This .pdf document is bookmarked Operating Instructions and Parts Manual CNC Routers Models PM-2X2R and PM-2X4SP (router not included) PM-2X2R PM-2X4SP Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Ph.: 1-855-336-4034 www.powermatic.com cnc@powermatic.com Part No.
other reproductive harm. (California Health and Safety Code Section 25249.6) 11. Do not operate this machine while tired or under the influence of drugs, alcohol or any medication. 1.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 12. Make certain the switch is in the OFF position before connecting the machine to the power supply. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following. 13. Make certain the machine is properly grounded. 14.
25. Do not touch a bit immediately after use; it will be hot and may cause skin burns. 26. Use recommended accessories; accessories may be hazardous. 35. Before using the PM-2X2R routing machine, read and become thoroughly familiar with all manufacturer’s operating and safety instructions that accompanied the router you will be using. improper 27. Maintain tools with care. Do not use dull or damaged cutters. Keep cutting tools clean and sharp for best and safest performance.
1.1 Switch lock-out To safeguard your machine from unauthorized operation and accidental starting by young children, the use of a padlock (not included) is highly recommended. See Figure 1-1. To lock out the emergency switch: 1. Press E-stop button to engage emergency stop. 2. Insert padlock through hole in E-stop guard, and close padlock. (Padlock shaft must be thick enough to prevent E-stop button from disengaging.) 3.
3.0 Table of contents Section Page 1.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................................... 2 1.1 Switch lock-out ........................................................................................................................................... 4 2.0 About this manual .......................................................................................................................................... 4 3.
15.3.2 PM-2X4SP Assembly II – Exploded View ........................................................................................... 40 15.3.3 PM-2X4SP Assemblies – Parts List .................................................................................................... 41 15.4.1 PM-2X4S Stand Assembly – Exploded View ...................................................................................... 43 15.4.2 PM-2X4S Stand Assembly – Parts List ..................................................
4.
5.0 Specifications for Powermatic CNC Router Machines Model number Stock numbers CNC with stand CNC only Stand only Motor and electricals Power requirements Router Travel X-axis travel, max. Y-axis travel, max. Z-axis travel, max.
1 subject to local/national electrical codes. The specifications in this manual were current at time of publication, but because of our policy of continuous improvement, Powermatic reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without incurring obligations. 6.0 Glossary CAD – Computer aided design PLT (or HPGL) – Standard language for printing vector-based line drawings, supported by CAD files.
7.0 Setup and assembly Read and understand all assembly and setup instructions before attempting assembly. Failure to comply may cause serious injury. 7.1 Shipping contents for PM-2X2R Bold text is how each part is identified in assembly instructions. BOX #1 – Stand assembly, contains: See Figures 7-1 and 7-2.
BOX #2 – Router table assembly, contains: See Figures 7-3 and 7-4.
7.4 Shipping contents for PM-2X4SP Read and understand all assembly and setup instructions before attempting assembly. Failure to comply may cause serious injury. Bold text is how each part is identified in assembly instructions. BOX #1 – Stand assembly, contains: See Figures 7-5 and 7-6.
BOX #2 – Router table assembly, contains: See Figures 7-7 and 7-8.
7.7 Assembling stand (all models) 6. NOTE: Assembly procedures for stand are identical for PM-2X2R and PM-2X4SP. The only difference is side panels and braces are longer on the 2X4 model. Flip assembly on its side, and install a third cross brace in similar manner (Figure 7-11). Tighten screws. 7. Flip assembly again (right side up) and install fourth cross brace. Tighten screws. 1. Thread a nut (S10) onto each leveling foot (S9, Figure 7-9). 2. Turn front and rear panels upside down.
7.8 Installing router table on stand Router table assembly is heavy; use forklift, hoist or other secure means to lift. Never lift router table by the gantry or damage to machine may occur. Keep straps or forks away from any parts that could be damaged during lifting. 7.8.1 Lifting with forklift 1. Figure 7-13 11. Slide electrical cabinet (R2) into opening, while feeding the attached cables through rear holes (Figure 7-14).
7.8.2 Lifting with hoist 1. Place straps around steel bolts, and put bolts inside the four holes (X, Figure 7-18). Make sure bolts are long enough to span hole and catch beneath base, and that straps will tighten clear of gantry and any fragile parts. 2. Place rubber foot pads (HP023, Figure 7-17) over holes in stand. 3. Lower router assembly while aligning holes in router assembly and stand. 4.
8.0 Electrical connections All electrical connections must be done by a qualified electrician in compliance with all local codes and ordinances. Failure to comply may result in serious injury. The PM-2X2R Router is rated at 115V power. The router comes with a plug designed for use on a circuit with a grounded outlet that looks like the one pictured in A, Figure 8-1. It is recommended that the PM-2X2R router be connected to a dedicated 15amp circuit with circuit breaker or time-delay fuse marked “D”.
Repair or replace immediately. damaged or worn cord Ampere Rating 2. Grounded, cord-connected tools intended for use on a supply circuit having a nominal rating less than 150 volts: This tool is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one illustrated in A, Figure 8-1. An adapter, shown in B and C, may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in B if a properly grounded outlet is not available.
9.3 Router bit selection CAUTION: Do not spill liquids onto the spoil board, as it may cause warpage. Bits are available in many styles and number of flutes, and are chosen depending upon the wood used and the cutting process desired. 9.2 Spindle setup (PM-2X4SP only) Straight bits can have one or more flutes. Spiral bits are available in up-cut, down-cut, or compression form. “Insert” bits have removable blades for resharpening or replacement.
The key pad uses single-touch as well as combination keys (press two keys at same time) to effect commands. 4. Turn on machine by rotating green switch. The controller will also turn on and display screen will light up. Allow system to completely boot. NOTE: The machine must be homed before performing any other function. See sect. 10.3. 5. In Home position, head will be in accessible position to insert cutting bit. Switch off machine and install bit securely in collet. Restart machine.
2. Step mode: Press X or Y button to move router head in increments, useful for precise adjustment of coordinates and tool. Low speed is default, one grid per 1/2 second. Press HIGH/LOW button to select either 0.5mm (high) or 0.1mm (low) travel distance per step. 3. Distance mode: Input a set distance to which the router head will move. Hold down X+/-,Y+/or Z+/- button and head will move until distance is reached. Note: Machine will not move to grid in this mode.
10.7.2 Spindle grade adjustment Spindle grade can be changed during processing. 1. Press Z+ or Z- to select. 2. Each Z+ click increases one grade. Each Zclick drops one grade. (Maximum S8; minimum S1.) Press RUN/PAUSE. Machine will stop moving, but spindle remains active. 2. While machine is paused, the bit position can be adjusted on any of the axes. When power is restored, machine will make a Home motion. 2. “Want to Restore?” prompt appears. 3.
11.0 Controller functions 11.
11.2 Frequent keypad combinations Press first button and hold, then press second button.
MACHINE SETUP Machine Setup parameters are set by the manufacturer specifically for your CNC routing machine. It is usually unnecessary to change the Machine Setup defaults unless the parameters of the actual machine change. Pulse Equivalence – Number of pulses sent by system to stepper motor for each 1mm of movement (unit: pulse/mm). Table Size – Preset values; prevents machine over-travel. Verify table size from Specifications. 1. Press or key to select. 2. Press RUN/PAUSE, and input number. 3.
G Code Setup – Sets special code read configuration in G code (e.g. M,T,F,I,J,K). Pro Attribute Circle Limit – Default is 1000.00. Work Array – Sets up array parameter, including column count, row count, column space, row space, and interval (microseconds). Toolset Fall Toolset Speed SYSTEM SETUP Languages – default English Data Initial – Restores factory system parameters. Inner Format – Clean up inner files. Wipe Cache – Cleans up file fragmentation and system errors.
11.
12.3 Lubrication 12.0 User-maintenance Apply oil or grease into the fittings for the horizontal and vertical ball screws (after cleaning them) and the linear guides below the table, according to the following recommendations: Always disconnect power to the machine before performing maintenance. Failure to do this may result in serious personal injury. Viscosity: 30~40cst (40’C), ISO rating 32~100 12.1 General maintenance 1. Clean horizontal and vertical ball screws of dust and debris.
14.0 Troubleshooting PM-2X2R and PM-2X4SP CNC routers * WARNING: Some corrections may require a qualified electrician. 14.1 Mechanical and electrical problems Symptom Possible Cause Correction * Motor will not start: fuses Short circuit in line cord or plug. blow or circuit breakers trip. Short circuit in motor or loose connections. Incorrect fuses/breakers in power line. Inspect cord or plug for damaged insulation and shorted wires.
14.2 Controller function problems * WARNING: Some corrections may require a qualified electrician. Symptom Possible Cause Correction * Controller display is blank Cable connections not tight. or flickering. Insufficient power supply. Fuse blown. Inspect and tighten connections on controller and server box. Have qualified electrician check incoming power supply. Inspect and replace. Interface damaged. Replace damaged part. Controller damaged. Replace controller.
Symptom Possible Cause Correction * Origin detection plate beyond reach of Inspect and adjust. detection switch. Origin detection switch wire is loose or Check connections. damaged. Origin detection switch damaged. Replace. Interface board is broken. Repair or replace. 50-pin data cable is broken. Replace date line. Machine moves reverse Faulty connection between origin Refresh line to determine if wiring is correct. direction when homing. detection switch and interface board.
Symptom Possible Cause Correction * Controller screen is dim. Not connected to power supply, or (When connected to power supply damaged. computer via USB cable, screen is bright.) 50-pin cable is damaged, or interface is broken. Controller screen is dim. Crystal processor in controller is (When connected to damaged. computer via USB cable, Incorrect (high) voltage power supply screen is also dim.) applied to controller.
15.1.
15.1.
15.1.3 PM-2X2R Assemblies – Parts List Index No Part No Description Size Qty 1 ................ PM2X2R-1...................... Handheld Controller............................................ RichAuto-A11E ............. 1 2 ................ PM2X2R-2...................... Controller Cable.................................................. VW-1/30V/80°C ............ 1 3 ................ PM2X2R-3...................... Electric Cabinet Assembly .................................. ..............................
Index No Part No Description Size Qty 63-1 ........... PM2x2R-63-1 ................. Powermatic Logo ................................................ 242x89x15 mm ............. 1 63-2 ........... TS-0207041 ................... Socket HD Cap Screw ........................................ 1/4"-20UNCx3/4 ............ 2 64 .............. TS-1550041 ................... Flat Washer ........................................................ M6 ............................... 35 65 .............. TS-1503051 .....
15.2.
15.2.2 PM-2X2S Stand Assembly – Parts List Index No Part No Description Size Qty 64 .............. TS-1550041 ................... Flat Washer ........................................................ M6 ............................... 16 100 ............ PM2x2S-100 .................. Front Panel ........................................................ ...................................... 1 101 ............ PM2x2S-101 .................. Cross Brace .......................................................
15.3.
15.3.
15.3.3 PM-2X4SP Assemblies – Parts List Index No Part No Description Size Qty 1 ................ PM2X2R-1...................... Handheld Controller............................................ RichAuto-A11E ............. 1 2 ................ PM2X2R-2...................... Controller Cable.................................................. VW-1/30V/80°C ............ 1 3 ................ PM2X4SP-3 ................... Electric Cabinet Assembly .................................. ..............................
Index No Part No Description Size Qty 56 .............. PM2X4SP-56 ................. Table Assembly .................................................. 1594x145.3x40 mm ...... 1 57 .............. PM2X2R-57.................... Square Nut 3 ...................................................... M6-1.0 ......................... 38 58 .............. PM2X4SP-58 ................. Y-Axis Linear Guide............................................ 15x13x1420L ................ 2 59 .............. TS-1501061 ........
15.4.
15.4.2 PM-2X4S Stand Assembly – Parts List Index No Part No Description Size Qty 64 .............. TS-1550041 ................... Flat Washer ........................................................ M6 ............................... 16 100 ............ PM2x2S-100 .................. Front Panel ........................................................ ...................................... 1 101 ............ PM2x4S-101 .................. Cross Brace .......................................................
16.0 Electrical Connections for CNC Router 16.
16.
16.
16.
16.
16.6 Patch board connections Used with permission of Ruizhitianhong S&T Co.
16.7 Patch board I/O descriptions Used with permission of Ruizhitianhong S&T Co.
Used with permission of Ruizhitianhong S&T Co.
Used with permission of Ruizhitianhong S&T Co.
Used with permission of Ruizhitianhong S&T Co.
Used with permission of Ruizhitianhong S&T Co.
17.0 Warranty and service Powermatic warrants every product it sells against manufacturers’ defects. If one of our tools needs service or repair, please contact CNC Technical Service by calling 1-855-336-4034, 8AM to 5PM CST, Monday through Friday. Warranty Period The general warranty lasts for the time period specified in the literature included with your product or on the official Powermatic branded website. • Powermatic products carry a limited warranty which varies in duration based upon the product.
This page intentionally left blank.
This page intentionally left blank.
This page intentionally left blank.
427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Phone: 800-274-6848 www.powermatic.
Manual de instrucciones de operación y piezas Rebajadoras de CNC Modelos PM-2X2R y PM-2X4SP (no se incluye la rebajadora) PM-2X2R PM-2X4SP Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Tel: 800-274-6848 www.powermatic.com cnchelp@powermatic.com No.
9. 1.0 INSTRUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: La perforación, aserrado, lijado o mecanizado de productos de madera genera polvo de madera y otras sustancias conocidas por el Estado de California como causante de cáncer. Evitar la inhalación de polvo que se genera a partir de productos de madera o utilizar una mascarilla contra el polvo u otras medidas de seguridad para evitar la inhalación de polvo que se genera a partir de productos de madera.
20. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. No deje que se acerquen los niños. 32. No la use en un entorno peligroso. No use herramientas eléctricas en un lugar húmedo o mojado ni las exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. 21. Prepare su taller a prueba de niños con candados, interruptores principales o retirando las llaves de arranque. 33. No acerque el cordón eléctrico a bordes afilados, calor o piezas móviles.
Familiarícese con los siguientes avisos de seguridad usados en este manual: Esto significa que si no se respetan las precauciones, se pueden producir lesiones menores y posibles daños en la máquina. Esto significa que si no se respetan las precauciones, se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte. 1.
3.0 Índice Sección Página 1.0 INSTRUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..................................................................................... 2 1.1 Bloqueo del interruptor ............................................................................................................................... 4 2.0 Acerca de este manual .................................................................................................................................. 4 3.0 Índice...........................
15.3.2 Conjunto II PM-2X4SP – Vista desarrollada ....................................................................................... 42 15.3.3 Conjuntos PM-2X4SP – Lista de piezas ............................................................................................. 43 15.4.1 Conjunto de pedestal PM-2X4S – Vista desarrollada ......................................................................... 45 15.4.2 Conjunto de pedestal PM-2X4S – Lista de piezas ...........................................
4.
5.0 Especificaciones de las máquinas rebajadoras de CNC de Powermatic Número de modelo PM-2X2R PM-2X4SP Números de existencias CNC con pedestal 1797022K 1797024K CNC solamente 1797022B 1797024B Pedestal solamente 1797022S 1797024S Motor y dispositivos eléctricos: Requisitos eléctricos 115 V, 50~60 Hz, 15 A1, monofásica 220 V, 50~60 Hz, 10 A1, monofásica Rebajadora No se incluye (use 3-1/2 pulg o universal) Rebajadora de huso incluida Desplazamiento Desplazamiento del eje X, máx.
1 Sujeto a los códigos eléctricos locales/nacionales. n/a = no disponible Las especificaciones en este manual eran las reales en el momento de la publicación, pero debido a nuestra política de mejora continua, Powermatic se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin incurrir en obligaciones. 6.0 Glosario PLT (o HPGL) – Lenguaje estándar para imprimir dibujos lineales basados en vectores, compatible con archivos CAD.
7.0 Configuración y armado Lea y entienda todas las instrucciones de armado y configuración antes de intentar el armado. De no cumplir con esto se pueden producir lesiones graves. 7.1 Contenido de envío para PM-2X2R El texto en negrita es cómo se identifica cada pieza en las instrucciones de armado. CAJA 1 – Conjunto de pedestal, contiene: Vea las Figuras 7-1 y 7-2.
CAJA 2 – Conjunto de plataforma de rebajadora, contiene: Vea las Figuras 7-3 y 7-4.
7.4 Contenido de envío para PM2X4SP Lea y entienda todas las instrucciones de armado y configuración antes de intentar el armado. De no cumplir con esto se pueden producir lesiones graves. El texto en negrita es cómo se identifica cada pieza en las instrucciones de armado. CAJA 1 – Conjunto de pedestal, contiene: Vea las Figuras 7-5 y 7-6.
CAJA 2 – Conjunto de plataforma de rebajadora, contiene: Vea las Figuras 7-7 y 7-8.
7.7 Armado del pedestal (todos los modelos) NOTA: Los procedimientos de armado para el pedestal son idénticos para PM-2X2R y PM2X4SP. La única diferencia es que los paneles laterales y los tirantes son más largos en el modelo 2X4. 1. Enrosque una tuerca (S10) en cada pata de nivelación (S9, Figura 7-9). 2. Ponga boca abajo los paneles delantero y trasero. Tal vez desee poner una alfombra o un pedazo de cartón para impedir que se raye la superficie superior de los paneles. 3.
13. Instale el panel lateral restante (S5, Figura 715). El pedestal está ahora completo. 14. Pase los cables del servidor por la ranura en el panel trasero (X, Figura 7-15). Pase el cable eléctrico por debajo del pedestal de modo que se pueda acceder al enchufe después de instalar la plataforma de la rebajadora. 9. Figura 7-12 Instale el panel lateral abierto (S7, Figura 713) y apriete los tornillos. 10.
3. Baje el conjunto de plataforma de rebajadora mientras se alinean los agujeros en el conjunto de rebajadora y pedestal. 4. Quite correas e inserte cuatro tornillos con arandelas planas (HP024/025, Figura 7-17) sin apretar para asegurarse de que los agujeros estén alineados. Apriete los tornillos. 5. Nivele la plataforma de la rebajadora a lo largo de ambos ejes, ajustando los niveladores por debajo del pedestal según sea necesario. Figura 7-16 2.
4. Figura 7-20 Instale tapas de plástico (HP021) sobre los agujeros de la base de la plataforma. 5. Instale el motor de paso (R7, Figura 7-21) en la parte superior de la torre del brazo en la orientación mostrada, y apriete los dos tornillos de presión en el acoplamiento (Y). Conecte el cable. 6. El disco de rebote de herramienta se enchufa en el receptáculo en el soporte del brazo (Figura 7-21). Figura 7-22 (PM-2X2R solamente) Figura 7-23 (PM-2X2R solamente) 7.
Compruebe con un electricista o un técnico de servicio capacitados si no entienden completamente las instrucciones de puesta a tierra, o en caso de duda si la herramienta está debidamente puesta a tierra. De no cumplir con esto se pueden causar lesiones graves o mortales. Use solamente cordones de alargamiento trifilares que tengan enchufes de tierra tripolares y receptáculos tripolares que acepten el enchufe de la herramienta. Repare o reemplace de inmediato el cordón dañado o desgastado. 2.
inicial para eliminar las marcas y crear una superficie perpendicular a la trayectoria de corte. Corte solamente la cantidad mínima para crear una superficie plana (se recomienda 0.020 pulg). (NOTA: Se dispone de un programa prefijado para un fresado simple de su tablero de desecho con una broca de fresado simple de 1-1/2 pulg. Contacte el departamento de apoyo al cliente Powermatic para descargar).
2. 3. “grabado”) tienen lados en ángulo que van al punto, útiles para crear una parte inferior afilada, ranurada para grabar letras y letreros. Una cortadora de tableros de desecho (o “broca de fresado simple”) es ideal para aplanar la superficie de una pieza o reacondicionar la superficie del tablero de desecho. Muchas brocas especiales también están hechas para aplicaciones específicas.
4. Encienda la máquina girando el interruptor verde. El controlador también se encenderá y la pantalla se iluminará. Deje que el sistema se inicialice completamente. NOTA: La máquina debe ponerse en inicio antes de realizar cualquier otra función. Vea la sec. 10.3. 5. En la posición de Inicio, la cabeza estará en la posición accesible para insertar la broca de corte. Apague la máquina e instale la broca fijamente en el collar. Vuelva a arrancar la máquina.
La gama es de 0.05 a 1.0 mm. La cabeza de la rebajadora, en la modalidad continua o de paso, pasará al siguiente retículo si el botón se cambie de posición. 1. Modalidad continua: Oprima sin soltar el botón X+/-, Y+/- o Z+/- y la cabeza se moverá hasta soltar el botón. La pantalla muestra la ubicación de la cabeza de la rebajadora a medida que se mueve. Si el botón se mantiene oprimido menos de 1/2 segundo, la máquina se moverá al retículo más cercano.
1. Oprima MARCHA/PAUSA para seleccionar el archivo. 3. Después de los ajustes, oprima MARCHA/PAUSA para seguir el proceso. 2. Use los botones o para seleccionar el archivo del disco U o el archivo de memoria interna. 4. Aparecerá posición?”. 5. 3. Oprima OK para seleccionar. Se mostrarán los tres primeros archivos. Oprima OK para restablecer los ajustes anteriores, o CANCELAR para seguir con sus ajustes modificados. 4. Use los botones o para mover el cursor (o Y+ e Y- para saltar dos líneas).
10.8.1 Matriz de trabajo 10.9 Restablecimiento de datos Ejecuta múltiples procesos en orden. 1. Oprima o para seleccionar el archivo de origen. Si surgen problemas mientras se usa el controlador, se puede restablecer fácilmente el software del controlador a los ajustes originales usando datos de reserva almacenados en el disco U. 2. Oprima OK. 3. Oprima archivos. 4. Seleccione parámetros de proceso. (Nota: Estos también pueden establecerse en MENÚ/Config Auto Pro/Matriz de trabajo).
11.0 Funciones del controlador 11.
11.2 Combinaciones frecuentes del teclado Oprima sin soltar el primer botón y después oprima el segundo botón.
MACHINE SETUP Los parámetros de Machine Setup (Config de la máquina) son fijados específicamente por el fabricante para su máquina rebajadora de CNC. Normalmente no es necesario cambiar las opciones predeterminadas a menos que cambien los parámetros reales de la máquina. Pulse Equivalence (Equivalencia de impulsos) – Número de impulsos enviados por el sistema al motor de paso por cada milímetro de movimiento (unidad: impulso/mm).
Fall Scale (Escala de bajada) – Fija la escala de bajada (opción predeterminada 0.200 mm) y la altura de bajada (opción predeterminada 5.000 mm). La escala de bajada entra en vigor cuando el huso desciende a la altura de bajada. Stop State (Estado de parada) – Establece la posición de parada de la cabeza de la rebajadora después de terminar la máquina. Oprima X+/- para seleccionar la línea; oprima MARCHA/PAUSA para introducir el número deseado, y después OK.
11.
12.0 Mantenimiento del usuario Desconecte siempre la corriente de la máquina antes de realizar el mantenimiento. De no hacer esto se puede producir una lesión personal grave. 12.1 Mantenimiento general 1. Limpie el polvo y los residuos de los tornillos de bola horizontales y verticales. Use un cepillo para las rendijas. Lubrique después de la limpieza. 2. Limpie el polvo de la superficie de la plataforma usando un cepillo, aire comprimido o vacío. 3.
14.0 Resolución de problemas de las rebajadoras de CNC PM-2X2R y PM-2X4SP * ADVERTENCIA: Algunas correcciones pueden requerir los servicios de un electricista capacitado. 14.1 Problemas mecánicos y eléctricos Síntoma El motor no arranca: los fusibles se funden o los disyuntores se disparan. El motor trata de arrancar, pero no virará. Causa posible Corrección * Cortocircuito en el cordón o el enchufe Inspeccione el cordón o el enchufe para ver de la línea de alimentación.
Síntoma La máquina vibra. La profundidad de corte de la rebajadora es desigual. Causa posible Corrección * desconectados o desajustados. corrija el problema. La máquina no está horizontal. Nivele la máquina. Los niveladores no están completamente bajados. Los sujetadores no están apretados. Baje los niveladores al piso. Los tableros de desecho no son planos ni tiene residuos. El tornillo de bola del eje Z tiene un juego excesivo. Verifique que los tableros de desecho estén planos y limpios.
Síntoma Causa posible Corrección * Las conexiones entre el tablero de la interfaz e impulsores del motor están perturbados. Error de procesamiento del archivo. La profundidad del eje Z no es uniforme cada vez que el mismo archivo sea procesado y después de que la máquina se ponga en la posición inicial. La pieza procesada no coincide con el tamaño del archivo. La máquina no se detendrá en el origen de trabajo al retornar. Compruebe y reajuste las conexiones.
Síntoma Causa posible Corrección * mando y el motor correspondientes. No se mueve ningún eje. Primero, compruebe la conexión del cable de 50 espigas al tablero de la interfaz. Después compruebe la fuente de alimentación de los impulsores de los motores. Por último, compruebe los elementos mecánicos del sistema de ejes. Inspeccione y corrija según sea necesario. La máquina se mueve a la nueva posición de forma satisfactoria, pero no vuelve correctamente a la posición original.
15.1.
15.1.
15.1.3 Conjuntos PM-2X2R – Lista de piezas No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 1 ................ PM2X2R-1...................... Controlador portátil ............................................ RichAuto-A11E ............. 1 2 ................ PM2X2R-2...................... Cable de controlador .......................................... VW-1/30V/80°C ............ 1 3 ................ PM2X2R-3...................... Conjunto de armario eléctrico ............................ ..............
No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 63-1 ........... PM2x2R-63-1 ................. Placa de identificación de Powermatic ............... 242x89x15 mm ............. 1 63-2 ........... TS-0207041 ................... Tornillo de cabeza hueca hexagonal .................. 1/4"-20UNCx3/4 ............ 2 64 .............. TS-1550041 ................... Arandela plana ................................................... M6 ............................... 35 65 .............. TS-1503051 ..........
15.2.
15.2.2 Conjunto de pedestal PM-2X2S – Lista de piezas No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 64 .............. TS-1550041 ................... Arandela plana ................................................... M6 ............................... 16 100 ............ PM2X2S-100 .................. Panel delantero .................................................. ...................................... 1 101 ............ PM2X2S-101 .................. Tirante transversal (para 2X2R) .............
15.3.
15.3.
15.3.3 Conjuntos PM-2X4SP – Lista de piezas No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 1 ................ PM2X2R-1...................... Controlador portátil ............................................ RichAuto-A11E ............. 1 2 ................ PM2X2R-2...................... Cable de controlador .......................................... VW-1/30V/80°C ............ 1 3 ................ PM2X4SP-3 ................... Conjunto de armario eléctrico ............................ ..............
No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 56 .............. PM2X4SP-56 ................. Conjunto de plataforma ...................................... 1594x145.3x40 mm ...... 1 57 .............. PM2X2R-57.................... Tuerca cuadrada 3 ............................................. M6-1.0 ......................... 38 58 .............. PM2X4SP-58 ................. Guía lineal del eje Y .......................................... Riel: 15x13x1420L ........ 2 59 .............. TS-1501061 ..
15.4.
15.4.2 Conjunto de pedestal PM-2X4S – Lista de piezas No. de índice No. de pieza Descripción Tamaño Cant. 64 .............. TS-1550041 ................... Arandela plana ................................................... M6 ............................... 16 100 ............ PM2X2S-100 .................. Panel delantero .................................................. ...................................... 1 101 ............ PM2X4S-101 .................. Tirante transversal (para 2X2R) .............
16.0 Conexiones eléctricas para la rebajadora de CNC 16.
16.
16.
16.
16.
16.6 Conexiones del tablero de conexiones Usado con permiso de Ruizhitianhong S & T Co.
16.7 Descripciones de E/S del tablero de conexiones Usado con permiso de Ruizhitianhong S & T Co.
Usado con permiso de Ruizhitianhong S & T Co.
Usado con permiso de Ruizhitianhong S & T Co.
Usado con permiso de Ruizhitianhong S & T Co.
Usado con permiso de Ruizhitianhong S & T Co.
17.0 Garantía y servicio Powermatic garantiza que todos los productos que vende no tienen defectos de fabricante. Si una de nuestras herramientas necesita servicio o reparación, póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-855-336-4034, 8 de la mañana a 5 de la tarde, Hora Central, de lunes a viernes. Período de garantía La garantía general dura el tiempo especificado en las publicaciones incluidas con su producto o en el sitio web oficial de la marca Powermatic.
Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Teléfono: 800-274-6848 www.powermatic.
Manuel du mode d’emploi et des pièces Fraiseuse « CNC » Modèles PM-2X2R et PM-2X4SP (Toupie non incluse) PM-2X2R PM-2X4SP Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Tél. : 800-274-6848 www.powermatic.com cnchelp@powermatic.
8. 9. 1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises incluant les suivantes. AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de blessures : 1. Lire et bien comprendre le manuel de l’utilisateur au complet avant de débuter l’assemblage ou l’utilisation. 2. Lire et bien comprendre les avertissements affichés sur l’appareil et présentés dans ce manuel.
20. S’assurer que les visiteurs se trouvent à une distance sécuritaire de l’aire de travail. Éloigner les enfants. 32. Ne pas utiliser la machine dans un environnement dangereux. Ne pas utiliser d’outils électriques dans un endroit humide et mouillé et éviter de les exposer à la pluie. Maintenir l’aire de travail bien éclairé. 21. Rendre votre atelier à l’épreuve des enfants au moyen de cadenas, d’interrupteurs principaux ou en retirant les clés de démarrage. 33.
Se familiariser avec les avis de sécurité suivants utilisés dans ce manuel : Ceci indique que si les précautions ne sont pas respectées, des blessures mineures et des dommages à la machine peuvent survenir. Ceci signifie que sir les précautions ne sont pas respectées, des blessures graves et même la mort peuvent survenir. 1.
3.0 Table des matières Section Page 1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ................................................................................ 2 1.1 Verrouillage de l’interrupteur ...................................................................................................................... 4 2.0 Au sujet du présent manuel ........................................................................................................................... 4 3.0 Table des matières ..........
15.3.2 Assemblage de la table de la PM-2X4SP – Dessin éclaté .................................................................. 42 15.3.3 Assemblage du pont de montage et de la table de la PM-2X4SP – Nomenclature des pièces .......... 43 15.4.1 Assemblage du socle PM-2X4S – Dessin éclaté ................................................................................ 45 15.4.2 Assemblage du socle PM-2X4S – Nomenclature des pièces ............................................................. 46 16.
4.
5.0 Spécifications des machines de toupillage « CNC » Powermatic No de modèle PM-2X2R PM-2X4SP Numéros d’inventaire « CNC » avec socle 1797022K 1797024K « CNC » seulement 1797022B 1797024B Socle seulement 1797022S 1797024S Moteur et alimentation électrique Alimentation électrique 115 V, 50~60 Hz, 15 A1, 1 phase 220 V, 50~60 Hz, 10 A1, 1 phase Toupie Non-incluse, utiliser 3,5 po ou universel Incluse Course Course max., axe X 24 po (610 mm) 24 po (610 mm) Course max.
Dimensions Encombrement au sol Hauteur de la machine Jeu du pont de montage Poids Machine « CNC » Machine « CNC » + socle 1 52 (larg.) x 45 (long.) po (1 321 x 1 143 mm) 63 po (1 600 mm) 6,5 po (165,1 mm) 52 (larg.) x 69 (long.) po (1 321 x 1 753 mm) 63 in. (1600 mm) 6,5 po (165,1 mm) 244 lb (111 kg) 598 lb (272 kg) 330 lb (150 kg) 748 lb (340 kg) Sous réserve des codes électriques locaux/nationaux. s. o.
7.0 Installation et assemblage Lire et bien comprendre toutes les instructions d’installation et d’assemblage avant de débuter l’assemblage. Le non-respect de cette consigne peut avoir comme résultat des blessures graves. 7.1 Contenus de l’expédition pour le PM-2X2R Le texte gras identifie chaque pièce dans les instructions d’assemblage. BOÎTE no 1 – L’assemblage du socle contient : Voir les figures 7-1 et 7-2.
BOÎTE no 2 – L’assemblage de la table de la fraiseuse contient : Voir les figures 7-3 et 7-4.
7.4 Contenu de l’expédition pour la PM-2X4SP Lire et bien comprendre toutes les instructions d’assemblage et de configuration avant de débuter l’assemblage. Le non-respect de cette consigne peut avoir comme résultat des blessures graves. Le texte gras indique comment chaque pièce est identifiée dans les instructions d’assemblage. BOÎTE NO 1 – Assemblage du socle, contenu : Voir figures 7-5 et 7-6.
BOÎTE NO 2 – Assemblage de la table de la fraiseuse, contenu : Voir figures 7-7 et 7-8.
7.7 Assemblage du socle (tous les modèles) REMARQUE : Les procédures d’assemblage du socle sont identiques pour la PM-2X2R et la PM2X4SP. La seule différence est que les panneaux et les entretoises latéraux sont plus longs pour le modèle 2X4. 1. Visser un écrou (S10) sur chaque patte de mise à niveau (S9, figure 7-9). 2. Tourner les panneaux avant et arrière à l’envers. Vous pourriez souhaiter étendre un tapis ou placer un carton pour prévenir d’égratigner la surface extérieure des panneaux. 3.
7.8 Installation de la table de la fraiseuse sur le socle. L’assemblage de la table de la fraiseuse est lourd; utiliser le chariot élévateur, le palan ou un autre moyen sécuritaire pour le lever. secure means to lift. Ne jamais lever la table de la fraiseuse par le pont de montage car des dommages à la machine pourraient survenir. Maintenir éloignées les courroies et les fourches de toutes les pièces qui pourraient être endommagées lors du levage. 7.8.1 Levage avec un chariot élévateur Figure 7-13 11.
Figure 7-17 7.8.2 Levage avec un palan 1. 2. 3. 4. 5. 2. Placer les courroies autour des boulons d’acier et viser les boulons dans les quatre trous (X, figure 7-18). S’assurer que les boulons soient suffisamment longs pour couvrir le trou et s’engager dans la base inférieure, et que les courroies se tendront sans toucher au pont de montage et à aucunes autres pièces fragiles. Placer les tampons de caoutchouc des pattes (HP023, figure 7-17) sur les trous du socle.
7.10 Installation de la toupie (PM2X2R seulement) 7.11 Installation du dispositif de sécurité supérieur Sécuriser une toupie (non-incluse) dans le support tel qu’indiqué à la figure 7-22. La machine accepte une toupie 3-1 / 2 po ou universel. Si possible, orienter le cadran des vitesses vers l’avant. S’assurer que les vis soient bien serrées pour garantir la sécurité. NOTE: Le poids maximum de la toupie = 8 kg.
8.1 INSTRUCTIONS POUR L MISE À LA TERRE n’est pas permise par le Code canadien de l’électricité, C22.1. 1. Tous les outils mis à la terre utilisant un cordon de branchement : Cette machine doit être mise à la terre. Dans le cas d’une défectuosité ou d’une panne, la mise à la terre offre une voie à moindre résistance au courant électrique pour réduire les risques de choc électrique.
Courant nominal Volts Longueur totale du cordon pieds/mètres 120 240 120 240 25 50 7,6 15,2 50 100 100 200 15,2 30,5 30,5 61 « AWG » 150 300 45,7 91,4 Plus que Moins que 00 06 18 16 16 14 06 10 18 16 14 12 10 12 16 16 12 16 14 12 14 12 Nonconseillé Figure 9-1 : Méthode de retenue optionnelle Des alternatives incluent le vissage direct de la pièce à la planche de protection ou sa fixation au moyen de ruban adhésif double face.
3. S’assurer que la douille fournie est propre et insérer celle-ci dans l’écrou de l’arbre (figure 9-3). Presser jusqu’à ce qu’elle clique en position. Une fraise spirale de fraisage en remontant à deux couteaux est un bon outil polyvalent pour effectuer des coupes droites dans le contreplaqué. La dimension de la tige de la fraiseuse devrait s’accorder à la capacité de la douille utilisée.
4. Commuter la machine ON en tournant le commutateur vert. Le contrôleur sera aussi commuté ON et l’écran d’affichage s’allumera. Permettre au système de s’amorcer complètement. REMARQUE : La machine doit être remise au point de départ avant d’activer toute autre fonction. Voir section 10.3. 5. À la position de départ, la tête sera dans une position accessible pour l’insertion de la fraise. Commuter la machine OFF et installer la fraise de façon sécuritaire dans la douille. Redémarrer la machine.
Le système utilise un concept de grille, ou de mouvement minimal, pour aider à la précision du traitement. La portée est de 0,05 mm à 1,0 mm. Dans le mode continu ou pas-à-pas, la tête de la fraiseuse passera à la grille suivante si le bouton est basculé. 1. Mode continu : Presser et retenir le bouton X+/-, Y+/- ou Z+/- et la tête se déplacera jusqu’à ce que le bouton soit relâché. L’écran affiche la position de la tête de la fraiseuse au fur et à mesure qu’elle se déplace.
peut ne pas reconnaître le disque U lors de l’insertion. 1. Presser MARCHE/PAUSE pour sélectionner le fichier. 2. Utiliser le bouton ou pour sélectionner le fichier du disque U ou le fichier de la mémoire interne. 3. Presser OK pour sélectionner. Les premiers trois fichiers seront affichés. 4. Utiliser le bouton ou pour déplacer le curseur (ou Y+ et Y- pour sauter deux lignes). Sélectionner le fichier. 5. 6. 7.
combinaison de touches MARCHE + HAUTE/BASSE. Les sous-titres principaux incluent la Tâche répétitive, Continuer la tâche et Changement d’outil. 4. 10.8.1 Tâche en série La tête se déplacera à une position adéquate pour les changements faciles d’outil. La position par défaut est le point de départ. Presser OK. 3. Presser ou multiples. 4. Sélectionner les paramètres des processus. (REMARQUE : Ceux-ci peuvent aussi être établis sous MENU/Configuration automatique Pro Setup/Tâche en série.) 10.
11.0 Fonctions du contrôleur 11.
11.2 Combinaisons de touches fréquentes Presser et retenir le premier bouton et presser le second bouton.
MACHINE SETUP CONFIGURATION DE LA MACHINE Les paramètres de la configuration de la machine sont réglés par le fabricant spécifiquement pour votre fraiseuse « CNC ». Normalement, il est inutile de modifier les paramètres par défaut de la configuration à moins que les paramètres de la machine en question changent. Pulse Equivalence Équivalence des impulsions – Nombre d’impulsions émises par le système au moteur pasà- pas pour chaque mouvement de 1 mm (unité : impulsions/mm).
Fall Scale (Échelle de chute) – Règle l’échelle de chute (par défaut – 0,200 mm) et la hauteur de chute (par défaut – 5,000 mm). L’échelle de chute prend effet lorsque l’arbre descend à la hauteur de chute. Stop State (État d’arrêt) – Établit la position de la tête de la fraiseuse lorsque la machine a terminé. Presser X+/- pour sélectionner la ligne; presser MARCHE/PAUSE saisir le nombre désiré et puis OK.
11.
12.0 Entretien par l’utilisateur Toujours débrancher l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien. Le non-respect de cette consigne peut avoir comme résultat des blessures graves. 12.1 Entretien général 1. Figure 12-1 Nettoyer la poussière et les débris sur les vis à rotule horizontale et verticale. Utiliser une brosse pour les crevasses. Lubrifier suite au nettoyage. 12.
14.0 Dépannage des fraiseuses « CNC » PM-2X2R et PM2X4SP * AVERTISSEMENT : Certaines corrections peuvent nécessiter les services d’un électricien qualifié. 14.1 Pannes mécaniques et électriques Symptôme Cause possible Correction * Le moteur ne démarre Court-circuit dans le cordon ou dans pas; les fusibles grillent ou la fiche. les disjoncteurs sont déclenchés. Court-circuit dans le moteur ou connexions lâches. Le moteur tente de démarrer mais ne tourne pas. Le moteur surchauffe (se ferme).
Symptôme La machine vibre. La profondeur de coupe de la fraiseuse est irrégulière. Cause possible Correction * Interrupteurs de course endommagés, débranchés ou mal ajustés. Machine hors niveau. Inspecter les interrupteurs de fin de course et corriger le problème. Les pieds de mise à niveau ne touchent pas le sol. Attaches non-serrées. Abaisser les pieds de mise à niveau au sol. Fraise lâche dans la douille. Surface de la planche de protection inégale ou présence de débris.
Symptôme L’maxia;eaxe Z chute trop vite durant le traitement. Cause probable Correction * Vitesse de tâche excède la vitesse maximale de l’axe Z. Raccord lâche ou transmission glisse. Les connexions entre la carte d’’interface et les pilotes des moteurs sont défectueuses. Traitement d’une erreur du fichier. La connexion entre le moteur de l’axe Z et le pilote du moteur est défectueuse. La planche de protection est inégale.
Symptôme Cause probable Correction * La machine ne bouge Aucun mouvement sur un axe; peut pas lorsque le contrôleur être une connexion défectueuse. reçoit des commandes. Brancher une connexion d’axe différent à cette borne pour tester. Si elle fonctionne, le pilote du moteur est OK. Vérifier la connexion du câble à 50 broches à la carte d’interface. Si la machine ne bouge toujours pas, déterminer le pilote et le moteur correspondants. Aucun mouvement sur toutes les axes.
15.1.
15.1.
15.1.3 Assemblage du pont de montage et de la table de la PM-2X2R – Nomenclature des pièces Index Pièce no Description Dimension Quantité 1 ................ PM2X2R-1...................... Contrôleur à main ............................................... RichAuto-A11E ............. 1 2 ................ PM2X2R-2...................... Câble du contrôleur ............................................ VW-1/30V/80°C ............ 1 3 ................ PM2X2R-3......................
Index Pièce no Description Dimension Quantité 63 .............. PM2X2R-63.................... Base ................................................................... ...................................... 1 63-1 ........... PM2x2R-63-1 ................. Plaque signalétique Powermatic ........................ 242x89x15 mm ............. 1 63-2 ........... TS-0207041 ................... Vis d’assemblage à 6 pans creux ....................... 1/4"-20UNCx3/4 ............ 2 64 .............. TS-1550041 ....
15.2.
15.2.2 Assemblage du socle PM-2X2S – Nomenclature des pièces Index Pièce no Description Dimension Quantité 64 .............. TS-1550041 ................... Rondelle plate..................................................... M6 ............................... 16 100 ............ PM2X2S-100 .................. Panneau avant ................................................... ...................................... 1 101 ............ PM2X2S-101 .................. Entretoise .................................
15.3.
15.3.
15.3.3 Assemblage du pont de montage et de la table de la PM-2X4SP – Nomenclature des pièces Index Pièce no Description Dimension Quantité 1 ................ PM2X2R-1...................... Contrôleur à main ............................................... RichAuto-A11E ............. 1 2 ................ PM2X2R-2...................... Câble du contrôleur ............................................ VW-1/30V/80°C ............ 1 3 ................ PM2X4SP-3 ...................
Index Pièce no Description Dimension Quantité 54 .............. PM2X4SP-54 ................. Bande de protection de « MDF », latérale .......... 1235x65x25,4 mm ........ 2 55 .............. PM2X4SP-55 ................. Bande de protection de « MDF », centrale ......... 1235x80x25,4 mm ........ 5 56 .............. PM2X4SP-56 ................. Assemblage de la table ...................................... 1594x145,3x40 mm ...... 1 57 .............. PM2X2R-57.................... Écrou carré 3 .............
15.4.
15.4.2 Assemblage du socle PM-2X4S – Nomenclature des pièces Index Pièce no Description Dimension Quantité 64 .............. TS-1550041 ................... Rondelle plate..................................................... M6 ............................... 16 100 ............ PM2X2S-100 .................. Panneau avant ................................................... ...................................... 1 101 ............ PM2X4S-101 .................. Entretoise .................................
16.0 Connexions électriques de la fraiseuse « CNC » 16.
16.
16.
16.
16.
16.6 Connexions de la carte de raccordement Utilisé avec la permission de Ruizhitianhong S & T Co.
16.7 Descriptions des E/S de carte de raccordement Utilisé avec la permission de Ruizhitianhong S & T Co.
Utilisé avec la permission de Ruizhitianhong S & T Co.
Utilisé avec la permission de Ruizhitianhong S & T Co.
Utilisé avec la permission de Ruizhitianhong S & T Co.
Utilisé avec la permission de Ruizhitianhong S & T Co.
17.0 Garantie et service Powermatic garantit chaque produit qu’elle vend contre les défauts de fabrication. Si l’un de nos outils requiert de l’entretien ou des réparations, veuillez contacter nos services techniques en appelant au 1-800-274-6846, de 8 h à 17 h HNC, du lundi au vendredi. Période de garantie La garantie générale dure la période de temps spécifiée dans la documentation incluse avec votre produit ou stipulée sur le site Web officiel de Powermatic.
Page intentionnellement vierge 59
427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Téléphone : 800-274-6848 www.powermatic.