF APAGADO ARRÊT ON ENCENDIDO MARCHE A 009493 Figure 3-2. Fuel Shut-off Valve 4. See Figure 3-3. Turn engine OFF/RUN/ COLD START dial to COLD START (1) (recoil start only). 5. Brace one hand against the frame and firmly grasp recoil handle. Pull slowly until increased resistance is felt, then pull rapidly up and away. 6.
NOTE: If engine fires, but does not continue to run, move choke lever to Full Choke and repeat starting instructions. IMPORTANT NOTE: Do not overload generator or individual panel receptacles. These outlets are overload protected with pushto-reset circuit breakers. If amperage rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical output to that receptacle is lost. Read Know Generator Limits carefully.
Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Preventive Maintenance Regular maintenance will improve performance and extend engine/equipment life. The manufacturer recommends that all maintenance work be performed by an Independent Authorized Service Dealer (IASD). Regular maintenance, replacement or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any repair shop or person of the owner’s choosing.
Change Engine Oil . WARNING SAE 30 Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury. (000141) 10W-30 Synthetic 5W-30 000399 Inspect Engine Oil Level WARNING Risk of burns. Allow engine to cool before draining oil or coolant. Failure to do so could result in death or serious injury. (000139) Inspect engine oil level prior to each use, or every 8 hours of operation. 1. Place generator on a level surface. 2.
Service Spark Plug To service spark plug: 1. Clean area around spark plug. 2. Remove and inspect spark plug. 3. Inspect electrode gap with wire feeler gauge and reset spark plug gap to 0.028 0.031 in (0.70 - 0.80 mm). See Figure 4-4. 3. Disconnect positive (+) battery terminal SECOND (A). A B 000211 Figure 4-4. Spark Plug NOTE: Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or porcelain is cracked. Use ONLY recommended replacement plug. See Specifications. 4.
Inspect Spark Arrester Screen WARNING Hot Surfaces. When operating machine, do not touch hot surfaces. Keep machine away from combustibles during use. Hot surfaces could result in severe burns or fire. (000108) 1. Loosen clamp (A) and remove screw. See Figure 4-7. 2. Inspect screen (B) and replace if torn, perforated or otherwise damaged. If screen is not damaged, clean with commercial solvent. 3. Replace spark arrestor cone (C) and screen (B). Secure with clamp and screw. C B A 000586 Figure 4-7.
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but AC output is not available. 1. Circuit breaker OPEN. 2. Poor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator. 5. GFCI receptacle is OPEN (if equipped). 1. Reset circuit breaker. 2. Check and repair. 3. Connect another device that is in good condition. 4. Contact IASD. 5. Correct ground fault and press reset button on GFCI receptacle (if equipped).
PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine starts and shuts off right away. 1. COsense shut-off due to accumulating carbon monoxide if a red light blinks on the side panel badge. 2. COsense shut-off due to a system fault if a yellow light blinks on the side panel badge. 1. Follow all safety instructions and relocate generator to an open area outside, far away from windows, doors and vents. 2. Start to confirm yellow light blinks when/if generator shutsoff. If COsense continues to fault and shut-off, contact IASD.
Part No. A0000061814 Rev. A 05/30/2019 ©2019 Powermate, LLC. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Powermate, LLC. Powermate, LLC S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-800-445-1805 www.powermate.
Generador portátil PM7500-PM9400E Manual del propietario 009534 MODELO:________________________ SERIE:________________________ FECHA DE COMPRA:______________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Powermate en: http://www.powermate.com/register.php EE. UU.: 1-888-922-8482 Fuera de EE. UU.
Índice Sección 1 Introducción y seguridad ....................................... 1 Introducción .................................... 1 Normas de seguridad ...................... 1 Símbolos de seguridad y significados ..................................... 1 Peligros de gases de escape y ubicación ......................................... 2 Peligros eléctricos ........................... 3 Peligros de incendio ........................ 3 Índice de normas .............................
Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Gracias por comprar un producto Powermate. Esta unidad fue diseñada para proporcionar un alto rendimiento, un funcionamiento eficiente y años de uso si se mantiene adecuadamente. ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA PELIGRO Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103) • Si siente náuseas, mareos o debilidad después del funcionamiento del generador, salga INMEDIATAMENTE al aire fresco. Busque atención médica ya que podría estar intoxicado con monóxido de carbono. Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire.
• Si siente náuseas, mareos o debilidad después del funcionamiento del generador, salga INMEDIATAMENTE al aire fresco. Busque atención médica ya que podría estar intoxicado con monóxido de carbono. • NUNCA haga funcionar un generador en interiores o en un área parcialmente cerrada como los garajes. • SOLO úselos en exteriores y lejos de ventanas, puertas, ventilaciones, sótanos de poca altura y en áreas con ventilación adecuada y donde no se acumulen gases de escape mortales.
Society of Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 6. CSA C22.2 100-14 Electric motors and generators for installation and use (Motores eléctricos y generadores para instalación y uso), de acuerdo con las reglas de Canadian Electrical Code (Código Eléctrico Canadiense) 7. ANSI/PGMA G300 Safety and Performance of Portable Generators (Seguridad y rendimiento de generadores portátiles).
Sección 2 Información general y configuración 12 13 9 17 18 7 8 16 22 14 11 21 009535 009536 10 15 009537 Figura 2-1.
Conozca su generador 4 1 2 ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) Hay manuales del propietario de repuesto disponibles en www.powermate.com. 19 20 Emisiones 6 3 009539 Figura 2-3.
Especificaciones del producto Especificaciones del motor PM7500 PM9400E Desplazamiento PM9400E-CSA 420 cc N.° de pieza de la bujía 0J00620106 Separación de las bujías 0,028 a 0,031 pulg. o (0,70 a 0,80 mm) Capacidad de gasolina 8 gal (30 L) Consulte la tabla en Adición de aceite del motor Tipo de aceite Capacidad de aceite Tiempo de funcionamiento al 25 % / 50 % de la carga 1,06 qt (1,0 L) 14,5 / 11,1 horas 13,5 / 10 horas * Visite www.powermate.
potencia a 30 A o cargas monofásicas de 240 V CA, 60 Hz, que requieran hasta 7200 vatios (7,2 kW) de potencia a 30 A. El tomacorriente tiene protección contra sobrecargas mediante un disyuntor bipolar de 30 A. 000204 Figura 2-7. Receptáculo de 120/240 V CA, 30 A NEMA L14-30R COsense® Sistema de detección y corte de monóxido de carbono (si está equipado) El módulo COsense monitorea la acumulación de gas CO venenoso que se encuentra en el escape del motor cuando el generador está en funcionamiento.
009547 009413 Figura 2-8. Etiqueta de instrucciones de acción 009414 Figura 2-9. Calcomanía de instrucciones Retire el contenido de la caja Garantía de mantenimiento 1 1. Corte cada esquina de la caja desde arriba hasta abajo para abrirla. 2. Retire y verifique el contenido de la caja antes del montaje.
3. Llame a Servicio al Cliente de Powermate al 1-800-445-1805 con el número de modelo y de serie de la unidad si falta algo del contenido de la caja. 4. Registre el modelo, el número de serie y la fecha de compra en la portada de este manual. Consulte la Figura 2-11. Instale la manilla de la siguiente manera: 1. Deslice los pernos largos (M) a través del soporte de la manilla y la manilla (A). Instale las tuercas hexagonales (J). Montaje J A ADVERTENCIA Consulte el manual.
5. Consulte la Figura 2-13. Conecte la conexión rápida de la batería (C). . SAE 30 C 10W-30 5W-30 sintético °F °C Intervalo de temperatura de uso esperado 000399 009636 Figura 2-13. Conexión rápida de la batería 6. Asegúrese de que todas las conexiones estén firmes. NOTA: Si la batería no puede arrancar el motor, cárguela con el cargador de 12 V que se incluye en la caja de accesorios (consulte la sección Carga de la batería (solo unidades de arranque eléctrico) para obtener detalles).
Los requisitos de combustible son los siguientes: • Gasolina limpia, nueva y sin plomo. • Clasificación mínima de 87 octanos/87 AKI (91 RON). • Hasta un 10 % de etanol (gasohol) es aceptable (donde esté disponible; se recomienda combustible prémium sin etanol). • NO use E85. • NO use una mezcla de gas y aceite. • NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Estabilice el combustible antes del almacenamiento. 1.
Sección 3 Operación Preguntas sobre la operación y el uso Llame a Servicio al Cliente de Powermate al 1-800-445-1805 si tiene preguntas o inquietudes acerca de la operación y el mantenimiento del equipo. Antes de arrancar el motor 1. Verifique que el nivel de aceite del motor sea correcto. 2. Verifique que el nivel de combustible sea correcto. 3. Verifique que la unidad esté en un terreno nivelado, con la separación adecuada y que se encuentre en un área bien ventilada.
sistema eléctrico de un edificio, deben cumplirse estrictamente las normativas y la legislación sobre instalaciones eléctricas locales y nacionales, y esta conexión debe realizarla un electricista cualificado.
Transporte/inclinación de la unidad . RUN 2 No opere, almacene o transporte la unidad en un ángulo superior a 15 grados. Arranque de motores de arranque retráctil 3 1 OFF COLD START ADVERTENCIA Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000183) PRECAUCIÓN Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad.
motor con los pasos que se indican en Arranque manual para motores de arranque eléctrico (si están equipados). Arranque manual para motores de arranque eléctrico (si están equipados) El generador está equipado con un arrancador retráctil manual que se puede usar si la batería está descargada. Para arrancar manualmente: 1. Consulte la Figura 3-4. Gire la palanca del estrangulador (A) a la posición ESTRANGULADOR si el motor está frío. Deje la palanca en la posición FUNCIONAMIENTO si el motor está caliente.
NOTA IMPORTANTE: Verifique que los niveles de combustible y aceite del motor son correctos antes de usar el generador. Carga de la batería (solo unidades de arranque eléctrico) ADVERTENCIA Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos mientras se cargan. Mantenga alejados el fuego y las chispas. Use equipo de protección al trabajar con baterías. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000137a) ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras.
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento Mantenimiento preventivo El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. El fabricante recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado).
5. Agregue el aceite de motor recomendado según sea necesario. Consulte Adición de aceite del motor. 6. Instale la varilla de nivel y la tapa de llenado de aceite y apriete manualmente. NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de llenado de aceite. Solo se requiere usar un punto de llenado de aceite. .
2. Lávelo en agua con jabón. Apriete el filtro en un paño limpio para secarlo (NO LO TUERZA). 3. Limpie la cubierta del filtro de aire antes de volver a instalarla. NOTA: Para solicitar un filtro de aire nuevo, comuníquese con Servicio al Cliente de Powermate al 1-800-445-1805. Reemplazo de la batería (si corresponde) NOTA: La batería que se envía con el generador viene con carga completa. Una batería puede perder parte de su carga cuando no se use durante períodos prolongados.
7. Deslice la funda de goma sobre las piezas metálicas de conexión. ADVERTENCIA Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales. No hacerlo puedo ocasionar daños ambientales, la muerte o lesiones graves.
• Almacene la unidad en un área limpia y seca. • Siempre almacene el generador y el combustible lejos de fuentes de encendido y calor. Preparación del sistema de combustible para el almacenamiento El combustible almacenado por más de 30 días puede estar en mal estado y dañar los componentes del sistema de combustible. Mantenga el combustible fresco; utilice un estabilizador de combustible.
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA El motor está en funcionamiento, pero no hay salida de CA disponible. 1. El disyuntor está ABIERTO. 2. La conexión es deficiente o el juego de cables está defectuoso. 3. El dispositivo conectado está defectuoso. 4. Hay una falla en el generador. 5. El receptáculo GFCI está ABIERTO (si está equipado). 1. Restablezca el disyuntor. 2. Revise y repare. 3. Conecte otro dispositivo en buen estado. 4. Comuníquese con IASD. 5.
CAUSA CORRECCIÓN El motor se apaga durante el funcionamiento. PROBLEMA 1. 2. 3. 4. No hay combustible. El nivel del aceite es bajo. Hay una falla en el motor. Se produjo un apagado por COsense debido a acumulación de monóxido de carbono si una luz roja parpadea en la placa del panel lateral. 5. Se produjo un apagado por COsense debido a una falla del sistema si una luz amarilla parpadea en la placa del panel lateral. 1. Llene el tanque de combustible. 2. Llene el cárter hasta el nivel correcto. 3.
Notas Manual del propietario del generador portátil 25
N.° de pieza A0000061814 Mod. A 30/05/2019 ©2019 Powermate, LLC. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción de ninguna forma sin el consentimiento previo por escrito de Powermate, LLC. Powermate, LLC S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-800-445-1805 www.powermate.
Génératrice portable PM7500-PM9400E Manuel de l’utilisateur 009534 MODÈLE :________________________ N° DE SÉRIE :_____________________ DATE D’ACHAT :___________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Powermate à : http://www.powermate.com/register.
Table des matières Section 1 Introduction et sécurité .......................................... 1 Introduction ..................................... 1 Règles de sécurité .......................... 1 Symboles de sécurité et significations .................................... 1 Dangers liés à l’échappement et à l’emplacement .......................... 2 Risques électriques ......................... 3 Risques d’incendie .......................... 3 Index des normes ............................
Section 1 Introduction et sécurité Introduction Merci d’avoir acheté un produit Powermate. Cet appareil a été conçu pour offrir des résultats supérieurs, un fonctionnement efficace et des années d’utilisation s’il est entretenu comme il se doit. AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000103) • En cas de malaise, de vertige ou de sensation de faiblesse après que la génératrice a fonctionné, sortir à l’air frais IMMÉDIATEMENT. Consulter un médecin parce qu’il peu s’agir d’une intoxication au monoxyde de carbone. DANGER Risques d’asphyxie.
Risques d’incendie AVERTISSEMENT Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux. (000146) • En cas de malaise, de vertige ou de sensation de faiblesse après que la génératrice a fonctionné, sortir à l’air frais IMMÉDIATEMENT. Consulter un médecin parce qu’il peu s’agir d’une intoxication au monoxyde de carbone.
6. CSA C22.2 100-14 Moteurs et génératrices électriques, pour l’installation et l’utilisation en conformité avec les règles du Code canadien de l’électricité 7. ANSI/PGMA G300 Safety and Performance of Portable Generators (sécurité et fonctionnement des génératrices portables). Portable Generator Manufacturer’s Association, www.pgmaonline.com REMARQUE IMPORTANTE : Cette liste n’est pas exhaustive.
Section 2 Généralités et configuration 12 13 9 17 18 7 8 16 22 14 11 21 009535 009536 10 15 009537 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes Éléments de la génératrice 1 Prise double GFCI 120 V c.a. 20 A (NEMA 5-20R) 19 Voyant rouge COsense (danger) (sur certains modèles) 2 Prise Twist Lock 120/240 V 30 A (NEMA L14-30R) 20 Voyant jaune COsense (erreur) (sur certains modèles) 3 Disjoncteurs (c.a.
Connaître sa génératrice 4 1 2 AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a) Des manuels de l’utilisateur de rechange sont disponibles à www.powermate.com. 19 20 6 3 009539 Figure 2-3.
Caractéristiques du produit Caractéristiques du moteur PM7500 PM9400E Cylindrée PM9400E-CSA 420 cc Réf. de la bougie 0J00620106 Écartement de bougie 0,028 à 0,031 po (0,70 à 0,80 mm) Capacité en carburant 8 gal (30 l) Voir le tableau sous Ajouter de l’huile moteur Type d’huile Capacité d’huile Autonomie à à 25 % / 50 % de charge 1,06 pte (1,0 l) 14,5 / 11,1 heures 13,5 / 10 heures * Aller à www.powermate.
000204 Figure 2-7. Prise 120/240 V c.a 30 A NEMA L14-30R COsense® Système de détection de monoxyde de carbone (CO) et de mise à l’arrêt (sur certains modèles) Le module COsense surveille l’accumulation de CO gazeux présent dans l’échappement du moteur durant la marche de la génératrice. Si COsense détecte une augmentation des niveaux de CO gazeux, il coupe immédiatement le moteur. COsense fonctionne uniquement lorsque le moteur est en marche.
009547 009413 Figure 2-8. Étiquette d’instructions d’action 009414 Figure 2-9. Autocollant d’instructions Sortir le contenu de l’emballage Garantie de service après-vente 1 1. Pour ouvrir l’emballage, le couper de haut en bas aux quatre coins. 2. Sortir et vérifier le contenu de l’emballage avant l’assemblage.
3. Appeler le Service après-vente Powermate au 1-800-445-1805 en ayant le modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition s’il manque quoi que ce soit dans l’emballage. 4. Consigner le modèle, le numéro de série et la date d’achat sur la couverture de ce manuel. Voir Figure 2-11. Installer la poignée comme suit : 1. Enfiler les vis longues (M) à travers le support de poignée et la poignée (A). Poser des écrous hexagonaux (J). J Assemblage A AVERTISSEMENT Consultez le manuel.
5. Voir Figure 2-13. Brancher le raccord rapide de batterie (C). SAE 30 C 10W-30 5W-30 synthétique °F °C Plage de température de l’utilisation prévue 000399 009636 Figure 2-13. Raccord rapide de batterie 6. Vérifier le bon serrage de tous les raccordements. REMARQUE : Si la batterie n’est pas capable de démarrer le moteur, la recharger à l’aide du chargeur 12 V fourni avec les accessoires (pour plus de détails, voir Recharger la batterie (modèles à démarreur électrique seulement)).
• Une teneur en éthanol (essence-alcool) jusqu’à 10 % est acceptable (le cas échéant, un supercarburant sans éthanol est recommandé). • NE PAS utiliser d’E85. • NE PAS utiliser un mélange d’essence et d’huile. • NE PAS modifier le moteur pour le faire fonctionner avec un carburant de remplacement. Stabiliser le carburant préalablement à son entreposage. 1. Vérifier que la machine est à l’arrêt et a refroidi pendant un minimum de deux minutes avant de remplir d’essence. 2.
Section 3 Fonctionnement Questions concernant le fonctionnement et l’utilisation MISE EN GARDE Appeler le Service après-vente Powermate au 1-800-445-1805 pour toute question ou préoccupation concernant le fonctionnement et l’entretien du matériel. Avant de démarrer le moteur 1. Vérifier que le niveau d’huile moteur est correct. 2. Vérifier que le niveau d’essence est correct. 3. Vérifier que la machine repose fermement sur un sol de niveau, avec des dégagements suffisants et dans un endroit bien aéré.
Connaître les limites de la génératrice La surcharge d’une génératrice peut endommager la génératrice et les appareils électriques raccordés. Pour éviter les surcharges, respecter ce qui suit : • Additionner les puissances (en watts) de toutes les charges électriques à raccorder en même temps. Le total ne doit PAS être supérieur à la puissance nominale de la génératrice. • La puissance nominale des ampoules d’éclairage figure sur les ampoules.
Transport et inclinaison de la machine RUN 2 Ne pas faire fonctionner, entreposer ni transporter cette machine à un angle supérieur à 15 degrés. Démarrer un moteur à lanceur à rappel 3 1 OFF COLD START AVERTISSEMENT Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000183) MISE EN GARDE Dommages à l’équipement et aux biens.
REMARQUE : La fonction de démarrage électrique du moteur ne fonctionne pas si la batterie est déchargée. Dans ce cas, le moteur peut être démarré suivant la procédure de la section Démarrage manuel d’un moteur à démarreur électrique (sur certains modèles). Démarrage manuel d’un moteur à démarreur électrique (sur certains modèles) La génératrice est équipée d’un lanceur à rappel qui peut être utilisé si la batterie est déchargée. Pour démarrer manuellement : 1. Voir Figure 3-4.
REMARQUE IMPORTANTE : Vérifiez les niveaux d'huile moteur et de carburant avant toute utilisation. Recharger la batterie (modèles à démarreur électrique seulement) AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs pendants qu’elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Portez de l’équipement de protection quand vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Section 4 Entretien et dépannage Entretien Entretien préventif Un entretien régulier permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l’équipement. Le fabricant préconise que tous les travaux d’entretien soient menés par un IASD (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé indépendant).
huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces trousses sont disponibles auprès d’un IASD. SAE 30 10W-30 5W-30 synthétique °F 000116 °C Figure 4-2. Plage de niveau sécuritaire Plage de température de l’utilisation prévue 000399 Vérifier le niveau d’huile moteur AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant de vidanger l’huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Filtre à air S’il est utilisé avec un filtre à air encrassé, le moteur ne fonctionne pas correctement et peut s’endommager. Dans des conditions poussiéreuses et sales, effectuer un entretien plus fréquent du filtre à air. Pour effectuer l’entretien du filtre à air : 1. Voir Figure 4-3. Tourner le bouton (A) et retirer le couvercle du filtre. 2. Laver dans de l’eau savonneuse. Presser le filtre dans un chiffon propre pour l’essorer (NE PAS LE VRILLER). 3. Nettoyer le couvercle du filtre avant de le remonter.
7. Enfiler le manchon en caoutchouc sur la cosse de raccordement. AVERTISSEMENT Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou des blessures graves.
Préparer le circuit de carburant pour l’entreposage L’essence entreposée plus de 30 jours peut se détériorer et endommager les éléments du circuit de carburant. Garder l’essence fraîche, utiliser un stabilisateur d’essence. Si un stabilisateur d’essence est ajouté au circuit de carburant, préparer le moteur et le faire fonctionner en vue d’un entreposage de longue durée. Faire fonctionner le moteur durant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le circuit de carburant.
CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre pas ou démarre et a des ratés. PROBLÈME 1. Robinet d’arrêt de carburant fermé. 2. Filtre à air sale. 3. Panne de carburant. 4. Carburant vicié. 5. Câble de bougie non branché sur la bougie. 6. Bougie défectueuse. 7. Eau dans le carburant. 8. Étranglement excessif. 9. Bas niveau d’huile. 10. Mélange de carburant trop riche. 11. Soupape d’admission coincée en position ouverte ou fermée. 12. Perte de compression du moteur. 13.
Notes 24 Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable
Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable 25
Réf. A0000061814 Rév. A 30/05/2019 ©2019 Powermate, LLC. Tous droits réservés. Toutes les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de Powermate, LLC. Powermate, LLC S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-800-445-1805 www.powermate.