This .pdf document is bookmarked Operating Instructions and Parts Manual Mobile Cyclone Dust Collector Model PM2200 For serial # 17090036 and higher Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Ph.: 800-274-6848 www.powermatic.com Part No.
other reproductive harm. (California Health and Safety Code Section 25249.6) 11. Do not operate this machine while tired or under the influence of drugs, alcohol or any medication. 1.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 12. Make certain the switch is in the OFF position before connecting the machine to the power supply. Turn off all controls before unplugging. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: 13.
4. Use recommended accessories; accessories may be hazardous. 25. Do not use to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. improper 35. Maintain tools with care. Follow instructions for lubricating and changing accessories. 26. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present. 36. Turn off machine and disconnect from power before cleaning.
2.0 Table of contents Section Page 1.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................................... 2 2.0 Table of contents ............................................................................................................................................ 4 3.0 About this manual .......................................................................................................................................... 4 4.
4.
PM22002 Collection drum Capacity Diameter Height Material Main materials Frame Body/housing Paint finish Dimensions Footprint/base dimensions (LxW) Overall dimensions, assembled (LxWxH) Box #1 base machine Shipping dimensions Box #2 frame (LxWxH) Box #3 canister filter Weights Net weight, full kit assembled Net weight Box #1, base machine only Shipping weight Net weight Box #2, frame only Shipping weight Net weight Box #3, canister filter only Shipping weight 1 63 gal. (75.7 L) 24-1/2 in.
2 8 8 1 Read and understand the entire contents of this manual before attempting assembly or operation. Failure to comply may cause serious injury. Phillips pan hd screw, 1/4x1/2 – HP3 Hex flange hd screw, 5/16x3/4 – HP4 Phillips pan hd screw, M5x8 – HP5 Open end wrench, 10/12mm – HP6 5.0 Setup and assembly 5.1 Unpacking and cleanup Remove all contents from shipping carton and compare to the contents list in this manual. If shipping damage or any part shortages are identified, contact your distributor.
5.3 Tools required for assembly 12mm wrench (provided) Cross-point (Phillips) screwdriver 5.4 Assembly 1. Install fixed casters (Q, Figure 4) and swivel casters (R) to threaded holes in base (B), with hex flange bolts (HP1). Note that fixed casters are mounted below platform side of base, as shown. 2. Attach support frame (SF) to base (B) with hex flange bolts (HP1). Make sure support frame is oriented properly – the long end of lower brace will face toward front, or drum side. Figure 5 5.
15. Push inlet adaptor (F, Figure 9) onto housing port and tighten with screw (F1). Figure 7 9. Assemble cone (L, Figure 8) to housing (A) and secure with cone clamp (P). Tighten screw on clamp. Figure 9 10. Paste 1-inch wide strip of foam tape (FT1) around cone (L) just above bottom lip. 11. Paste 1-inch wide strip of foam tape (FT1) around flange of drum lid (E). 16. Install canister filter (CF, Figure 10) to housing, aligning the rod finial (CF1) with the slot in the reduction motor platform. 12.
Figure 13 Figure 11 21. Apply 3/4-in. wide strip of foam tape (FT3/4, Figure 12) to lower end of canister filter, just above the lip. 22. Install canister collection bag (T) beneath canister filter and secure with bag clamp (M). Figure 14 6.0 Electrical connections All electrical connections must be done by a qualified electrician in compliance with all local codes and ordinances. Failure to comply may result in serious injury. The PM2200 Dust Collector is rated at single-phase, 230-volt power only.
6.1 GROUNDING INSTRUCTIONS 6.2 Extension cords This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The use of extension cords is discouraged; try to position machines near the power source. If an extension cord is necessary, make sure it is in good condition.
To reset the controller: 1. Press reset button for 1 second until receiver “beeps” once. 2. Press and hold “ON” button on the remote controller until receiver “beeps” twice. (If you are using multiple remotes, perform step 2 on each remote before proceeding.) 3. Press and hold reset button (C) for 3 seconds until receiver “beeps” 3 times. The remote controller is now ready. Figure 16 7.2 Safety Key The start/stop switch comes equipped with a magnetic safety key. See Figure 16.
8.2 Cleaning and bag inspection 8.0 User-maintenance Empty or replace canister and drum collection bags when full. Turn OFF dust collector and remove plug from power source before performing any adjustments or maintenance. Failure to comply may result in serious injury. 8.3 Motor inspection Make frequent inspections of motor fan, and blow out (with low pressure air hose) or vacuum any accumulation of foreign material to maintain normal motor ventilation. 8.
10.0 Troubleshooting PM2200 Cyclone Dust Collector 10.1 Electrical and motor problems Symptom Possible Cause Correction* Motor will not start. No incoming current. Check connections at plug or circuit panel. Safety key missing from switch. Install safety key. Motor overheated, relay tripped. Low voltage. Allow machine to cool, then press reset button and restart. Check power line for proper voltage. Open circuit in motor or loose connection. Faulty start switch.
10.2 Performance problems Symptom Possible Cause Correction Poor performance; lack of suction. Hose improperly secured at dust origination point. Inlet port is open. Inspect and remedy. Cap unused inlet ports. Collection bag is full. Empty bag (check sight window). Collection drum not sealed properly. Canister filter is dirty. Inspect drum for leaks, make sure lid is tight. Clean filter. Wood has excess moisture content. Use lumber with lower moisture content.
11.1.
11.1.2 PM2200 Cyclone Dust Collector – Parts List Index No Part No Description Size Qty 1 ................ PM2200-001.............. Motor........................................................................ 3HP, 230V .................... 1 ................. PM2200-01SC........... Start Capacitor (not shown) ..................................... 250MFD, 250VAC ......... 1 ................. PM2200-01RC .......... Running Capacitor (not shown) ............................... 35μF, 400V .................
Index No Part No Description Size Qty 46 .............. JCDC3-33 ................. Swivel Caster ........................................................... 3” ................................... 2 47 .............. JCDC3-33-1 .............. Swivel Caster w/ Brake ............................................ 3” ................................... 2 48 .............. 717531 ...................... Drum Collection Bag (pkg. of 5)............................... 980 x 1200 /mm ............ 1 49 .............
12.
13.0 Warranty and service Powermatic® warrants every product it sells against manufacturers’ defects. If one of our tools needs service or repair, please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846, 8AM to 5PM CST, Monday through Friday. Warranty Period The general warranty lasts for the time period specified in the literature included with your product or on the official Powermatic branded website. • Powermatic products carry a limited warranty which varies in duration based upon the product.
Manual de instrucciones de operación y piezas Colector de polvo ciclónico móvil Modelo PM2200 Número de serie 17090036 y superior Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Tel: 800-274-6848 www.powermatic.com No.
9. 1.0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 10. Los productos de madera desprenden productos químicos que al Estado de California le consta que causan defectos de nacimiento u otros daños reproductores. (Sección 25249.6 del Código de salud y seguridad de California) Al usar un aparato eléctrico, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE COLECTOR DE POLVO. 11.
31. No manipule el enchufe o la máquina con las manos mojadas. 20. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. No deje que se acerquen los niños. 32. No ponga objetos en las aberturas. No lo use con aberturas bloqueadas; mantenga libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. 21. Prepare su taller a prueba de niños con candados, interruptores principales o retirando las llaves de arranque. 33.
2.0 Índice Sección Página 1.0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .................................................................................. 2 2.0 Índice.............................................................................................................................................................. 4 3.0 Acerca de este manual .................................................................................................................................. 4 4.
4.
PM22002 Tambor colector Capacidad Diámetro Altura Material Bolsas colectoras Material de las bolsas Tamaño de la bolsa colectora del tambor (Diám. x L) Tamaño de la bolsa colectora del cartucho (Diám.
2 ¡Lea y entienda todo el contenido de este manual antes de tratar de armar o hacer funcionar! De no cumplir con esto se pueden producir lesiones graves. 8 8 5.0 Configuración y armado 1 Tornillo de cabeza redondeada Phillips, 1/4x1/2 – HP3 Tornillo de cabeza de resalto hex, 5/16x3/4 – HP4 Tornillo de cabeza redondeada Phillips, M5x8 – HP5 Llave de boca, 10/12mm – HP6 5.1 Desembalaje y limpieza Saque todo el contenido de la caja de cartón de envío y compare con la lista de contenido en este manual.
4. 5.3 Herramientas requeridas para el armado Coloque la caja principal (A, Figura 5) sobre el bastidor de soporte (SF) y fije con los pernos de resalto hexagonales (HP1). Llave de 12 mm (incluida) Destornillador de punta en cruz (Phillips) 5.4 Armado 1. Instale ruedas orientables fijas (Q, Figura 4) y ruedas orientables giratorias (R) en los agujeros roscados en la base (B), con pernos de resalto hexagonales (HP1).
6. 7. 8. Arme el tambor superior (C, Figura 7) y el tambor superior (D) y fije con la abrazadera del tambor (X) apretando el tornillo. Instale la manija (N) con tornillos (HP3). Instale ruedas orientables (S) en agujeros roscados debajo del tambor. Figura 8 15. Empuje el adaptador de entrada (F, Figura 9) en el orificio de la caja y apriete con el tornillo (F1). Figura 7 9. Arme el cono (L, Figura 8) en la caja (A) y fije con la abrazadera de cono (P). Apriete el tornillo en la abrazadera. 10.
Figura 10 18. Monte las mangueras (V, Figura 11) en los dos orificios de la caja (A) y fije con abrazaderas de manguera (W). 19. Coloque las mangueras (V) en soportes colgantes (Y) y fije los soportes colgantes al bastidor con tornillos de cabeza redondeada (HP2). 20. Conecte el cordón del motor principal y el cordón del motor reductor, según se muestra en los recuadros de la Figura 11. Figura 12 23. Deslice el extremo libre del tubo del manómetro en la caja. Vea la Figura 13. 24.
receptáculos tripolares que acepten el enchufe de la herramienta. Repare o reemplace de inmediato el cordón dañado o desgastado. 6.0 Conexiones eléctricas Todas las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista capacitado en cumplimiento con todos los códigos y las ordenanzas locales. De no cumplir con esto se pueden producir lesiones graves. El colector de polvo PM2200 es para corriente monofásica de 230 voltios solamente.
llave de seguridad vibre y se afloje cuando la máquina esté funcionando. 7.0 Operaciones 7.1 Arranque/parada 7.3 Controlador remoto Luz indicadora de corriente – El interruptor de arranque tiene una luz indicadora de corriente que está encendida siempre que no haya corriente conectada al colector, no solo cuando la máquina esté en marcha. No suponga que la carencia de luz significa que no hay corriente en la máquina. Si la bombilla es defectuosa, no habrá ninguna indicación.
8.0 Mantenimiento del usuario Apague el colector de polvo y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de efectuar ajustes o mantenimiento. De no cumplir con esto se pueden producir lesiones graves. 8.1 Reajuste de la sobrecarga térmica Figura 18 La caja del interruptor contiene protección de sobrecarga para impedir daños en el motor. El relé abrirá el circuito (cerrará el colector de polvo) si el motor consume corriente excesiva durante períodos largos de operación. 7.
10.0 Resolución de problemas del colector de polvo ciclónico PM2200 10.1 Problemas eléctricos y del motor Síntoma Causa posible Corrección* El motor no arranca. No llega corriente. Compruebe las conexiones en el enchufe o tablero de circuitos. Instale la llave de seguridad. Falta la llave de seguridad del interruptor. Motor recalentado, relé disparado. Bajo voltaje. Circuito abierto en el motor o conexión suelta. Interruptor de arranque defectuoso. Capacitor de arranque defectuoso. Motor defectuoso.
10.2 Problemas de rendimiento Síntoma Causa posible Corrección Rendimiento defectuoso; falta de succión. Manguera indebidamente sujeta en el punto de origen del polvo. El orificio de entrada está abierto. Inspeccione y corrija. La bolsa del colector está llena. El tambor colector no está debidamente sellado. El filtro del cartucho está sucio. Exceso de polvo o astillas más grandes que llegan al filtro del cartucho. La madera tiene un contenido excesivo de humedad.
11.1.
11.1.2 Colector de polvo ciclónico PM2200 – Lista de piezas No. de índice No. de pieza Descripción 1 ................ PM2200-001.............. Motor........................................................................ 3 HP, 230 V .................. 1 ................. PM2200-01SC........... Capacitor de arranque (no se muestra) ................... 250MFD, 250 VCA ........ 1 ................. PM2200-01RC .......... Capacitor de marcha (no se muestra) ..................... 35Φ, 400ς ....................
No. de índice No. de pieza Descripción 46 .............. JCDC3-33 ................. Rueda orientable giratoria ....................................... 3” ................................... 2 47 .............. JCDC3-33-1 .............. Rueda orientable giratoria con freno ....................... 3” ................................... 2 48 .............. 717531 ...................... Bolsa colectora de tambor (paquete de 5) .............. 980 x 1200 /mm ............ 1 49 .............. JMS10SCMS-72 ......
12.
13.0 Garantía y servicio Powermatic® garantiza que todos los productos que vende no tienen defectos de fabricante. Si una de nuestras herramientas necesita servicio o reparación, póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-800-274-6846, 8 de la mañana a 5 de la tarde, Hora Central, de lunes a viernes. Período de garantía La garantía general dura el tiempo especificado en las publicaciones incluidas con su producto o en el sitio web oficial de la marca Powermatic.
Manuel d'instructions d'utilisation et de pièces Dépoussiéreur à cyclone mobile Modèle PM2200 N° de série 17090036 et supérieur Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Tél. : 800-274-6848 www.powermatic.
9. 1.0 DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LES MESURES DE SÉCURITÉ 10. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE DÉPOUSSIÉREUR. 11. AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure : 12. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel du propriétaire avant de tenter l'assemblage ou l'utilisation.
21. Faites de votre atelier un endroit sécuritaire pour les enfants avec des cadenas, des interrupteurs généraux ou en retirant les clés de contact. 22. Accordez toute votre attention à votre travail. Regarder tout autour, tenir une conversation et se chamailler sont des gestes négligents qui peuvent entraîner des blessures graves. 23. Le dépoussiéreur est prévu pour un usage intérieur. Afin de réduire le risque d'électrocution, ne l'utilisez pas à l'extérieur ou sur des surfaces humides. 24.
2.0 Table des matières Section Page 1.0 DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LES MESURES DE SÉCURITÉ.................................................................. 2 2.0 Table des matières ......................................................................................................................................... 4 3.0 À propos de ce manuel .................................................................................................................................. 4 4.
4.0 Spécifications pour le Dépoussérieur à cyclone de Powermatic Tableau 1 PM2200 1792200HK 1792200B 1792200S 1792200H Numéro du modèle Ensemble complet avec filtre H.E.P.A. Numéros de Unité principale l'inventaire Support Filtre de réservoir H.E.P.A.
PM22002 Tambour collecteur Capacité Diamètre Hauteur Matériau Sacs collecteurs Matériau du sac Taille du sac collecteur du tambour (Dia. x L) Taille du sac collecteur du réservoir (Dia.
4 Assurez-vous de lire et de comprendre tout le contenu de ce manuel avant de tenter l'assemblage ou l'utilisation. Le nonrespect des directives peut causer des blessures graves. 2 8 8 5.
5.3 Outils requis pour l'assemblage Clé de 12 mm (fournie) Tournevis cruciforme (Phillips) 5.4 Assemblage 1. Installez les roulettes fixes (Q, Figure 4) et les roulettes orientables (R) dans les trous filetés se trouvant dans la base (B), avec les écrous hexagonaux à embase (HP1). Veuillez noter que les roulettes fixes sont montées sous le côté de la plate-forme de la base, tel qu'illustré. 2. Fixez le cadre de support (SF) à la base (B) avec des écrous hexagonaux à embase (HP1).
7. Installez la poignée (N) avec les vis (HP3). 8. Installez les roulettes (S) dans les trous filetés se trouvant sous le tambour. Figure 8 15. Insérez l'adaptateur d'entrée (F, Figure 9) sur le port du boîtier, puis serrez avec la vis (F1). Figure 7 9. Assemblez le cône (L, Figure 8) au boîtier (A) et fixez-le avec le collier de serrage du cône (P). Serrez la vis sur le collier de serrage. 10.
Figure 10 18. Montez les tuyaux (V, Figure 11) aux deux ports sur le boîtier (A) et fixez avec des colliers de serrage (W). Figure 12 19. Positionnez les tuyaux (V) dans les supports à tuyaux (Y), puis fixez les supports au cadre avec des vis à tête cylindrique bombée (HP2). 23. Glissez l'extrémité libre de l'indicateur de pression, sur le dessus du boîtier. Voir la Figure 13. 24. Connectez les extrémités libres des tuyaux (V) aux connecteurs rapides (QC) en utilisant les colliers de serrage (W).
N'utilisez que des rallonges trifilaires qui ont une prise mise à la terre à 3 broches et une prise à 3 trous qui accepte la prise de l'outil. Réparez ou remplacez immédiatement la rallonge endommagée ou usée. 6.0 Connexions électriques Toutes les connexions électriques doivent être effectuées par un électricien qualifié conformément à tous les codes et ordonnances locaux. Le non-respect des directives peut entraîner des blessures graves.
magnétique, la clé de sûreté peut être retirée afin de rendre la machine inutilisable. Lorsque vous utilisez la machine, placez la clé sur le cache-interrupteur de façon à ce que la flèche sur la clé soit alignée avec la flèche RETIRER sur le dessus du cache-interrupteur. Puis, tournez la clé de façon à ce que la flèche soit alignée avec la flèche de VERROUILLAGE. Cela empêche que la clé de sûreté devienne lâche à cause de la vibration lorsque la machine fonctionne. 7.0 Fonctionnement 7.
8.0 Entretien par l'utilisateur ÉTEIGNEZ le dépoussiéreur, puis retirez les prises de la source d'alimentation avant d'effectuer tout réglage ou entretien. Le non-respect des directives peut entraîner des blessures graves. 8.1 Réinitialisation d'une surcharge thermique Figure 18 Le boîtier d'interrupteur contient une protection contre les surcharges afin d'éviter d'endommager le moteur.
10.0 Dépannange du Dépoussiéreur à cyclone PM2200 10.1 Problèmes électriques et du moteur Symptôme Cause possible Modification* Le moteur ne veut pas démarrer. Aucun courant entrant. Vérifiez les connexions à la prise ou au panneau de disjoncteurs. Installez la clé de sûreté. La clé de sûreté est absente de l'interrupteur. Le moteur a surchauffé, le relais a été déclenché. Basse tension. Circuit ouvert dans le moteur ou connexions lâches. Interrupteur de démarrage défectueux.
10.2 Problèmes de performance Symptôme Cause possible Modification Mauvaise performance; manque de succion. Le tuyau est mal fixé au point d'origine de la poussière. Le port d'entrée est ouvert. Inspectez et remédiez. Un excès de poussière ou de larges copeaux se rendent jusqu'au filtre du réservoir. Le sac collecteur est plein. Placez le couvercle sur les ports d'entrée inutilisés. Videz le sac (vérifiez par la fenêtre). Le tambour collecteur n'est pas correctement scellé.
11.1.
11.1.2 Dépoussiéreur à cyclone PM2200 – Liste des pièces No d'Index No des pièces Description Dimension Qté 1 ................ PM2200-001.............. Moteur...................................................................... 3 HP, 230 V .................. 1 ................. PM2200-01SC........... Démarrez le condensateur (non illustré).................. 250 MFD, 250 VAC ....... 1 ................. PM2200-01RC .......... Faites fonctionner le condensateur (non illustré) ..... 35μ F, 400 V ..........
No d'Index No des pièces Description Dimension Qté ................. PM2000-298.............. Clé de sûreté pour l'interrupteur magnétique (non illustré)............................. 1 42 .............. PM2200-042.............. Panneau de gauche ................................................ ...................................... 1 43 .............. JCDC3-23 ................. Câble d'alimentation avec une prise 6-20P ............ 12 AWG x 3C ................ 1 44 .............. F012439 ...............
12.
13.0 Garrantie et entretien PowermaticMD garantit chaque produit qu'elle vend contre les défauts du fabricant. Si l'un de nos outils a besoin d'un entretien ou d'une réparation, veuillez contacter le service technique en composant le 1-800-274-6846, de 8 h à 17 h HNC, du lundi au vendredi. Période de garantie La garantie générale reste en vigueur pour la période spécifiée dans les documents fournis avec votre produit ou sur le site Web marqué officiel de Powermatic.